n° de dossier organisÉ par / organised by …...le règlement est possible / the payment can be...

5
NOM / NAME PRÉNOM / FIRST NAME VOITURE / CAR ANNÉE / YEAR REPRÉSENTANT LEGAL / LEGAL REPRESENTATIVE PHOTO PHOTOS DE LA VOITURE (OBLIGATOIRE) / PHOTOS OF THE CAR (MANDATORY) LES DOCUMENTS PHOTOGRAPHIQUES NE SERONT PAS RESTITUÉS / PHOTOS WILL NOT BE RETURNED ILS POURRONT ÊTRE UTILISÉS POUR LA PROMOTION DE L’ÉPREUVE / THEY MAY BE USED FOR PROMOTIONAL PURPOSES A RETOURNER / PLEASE RETURN TO SI VOUS SOUHAITEZ LOUER UNE VOITURE, VEUILLEZ REMPLIR LA RUBRIQUE "LOCATION MINI VOITURE" IF YOU WISH TO RENT A CAR, PLEASE FILL THE SECTION "MINI CAR RENTAL" ATTENTION : LE NOMBRE DE VOITURES À LA LOCATION EST RESTREINT / BEWARE: THERE ARE FEW CARS AVAILABLE LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, RUE LAMARCK - 75018 PARIS - FRANCE Renseignements / Information: Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28 - E-mail: [email protected] BULLETIN D’INSCRIPTION ENTRY APPLICATION 2016 ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY THE ASA A.C.O. & S.A.V.H. RÉSERVÉ AUX ENFANTS DE 6 À 10 ANS FOR CHILDREN BETWEEN 6 TO 10 YEARS OLD ONLY N° DE DOSSIER réservé à l’Organisation / for Administration only

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: N° DE DOSSIER ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY …...Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH

NOM / NAME

PRÉNOM / FIRST NAME

VOITURE / CAR ANNÉE / YEAR

REPRÉSENTANT LEGAL / LEGAL REPRESENTATIVE

PHOTO

PHOTOS DE LA VOITURE (OBLIGATOIRE) / PHOTOS OF THE CAR (MANDATORY)

LES DOCUMENTS PHOTOGRAPHIQUES NE SERONT PAS RESTITUÉS / PHOTOS WILL NOT BE RETURNED ILS POURRONT ÊTRE UTILISÉS POUR LA PROMOTION DE L’ÉPREUVE / THEY MAY BE USED FOR PROMOTIONAL PURPOSES

A RETOURNER / PLEASE RETURN TO

SI VOUS SOUHAITEZ LOUER UNE VOITURE, VEUILLEZ REMPLIR LA RUBRIQUE "LOCATION MINI VOITURE" IF YOU WISH TO RENT A CAR, PLEASE FILL THE SECTION "MINI CAR RENTAL"

ATTENTION : LE NOMBRE DE VOITURES À LA LOCATION EST RESTREINT / BEWARE: THERE ARE FEW CARS AVAILABLE

LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, RUE LAMARCK - 75018 PARIS - FRANCERenseignements / Information: Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28 - E-mail: [email protected]

BULLETIN D’INSCRIPTIONENTRY APPLICATION 2016

ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY THE ASA A.C.O. & S.A.V.H.

RÉSERVÉ AUX ENFANTS DE 6 À 10 ANSFOR CHILDREN BETWEEN 6 TO 10 YEARS OLD ONLY

N° DE DOSSIERréservé à l’Organisation / for Administration only

initiator:[email protected];wfState:distributed;wfType:email;workflowId:da45ed854e278e41abd54ca2c79553e8
Page 2: N° DE DOSSIER ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY …...Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH

PILOTE / DRIVER

REPRESENTANT LEGALLEGAL REPRESENTATIVE

PILOTEDRIVER

6 à 10 ans / 6 to 10 years-old

COPILOTECO-DRIVER

FACULTATIF / OPTIONAL *Non inclus / Not included

6 à 10 ans / 6 to 10 years-old

Nom / Name

Prénom / First Name

Date de naissance / Date of birth

Taille / Height 1,40 m max

Taille de vêtement / Clothing size

Nationalité / Nationality

Adresse / Address

Rue 1

Rue 2

Rue 3

CP / Zip Code

Ville / City

Pays / Country

Téléphone Dom. / Home

Téléphone Bur. / Office

Téléphone Mobile

Email @ @ @

PHOTO PHOTO PHOTO

IL N’EST PAS NECESSAIRE D’INDIQUER LA TOTALITE DE L’EQUIPAGE. LA COMPOSITION EXACTE DEVRA ETRE COMMUNIQUEE POUR LE 30/04/2016 TO SPECIFY THE COMPLETE CREW IS NOT MANDATORY NOW. THE FINAL LIST IS ONLY DUE FOR 30/04/2016

* Le coût d’inscription du copilote est de € 180 / Fee for co-driver is € 180

Little Big Mans n’est pas une compétition automobile mais une parade non chronométrée. Le classement sera établi selon des critères de présentation de la voiture et de son pilote. La vitesse n’interviendra en aucune manière dans le classement. Il est d’ailleurs demandé de respecter une vitesse maximale de 20 km/h. L’autorisation des parents ou du représentant légal est demandée lors de l’inscription, ainsi qu’avant le départ de la parade.Little Big Mans is not a motor racing competition but a non-timed parade. The classification will be made upon presentation criteria of the car and the driver. Moreover, speed limit is 20 km/h for any car. Speed will in no way influence in classification. Parents or legal representatives’ authorisation is required when entering and will also be required before the departure of the parade.

Page 3: N° DE DOSSIER ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY …...Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH

VOITURE / CAR

Marque représentée / Make:__________________________________________________________________________________

Type / Type:_______________________________________________________________________________________________

Année / Year: ____________________________________ Couleur / Colour: ____________________________________________

Nom du fabricant de voiture / Car manufacturer name:_____________________________________________________________

Dimension de la voiture (L x l x H en cm) / Dimension of the car (L x W x H in cm)__________________________________________

Type du moteur / Engine type_________________________________________________________________________________

Thermique / Heat engine Electrique / Electric engine Autre, à préciser / Other, please specify______________________________

FRAIS D’INSCRIPTION / ENTRY FEES

ENGAGEMENT D’UNE VOITURE INCLUANT / ENTRY FEES FOR ONE CAR INCLUDING: � Un accréditif complet pour l’enfant participant (enceinte générale + paddock) Full credential for the participating child (general admittance + paddock)

� La restauration pour l’enfant participant dans le Junior Drivers’ Club situé dans le paddock Little Big Mans pour les déjeuners du samedi et du dimanche. Catering for the participating child at the Junior Drivers’ Club located in the Little Big Mans paddock for the lunches of Saturday and Sunday.

� Un emplacement pour la voiture engagée dans le paddock réservé Little Big Mans One space in the Little Big Mans dedicated paddock for the entered car

� Deux billets pour les accompagnateurs (enceinte générale + paddock)Two tickets for accompanying adults (General admittance + paddock)

� Un parking voiture moderne / 1 car park (Parking du Houx)

� Des animations durant le week end / Entertainment during the week end

ATTENTION, POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ LA VITESSE MAXIMALE DES VOITURES EST DE 20 KM/H. DES CONTRÔLES SERONT EFFECTUÉS, TOUS VÉHICULES NE RESPECTANT PAS CETTE LIMITE NE SERONT PAS ADMIS AU DÉPART.

CAUTION, FOR SAFETY REASONS, MAXIMUM ALLOWED SPEED IS 20 KM/H. CHECKS WILL BE DONE TO ENSURE THAT ALL CARS RESPECT THE SPEED LIMIT.

MERCI DE COCHER LES CASES CI-DESSOUS / PLEASE TICK THE BOXES HEREUNDER

€ 520 x ____ = € ___________

€ 180 x ____ = € ___________ ENGAGEMENT DE____ENFANT(S) SUPPLÉMENTAIRE(S) / ENTRY FEES FOR____ADDITIONAL CHILD(REN): � Incluant billet (enceinte générale + paddock) / Déjeuners du samedi et du dimanche au Junior Drivers’ ClubIncluding ticket (general admittance + paddock) / Catering for Saturday and Sunday lunches at the Junior Drivers’ Club

TOTAL = € ___________NOTE : Il sera possible d’acheter de la billetterie complémentaire ultérieurement. / Additional tickets will be available later on.

JE SOUSSIGNÉ(E)_______________________________________PARENT (OU REPRÉSENTANT LÉGAL) DE_________________________________L’AUTORISE À PARTICIPER À L’ENSEMBLE DU PROGRAMME LITTLE BIG MANS, TEL QUE DÉFINI DANS LE PRÉSENT BULLETIN D’ENGAGEMENT.

I, THE UNDERSIGNED____________________________________PARENT (OR LEGAL REPRESENTATIVE) OF________________________________GIVE HIM/HER THE AUTHORISATION TO PARTICIPATE IN THE WHOLE LITTLE BIG MANS PROGRAMME AS PRESENTED IN THIS ENTRY FORM.

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE PORTABLE JOIGNABLE DURANT LE MANS CLASSIC 2016MOBILE PHONE NUMBER ON DUTY DURING THE 2016 LE MANS CLASSIC_______________________________________________________

FAIT À / MADE IN:________________________________________________________ LE / ON:_____________________________________

SIGNATURE:_____________________________________Nom et prénom feront office de signature pour les dossiers envoyés via internet / Name and surname will serve as signature for entries files sent by internet.

AUTORISATION PARENTALE / PARENTS’ AUTHORISATION

Historique de cette voiture - Anecdotes / Background history of this car - Anecdotes_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Participation - Little Big Mans : 2014 2012 2010 2008

Page 4: N° DE DOSSIER ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY …...Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH

LOCATION DE MINI VOITURE / MINI CAR RENTAL

Cette offre concerne un nombre limité de voitures (une vingtaine environ). Les demandes seront traitées dans l’ordre chronologique d’arrivée.The number of cars available is limited (around 20 cars). The requests will be considered according to the date of reception.

Merci de nous indiquer le modèle que vous désirez. Nous tenterons de satisfaire votre choix au fur et à mesure, dans la limite des modèles disponibles / Thank you for ticking the car you prefer. We will endeavour to answer to your choice in the best way possible, obviously according to the availability.

Nom / Name:_______________________________________Prénom / First name:_______________________________________

Choix 1 / Choice 1: Ferrari 330 P2 Lestalons (différents modèles / differents types)

Choix 2 / Choice 2: Ferrari 330 P2 Lestalons (différents modèles / differents types)

Nombre de voiture(s) / Number of car(s): € 380 x ___________= €______________

Nombre de voiture(s) engagée(s) / Number of entry fees for car(s): € 520 x ___________= €______________

Nombre d’enfant(s) supplémentaire(s) / Additional child(ren): € 180 x ___________= €______________

Nombre de voiture(s) louée(s) / Number of rental(s) car(s): € 380 x ___________= €______________

TOTAL = €______________

PAIEMENT / PAYMENTLe règlement est possible / The payment can be made:

• par chèques libellés à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH. A envoyer directement à / to be returned directly to: LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, rue Lamarck - 75018 Paris - France

• par virement à l’ordre de SAVH / by bank transfer made out to SAVH HSBC – IBAN: FR76 3005 6008 1108 1153 1302 481 - SWIFT/BIC: CCFRFRPP

• par carte de crédit / by credit card - Cartes acceptées / Accepted cards: Carte Bleue, VISA, Eurocard, Mastercard. En ligne sur notre site de paiement sécurisé / Online on our secured website www.lemansclassic.com

Récapitulatif de paiement / Payment overview

LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, RUE LAMARCK - 75018 PARIS - FRANCERenseignements / Information: Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28 - E-mail: [email protected]

Nom du porteur / Card Holder

Veuillez débiter la somme de / Please charge the amount of € de ma carte bancaire / to my credit card

________________ ________________ ________________ ________________ Expiration __________ / __________

Au bénéfice de / to the benefit of S.A.V.H.

Indiquer le numéro de sécurité inscrit au dos de la carte / Please specify the security number on the back of the card _____________

Date : _________________________________ Signature (obligatoire / mandatory)__________________________________________

Nom et prénom feront office de signature pour les dossiers envoyés via internet / Name and surname will serve as signature for entries files sent by internet.

Page 5: N° DE DOSSIER ORGANISÉ PAR / ORGANISED BY …...Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH

CONDITIONS GENERALES D’INSCRIPTION / ENTRY GENERAL CONDITIONS

FRAIS D’INSCRIPTION / ENTRY FEES

CONFIRMATION DES ENGAGEMENTS - REFUS / CONFIRMATION OF THE ENTRIES - REFUSALS

DESISTEMENTS / WITHDRAWALS

DRESS CODE

Les frais d’engagement s’élèvent à € 520, incluant l’engagement de l’enfant et les déjeuners pendant deux jours ainsi que deux billets accompagnateur (enceinte générale + paddock).The entry fees are € 520, including ticket and lunches during two days for the child and two tickets for accompanying adults (general admittance + paddock).

Pour être pris en compte ce dossier doit être accompagné d’un règlement de € 300. / To be considered, this entry form must include a € 300 payment. A envoyer directement à / to be returned directly to: LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, rue Lamarck - 75018 Paris - France

Le règlement est possible / The payment can be made: • par chèque libellé à l’ordre de SAVH. / By cheque made out to SAVH. • par virement à l’ordre de SAVH / by bank transfer made out to SAVH

HSBC – IBAN: FR76 3005 6008 1108 1153 1302 481 - SWIFT/BIC: CCFRFRPPPréciser dans l’intitulé "LBM - Nom du pilote" / Precise reference on the bank tranfer "LBM - Driver’s name"

• par carte de crédit / by credit card - Cartes acceptées / Accepted cards: Carte Bleue, VISA, Eurocard, Mastercard. En ligne sur notre site de paiement sécurisé / Online on our secured website www.lemansclassic.com Vous enregistrez vos références de carte bancaire et l’acompte sera automatiquement débité lors de la confirmation de votre engagement. Le solde sera débité le 15 avril 2016.Please register your credit card details. The deposit will be automatically charged when your entry will be confirmed. The balance will be charged on 15 April 2016.

L’intégralité des droits d’inscription doit être réglée au plus tard le 15 avril 2016 pour que l’engagement soit définitivement établi.To be valid, the entry fees have to be complete before 15 April 2016.

Le Comité de Sélection se réunira tous les mois à partir du 15 décembre 2015 pour sélectionner les candidatures. Les dossiers seront examinés par ordre d’arrivée. Si besoin, une liste d’attente sera constituée et une liste des engagés sera établie.

A Selection Committee will be held monthly, from 15 December 2015 on, to choose the cars. The files will be studied following their date of arrival. A waiting list will be set up and the entry list will be set.

En cas de désistement avant le 15 janvier 2016 la somme de € 200 restera acquise au titre des frais administratifs.In case of cancellation by the competitor before 15 January 2016 a € 200 fee will be retained.

Après cette date, le montant de l’engagement ne sera pas remboursé / After this deadline the full entry fees will be retained. AUCUNE DÉROGATION NE SERA FAITE À CES DISPOSITIONS / THERE WILL BE NO DISPENSE CONCERNING THESE DISPOSITIONS.

Il est recommandé une tenue sport du type combinaison ou salopette de pilote. Le port du survêtement est prohibé.Les tenues évoquant les grandes époques du sport automobile sont les bienvenues. Le port du casque est obligatoire (non fourni).

Sports casual dress like pilot overalls is recommended. Tracksuit is strictly prohibited. Dress evoking the great period of motor racing is welcome. Helmet is compulsory (not supplied).

A CONSERVER / TO KEEP

LITTLE BIG MANS - LE MANS CLASSIC - 103, RUE LAMARCK - 75018 PARIS - FRANCERenseignements / Information: Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28 - E-mail: [email protected]