mt 12 2013 web

56
100 лет со дня рождения ВелиКиЙ УКрАинеЦ ниКолАЙ АМосоВ Своевременная диагноСтика — лекарСтво от Смерти VIVANTES INTERNATIONAL MEDICINE Медицина высшего класса в Германии тоП «инновационные технологии в медицине 2013» ноябрь-январь 2014

Upload: medical-travel-magazine

Post on 18-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Amosov, Vivantes, Manipal, PGD, 1st Czech Private Clinic, Medical Innovations

TRANSCRIPT

Page 1: Mt 12 2013 web

100 летсо дня рождения

ВелиКиЙ УКрАинеЦ ниКолАЙ АМосоВ

СвоевременнаядиагноСтика —

лекарСтвоот Смерти

ViVantesinternational

MedicineМедицина

высшего классав Германии

тоП«инновационные

технологиив медицине 2013»

ноябрь-январь 2014

Page 2: Mt 12 2013 web
Page 3: Mt 12 2013 web
Page 4: Mt 12 2013 web
Page 5: Mt 12 2013 web
Page 6: Mt 12 2013 web

6 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 7: Mt 12 2013 web

Номер журнала «Медицинский туризм», который Вы держите в руках, посвящен 100 летию со дня рождения Николая Михайловича Амосова, советского и украинского торакального хирурга, ученого-медика, литератора.

За свою жизнь Николай Михайлович Амосов успел очень многое. Его наследие – это десятки тысяч спа-сенных жизней, передовой институт и сотни учеников, талантливых хирургов. Ученый, обладавший уникальной

способностью внедрять революционные инновации в лю-бом деле. А дел этих хватило бы на десятки выдающихся людей – ученых, врачей, мыслителей, писателей, новато-ров, организаторов…

Он опередил свою эпоху намного десятилетий вперед. Мы гордимся тем, что Николай Амосов жил и работал в Украине! С уважением,

Алексей Берковец и Елена Ковалинская

Page 8: Mt 12 2013 web

8

Дальневосточный игрокна рынке

меДицинскоготуризма

На рынке медицинских услуг данное го-сударство находится не так долго, но успело уже обратить на себя внимание. Япония ведет довольно плодотворную работу, совершен-ствуется в диагностике, продвигается в лече-нии различных заболеваний.

По данным Всемирной организации Здравоохранения именно Япония яв-

ляется лучшей в мире по уровню медицины. Таких результатов страна добилась благо-даря использованию первоклассного обору-дования, лечению по новейшим методикам и превосходными медикаментами. Так же нельзя не отметить, что японские врачи яв-ляются элитой общества, и этим гарантиру-ют внимательное отношения к своим паци-ентам и заслуживают доверие граждан.

Если Япония занимает ведущее положение сре-ди других стран по медицинскому обслуживанию, почему же она так поздно предложила свои услуги?

Причина проста. Во-первых, из-за языкового барьера. Во-вторых, из-за визового режима и ряда других причин. На сегодняшний день правитель-

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ство Японии пытается решить ряд возникших про-блем. В основном пациентами японских клиник являются иностранные граждане из России, Китая, Австралии. Жаль, что из-за документальной воло-киты (сложности в оформлении ряда документов) лишь только 20% желающих могут позволить себе лечение в Японии. Сегодня, для привлечения по-тока клиентов, клиники Японии и туристические агентства на взаимовыгодных условиях продвигают медицинский туризм.

Правительство Японии разработало план по привлечению иностранных клиентов и к 2030 году планирует увеличение туристов в три раза. Также правительством Японии ведется работа по упроще-нию визового режима, клиники принимают в штат квалифицированных переводчиков, для лучшего общения с пациентами.

Page 9: Mt 12 2013 web

Правительство китая ПланируетПревратить страну в центр меДицинского туризма

Медицинский туризм в стране имеет свой инь и янь: одни пациенты едут лечиться

в Китай, а другие, наоборот выезжают на лече-ние за границу. В 2013 году большая часть этих путешественников направлялась на лечение в страны Азии: Сингапур, Малайзию и Таиланд.

Так почему бы и Китаю не стать частью этого огромного бизнеса? Китаю это вполне по силам. Что прекрасно понимают руководители в Шанхае, Пекине и некоторых других городах страны.

Ежегодно 6.000.000 китайцев выезжают на лече-ние за пределы своей страны. В Шанхае запущен но-вый Интернет портал медицинского туризма, который

Китай отличается богатыми традициями и процветающим капитализмом, имеет обшир-ную территорию, которая протянулась на семь часовых поясов, и широкомасштабное эконо-мическое и социальное строительство для бед-ных и богатых.

официально поддерживается правительством. Его задача продвигать Китай на рынке международного медицинского туризма. В то же время, это попытка остановить поток почти в шесть миллионов человек, ежегодно выезжающих из страны на лечение и остав-ляющих за границей около 100 миллиардов долларов.

Page 10: Mt 12 2013 web

10 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

ТОП «ИннОвацИОнныеТехнОлОгИИ вмедИцИне 2013»

Подводя итоги 2013 года, в преддверии III международной конференции по медицинскому туризму «Ин-новации и тенденции на рынке медицинского туризма 2014», мы вспоминаем самые знаковые изобретения и инновации уходящего года. Наш рейтинг посвящен самым интересным на наш взгляд технологиям в области медицины.

Sedasys — первое седативное устройство с компьютерным управлением, которое применяется врачами не-анестезиологами.

Аппарат позволяет контролировать состояние пациента (пульс, давление и содержание кислоро-да в крови) и помогает избежать передозировки.

Sedasys одобрен для колоноскопии и эндоско-пии.

EthIcon Endo-SurgEry SEdaSyS

Page 11: Mt 12 2013 web

11Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

ТОП «ИннОвацИОнныеТехнОлОгИИ вмедИцИне 2013»

Робот для телемедицины позволяет охватить большее количество пациентов. Все процедуры при осмотре делает медсестра, а доктор принимает решение о лечении, находясь за сотни или тысячи километров.

Это первый бот, который самостоятельно перемещается по помещению, что позволяет избежать стол-кновения с каталками или капельницами. Бот также оснащен двумя камерами (для отслеживания расшире-ния зрачков пациента) и стетоскопом.

Irobot И Intouch hEalth rP-VIta

Page 12: Mt 12 2013 web

12 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

Page 13: Mt 12 2013 web

13Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

Изобретение компании Ekso bionics помогает вновь научиться ходить тем, кто уже не рассчиты-вал покинуть инвалидное кресло.

Экзоскелет, или бионический костюм Ekso — это робот, которого человек может надеть на себя. он разработан специально для парализованных ниже пояса людей и оснащен двигателями, распо-ложенными в области бедер и коленей. Скорость движения и длину шага можно задать с помощью пульта. К экзоскелету также прилагается пара ко-стылей: ведь пациент, который не чувствует ног, в противном случае будет ощущать себя неуверенно. Чтобы надеть на себя бионический костюм, сидя в инвалидном кресле, человеку требуется 5-10 ми-нут. Вес Ekso составляет 23 кг, стоимость — 100 тысяч долларов. Тяжеловато и дороговато, одна-ко изобретатели уверены: перед нами пока всего лишь первая модель.

Сегодня центры, где можно научиться ходить в экзоскелете, работают в США, Испании, Италии, Франции, Великобритании, Норвегии, Дании и ЮАР. Сказать за это спасибо, как ни странно, нуж-но военным: работа над проектом стала возможной благодаря гранту министерства обороны США. Ар-мия заинтересовалась бионическими костюмами потому, что они способны существенно повысить выносливость и силу солдат. Для министерства обороны Ekso Bionics, кстати, создала другой эк-зоскелет: HULC (Human Universal Load Carrier), ко-торый позволяет человеку бежать со скоростью 16 км/ч и с рюкзаком весом до 45 килограмм гораздо дольше, чем обычно.

argus II позволяет видеть слепым людям. Устройство является первой одобренной медиками искусственной сетчаткой.

оно состоит из миниатюрной видеокамеры, кре-пящиеся на очки, которая посылает изображение на микропроцессор. Там изображение преобразуется в электронные сигналы, передаваемые по беспровод-ному каналу на 60-пиксельный датчик в задней части глаза. Зрительный нерв распознает эти сигналы и пе-редает их в мозг, где они интерпретируются в простые полутоновые изображения.

Argus имеет достаточное разрешение, чтобы люди видели линии пешеходного перехода, находили объ-екты и даже читали текст. Устройство в настоящее время одобрено для использования пациентами с пигментным ретинитом — дегенеративным заболева-нием, которым страдают более двух млн человек во всем мире.

Срок службы батареи на одной зарядке: от 2,5 до 6 часов.

SEcond SIght arguS II

Экзоскелет bIonIcS

Page 14: Mt 12 2013 web

14 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

кардиомонитор alivecor позволяет делать ЭкГ с помощью iPhone: в любом месте и в любое время.

Миниатюрное устройство с двумя сенсорными панелями прикре-пляется к смартфону с обратной стороны, как крышка, и подключается к нему по беспроводной сети. Приложение для работы AliveCor можно бесплатно скачать в Apple App Store. Чтобы сделать ЭКГ, достаточно по-вернуть смартфон в горизонтальное положение и прижать подушечки пальцев к сенсорам либо приложить его к груди в области сердца. Кар-диограмма сохранится в формате PDF, ее можно будет распечатать или отправить врачу по электронной почте.

Сейчас AliveCor продается только в США и только по рецепту врача. Его стоимость составляет 199 долларов. Любопытно, что прежде чем на-чать продажи устройства, стартап из Сан-Франциско выпустил его «вете-ринарную» версию. Правда, ни о каких отличиях разработчики не гово-рили: кардиомонитор для кошек и собак выглядел и работал точно так же, как медицинский аналог.

Мобильные диагностические устройства — эволюционное направление, которое может сбалансировать соот-ношение числа врачей и числа пациентов, особенно в регионах, где есть недостаток медицинский учреждений.

каРдИоМоНИтоР для сМаРтфоНоВ

фРаНцУзская коМПаНИя создала ПеРВоебИоМехаНИческое челоВеческое сеРдце

Ученые из французской компании carmat разработали новый тип искусственного сердца — сердце-киборг, которое сочетает в себе как синтетические, так и биологические материалы, а также имеет специ-альные датчики и По, имитирующее работу настоящего сердца, со-общает medgadget.com.

По словам разработчиков, их устройство способно помочь милли-онам ждущих пересадки сердца людей. В настоящее время компания получила разрешение на проведение испытаний разработанного серд-ца в условиях реальной имплантации пациентам. В случае, если все пройдет успешно, биомеханическое сердце будет в будущем исполь-зоваться для лечения тех пациентов, которым по каким-либо причинам не могут пересадить живое донорское сердце.

По данным источника, разработанное в Carmat искусственное серд-це является в настоящее время одним из самых совершенных аналогов живого сердца.

В конструкции сердца-киборга имеется пара камер, каждая из ко-торых разделена мембраной, с одной стороны которой располагается жидкость, перемещаемая мотором-насосом, а с другой — кровь. Та часть мембраны, которая контактирует с кровью, выполнена из живой ткани, полученной из сердечного мешка коровы. По словам ученых, данное решение позволило сделать это сердце более биосовмести-мым, а также снизить риск возникновения осложнений – например, уменьшить вероятность образования тромбов.

Page 15: Mt 12 2013 web

15Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

ЭлектРоННый ПРотез I-lImb ultra rEVolutIon,от ШотлаНдской коМПаНИИ touch bIonIcS

В медицине одной из перспектив развития инновационных технологий, является сегмент электронных протезов, с помощью которых можно заменить конечности человека и Шотландская компания touch bionics, является одной из прогрессирующей компанией в этой сфере деятельности. Эта компания недавно представи-ла электронный протез человеческой руки под названием i-limb ultra revolution, управление которым мож-но манипулировать не только с помощью мышц руки, но и через мобильное устройство, программируемое по bluetooth.

На сегодняшний день современные смартфоны, уже не просто мобильные телефоны, а многофункци-ональные устройства, с помощью которого, в качестве дистанционного управления, можно управлять ме-ханизированные машины, начиная от автомобилей и заканчивая роботами. Вот и в этом случаи смартфон, оказался «дистанционным помощником» для электронного протеза i-Limb.

Page 16: Mt 12 2013 web

16 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

Искусственный протез конечности руки i-Limb, крепится непосредственно к предплечью, мышцами ко-торых происходит управление протезом. Но как было сказано выше, данный способ управления не яв-ляется единственным. Протез i-Limb, имеет встроенный беспроводной интерфейс Bluetooth, с помощью которого можно подключиться к своему смартфону с установленным необходимым программным обеспе-чением, для управления протезом.

В мобильном программном обеспечении, заложены 24 операций, с помощью которых протез соверша-ет различные действия, помогающие его обладателю, справляется в бытовых ситуациях, таких как завязы-вание шнурков, подымать, или опускать предметы (весом до 90кг), в разные стороны поворачивать кисть, в разных сочетаниях изгибать пальцы и даже на клавиатуре набирать текст.

Page 17: Mt 12 2013 web

17Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

ИННоВАцИИ

На знаменитом Нью-йоркском фестивале comic con состоялась презентация первого в мире биониче-ского человека.

Вернуть к жизни казалось бы безнадежно боль-ного или раненного человека при помощи пере-садки искусственных органов вместо поражённых — возможно уже сегодня. Компания Shadow Robot Co разработала первого в мире бионического чело-века.

— Искусственные части тела, органы и конеч-ности, которые поразительно близки к природным, были предоставлены нашей команде робототех-ников 17 производителями из самых разных стран мира. Наша разработка призвана показать, как далеко зашла медицина и биология, — отмечает управляющий директор компании и руководитель революционного проекта Ричард Уокер.

185-сантиметровый робот выполняет 60-70% функций человеческого организма, может стоять, сидеть, а также ходить благодаря шагающему аппа-рату Rex, который, как правило, используют люди

с тяжелыми травмами позвоночника. Кроме того, у бионического человека есть сердце, способное при помощи электронного насоса перекачать искус-ственную кровь и обеспечить транспорт кислорода. Функцию диализа выполняют почки-имплантаты.

однако, следует отметить, что многое в роботе пока не просто сложно совместимо с настоящими биологическими тканями, как, скажем, почки, явля-ющиеся прототипом, но и вовсе отсутствует — нет пищеварительной системы, печени, кожи и мозга.

Прообраз бионического человека — 36-летний социальный психолог из университета цюриха, ро-дившийся без левой руки, Бертольд Майер, который носит бионический протез. Лицо робота создано по 3D-сканам его лица.

— Мы хотели продемонстрировать, что совре-менные технологии способны обеспечить людям, лишенным некоторых частей тела, красивые и прак-тичные протезы, — говорит сам Майер.

ПеРВый В МИРебИоНИческИй челоВек

Page 18: Mt 12 2013 web

18

ИННоВАцИИ

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Vivantes International medicine –Медицина высшего класса в Германииnetzwerk für gesundheit —Немецкая сеть медицинских учреждений, берлин, ГерманияНемецкая сеть медицинских учреждений Vivantes netzwerk für gesundheit — является одним из крупнейших коммунальных здравоохранительных концернов в европе и самым большим в Германии. Успешно работающее предприятие, уверенно смотрящее в будущее, объединило 10 различных точек на карте берлина, в которых работают признанные специалисты в области медицины и менеджмента.

Page 19: Mt 12 2013 web

19

ИННоВАцИИ

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

В общей сложности в клиниках расположено более 40 центров передовых медицинских технологий:

▪ Маммологический центр

▪ центр по лечению эндометриоза

▪ Два центра эндопротезирования

▪ центр сосудистой медицины

▪ центр по лечению нарушений ритма сердца

▪ Диабетологический центр

▪ центр печени и эндокринной хирургии

▪ центр заболеваний позвоночника

▪ центр заболеваний органов таза

▪ Торакальный центр

▪ центр по лечению опухолей

▪ центр по лечению мужских заболеваний

▪ Перинатальный центр

▪ центр хирургии руки, пластической и эстетической

хирургии

Page 20: Mt 12 2013 web

20

ИННоВАцИИ

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 21: Mt 12 2013 web

21

ИННоВАцИИ

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Добро пожаловать в Берлин,

Vivantes International Medicine сочетает современное медицинское обслуживание со всеми преимущества-ми пребывания в столице Германии. Мы рады помочь Вам и приветствуем Вас и Ваших близких в Берлине! Секретариат по работе с зарубежными странами обеспечит беспрепятственный контакт. Мы гарантируем Вам индивидуальное и оптимальное обслуживание.

С уважением, Vivantes International Medicine –Мы говорим на русском/ немецком/ английском/ арабском языках

тел. +49 30 130 12 1668/ 1664/ 1098/ 1653факс. +49 30 130 29 12 1096

[email protected] www.vivantes-international.ruwww.vivantes-international.aewww.facebook.com/VivantesInternational

обучающая программа

Vivantes является самым крупным концерном, предлагающим программы последипломного обра-зования в здравоохранении.

В 10 точках города расположены также и академи-ческие клиники, в которых проходят обучение около 500 врачей. Большая часть наших специалистов явля-ются профессорами ведущих университетов Герма-нии.

Воспользуйтесь и Вы возможностью пройти курс последипломного образования стажировки и повы-шения квалификации в 40 различных областях меди-цинской специализации!

Мы предлагаем 3 различные программы:

1. Стажировка: от одного до трех месяцев стажи-ровки, интегрированной в режим работы клиники без непосредственного контакта с пациентами для луч-шего понимания западных медицинских стандартов и ознакомления с диагностическими и терапевтически-ми методами и технологиями.

2. Немецкий врач-специалист: 5-летнее полно-стью интегрированное в режим работы клиники тео-ретическое и практическое обучение в требуемых об-ластях в соответствии с рекомендациями Немецкой врачебной палаты (знание немецкого обязательно).

3. Идивидуальная программа: индивидуальная стажировка продолжительностью от полугода до 2-х лет для специализации в таких областях как мини-мально инвазивная хирургия или интенсивная тера-пия (знание английского обязательно).

Консультации экспертов

организация и координация международных про-ектов в области медицинского образования и прак-тики. Спектр услуг полностью определяется Вашими требованиями и пожеланиями. Мы подберем соот-ветственно Вашему проекту из 13.500 сотрудников или 1.500 врачей подходящего специалиста который будет курировать Ваш проект на месте или из Герма-нии (дистанционно).

В спектр предлагаемых услуг входит:

▪ врачебное консультирование / обучение персо-нала (на месте или дистанционно)

▪ комплексная врачебная диагностика (на месте)▪ специальные виды терапии (на месте)▪ телемедицина (дистанционно)▪ экстренные случаи (на месте, перевозка)

Page 22: Mt 12 2013 web

22 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 23: Mt 12 2013 web

ЛИЧНоСТь НоМЕРА

ВелИкИй УкРаИНец НИколай аМосоВ

100 лет со дНя РождеНИя

Текст: Артур КравченкоФото предоставлены из семейного архива Амосовых

Николай амосов — кардиохирург, ученый, писатель… — так бы начиналась его обычная биогра-фия. однако в этой статье, я хочу дать представление читателю об уникальности этого человека, о его роли в развитии отечественной медицины и науки.

«талантливый человек — талантлив во всем» — эта цитата про Николая Михайловича амосова. Про него можно сказать, что он был представителем эпохи возрождения. любое дело, за которое он брался, давало результат и всегда положительный. его научный гений проявлял себя во всем: в хирургии, биологии, кибернетике, психологии, а в дальнейшем и литературе.

Page 24: Mt 12 2013 web

"Госпиталь развернули в большом украинском селе хоробичи, рядом со станцией. замерзших раненых привозили за сто километров целыми колоннами на открытых грузовиках, возвращавшихся с передовой. Мы снимали с машин только "лежачих", а тех, кто мог двигаться, отправляли в другой госпиталь, в соседнее село. Пока подошел санитарный поезд, у нас накопилось 2300 раненых: заняли школу и около четырехсот хат. хорошо, что жителей не отселяли, как это было в Угольной, и женщины — хозяйки помогали нашим временным санитарам из легкораненых, которых мы, задерживали на время лечения. В хоробичах у нас была хорошая организация: сортировка при поступлении, обходы и перевязки на дому, быстрая доставка в госпитальное отделение для операций. Все вместе позволило избежать (почти избежать!) смертей от "пропущенных" кровотечений и острой инфекции. В декабре пошли санитарные поезда и мы отправили почти всех раненых".

24 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 25: Mt 12 2013 web

"за войну я стал опытным хирургом, мог оперировать в любой части тела. осо-бенно преуспел в лечении ранений груди, суставов и переломов бедра. к сожалению, перегрузки, постоянные переезды и необ-ходимость эвакуации часто не позволяли доводить дело до конца, что бы получать полное удовлетворение".

"осенью я ездил на конгресс хирургов в Мексику. там увидел операцию на сердце с аИк (аппаратом Искусствен-ного кровообращения) и очень увлекся. Поскольку купить аппарат было невозможно, то разработал собственный про-ект — его сделали на заводе: наконец, пригодились инже-нерные знания. В следующем году провели эксперименты на собаках, а к концу года попробовали на больном: у него случилась остановка сердца при обычной операции. больной умер. После этого еще год экспериментировали. В 1959 году удачно прооперировали мальчика с тяжелым врожденным пороком сердца — так называемой "тетрадой фалло".

ЛИЧНоСТь НоМЕРА

Page 26: Mt 12 2013 web

26 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 27: Mt 12 2013 web

ЛИЧНоСТь НоМЕРА

"Моя совесть перед избирателями чиста: не обещал, не лгал, коммунистов не славил. то же касается и больных: никогда ничего не брал и даже в вестибюле висело распоряжение: "Прошу не делать подарков персоналу, кроме цветов".

был ли я "советским человеком"? Наверное, все-таки — был. Менять социализм на капита-лизм не хотел. завидовал западным коллегам по части условий работы, но что бы уехать — мысли не возникало.

Несмотря на правителей-коммунистов, наше общество выглядело более человечным. Права бедного народа на работу, пенсию, соцстрах, ле-чение, образование, почти бесплатные квартиры и транспорт, казались важнее свободы прессы и демонстраций против правительства. они ведь нужны только кучке интеллигентов. тем более, когда открытые репрессии после сталина резко уменьшились. Истинное положение "трудящих-ся" на западе я узнал много позднее. Пересмотр политических взглядов произошел уже после Горбачевской перестройки".

Помимо всех остальных, были успехи и на литературном поприще. Те эмоции, пережива-ния, которые испытывает хирург, постоянно ра-ботая, спасая жизни, а так же неудачи, которые Николай Амосов переживал всей душей…

Все это требовало выхода.

Page 28: Mt 12 2013 web

28 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

"большой дом в шесть этажей с операционными, конференц-залом с расчетом на 350 кроватей. старое здание оставили под поликлинику, рентген и аптеку. Расширили штаты, набрали выпускников из института. Получилось хорошо. к 1980 году количество операций довели до 2000, из которых 600 — с аИк".

Page 29: Mt 12 2013 web

ЛИЧНоСТь НоМЕРА

"если бы можно начать жить сначала — я выбрал бы то же самое: хирургию и в до-полнение — мудрствование над "вечными вопросами" философии: истина, разум, человек, общество, будущее человечества".

Н.М. амосов

Page 30: Mt 12 2013 web
Page 31: Mt 12 2013 web

МедИцИНскИйкоНсУльтаНт

Вы ещё не решили, какую клинику выбрать?какова цена лечения за рубежом? Независимая информация полностью исключает повышенное внимание к отдельно взятой клинике, то есть соз-дает условия для конкуренции, что и гарантирует выбор оптимального, наилучшего учреждения для Вас, как пациента.

Page 32: Mt 12 2013 web

32

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

manipal hospital –a life changing cardiac Surgery on a 31 week old infant brings back joy to the parents

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Adding Quality to life and health has been the most prestigious recognition that Manipal Center for cardiology is known for states Dr. Devananda — Chairman Manipal Heart Institute, Manipal Health enterprises.

Manipal Heart Institute is among the select few centers in the country with capabilities to handle the end to end cardiac care of individuals. The success rates of this center are of International standards. At Manipal Heart Institute, we have treated millions of people with cardiac ailments and with severe complexity and have been witnessing the joy of seeing them resume their normal lives. The young ones getting back on the play grounds, the middle aged preferring to climb stairs at their work place leaving their colleagues stunned, and the elderly getting back with their grand children are the recognitions that keeps this center going. Given below is a story of an open heart surgery that we performed on a 1.3 kilogram infant who today is successfully discharged. Infancy is the most precious time of an individual and we are certain that this period is given to “Andrea ( Name Changed)“ from this surgery. As simple as it may sound that the surgery offered a cure for Andrea. It is also the cautious and timely step taken by the parents that added Andrea this gift.

«Даровать качественно новую, более здоровую жизнь — это и есть то, чем так знаменит Manipal Центр кардиологии» утверждает доктор Деванан-да, председатель Manipal института сердца и здо-ровья.

Manipal институт сердца является одним из не-многих центров в стране с возможностями про-ведения кардиохирургии полного цикла. Процент успешных операций соответствует международным стандартам. В Manipal институте сердца мы обсле-довали миллионы людей с сердечными заболевани-ями разной сложности, и помогали им выздороветь. Молодежь возвращается к активному образу жизни, люди среднего возраста больше не ожидают лифта что бы добраться до своего рабочего места, а могут идти пешком, а старики обретают новую жизнь и ра-дуются возвращению домой к родным. Ниже приво-дится история операции на открытом сердце, кото-рую мы проводили на 1,3 килограммовом младенце, которая была успешно выполнена. Младенчество яв-ляется самым драгоценным временем для человека, и мы уверены, что этот период пройдет для Андреа хорошо. Эта операция является бесплатной для Ан-дреа (имя изменено). Этот своевременный шаг был предпринят его родителями.

больница manipal изменила жизнь больному ребенку и подарила радость его родителям

Перевод: Артур Кравченко

Page 33: Mt 12 2013 web

33

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Andrea was born at 31 weeks weighing a mere 1.3 kgs, even after 2 months of her delivery, Andre was still in ICU, with 2 large holes in her heart, not able to get off Oxygen. This was posing a serious threat to her health. Given her age, it is a very high risk to perform surgery, a surgery which this tender one can handle. This didn’t stop Andrea’s parents from taking opinions from different centers in India, but their search came negative. Then Andrea’s parents were referred to Manipal Hospital and consulted Dr. Devananda. “Planning the treatment for Andrea wasn’t quite an easy task recollects Dr. Devananda”.

Open Heart Surgery at the size and age can potentially give rise to varied complications like bleeding in the brain, Gangrene of blood etc. but then Manipal Heart Institute has the capabilities and skill set to minimize the possible ill effects. Dr. Devananda and the team decided to persue the surgery. Today Andrea is successfully discharged, off oxygen and feeding on her own.

“Today cardiac care at the right hands and at the right time can produce absolutely fantastic outcomes and Andrea has recovered well and we are sure is going to have a healthy future” Signs off Dr. Devananda

Андреа родилась на 31 неделе весом всего лишь 1,3 килограмма, даже после 2 месяцев ее пребыва-ния в больнице, Андреа была еще в реанимации, с 2 большими отверстиями в ее сердце, не в состоя-нии выйти из этого состояния. Это представляло се-рьезную угрозу для ее жизни. Учитывая ее возраст, это очень высокий риск для выполнения операции. Родители Андреа обращались в разные медицин-ские центры по всей Индии, однако прогнозы были неутешительны. Тогда родители Андреа обратились в Manipal для консультации у доктора Девананда. "Планирование лечения Андреа было не простой за-дачей" вспоминает доктор Девананда.

операции на открытом сердце младенцу, к тому же недоношенному может привести к ряду осложне-ний, таких как: кровоизлияние в мозг, гангрена кро-ви и т.д. Manipal институт сердца имеет возможно-сти, а так же навыки, которые помогут свести к ми-нимуму возможные неблагоприятные последствия. Доктор Девананда и команда решились сделать хи-рургическую операцию. Сегодня состояние Андреа стабильно, она самостоятельно дышит и может ку-шать без помощи аппаратуры.

"Сегодня кардиологическая помощь, произведен-ная вовремя и правильно, может приводить к абсо-лютно фантастическим результатам и Андреа этому яркий пример. Мы уверены, что она будет расти здо-ровой и счастливой" отмечает доктор Девананда.

Page 34: Mt 12 2013 web

34 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Dr. Devanand Profile:Field of Expertise

▪ Aortic Aneurysm Surgery

▪ Complex Valve Surgery and Repair

▪ Minimally Invasive Cardiac Surgery

▪ Beating Heart CABG

▪ Neonatal/Infant/Paediatric Cardiac Surgery

▪ Heart Transplants and Ventricular Assist Devices

Achievements

▪ Performed over 7,000 successful Paediatrics and

Adult Surgeries

▪ Has reputation of successfully performing many

advanced and complex surgeries varying from a 1 day

old infant and a infant weighing just 900gms to a 90

year old patient in India

▪ The credit of successfully removing a PNET tumor

from the heart for the first goes to him (2008)

Доктор Девананда специалист по:▪ Хирургии аорты Аневризма

▪ операции на клапанах сердца

▪ Малоинвазивной кардиохирургии

▪ АКШ бьющегося сердца

▪ Новорожденные / младенческая / детская кар-

диохирургия

▪ Пересадка сердца и желудочка

Достижения

▪ Выполнил около 7000 успешных операций, как

взрослых, так и детей.

▪ Имеет репутацию и опыт успешного выполне-

ния многих передовых и сложных операций (возраст

пациента от одного дня и 900 грамм весом до пациен-

та возрастом 90 лет)

▪ Успешное удаления опухоли сердца PNET (2008 г.)

manipal International Patient [email protected]

чтобы узнать больше, а так же узнать о на-ших услугах, пожалуйста, свяжитесь с нами

to know more and to enquire about out services, please contact

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

Page 35: Mt 12 2013 web
Page 36: Mt 12 2013 web

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

36

клИНИческИй коНцеРНдИакоНИИПаУля ГеРхаРдаPaul gerhardt diakonie

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Общая информация:

Иностранные пациенты! Добро пожаловать в кли-ники ПГД в Берлин!

Наряду с новейшими медицинскими технология-ми, "PGD International" предлагает своим пациентам высочайший уровень комфорта и сервиса, а также уделяет огромное внимание индивидуальному под-ходу в лечении каждого больного. Все необходимые мероприятия координируются сервисными сотруд-никами и ассистентами "PGD International" на род-ном языке пациента. Перечень услуг невероятно ши-рок: помощь в установлении и оценке медицинской проблемы, поддержка в соблюдении всех формаль-ностей для въезда в страну, услуги переводчиков, встреча в аэропорту, персональное сопровождение, консультации и обслуживание у ведущих специали-стов, VIP-обслуживание и VIP-питание, комфортное пребывание в отделении по стандартам пятизвез-дочного отеля, одноместные номера, по желанию, — прием и обслуживание сопровождающих лиц.

Пациентам предоставляются, по возможности, пре-красные одноместные номера с правом пользова-ния интернетом, спутниковым телевидением с теле-программами разных стран, газеты и журналы на родном языке. Организация питания также ориен-тирована на этнические и религиозные пожелания пациента. Философия работы клиник Пауль-Герхард Диаконии заключается в том, чтобы пациент не чув-ствовал себя оторванным от родного дома - это важ-ная составная часть концепции лечения.

Диагностика и лечение проводится в клиниках на высшем медицинском уровне. Врачи-специали-сты и профессорский состав тесно сотрудничают между собой, что позволяет проводить комплексное лечение высочайшего уровня сложности. Многие клиники и специализированные отделения имеют сертификат ведущих профильных европейских кли-ник. Больница Мартина Лютера в Берлине удостоена множества европейских и международных отличий и титулов, в том числе, удостоена звания «клиники без боли».

концерн клиник диаконии Пауля Герхарда (ПГд) объединяет в своем составе восемь клиник, пять орга-низаций различных направлений по уходу за больными людьми, множество амбулаторных реабилитационных центров, а также медицинские центры в берлине, землях заксен-анхальт и Мекленбург-форпоммерн. Распо-лагая 1835 местами, клиники концерна ежегодно обслуживают около 77.000 стационарных пациентов.

Пауль-Герхард диакония — крупнейшая конфессиональная структура региона. Наряду с пациентами из берлина и окрестностей, с каждым годом клинический концерн обслуживает все больше пациентов из-за рубежа. специально для этого организованный отдел "Pgd International gmbh" гарантирует приезжающим на лечение иностранным пациентам комплексное обслуживание и помогает им решать медицинские проблемы любой степени сложности.

Page 37: Mt 12 2013 web

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

37Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Перечень медицинских направлений клиник ПГД

Медицинские услуги на высшем уровне:▪ Медицинский Check up-программа диагностики и профи-

лактики заболеваний▪ Центр заболеваний молочной железы▪ Центр сосудистых заболеваний▪ Гинекология▪ Лазерная медицина,терапия, диабет▪ Онкология▪ Эндокринология и хирургия щитовидной железы▪ Ортопедия и травматология▪ Эндопротезирование▪ Детская и юношеская ортопедия▪ Пластическая,эстетическая хирургия и хирургия кисти▪ Хирургия позвоночника▪ Пульмонология▪ Радиология▪ Общая хирургия▪ Хирургия органов грудной клетки▪ Сосудистая хирургия ▪ И многое другое...

Клиники ПГД: центры ортопедии и травматологии

В современном мире патология опорно-двигательной систе-мы характеризуется драматическим ростом заболеваемости. Все больше людей страдают от боли в спине или позвоночнике, суставах, все чаще диагностицируются межпозвоночные грыжи, артроз или возрастные травмы, вызванные, например, остеопо-розом. Причины разнообразны: к временным или постоянным болям приводят малоподвижный образ жизни, избыточный вес, изнашивание суставов, неудовлетворительное питание или не-счастные случаи. Клиники диаконии Пауля Герхарда отреагиро-вали на злободневную проблему современности, развернув научную и исследовательскую работу в области ортопедии.

Артроз — болезнь общества

Артроз относится к заболеваниям, которыми болеют мил-лионы людей на планете. При заболевании суставов сустав-ный хрящ — в большинстве случаев коленей, бедра или руки – воспаляется, опухает и постепенно разрушается. Пораженные такой болезнью пациенты часто страдают от сильных болей. В экстремальных случаях единственной возможностью изба-виться от страданий является искусственная замена сустава. Ученые всего мира заняты поиском альтернативных тера-певтических возможностей борьбы с артрозом. В настоящее время проводится 18 зарегистрированных мультицентровых исследований во всем мире, в том числе в Германии, кото-рые анализируют и проверяют на практике, может ли терапия стволовыми клетками помочь пациентам при артрозе. Руко-водитель исследовательской группы — профессор, доктор медицинских наук Ульрих Нёз, который с января 2014 года вступает в должность главного врача клиники ортопедии и травматологии в Евангелической клинике Берлин-Шпандау.

Журнал „Фокус здоровье 2013“:

Евангелическая клиника Берлин-Шпандау (Evangelischen Waldkrankenhaus)

относится к числу лучших в Германии.Новый главный врач с января 2014 года

Независимый исследовательский институт по заданию журнала «Фокус» провел самый крупный в Германии сравнительный анализ ка-чества лечения, при этом изучались различные аспекты и качество лечения в более чем 2.000 клиник. По результатам анализа, третий раз ведущее место в списке заняла клиника орто-педии и травматологии. Специализацией самой крупной в регионе ортопедической клиники яв-ляется эндопротезирование; здесь проводится более 1.200 операций в год на тазобедренных, коленных, плечевых и голеностопных суставах.

Новым руководителем клиники стал про-фессор, доктор медицинских наук Ульрих Нёз (Ulrich Nöth). Он является ведущим в Европе специалистом в области ортопедии, лечения артроза, эндопротезирования, в том числе и при тяжелых формах заболеваний. В насто-ящее время профессор Нёз занимается ис-следованиями в области пересадки стволовых клеток, благодаря чему у пациентов появляется возможность избежать операции.

Page 38: Mt 12 2013 web

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

38 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Новый центр по лечению заболеваний позвоночника в Берлине

Всемирно известный специалист по лече-нию заболеваний позвоночника, профессор Берлинской клиники Шарите (Charité), доктор медицинских наук Карин Бюттнер-Янц (Karin Büttner-Janz), с октября 2013 года руководит новой недавно открытой клиникой по лечению заболеваний позвоночника в Берлине в Еван-гелической больнице Хубертус (Hubertus).

Наряду с накопленным на протяжении десятилетий опытом оперативного и консер-вативного лечения, сфера ее интересов рас-пространяется также в область научного ис-следования. В начале 80 годов вместе с кол-легой она разработала первый искусственный межпозвоночный диск, а сегодня владеет международными патентами на имплантацию позвонков самого нового поколения.

В новом недавно открытом отделении предлагается широкопрофильное и высоко-квалифицированное лечение заболеваний позвоночника. Здесь можно также получить независимое мнение по предложенному ле-чению болезни.

Ранее профессор Карин Бюттнер-Янц была успешной спортсменкой. На Олимпий-ских играх 1972 года в Мюнхене она была двукратной олимпийской чемпионкой, стано-вилась четырехкратной чемпионкой Европы и чемпионкой мира по спортивной гимнастике.

Успешное лечение первых пациентов с прогрессирующим ар-трозом коленного сустава

„Мы попробовали лечить стволовыми клетками 6 пациентов с прогрессивным артрозом коленного сустава“, — говорит профес-сор Ульрих Нёз. У всех пациентов болезнь зашла настолько дале-ко, что уже были назначены даты операций по имплантации искус-ственного коленного сустава. По словам профессора доктора Уль-риха Нёза, все пациенты хорошо перенесли терапию стволовыми клетками. „По свидетельствам всех членов наблюдаемой группы, уже в течение первых 3 месяцев, на фоне инъекции стволовых клеток, они испытывали гораздо меньше боли, чем раньше. Значи-тельно возросла также двигательная активность пациентов: мно-гие снова ходят за покупками и могут самостоятельно спускаться и подниматься по лестнице — делать все, на что до начала лечения они были просто неспособны.“

Значительно усовершенствованные технологии —скорейший путь к обретению подвижности

Если все же операция необходима, она должна быть прове-дена с минимальным разрезом, без больших рубцов или других травматических повреждений. Инвазивное эндопротезирование тазобедренного сустава — это искусственная замена заболевшего тазобедренного сустава так называемым "методом замочной сква-жины" . „операционные технологии значительно улучшились в те-чение последних лет,“ — говорит профессор Ульрих Нёз.

„С новыми инструментами, которыми можно оперировать не-посредственно в точке повреждения, мы очень успешно работаем на протяжении 5 лет. Врач может в ходе операции использовать межмышечное ложе. При этом мышцы не рассекаются, а просто во время операции отодвигаются в сторону. Пациенты выздорав-ливают намного быстрее, чем раньше, и могут уже через 4 или 5 дней в большинстве случаев опять хорошо ходить а также подни-маться по лестницам. Поэтому эта оперативная методика является приоритетной.“ В большинстве случаев для операций используют неаллергичный металл — титан. Как правило, подобный протез может прослужить, сохраняя свою функцию, от 15 до 20 лет.

Традиции и качество клиники Мартина Лютера(Martin-Luther-Krankenhaus)

Клиника ортопедии и травматологии в госпитале Мартина Лю-тера под руководством главного врача профессора доктора ме-дицинских наук Вольфа Петерзена (Wolf Petersen) основывалась как одна из первых травматологических клиник Германии в 1974 году. Сегодня в распоряжении клиники находятся все современ-ные оперативные методики для лечения травм и механических повреждений опорно-двигательного аппарата, в том числе, и вы-званных перегрузками.

Здесь лечат как спортивные травмы, переломы, поврежде-ния, развившиеся со временем после аварий или в результате повреждений суставного хряща (артроз), так и приобретенные деформации конечностей. К ним относятся, в частности, повреж-

Page 39: Mt 12 2013 web

МЕДИцИНСКИй КоНСУЛьТАНТ

39Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

дения мениска и хряща в коленном суставе, замена передней и задней крестовидной связки, заболевания коленной чашечки, терапия разрывов сухожилия и не-стабильность плечевого сустава, а также реконструк-ция деформированной стопы.

Наряду с частичным или полным эндопротезирова-нием больших суставов (колено, бедро и плечо) для ле-чения повреждений суставного хряща (артроза) приме-няются новые современные методы локальной терапии артроза — трансплантация хряща, а также коррекция деформаций нижних конечности.

Все вмешательства проводятся по возможности ми-нимально-инвазивным способом, т.е. с минимальным кожным дефектом и на наикратчайшем расстоянии от поврежденного сустава. При этом огромную помощь оказывает артроскопия — минимально инвазивная хирургическая манипуляция, осуществляемая в целях диагностики и/или лечения повреждений внутренней части сустава. она применяется при диагностике и ле-чении коленного сустава, плечевого сустава и лодыж-ки, а также локтя, сустава кисти и бедра.

Основные направления лечения: ▪ Эндопротезирование▪ Спортивная травматология▪ Колено, тазобедренный сустав, стопа, хирургия

плеча▪ Хирургия позвоночника▪ Возрастная травматология▪ Детская и подростковая ортопедия

центр детской и подростковой ортопедии в клинике ортопедии и травматологии в Евангелической клинике Шпандау (Evangelischen Waldkrankenhaus Spandau) спе-циализируется на лечении детей и подростков. Неза-висимо от повреждений, будь то стопа, тазобедренный сустав, кисть, деформация позвоночника или перелом кости — врачи и медицинский персонал под руковод-ством главного врача доктора медицинских наук Антье Гелльмерса ( Antje Hellmers) предлагают своим юным пациентам широкий спектр ортопедического лечения.

Терапия заболеваний опорно-двигательного аппа-рата, включая врожденные и приобретенные пороки и дефекты развития, проводится при тесном межотрасле-вом сотрудничестве травматологов с педиатрами кли-ники и врачами по месту жительства. Это касается как новейших консервативных, так и оперативных методов лечения. Клиника предлагает специальные приемные часы для консультаций пациентов с пороками развития костно-суставного аппарата, косолапости, дисплазии тазобедренного сустава и пороков развития верхних и нижних конечностей. В приемные часы родители с детьми получат компетентные консультации и, в случае необходимости, будет проведено поэтапное лечение.

Виды оперативного лечения:▪ Коррекция косолапости▪ Вытяжение пальцев ноги посредством минифик-

сатора для остеосинтеза▪ Коррекция тяжелых деформаций стопы▪ Осевая коррекция дефектов и заболеваний ниж-

них конечностей▪ Реконструкция и вытяжение нижних конечностей▪ Реконструкция тазобедренного сустава▪ Костная аутотрансплантация▪ Ургентное лечение▪ Кривошея▪ Стабилизации плеча оперативным или артроско-

пическим способом▪ Терапия повреждений нервных сплетений (коопе-

рация с нейрохирургами / пластическими хирургами)▪ Детская травматология

PGD International GmbHCaspar-Theyß-Strasse 2714193 BerlinTelefon: +49 30 8955 83855Mobile: +49 176 18955647Fax: +49 30 8955 5017E-Mail: [email protected]: www.pgd-healthcare.com

Page 40: Mt 12 2013 web
Page 41: Mt 12 2013 web

МедосМотР

Page 42: Mt 12 2013 web

42

МЕДоСМоТР

сВоеВРеМеННаядИаГНостИка —лекаРстВо от сМеРтИ

своевременная диагностика это диагно-стика, пройденная здоровым человеком, и действительно предотвратить возможные заболевания, распознать все существующие факторы риска у человека она может толь-ко тогда, когда сделана вовремя.

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Вы возразите, ведь лекарство от смерти — здоровый образ жизни. Но, если вдуматься, то лекар-ства от смерти попросту не существует, поэтому следует признать — своевременная диагностика действительно является лекарством от преждевременного ухода из жизни.

Page 43: Mt 12 2013 web

43

МЕДоСМоТР

В течение последних десятилетий чешское медицинское сообщество заслужило все-мирное признание, как одна из лучших платформ для предоставления эффектив-ного и профессионального обслуживания в сфере современной медицины.

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Page 44: Mt 12 2013 web

44 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

центр диагностики, лечения и реабилитации «I.PPc — 1st Prague Private clinic SE» яв-ляется первым многопрофильным частным медицинским центром в чешской Республи-ке, который использует современные дости-жения и ноу-хау в области медицины, при-званные обеспечить высокий уровень и эф-фективность медицинских услуг.

Page 45: Mt 12 2013 web

45

Узнать более подробно о новогоднем пред-ложении, подобрать программу диагностики, а также оставить свою заявку на консульта-цию или лечение Вы сможете на сайте ме-дицинского центра www.pragueclinic.eu или свяжитесь со специалистами центра:

Мы рады встретиться с вами личнов нашем офисе по адресу

I.PPc – 1St PraguE PrIVatE clInIc SE/Societas Europaea/

oVocny trh 572/11,PraguE 1, cZ 11000,cZEch rEPublIc

ксения кремнева (координатор лечения)(+420) 773-98-99-74 [email protected]

людмила бермант (медицинский эксперт)(+420) 733-20-25-31 [email protected]

Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

Специалисты медицинского центра «I.PPC» с помо-щью современного оборудования и новейших методов исследования проведут полное обследование орга-низма, которое даст точную информацию о состоянии Вашего здоровья с учетом индивидуальных факторов риска, дадут необходимые рекомендации на будущее.

Весь январь и февраль мы предлагаем на-шим пациентам новогоднюю скидку на все программы Check Up, а также в подарок от на-шего центра экскурсию по праздничной Праге с русскоговорящим гидом!

Посетите один из самых красивых и роман-тичных городов Европы, не похожий ни на один город мира, доверьтесь нашим специ-алистам и начните Новый 2014 год здоровыми, уверенными в своих силах и возможностях!

Page 46: Mt 12 2013 web

46 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

Когда стоит обследоваться на туберкулез?

Вам следует пройти обследования на туберку-лез, если:

▪ Вы находились рядом с человеком, который болен (или предположительно болен) активной формой туберкулеза,

▪ Вы являетесь носителем ВИЧ-инфекции или имеете другие условия, которые ослабляют Вашу иммунную систему и таким образом подвергают Вас повышенному риску заболевания активной формой туберкулеза,

▪ у Вас проявляются симптомы активной формы туберкулеза,

▪ Вы прибыли из страны (живете в стране), где активная форма туберкулеза распространена (боль-шинство стран Латинской Америки и Карибского ре-гиона, Африки, Азии, Восточной Европы и Россия),

▪ Вы принимаете наркотические вещества.

обследования на выявление инфекциитуберкулеза

Кожная проба

Это обследование может определить, заражены ли Вы бактериями туберкулеза. С помощью инъек-ции врач вводит небольшое количество специаль-

латентная форматуберкулеза

Рекомендации центрапо контролю и профилактике болезней (сШа)

По материалам Воз

ной жидкости (под названием туберкулин) прямо в кожу предплечья. Спустя два или три дня после этого Вам следует показать врачу место инъекции. В этом месте может образоваться небольшая при-пухлость. Врач измерит ее и скажет, какой у Вас ре-зультат: позитивный или негативный. Позитивный результат может означать, что Вас заразились от кого-то с активной формой туберкулеза.

Если Вы уже заражены туберкулезом, кожная проба может еще не давать положительного резуль-тата. Вам может потребоваться второе обследование спустя 8-10 недель после последнего Вашего контак-та с человеком, больным активной формой тубер-кулеза. Это объясняется тем, что необходимо время для того, чтобы иммунная реакция на эту инфекцию сформировалась и проявилась на коже. Если и во второй раз Вы получаете отрицательный результат, скорее всего, Вы не заражены туберкулезом.

Специальные анализы крови

На сегодняшний день существуют новые об-следования, которые позволяют по образцу крови определить, заражен ли человек туберкулезом. В этих анализах измеряется реакция туберкулезных белков при смешивании с небольшим количеством крови. однако это обследование пока доступно всего в нескольких медицинских центрах. Примеры этих специальных анализов крови включают анали-зы QuantiFERON®-TB Gold (QFT-G), QuantiFERON®-TB Gold In-Tube test (QFT-GIT) и T-Spot.

МЕДоСМоТР

Page 47: Mt 12 2013 web

47Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

латентная форматуберкулеза

МЕДоСМоТР

Что делать, если у меня положительный анализ на инфекцию туберкулеза?

Если кожная проба или специальные анализы крови дали положительный результат на тубер-кулез, врач может назначить дополнительные об-следования, чтобы узнать, активна ли Ваша форма туберкулеза. Это может быть рентгенография груд-ной клетки. Также это может быть анализ мокро-ты, которую Вы откашливаете. Поскольку бактерии туберкулеза могут находиться не только в легких, врач может назначить анализ крови или мочи, а так-же другие обследования. Если у вас активная фор-ма туберкулеза, Вам потребуется принимать специ-альные препараты для лечения.

Если мне сделали прививку БЦЖ?

БцЖ — это вакцина против туберкулеза. она ча-сто делается младенцам и маленьким детям в стра-нах, где это заболевание распространено, однако она не всегда может защитить людей от заболева-ния.

После прививки БцЖ результат обследования кожи на туберкулез может быть положительным. Это может быть вызвано как самой вакциной, так и инфекцией бактерией туберкулеза. Более веро-ятно, что Вы инфицированы бактерией БцЖ, если:

▪ Вы недавно проводили время с человеком, больным активной формой туберкулеза;

Page 48: Mt 12 2013 web

48 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

▪ Вы прибыли из региона, где активная форма туберкулеза распространена (большинство стран Латинской Америки и Карибов, Африка, Азия, Вос-точная Европа, а также Россия);

▪ Вы проводите время в тех местах, где туберку-лез распространен (приюты для бездомных, фермы мигрантов, лагеря, центры по лечению наркотиче-ской зависимости, учреждения здравоохранения, тюрьмы).

Специальные анализы крови не зависят от при-вивки БцЖ и реже дают ложноположительный ре-зультат.

Если у меня латентная инфекция туберкулеза, что сделать, чтобы предотвратить развитие актив-ной формы?

У большинства людей, которые имеют латент-ную форму туберкулеза, никогда не развивается активная форма. однако некоторые носители ла-тентной инфекции туберкулеза более подвержены

развитию заболевания, чем другие. К группам с по-вышенным риском заболевания относятся:

▪ люди с ВИЧ-инфекцией,▪ люди, которые заразились бактериями ТБ в те-

чение последних 2-х лет,▪ младенцы и дети младшего возраста,▪ люди, употребляющих инъекционные нарко-

тики,▪ люди, больные другими заболеваниями, осла-

бляющими иммунную систему,▪ пожилые люди,▪ люди, которые не получали соответствующего

лечения от туберкулеза в прошлом.

Если у вас латентная туберкулезная инфекция (по-ложительная кожная проба или анализ крови на ТБ), и вы находитесь в одной из этих групп высокого ри-ска, необходимо принимать лекарство, чтобы предот-вратить развитие активной формой туберкулеза. Это называется лечением латентной туберкулезной ин-фекции. Есть несколько вариантов лечения. Вы и ваш врач должны решить, какое лечение лучше для вас.

Page 49: Mt 12 2013 web

49Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

Препарат, который обычно принимают для лече-ния латентной туберкулезной инфекции, называет-ся изониазид (INH). После 6-9 месяцев приема этого лекарственного средства бактерии туберкулеза по-гибают. Если вы соблюдаете указания своего вра-ча по приему лекарств, Вы сможете предотвратить активную форму заболевания. Детям, подросткам, а также ВИЧ-инфицированным лицам с латентной формой туберкулеза необходимо принимать изо-ниазид в течение 9 месяцев.

Поскольку при латентной форме заболевания бактерий меньше, то и лечение намного проще, чем при активной форме. Как правило, достаточно од-ного медицинского препарата. При активной фор-ме туберкулеза — большое количество бактерий, поэтому требуется и больше лекарств.

Иногда людям назначают лечение латентной ту-беркулезной инфекции, даже если у них отрицатель-ный результат анализа. Так часто происходит с мла-денцами, детьми и ВИЧ-инфицированными лицами, которые контактировали с больными активной фор-мой туберкулеза, так как они находятся в группео-чень высокого риска развития заболевания вскоре после инфицирования бактериями туберкулеза.

Важно, чтобы Вы принимали все таблетки, как предписано. Если Вы начнете принимать изониазид, Вам необходимо будет регулярно показываться врачу, который проверит Ваше состояние здоровья. У некоторых людей могут возникать серьезные по-бочные эффекты. Если у Вас появились следующие побочные реакции, сообщите о них своему врачу:

▪ отсутствие аппетита;

▪ тошнота;

▪ рвота;

▪ желтоватые кожа или глаза;

▪ повышение температуры тела в течение 3 и бо-

лее дней;

▪ боль в животе;

▪ покалывание в пальцах рук и ног.

Внимание! Частое или обильное употребление алкогольных напитков (вино, пиво, ликер) во вре-мя приема изониазида может быть опасно! Про-консультируйтесь со своим врачом или медсестрой для получения дополнительной информации.

Люди с латентной формой туберкулезной инфек-ции должны знать признаки активной формы тубер-кулеза. При их появлении следует обратиться к врачу.

Что, если у меня ВИЧ-инфекция?

Поскольку ВИЧ-инфекция ослабляет иммунную систему, люди с латентной туберкулезной инфек-цией и ВИЧ-инфекцией относятся к группе очень высокого риска развития активной формы туберку-леза. Всем ВИЧ-инфицированным следует пройти обследование, чтобы определить, имеют ли они ла-тентную форму туберкулеза. В случае положитель-ного ответа лечение следует начинать как можно скорее,чтобы предотвратить развитие у них актив-ной формы заболевания. Если у них есть активная форма туберкулеза, они должны принимать лекар-ства для лечения этого заболевания.

Примечание. Активная форма туберкулеза мо-жет быть предотвращена и вылечена даже у людей с ВИЧ-инфекцией.

Если я контактировал с человеком, больным активной формой туберкулеза, могу ли я заразить туберкулезом других?

Если Вы контактировали с человеком, больным активной формой туберкулеза, Вы можете зараз-иться бактериями туберкулеза, но сами еще не мо-жете быть источником заражения. Заразить могут только лица, имеющие активную форму туберкуле-за. Прежде, чем вы могли бы передать бактерии ту-беркулеза другим, Вы должны сами вдохнуть тубер-кулезную палочку и заразиться. Затем она должна размножиться в Вашем организме и вызвать актив-ную форму заболевания. Только после этого Вы также станете заразны.

У некоторых людей развивается активная фор-ма туберкулеза в ближайшее время (в течение не-скольких недель) после заражения, прежде чем их иммунная система может бороться с туберкулезной палочкой. Другие люди могут заболеть несколько лет спустя, когда их иммунная система слабеет, или по другой причине. У многих носителей туберку-лезной инфекции туберкулез не развивается.

У большинства людей, которые вдыхают туберку-лезную палочку и заражаются, организм способен бороться с бактериями, чтобы остановить их рост. Бактерии становятся неактивными, но они остаются живыми в организме и могут стать активным поз-же. Это называется латентной формой туберкуле-за. Люди с латентной туберкулезной инфекцией не могут заразить других. Люди с латентной формой могут принимать лекарства, чтобы предотвратить развитие заболевания.

Page 50: Mt 12 2013 web

Холод пагубно влияет в первую очередь на мел-кие кровеносные сосуды человека. Сосуды конечно-стей рефлекторно сужаются, чтобы сохранить тепло. Именно за счет этого прилив крови к внутренним органам увеличивается и поддерживается внутрен-няя стабильная температура тела. Вот почему цир-куляция крови в конечностях замедляется. В первую очередь замерзают пальцы рук и ног, а также уши и нос — они менее всего защищены из-за того, что их жировая прослойка очень тонкая. Сначала замерзает кожа, а уже потом подкожно-жировой слой, сосуды, мышцы, нервы и даже кости. При переохлаждении температура тела снижается до 35°С и ниже.

обморожение в результате длительного воздей-ствия холода может случиться не только при сильном морозе, но и при температуре до +6…+8°С, особен-но при повышенной влажности и сильном ветре.

Различают следующие степени обморожения:

Первая степень обморожения

На этой стадии обморожения кожа на повреж-денном участке бледнеет, а после попадания в тепло наоборот краснеет. Утрачивается чувствительность, человек чувствует онемение в пострадавшем участке тела. Иногда беспокоит зуд, жжение, боль. Через 5-7 дней обмороженные участки полностью восстанавли-ваются.

Вторая степень обморожения

В случае обморожения второй степени те же сим-птомы, что и в первом случае могут проявляться силь-нее. Кроме того через несколько дней на поврежден-ном участке появляются пузыри, наполненные про-зрачной жидкостью. При этой стадии обморожения на выздоровление может понадобиться несколько недель.

50 Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

как УбеРечьсяот переохлаждения и обморожения

Третья степень обморожения

Наступает при длительном воздействии холодом. Пузыри, которые образуются в этом случае, напол-нены красноватой жидкостью. Поврежденная кожа полностью отмирает, и на месте пузырей образуются рубцы. Заживление происходит в течение месяца.

Четвертая степень обморожения

Это самая опасная стадия. Характерной особенно-стью является синюшный цвет пострадавшего участ-ка и сильный его отек при попадании тела в тепло. Эта стадия часто сочетается со 2 и 3 стадиями. При четвертой стадии обморожения воздействие холода наиболее агрессивно и приводит к омертвению тка-ней, причем пострадать могут не только мышцы и кожа, но и сухожилия и кости.

обморожение — серьезная угроза здоровью. Что-бы избежать обморожений, нужно правильно подго-товиться к выходу на мороз:

▪ Лучше одеваться многослойно: несколько лег-ких кофт вместо одной теплой- по типу «капуста». Это предупредит опасное на морозе потение. Если станет жарко, всегда можно снять одну из кофт. По этим же соображениям одежда должна быть свободной.

▪ Защищайте открытые участки кожи. Надевайте перчатки, нос и уши защищайте шапкой, шарфом, поднятым воротником. открытые части лица и голо-вы для предупреждения обморожения смазывайте специальным кремом.

▪ Если планируете провести целый день на мо-розе, возьмите запасную одежду. Чтобы избежать переохлаждения иногда достаточно сменить мокрую одежду на сухую. Лучше использовать специальные или войлочные стельки и шерстяные носки.

Вот и снова пришла зима — с морозом, со снежными метелями, с пушистым снегом, запахом ели и ман-дарин… зима — время праздников и прогулок по заснеженной природе. Но зимние прогулки кроме приятных эмоций способны принести и проблемы. так длительное пребывание на морозе может стать причиной обморо-жения.

Page 51: Mt 12 2013 web

51Журнал "Медицинский туризм" №5/17 2013

МЕДоСМоТР

▪ Выходите на мороз сытыми. обязательно хо-рошо поешьте, лучше что-то высококалорийное. За-мерзли — что-нибудь съешьте.

▪ Если вы проводите целый день на улице, каждые полчаса-час желательно заходить в теплое помеще-ние, чтобы согреться. На холоде нельзя находиться в нетрезвом состоянии, нельзя выходить на улицу вспотевшим.

▪ По возможности возьмите с собой термос с го-рячим кофе, чаем или супом. обязательно пейте как можно больше жидкости – любые теплые напитки, кроме алкоголя. они нормализуют температуру тела и улучшают циркуляцию крови.

▪ Работайте руками, двигайте ими, чтобы усилить кровообращение в замерзающих сосудах. Так же двигайте пальцами ног. Можно попрыгать с ноги на ногу — только не очень энергично, это может повре-дить замерзшие ткани.

▪ Избегайте переутомлений и чрезмерных физи-ческих нагрузок. Уставший человек быстрее поддает-ся переохлаждению. Как правило, люди, почувство-вав, что начинают замерзать, двигаются очень актив-но. При этом очень быстро используется энергия и истощаются силы. Поэтому двигайтесь, но не слиш-ком интенсивно.

▪ Следите за прогнозом погоды.

Всем, кто периодически попадает в условия снеж-ной и морозной зимы, а значит, время от времени подвергается воздействию низких температур, нуж-но знать правила первой помощи при обморожениях. Тогда в случае необходимости вы сможете оказать пострадавшему первую помощь.

▪ Перенести пострадавшего в тепло. Первое что нужно сделать — убрать негативно воздействующий фактор, т.е. холод.

▪ Снять промерзшие вещи куртку, брюки, обувь, носки, варежки.

▪ Исключить резкое прогревание. При первой ста-дии обморожения для восстановления кровообраще-ния можно растереть замерзшие части тела. Но при всех остальных стадиях это может нанести вред, так как холод привел к значительным повреждениям тканей. Поэтому лучше дать телу постепенно прогре-ваться и восстановить кровообращение в пострадав-ших участках.

▪ Наложить повязки и зафиксировать их. Чтобы не повредить пострадавшие участки тела, их покры-вают повязками и фиксируют. При наложении повяз-ки обычно используют вату и марлю, которые сверху покрывают теплоизолирующей тканью: клеенкой, прорезиненной тканью.

▪ Напоить теплым чаем — это поможет повысить общую температуру тела, и будет способствовать нормализации кровообращения.

▪ Вызвать врача. Это обязательный пункт при ока-зании помощи человеку, пострадавшему от обморо-жения.

Позаботьтесь заранее о том, чтобы зимние про-гулки были для вас комфортными и не стали причи-ной обморожения!

Кундина Наталья Алексеевна

Директор по контролю качества обслуживания детей Медицинской сети "Добробут"

Page 52: Mt 12 2013 web
Page 53: Mt 12 2013 web
Page 54: Mt 12 2013 web
Page 55: Mt 12 2013 web
Page 56: Mt 12 2013 web