multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
![Page 1: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/1.jpg)
Multi-lingual Implementations – Drupal design approaches for different scenarios
![Page 2: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Multilingual Design Approaches
1. Why Multilingual ?
2. Multilingual Concepts
3. Drupal Multilingual Building blocks
4. Scenarios
5. Challenges
6. Points to Consider
7. Drupal Multilingual Roadmap
8. Further Reading
9. Q & A
![Page 3: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/3.jpg)
Why Multilingual ?
![Page 4: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Business needs to build a Multilingual site
To Reach a wider audience
To Increase Site Traffic and Sales
To Expand to new markets
To Improve usability
![Page 5: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/5.jpg)
Multilingual Concepts
![Page 6: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Internationalization
i18n provides the ability to replace a piece of content in one language by its equivalent in another
Developing a website that enables localization of content and other elements
If you have an “about me” page in English, i18n will enable you to create versions of it in other languages and have them displayed to visitors depending on their selected locale.
![Page 7: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Localization
l10n is the actual process of creating translated content
Process of adapting a website for a certain locale including :
Translation of Text and Graphics
Numeric, Date and Time formats
Time Zones
![Page 8: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/8.jpg)
Drupal Multilingual Building Blocks
![Page 9: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Building Blocks
MultilingualTranslations
Content
Node Level
Field Level
Elements
Users
Menus
Taxonomy
Blocks
Workflow
Content
Translation
Interface
![Page 10: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/10.jpg)
Building blocks deep dive
Other Translation Building block sections – Elements, Interface, Workflow are WIP
![Page 11: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Node Level Translation - one node per translation
Field Level Translation - one node with many translation
![Page 12: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/12.jpg)
ScenariosWhich translation type to use ?
![Page 13: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Scenario 1
An ecommerce website for a Retail business needs to be built.
This website will be accessible in 3 languages (Hindi, Punjabi and Gujarati).
All the content, products needs to be translated.
Users will be able to browse and buy products.
![Page 14: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Scenario 1 – Translation Type
Products are same in all 3 languages
Symmetric Behavior – Menus, Taxonomy, nodes are same
Purchase product from Punjabi website, reflect available quantity in rest of the sites.
Use Entity Translation for a scenario where a product is involved in transactions
![Page 15: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Scenario 2
Available in 2 languages - English and French
Per language revisions
Publication workflows - e.g.. the French node can be in a pre-publication revision workflow while the English is already published
Permission handling - e.g.. certain people can only edit French translations not English originals
Content might be different from each other in both the languages
![Page 16: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Scenario 2 – Translation Type
2 nodes (English and French) available for each page, thus separate permissions can be managed easily
Roles "French Editor" and "English Editor" can be created
Edit permissions can be set for these editors based on their language and thus they can manage the workflow independently
Revisions can be maintained for both the languages
Use Node Translation
![Page 17: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Scenario 3
Available in 2 languages - Tamil and Telugu
All the content needs to be translated
Comments should not be intermixed
Polls and events are common to both the languages
![Page 18: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Scenario 3 – Translation Type
Both content translation types will be used
Node Translation allows to create separate nodes and thus commenting will not be intermixed
Entity Translation will be used for Events and Polls
There will be one node to combine poll results of both English and French users
![Page 19: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/19.jpg)
19
Challenges
Different UI for Entity Translation/ Content Translation is confusing
Professional Translators need to learn Drupal
Need to build system for reviewing translation
![Page 20: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Points to consider
How many languages you need to support ?
Does the user interface need to be fully translated
Do you have content in all the languages ? Is all the content translated ?
![Page 21: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/21.jpg)
21
Where Drupal 8 is headed with Multilingual ?
![Page 22: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/22.jpg)
22
Further Reading
Multilingual Guide https://drupal.org/documentation/multilingual
Translating Interface https://drupal.org/documentation/modules/locale
http://www.drupal8multilingual.org/
![Page 23: Multi lingual implementations – drupal design approaches for different scenarios - rahul mohindra](https://reader033.vdocument.in/reader033/viewer/2022061118/54695276af795939568b5e8f/html5/thumbnails/23.jpg)
© 2013 SAPIENT CORPORATION | CONFIDENTIAL
Q & A