ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úus „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk...

133
ðneðxeft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS„wsht‚e) Administrative - Legal Terminology (English–Gujarati) ¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe ztì. Sðhts {nu‚t ¼ð™ „tkÄe™„h 1998

Upload: others

Post on 30-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

ðneðxe–ft™q™e þçŒtðr÷

(yk„úuS–„wsht‚e)

Administrative - Legal Terminology(English–Gujarati)

¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe

ztì. Sðhts {nu‚t ¼ð™

„tkÄe™„h

1998

Page 2: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

«M‚tð™t

1960Úte „wsht‚ htßÞ™e h[™t Út‚tk, ðneðx{tk hts¼t»tt-„wsht‚e™tu W…Þtu„ fhðt™e

™er‚ y…™tðtE Au. yt ™er‚™t ftÞoËtÄf y{÷ {txu yt f[uhe, ðneðx{tk «Þtuò‚t þçŒtu™t

„wsht‚e …ÞtoÞ ‚iÞth fhe™u ftuþ Y…u «„x fhðt™e ‚u{s ðneðxe ÷¾tý™t Ztk[t™u „wsht‚e

MðY…{tk W‚the™u rðrðÄ «ftþ™tu îtht ðneðx™e ¼t»tt™u ÄtuhýËh™e ƒ™tðe, ‚{t{

¾t‚tk-f[uheytu{tk ÷¾tý™e yufY…‚t y™u yufËqºt‚t s¤ðtÞ yuðt «ÞtËtu fhe hne Au.

Ëhfthe ðneðxe ‚kºt™e «íÞuf ft{„ehe, r™Þ{tu-rðr™Þ{tu ‚Útt ftÞŒt y™u …uxt-ftÞŒtytu™u

y™wËhe™u s fhðt™e ntuÞ Au. ‚uÚte ‚u{tk «Þtuò‚t þçŒtu™e òýfthe ntuðe sYhe Au. ð¤e, fux÷tf

fuËtu{tk rðrðÄ yŒt÷‚tu™t [wftŒt™u ÷ût{tk ÷uðt™t ntuÞ Au. yu{tk õÞthuf ÷urx™ þçŒtu …ý «ÞtuòÞt

ntuÞ Au. ‚uÚte yt ƒtƒ‚tu æÞt™{tk ht¾e™u, ðneðxe M‚hu ð…ht‚t ft™q™e «fth™t þçŒtu™u ‚thðe™u

yu™t …ÞtoÞ Ëwr™Âù‚ fÞto Au ‚Útt yu™u yk„úuS ‚Útt ÷urx™-£uL[ yu{ ƒu ¼t„{tk ð„eof]‚ fÞto Au.

rºt¼t»te ðneðxe þçŒftuþ, rðrðÄ ¾t‚tfeÞ ÷½wftuþ, rð»tÞðth þçŒËk[Þ, ðneðxe

…rh¼t»tt ftuþ suðe ftuþ-©uýe{tk nðu ðneðx{tk «Þtuò‚t ft™q™e «fth™t þçŒtuuu™t „wsht‚e …ÞtoÞ

Ë{trðü fh‚e ‘‘ðneðxe-ft™q™e þçŒtðr÷’’ (yk„úuS-„wsht‚e) ‚iÞth fhe Au.

ytþt Au, yt …wÂM‚ft Ëðo Ëhfthe yrÄftheytu-f{o[theytu™u yu{™e ft{„ehe{tk ËntÞf

™eðzþu y™u yu he‚u ðneðx™u ÷tuftr¼{w¾ ƒ™tððt™e «r¢Þt{tk yt„ufq[ [t÷w hnuþu.

sq™, 1998 ™xw …k[t÷

„tkÄe™„h ¼t»tt r™Þt{f

Page 3: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

ƒu ƒtu÷

htßÞ Ëhfth™e y™uf Þtus™tytu™tu ÷tuf rn‚tÚtuo y{÷ fhðt {txu ðneðx™e ¼t»tt hts¼t»tt

„wsht‚e ht¾ðt{tk ytðe Au. Ëh¤ ðneðxe hts¼t»tt „wsht‚e™e yt sYrhÞt‚™u æÞt™{tk ht¾e™u

¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe ðneðx{tk W…Þtu„e …wM‚ftu «ftrþ‚ fhu Au, ðneðx{tk rð¼t„tu, f[uheytu,

ƒtuztuo, r™„{tu ‚Útt ft™q™e ËkMÚttytu™tu Ë{tðuþ ÚttÞ Au.

yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt

…rhð‚o™ ËtÚtu ‚t÷ r{÷tððt ¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe™t W…Þtu„e fux÷tf «ftþ™tu™e Ëe.ze. ‚iÞth

fhðt{tk ytðe Au. ‘ðneðxe ft™q™e þçŒtð÷e’ …wM‚f ft™q™e ƒtƒ‚tu{tk ËðoM‚hu ðneðx™u ÷tuftr¼{w¾

ƒ™tððt{tk W…Þtu„e ÚttÞ ‚uðtk …wM‚ftu Au. yt …wM‚ftu™u Ëe.ze. MðY…u «M‚w‚ fh‚tk „tihð™e ÷t„ýe

y™w¼ðwk Awk.

{t[o, 2008 «Œe… rºtðuŒe

¼t»tt r™Þt{f

Page 4: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

rð»tÞËqr[

(Table of Contents)

…]c ™k.

Page No.

¾kz - 1 1Úte 34

ðneðxe - ft™q™e þçŒtðr÷

(yk„úuS–„wsht‚e)

Part - IAdministrative - Legal Terminology

(English–Gujarati)

¾kz - 2 35Úte 45

* ÷urx™–„wsht‚e

** £uL[–„wsht‚e

Part - II

* Latin - Gujarati

** French - Gujarati

Page 5: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

¾kz - 1

ðneðxe - ft™q™e þçŒtðr÷

(yk„úuS–„wsht‚e)

Part - IAdministrative - Legal Terminology

(English–Gujarati)

Page 6: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

1

AAbandonment íGttøt; ÃtrhíGttøt

Abatement of duty on goods BttÕt ÃthLtt ~twÕfBttk Îtxtztu

Abatement of suit ŒtÔttLte MtBttrÃít

Abdicant (ÃtŒ, yrætfth, ÔtøtuhuLttu) íGttøt fhLtth

Abduction yÃtnhÛt

Abductor yÃtnhÛt fhLtth; yÃtnítto

Abetment øtwLtt-MtntGt

Abetter; Abettor øtwLtt-MtntGtf

Abrogration LttçtqŒe; hŒ çttítÕt fhÔtwk ‚u; rÔtÕttuÃtLt

Abscondence çtuÃtítt ÚtÔtwk ítu; ^hth ÚtÔtwk ítu

Absconder çtuÃtítt; ^hth

Absolute title yçttrætít BttrÕtfe-nf; yçttrætít nf-RÕttÏttu

Absolve Œtu»tBtwõít/ythtuÃtBtwõít fhÔtwk

Abuse of office ntuÆtLttu ŒwhwÃtGttuøt

Accomplice øtwLtt-MttÚte; Mtn-yÃthtæte

Accountability W¥thŒtrGtíÔt; sÔttçtŒthe

Accusation ythtuÃt; ítntuBtít

Accusatory language ythtuÃttíBtf/ythtuÃtGtwõít Çtt»tt

Acquiescence Btqf MtkBtrít

Acquittal ythtuÃtBtwrõít; rLtŒtuo»t Awxfthtu

Act 1. yrætrLtGtBt

2. ftGto; f]íGt

Lawful — ftGtŒuMth f]íGt

Malicious — îu»tÃtqÛto f]íGt

Official — Mt¥ttÔtth f]íGt

Wrongful — yLGttGte f]íGt; yLtwråtít/øtuhftGtŒuMth f]íGt

Action 1. ÃtøtÕtwk; ftGtoÔttne

2. ŒtÔttu; BtwfÆBttu

3. ftGto; r¢Gtt

Criminal — 1. ^tusŒthe ftGtoÔttne

2. ^tusŒthe ŒtÔttu

Legal — ftLtqLte ÃtøtÕttk/ftGtoÔttne; ftGtŒuMth ftGtoÔttne/ÃtøtÕttk

Penal — 1. r~tûttíBtf ÃtøtÕtwk/ftGtoÔttne

2. r~tûttÃttºt ftGto

Page 7: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

2

Actionable claim ŒtÔttÃttºt nf; ŒtÔttÃttºt BttøtÛte

Actionable wrong ŒtÔttÃttºt yÃtf]íGt

Act of misconduct øtuhÔtítoÛtqf

Act of insolvency LttŒthe f]íGt

Acts and omissions ftGto yLtu ftGtoÕttuÃt

Adduce evidence ÃtwhtÔttu hsq fhÔttu; ÃtwhtÔttu xtkfÔttu

Adjournment Bttufq e; ftGto-Bttufq e

Adjudge LGttGtrLtÛtoGt fhÔttu

Administer justice LGttGt fhÔttu; LGttGt ytÃtÔttu

Admissible in proof MttrçtíteLtt/ÃtwhtÔttLtt nuítwÚte øtútÌt

Admission in evidence ÃtwhtÔtt YÃtu MÔtefth

Admission of proof ÃtwhtÔttLttu MÔtefth

Admit to bail 1. stBteLt Btksqh fhÔtt

2. stBteLt ÕtuÔtt

Adopted; Adoptee δtf

Adopter Œ¥tf ÕtuLtth; Œ¥tføtútne

Adult franchise ÃtwÏít Btíttrætfth

Advisory jurisdiction ÃthtBt~to - nfqBtít

Advocate-on record (MtÔttuoååt yŒtÕtítBttk) LttUættGtuÕt ÔtfeÕt

Affect prejudicially Ãtúrítfq¤ yMth ÃtntUåttzÔte

Affiant MttuøtkŒLttBtwk fhLtth

Affidavit MttuøtkŒLttBtwk

Affidavit in rejoinder ÃtúíGtw¥thYÃt MttuøtkŒLttBtwk

Affidavit in reply sÔttçte MttuøtkŒLttBtwk

Affirm solemnly MtíGtrLt»XtÃtqÔtof/øtkÇtehíttÃtqÔtof Ãtúrít¿tt fhÔte

Aggrieved party Ltthts ÚtGtuÕt Ãtûtfth

Agreement fhth

Arbitration — ÕtÔttŒe fhth

Bilateral — rîÃtûteGt fhth

Implied — øtŠ¼ít fhth

Lease — Ãtxt fhth

Multilateral — çtnwÃtûteGt fhth

Page 8: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

3

Alienation MÔtíÔttÃtoÛt; RLttBt

Alimony rLtÔtton-Ïtåto; Ïttuhtfe

Allegation ythtuÃt; ítntuBtít; Œtu»tthtuÃtÛt

Alleged offence fnuÔttíttu øtwLttu

Alter judgement åtwftŒtBttk ^uh^th fhÔttu

Amendment Mtwætthtu

Annuity Ôt»ttoMtLt; MttrÕtGttÛtwk

Antecedents ÃtqÔto-RrítntMt; ÃtqÔto-Ôt]¥ttkít

Appeal yÃteÕt

Appealable decree yÃteÕtÃttºt nwfBtLttBtwk

Appellant yÃteÕt fhLtth

Appellate power yÃteÕt Mt¥tt

Approbation and reprobation MÔtefth yLtu yMÔtefth

Approver Mthfthe Mttûte; Btt^eLttu Mttûte

Apprehension æthÃtfz; røth^ítthe

Arbitration ÕtÔttŒe; BtæGtMÚte

Arbitrator ÕtÔttŒ; BtæGtMÚt; Ãtkåt

Article fÕtBt

Articles of Association fkÃtLteLttk/Btkz¤Lttk ætthtættuhÛttu;

fkÃtLteLte/Btkz¤Lte rLtGtBttÔtrÕt

Assignee LttBtu fhe ÕtuLtth; BtwÏtíGtth

Assignment LttBtu fhÔtwk ítu; MtwÃthítLttBtwk; MttUÃtÛte

Assignor LttBtu fhe ytÃtLtth

Attachment sÃíte; xtkåt

Attain majority ÃtwÏít ôBthLtt ÚtÔtwk

Attestation MttÏt-ŒMfít; MttÏt

Authentication ÃtúBttÛtefhÛt

Authorisation BtwÏtíGtthLttBtwk; yrætf]rít

Averment ÇtthÃtqÔtofLtwk fÚtLt/rLtÔtuŒLt

Award åtwftŒtu; rLtÛtoGt; ^UMtÕttu; yuÔttìzo

Award costs Ïtåto åtqfÔtÔttLtwk sÛttÔtíttu åtwftŒtu ytÃtÔttu

Page 9: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

4

BBad in law ftGtŒt yLÔtGtu yBttLGt

Bail 1. stBteLt

2. stBteLtøtehe; çttkGtæthe; Btwåthftu

Anticipatory — ytøttuítht stBteLt

Bailiff çturÕt^; çtsÔtÛteŒth

Ban BtLttE; Ãtúrítçtkæt

Bar Association ÔtfeÕt Btkz¤

Bar of jurisdiction nfqBtítLttu çttæt; ûtuºttrætfthLttu çttæt

Bar of limitation BtwŒítçttæt

Become entitled nfŒth çtLtÔtwk

Believe to be true Mttåtwk BttLtÔtwk

Beneficial ownership ÕttÇtŒtGte/rníttuÃtÇttuøte BttrÕtfe

Beneficiary rníttrætfthe; ÕttÇttÚteo

Benefit of doubt ~tkftLttu ÕttÇt

Beyond all reasonable doubt ítBttBt Ôttsçte ~tkftÚte Ãth

Bill rÔtætuGtf; Ïthztu

Bodily injury ~ttherhf Est

Body of the Act yrætrLtGtBtLttu BtwÏGt Çttøt

Breach of peace MtwÕtun-~ttkrítLttu Çtkøt

Breach of rules rLtGtBtÇtkøt

Brief fuMtLte MtkrûtÃít LttUæt; fuMtLtwk MtkrûtÃít xtkåtÛt/rÔtÔthÛt

Burden of proof ÃtwhtÔttLttu/MttrçtíteLttu çttustu; Mttrçtít fhÔttLte sÔttçtŒthe

By virtue of -Lte Yyu; -Ltt ytætthu; -Ltt fthÛtu

By word or action BttirÏtf YÃtu fu ftGto îtht

CCall attention notice æGttLt Œtuhíte MtqåtLtt

Casting vote rLtÛttoGtf Btít

Cause fthÛt

Good and sufficent — Ôttsçte yLtu ÃtGttoÃít fthÛt

Justifiable — Ôttsçte/LGttGtMtkøtít fthÛt

Probable — MtkÇtrÔtít fthÛt

Reasonable — Ôttsçte fthÛt

Cause of action ŒtÔttLtwk fthÛt

Caveat furÔtGtx

Page 10: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

5

Caveator furÔtGtxfítto

Cease of exist MtBttÃít ÚtÔtwk; ykít ytÔtÔttu

Charge 1. ítntuBt‚; ythtuÃt

2. nÔttÕttu

3. Ïtåto

Chargesheet ítntuBtítLttBtwk; ythtuÃtLttBtwk

Chattel skøtBt rBtÕtfít; BttÕtBtítt

Civil case ŒeÔttLte BtwfÆBttu

Civil Procedure Code (C.P.C.) ŒeÔttLte ftGtoherít yrætrLtGtBt

Claim ŒtÔttu; nfŒtÔttu

Clandestinely organised åttuheAqÃteÚte MtkøtrXít

Clause Ïtkz

Deeming — ætthÛtt Ïtkz

Exception — yÃtÔttŒ Ïtkz

Incontestable — rÔtÔttŒtíteít Ïtkz

Non-obstante — MtÔttuoÃthe Ïtkz

Penal/Penalty — r~tûttíBtf Ïtkz

Safety — MtÕttBtíte/MtwhûttLtu Õtøtíttu Ïtkz

Saving — yÃtÔttŒ Ïtkz

Collusion fÃtxe MttBtuÕtøtehe; Btu¤tÃteÃtÛtwk; AqÃte MtkítÕtMt

Commencement of the Act yrætrLtGtBtLttu ÃtúthkÇt

Commission of an offence øtwLttu fhÔttu ítu

Commit to jail suÕtBttk BttufÕtÔtwk

Compensation Ôt¤íth; çtŒÕttu; LtwfMttLte

Compulsion sçthŒMíte; çt¤sçthe

Conciliation MtBtsqíte; MtBttættLt; MtwÕtun

Concoct WÃtstÔte ftZÔtwk

Conducive to the public good ÕttuffÕGttÛt yÚtuo MtntGtf

Confession (øtwLttLte) fçtqÕttít

Confinement fuŒ; yxf

Confiscation sÃíte

Connivance ytkÏtBtekåttBtÛttk; ytkÏt ytzt ftLt fhÔtt ítu

Connotation ÇttÔttÚto; MtqråtíttÚto; ÕtûGttÚto

Conspicuous place íthít Ltshu åtZu ítuÔte søGtt

Page 11: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

6

Constitutionality MtkÔtiættrLtfítt; çtkætthÛteGtítt

Constitutional remedy MtkÔtiættrLtf/çtkætthÛteGt WÃttGt

Constructive liability Ãthtuût sÔttçtŒthe

Contempt of court yŒtÕtítLttu ríthMfth

Contested matter rÔtÔttŒtMÃtŒ çttçtít; rÔtÔttŒtæteLt çttçtít

Contraband 1. Ãtúrítçtkrætít; rLtr»tØ

2. Ãtúrítçtkrætít/rLtr»tØ BttÕt

Contradict rÔthtuæt fhÔttu; RLtfth fhÔttu; ÏtkzLt fhÔtwk

Contravention WÕÕtkÎtLt; Çtkøt

Contributory negligence MtntGtf çtuŒhfthe; Ãtqhf çtuŒhfthe

Convict øtwLtuøtth XhuÕt ÔGtrõít; Mtst ÃttBtuÕttu fuŒe

Conviction øtwLtt-Mttrçtíte; ítfMtehÔtth XhÔtwk ítu

Co-parcener Mtn-ÔtthMt

Co-respondent Mtn-ÃtúrítÔttŒe

Counter-affidavit MttBtwk MttuøtkŒLttBtwk

Counter-charge MttBttu ythtuÃt; MttBtwk ítntuBtít

Court ftuxo; yŒtÕtít

Ambulatory — ^híte yŒtÕtít

Apex — MtÔttuoååt yŒtÕtít

Appellate — yÃteÕt yŒtÕtít

Base — LteåtÕte/íttçttLte yŒtÕtít

City Civil — ~tnuh ŒeÔttLte yŒtÕtít

Civil — ŒeÔttLte yŒtÕtít

Criminal — ^tusŒthe yŒtÕtít

Designated — LttBtturÆ»x/ÃtŒLttrBtít yŒtÕtít

High — Ôtze yŒtÕtít

Industrial ytiãturøtf yŒtÕtít

Inferior — LteåtÕte yŒtÕtít

Labour — Btsqh yŒtÕtít

Law administering — ftGtŒtLttu yBtÕt fhtÔtíte yŒtÕtít

Martial — Õt~fhe yŒtÕtít

Revenue — BtnuMtqÕt yŒtÕtít

Sessions — Mtu~tLË ftuxo

Small cause — LttLtt ŒtÔttLte yŒtÕtít

Superior — WÃtÕte yŒtÕtít

Supreme — MtÔttuoååt yŒtÕtít

Page 12: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

7

Court of arbitration ÕtÔttŒe yŒtÕtít

Covenant 1. fhth

2. fçtqÕtít (fçtqÕt-Btksqh ntuÔtwk ítu)

Crackdown (ftGtŒtLttu Çtkøt fhLtth MttBtu) fzf ÃtøtÕttk

Crime of passion ytÔtuøtsLGt øtwLttu

Crime repression øtwLttÃtúÔt]r¥tytu ztBtÔte; øtwLttŒBtLt

Criminal øtwLtuøtth

Casual — ÃtúMtkøttuÃtt¥t øtwLtuøtth

Condemned — Mtst ÃttBtuÕt / Œtur»tít XhuÕt øtwLtuøtth

Confirmed — Ãttftu/heZtu øtwLtuøtth

Hard-Core — heZtu/LtÎthtu¤ øtwLtuøtth

Unreformable — Mtwæthe Lt ~tfu ítuÔttu øtwLtuøtth

Criminal conspiracy øtwLttrnít ftÔt‚hwk

Criminal culpability øtwLttrnít MtstÃttºtítt

Criminalisation yÃthtætefhÛt

Criminalist ^tusŒthe ftGtŒt rLt»Ûttít

Criminal Procedure Code (Cr. P.C.) ^tusŒthe ftGtoherít yrætrLtGtBt

Criminal reformation øtwLtuøtth MtwætthÛtt ÃtúÔt]r¥t

Criminologist øtwLttrÔt¿ttLte

Criminology øtwLttrÔt¿ttLt

Cross objections MttBtt Ôttkætt

Cross examination QÕtx-ítÃttMt

Culpable negligence MtstÃttºt/r~tûttÃttºt çtuŒhfthe

Culprit øtwLtuøtth

Custodial death fMxzeBttk Bt]íGtw; yxftGtít ŒhrBtGttLt Bt]íGtw

Custodian of law and order ftGtŒtu yLtu ÔGtÔtMÚttLtt hûtf

Custody fçtstu; stÃíttu; fMxze

Judicial — yŒtÕtítLttu fçtstu; yŒtÕtíte stÃíttu/fMxze

Lawful — ftGtŒuMth fçtstu/stÃíttu

Police — ÃttuÕteMt fMxze

Safe and secure — MtÕttBtít yLtu Mtwhrûtít stÃíttu

Custom and usage YrZ-rhÔtts

Page 13: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

8

Damages LtwfMttLte; LtwfMttLt-ÇthÃttE

Liquidated — rLtættorhít LtwfMttLt-ÇthÃttE

Pecuniary — LttÛttfeGt LtwfMttLt-ÇthÃttE

Presumptive — yLtwBttrLtít LtwfMttLt-ÇthÃttE

Prospective — MtkÇtrÔtít LtwfMttLt-ÇthÃttE

Unliquidated — yrLtættorhít LtwfMttLt-ÇthÃttE

Debts and liabilities ŒuÔttk ítÚtt sÔttçtŒtheytu

Declaration yufhth; stnuhtít; rLtÔtuŒLt

Declassification of documents ŒMíttÔtustuLtu “øtwÃít” Lt øtÛtÔtt;

ŒMíttÔtustuLtu “øtwÃít” ÔtøtoBttkÚte hŒ fhÔtt

Decree nwfBtLttBtwk

Decree absolute ytÏthe nwfBtLttBtwk

Decree holder nwfBtLttBttætthf

Deed Ïtít; ÏtítÃtºt; ŒMíttÔtus

Adoption — Œ¥tf Ïtít

Composition — ÃtíttÔtx/ÃtítÔtÛte Ïtít

Conveyance — BttrÕtfe ^uh Ïtít

Lease — Ãtxt Ïtít

Mortgage — øtehtu Ïtít

Deed of release (øtehtu, ÔtøtuhuLtt MtkçtkætBttk) BtwrõítÃtºt

Defamation çtŒLtûte; çtŒLttBte

Default in appearance BtwŒítLtt rŒÔtMtu øtuhntshe

Defeat the ends of justice LGttGtLttu nuítw BttGttuo sÔttu

Defendant ÃtúrítÔttŒe

Delegation of powers Mt¥ttLte MttUÃtÛte; yrætfthLte MttUÃtÛte

Demesne land fçtst-BttrÕtfeLte sBteLt

Deposition swçttLte; Mttûte

Deportation Œu~trLtftÕt; Œu~tÔtxtu; nŒÃtthe

Deportee Œu~trLtftÕt/nŒÃtth fhtGtuÕt ÔGtrõít

Dereliction of duty ^hsLte WÃtuûtt; fítoÔGtåGtwrít

Detain yxftGtít fhÔte; yxftGtítBttk htÏtÔtwk

Detainee yxftGtíte

Page 14: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

9

Detention yxftGtít

Determination of suit ŒtÔttLttu UMtÕttu

Detrimental to the security Mtwhûtt Bttxu ntrLtfthf

Directive principles BttøtoŒ~tof rMtØtkíttu

Disaffection çturŒÕte

Disallowance LttBtksqhe; yMÔtefth

Discharge from obligation sÔttçtŒtheBttkÚte Btwõít fhÔtwk

Discharge from service LttufheBttkÚte Aqxt fhÔtt

Disciplinary authority r~tMít yrætfthe

Discovery of documents ŒMíttÔtustuLtwk ÃtúøtxefhÛt

Discovery of evidence ÃtwhtÔttu ~ttuæte ftZÔttu ítu

Discretionary power rÔtÔtuftrætfth; rÔtÔtuftæteLt Mt¥tt

Disentitlement rçtLt-nfŒthe

Dismiss from service LttufheBttkÚte çthíth^ fhÔtwk

Dismissal of appeal yÃteÕt ftZe LttÏtÔte ítu

Disorder 1. yÔGtÔtMÚtt

2. ætBttÕt; y~ttkrít

Dispute 1. rÔtÔttŒ

2. ítfhth

Disqualification øtuhÕttGtftít

Disruptive activity rÔtÎtxLttíBtf ÃtúÔt]r¥t

Dissenting judge rÇtÒt Btít æthtÔtítt LGttGttæte~t/ss

Distress sÃíte; xtkåt

Disturbance of public peace stnuh MtwÕtun~ttkrítLttu Çtkøt

Division bench Ïtkz ÃteX; Ïtkz LGttGtÃteX

Document ŒMíttÔtus

Accessible — MtwÕtÇt ŒMíttÔtus

Fake — çtLttÔtxe ŒMíttÔtus

Fictitious — çtLttÔtxe ŒMíttÔtus

Inchoate — yÃtqÛto ŒMíttÔtus

Incriminating — øtwLtthtuÃtÛt/øtwLttBttk MtkztuÔtÛte fhíttu ŒMíttÔtus

Public — stnuh ŒMíttÔtus

Unclassified — yÔtøteof]ít ŒMíttÔtus

Page 15: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

10

Documentation ŒMíttÔtuSfhÛt

Drug peddler; Drug pedler øtuhftGtŒu fu^e yti»tættu ÔtuåtLtth

Drug traffic/trafficking fu^e yti»tættuLttu øtuhftGtŒu ætkættu

Drug trafficker fu^e yti»tætLttu øtuhftGtŒu ætkættu fhLtth

Due observance MtBtwråtít ÃttÕtLt

Duly authorised rÔtrætMth yrætf]ít fhuÕt

Dying declaration Bt]íGtw MtBtGtLtwk/BthÛttuLBtwÏt rLtÔtuŒLt

EEasement Ãtztu~tnf; MtwÏttrætfth

Embezzlement WåttÃtít

Emigration Œu~ttkíth; rLtøtoBtLt

Empowered Mt¥tt ytÃtuÕtwk

Enactment yrætrLtGtBt/ftGtŒtu ÎtzÔttu ítu; yrætrLtGtBt; ftGtŒtu

Encroachment (sBteLt, ÔtøtuhuLtwk) ŒçttÛt

Encumbrance çttustu

Ends of justice LGttGtLtt WÆu~ttu

Enforcement yBtÕt; yBtÕtçtsÔtÛte

Enjoin ftGtŒuMth BtLttE ^hBttÔtÔte

Entitled nfŒth

Entitlement nfŒthe

Equitable interest MtBtLGttGte rnít

Establish a claim to -Ltt Ãth yrætfth rMtØ/Mttrçtít fhÔttu

Established by law ftGtŒtÚte MÚttrÃtít

Eviction ÏttÕte fhtÔtÔtwk ítu; fçtstu AtuztÔtÔttu ítu

Evidence ÃtwhtÔttu

Circumstantial — MttkGtturøtf ÃtwhtÔttu

Clinching — Mtåttux ÃtwhtÔttu; Mtçt¤ ÃtwhtÔttu

Collateral — MtBttkíth ÃtwhtÔttu

Conclusive — rLtÛttoGtf ÃtwhtÔttu

Derivative — Mttrætít ÃtwhtÔttu

Genuine — yMtÕte/Mttåttu ÃtwhtÔttu

Hearsay — fÛttuoÃtfÛto ÃtwhtÔttu; MttkÇt¤uÕte ÔttítLttu ÃtwhtÔttu

Inadmissible — yøtútÌt ÃtwhtÔttu

Oral — BttirÏtf ÃtwhtÔttu; swçttLte

Page 16: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

11

Presumptive — yLtwBttLtrMtØ ÃtwhtÔttu

Prima facie — ÃtúÚtBtŒ~toLte ÃtwhtÔttu

Rejected — yBttLGt fhuÕt ÃtwhtÔttu

Secondary — øttiÛt ÃtwhtÔttu

Secondhand — ítÚttfrÚtít ÃtwhtÔttu

Testimonial — rÕtrÏtít ÃtwhtÔttu; ÃtúBttÛt-ÃtwhtÔttu

Exaction 1. øtuhÔtMtqÕte; çt¤sçtheÚte fhuÕte ÔtMtqÕttít

2. øtuhftGtŒu BttøtÛte

Exclusion çttftít htÏtÔtwk ítu

Exclusive proof yufBttºt Ëtrƒíte

Exclusive right yLtLGt nf

Exculpation Œtu»tBtwrõít; øtwLttBtwrõít

Excusable Btt^eÃttºt; ûtBttÃttºt

Excuse çtntLtwk; Ïttuxwk fthÛt

Execution 1. yBtÕt-çtsÔtÛte; ftGtoÃttÕtLt

2. ^tkMte; ŒuntkítŒkz

Execution proceeding çtsÔtÛte ftGtoÔttne

Executive power fthtuçtthe Mt¥tt/yrætfth; ÔtneÔtxe Mt¥tt/yrætfth

Exhibit ÃtwhtÔtt-ÔtMítw

Exoneration Œtu»tBtwrõít; Awxfthtu

Expressly provided MÃt»xÃtÛtu stuøtÔttE fhuÕtwk

Expunction ftZe LttÏtÔtwk ítu; fBte fhÔtwk ítu

Expurgate (ÃtwMítf, ŒMíttÔtus, ÔtøtuhuBttkÚte) ÔttkættsLtf Çttøt ftZe LttÏtÔttu

Extent of the Act yrætrLtGtBtLttu ÔGttÃt

Extenuating circumstances øtwLttLtu n¤Ôttu çtLttÔtítt Mtkstuøttu

Externee ítzeÃtth/nŒÃtth fhtGtuÕt ÔGtrõít

Externment ítzeÃtth/nŒÃtth fhÔtwk ítu

Extinguishment of right yrætfthLttu ykít

Extortion 1. çt¤ÃtúGttuøt îtht ÔtMtqÕttít; ættfætBtfe fu

Mt¥ttLtt ŒwhwÃtGttuøt îtht ÃtztÔte ÕtuÔtwk ítu

2. çt¤ÃtúGttuøtÚte ÃtztÔtuÕte ÔtMítw fu hfBt

Extradition (øtwLtuøtthLtwk) ÃtúíGtÃtoÛt

Extrinsic words ŒMíttÔtus-çttÌt ~tçŒtu; Mtkçtkrætít ŒMíttÔtusBttk

ytÔtítt Lt ntuGt ítuÔtt ~tçŒtu

Page 17: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

12

FFabrication of documents çtLttÔtxe/Ïttuxt ŒMíttÔtus QÇtt fhÔtt ítu

Factual data nfefítÕtûte ytætthMttBtøtúe; ítÚGt MttBtøtúe

Fair and just Wråtít yLtu LGttGtMtkøtít

Fair and reasonable Wråtít yLtu ítfoMtkøtít; GttuøGt yLtu WÃtGtwõít

Falsely implicated Ïttuxe heítu ^MttÔtuÕtwk

Falsification of accounts Ïttuxt rnMttçt ítiGtth fhÔtt ítu

Fee simple rçtLt~thíte ÔtthMttu; Ôtk~tÃthkÃthtLte heítu

ytÃtÔttBttk ytÔtuÕte sBteLt

Feign illness çteBtth ntuÔttLttu ZtUøt fhðtu

Female infanticide çttrÕtft-níGtt; çtt¤feLte níGtt

First Information Report ÃtúÚtBt Bttrníte ynuÔttÕt

Flagrantly abused Azuåttuf ŒwhwÃtGttuøt fhuÕtwk

Flout ÏtwÕÕttu yLttŒh fhÔttu; Îttuh yÔt¿tt fhÔte

Foeticide ÇtúqÛtníGtt

For and on behalf of -Ltu çtŒÕtu yLtu ítuBtLtt Ôtíte

Forbidden by law ftGtŒtÚte Ãtúrítçtkrætít/rLtr»tØ

Foreclosure øtehtu AtuztÔtÔttLttu nf çtkæt ÚtÔttu ítu

Forfeiture sÃíte; sÃít ÚtÔtwk/fhÔtwk ítu

Forfeiture of seniority ÃtúÔthítt/rMtrLtGtturhxe øtwBttÔtÔte ítu

Forged signature çtLttÔtxe Mtne

Forgery çtLttÔtx; çtLttÔtxe ÕtÏttÛt

Formal inquiry rÔtrætMth ítÃttMt

Fradulent preference fÃtxÃtqÔtofLte/ÃtúÃtkåte ÃtMtkŒøte

Frame a charge ítntuBtít ÎtzÔtwk

Fraud fÃtx; A¤fÃtx; ÃtúÃtkåt

Frivolous of vexatious complaint ûtwÕÕtf fu ÃtsÔtÛtefthf ^rhGttŒ

Fulfilment of obligation sÔttçtŒthe/^hs yŒt fhÔte ítu; ^hs-ÃttÕtLt

Fundamental duties Btq¤Çtqít ^hstu

Fundamental rights Btq¤Çtqít nf

Further action ytøt¤Lte ftGtoÔttne

Further consideration Ôtætw rÔtåtthÛtt

Future and contingent liabilities ÇttrÔt yLtu ÃtútMtkrøtf sÔttçtŒtheytu

Page 18: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

13

GGenerality of provisions stuøtÔttEytuLte ÔGttÃtfítt

Girwinama øtehtu Ïtít

Give effect to -Lttu yBtÕt fhÔttu; -Ltu yBtÕtBttk BtqfÔtwk

Good law BttLGt ftGtŒtu

Good offices MttisLGtÇtGtto ÃtúGttMt; Ôtøt

Good reason Ôttsçte/Ãtqhítwk fthÛt

Gratification Õttkåt; hw~tÔtít

Grave mistake øtkÇteh ÇtqÕt

Gravity of offence øtwLttLte øtkÇtehítt

Grievance ^rhGttŒ; ^rhGttŒLtwk fthÛt

Gross insubordination yt¿ttLte æthth yÔt¿tt

Grossly insubordinate yt¿ttLte æthth yÔt¿tt fhLtth

Ground of claim ŒtÔttLttu ytætth

Guarantee çttkGtæthe; øtuhkxe

Guarantor çttkGtæthe/øtuhkxe ytÃtLtth

Guardedly MttÔtåtuíteÚte; MtkÇtt¤ÃtqÔtof

Guilt øtwLttu; yÃthtæt

Guilty øtwLtuøtth; yÃthtæte

Guilty intention øtwLttrnít RhtŒtu; Œwht~tGt

Guilty mind øtwLttrnít BttLtMt

HHabitually negligent rLtíGt/ftGtBt çtuŒhfth

Hakikatnama MtBttættLtÃtºt

Harbour a culprit øtwLtuøtthLtu MtkíttzÔttu; øtwLtuøtthLtu yt©Gt ytÃtÔttu

Harmonious construction MtkÔttŒe yÚtoÎtxLt

Hearing of evidence ÃtwhtÔttLte MtwLttÔtÛte

Heinous crime yætBt øtwLttu; sÎtLGt yÃthtæt

Heir ÔtthMt

Heirship certificate ÔtthMt-ÃtúBttÛtÃtºt

Hereby ytÚte; ytLtu Õteætu

Herein above referred to ynª WÃth WÕÕtuÏtuÕt

Hereinafter referred to as ynª nÔtu ÃtAe ____ íthefu WÕÕtuÏtuÕt

Page 19: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

14

Hereto annexed ynª yt MttÚtu stuzuÕt

Hereto before yt ÃtnuÕttk; yíGtth Mtwæte

Hereunder ynª Lteåtu; ytLte Lteåtu

Hereupon ytLtu ÃtrhÛttBtu; yuBt Útíttk; yt WÃthÚte

Herewith yt MttÚtu

History of service LttufheLte ÃtqÔto nfefít

History sheet øtwLtt nfefít

Hold a trial fuMt åtÕttÔtÔttu

Hold to bail stBteLt ÕtuÔtt

Homicide BtLtw»GtÔtæt

Hostile possession Ãtúrítfq¤ fçtstu

House of correction MtwætthÛtt-øt]n

IIdentification parade ytu¤Ït Ãthuz; ytu¤Ït rÔtræt

Illegal gratification Õttkåt; hw~tÔtít

Illegitimate 1. yLttihMt

2. øtuhftLtqLte

Illicit distillery øtuhftGtŒu ytMtÔtÛte

Immoral traffic in women ÕttuneLttu ÔtuÃtth; yLtirítf Mºte-ÔtuÃtth

Immunity from criminal process ^tusŒthe ftGtoÔttneBttkÚte Btwrõít

Impeachment BtntrÇtGttuøt; ítntuBtítLttBtwk

Impeachment of witness MttûteLte ®LtŒt; MttûteLttu yLttŒh

Impersonation LttBtætthÛtLttu øtwLttu; (fÃtxe nuítw Bttxu) Ôtu~tætthÛt/LttBtætthÛt

Impersonator (fÃtxe nuítw Bttxu) Ôtu~tætthÛt/LttBtætthÛt fhLtth

Implead (-Lte MttBtu) ŒtÔttu BttkzÔttu; ^rhGttŒ BttkzÔte

Implication 1. MtqråtíttÚto

2. ^MttBtÛte; MtkztuÔtÛte

Implied consent øtrÇtoít MtkBtrít

Imposter Ôtu~tætthe; ZtUøte

Impound a document ŒMíttÔtus sÃít fhÔttu

Improper intervention yGttuøGt ŒÏtÕt

Impugnment ÃtúrítÔttŒ; rÔthtuæt; ÏtkzLt

Inalienability yLtLGtMtk¢tBGtítt

Page 20: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

15

Inappealable rçtLt-yÃteÕte

Incendiary 1. (f) ytøt ÕtøttzLtthwk

(Ït) rÔtÿtuntíBtf; W~fuhÛtefthf

2. (f) ytøt ÕtøttzLtth ÔGtrõít

(Ït) ytøt çttUçt

(øt) rÔtÿtune

Incompetent rçtLt-ftGtoûtBt

In compliance with -Ltt yLtwÃttÕtLt YÃtu

In conformity with -yLtwMtth

Incrimination øtwLtthtuÃtÛt; Œtu»tthtuÃtÛt

Incriminator øtwLttLttu ythtuÃt BtqfLtth; Œtu»tthtuÃtÛt fhLtth

Inculpable rLtŒtuo»t; rLthÃthtæte

In default of -Lt Útíttk; -fhÔttBttk fMtqh Útíttk; -Lt fhÔttLtu fthÛtu

Indefeasible right yrÔtÕttuÃGt nf

Indefensible çtåttÔt Lt fhe ~tftGt ítuÔtwk; yMtBtÚtoLteGt

Indemnity bond LtwfMttLt ÇthÃttE/ûtrítÃtqríto Ïtít

Indemnity holder ûtrítÃtqrítoætthf

Indenture fhthLttBtwk; Ïtít

Indictee ythtuÃte; ítntuBtítŒth

Indictment ythtuÃt; ítntuBtítLttBtwk

Infringement Çtkøt; WÕÕtkÎtLt

Infringer Çtkøt/WÕÕtkÎtLt fhLtth

Inherent lacuna or defect ykítøtoít ÏttBte fu ºtwrx

Inheritance tax ÔtthMtt Ôtuhtu

In law bound ftÞŒtÚte ƒkÄtÞu÷

Inofficious testament yLtirítf ÔtrMtGtít

Inoperative rçtLt-yBtÕte

Inquest Bt]íGtwrÔt»tGtf ítÃttMt; yÃtBt]íGtw ítÃttMt

Inquisition yŒt÷‚e/ft™q™e ‚…tË

In several yÕtøt heítu; ÔGtrõítøtít heítu

Insolvent LttŒth; ŒuÔttr¤Gttu

Institution of inquiry ítÃttMt ~tY fhÔte ítu

Instrument ŒMíttÔtus; Ïtít

In substitution of -Ltu çtŒÕteLtu

Page 21: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

16

In supersession of -Ltu hΠfheLtu

In support of -Ltt MtBtÚtoLtBttk; -Ltt ytætth YÃtu

Intelligence and investigation çttítBte yLtu ~ttuætítÃttMt

Intended meaning yrÇtÃtúuít yÚto

Intent and purpose yt~tGt yLtu ÃtúGttusLt

Intentionally and knowingly RhtŒtÃtqÔtof yLtu stÛtestuELtu

Interested party rnít æthtÔtíttu Ãtûtfth

Interfere with the discretion rÔtÔtuftrætfthBttk ŒÏtÕt fhÔte

Interim injunction Ôtåtøtt¤tLttu BtLttEnwfBt

Interpolation ûtuÃtf; WBtuhtu

Intimidation Ä{fe

Intrigue ftÔtíthw; »tzTGtkºt

Invalidate øtuhftGtŒuMth/yBttLGt XhtÔtÔtwk

Irregularities which vititate proceedings suLtu Õteætu ftGtoÔttne rçtLt-yMthfthf çtLtu

ítuÔte yrLtGtrBtítítt

Irregular proceedings rLtGtBtrÔthwØ ftGtoÔttne

JJoinder in action ŒtÔttBttk stuztÛt

Joinder of charges ítntuBtíttuLtwk stuztÛt

Joint and several liability MtkGtwõít yLtu ÔGtrõítøtít sÔttçtŒthe

Jointly and severally liable MtkGtwõít yLtu ÔGtrõítøtít heítu sÔttçtŒth

Jointure MºteætLt; rÔtætÔttætLt; ÃtÕÕtwk

Judge LGttGttæte~t; ss

Judge made law ÃtqÔtorLtÛtoGttr©ít ftGtŒtu

Judgement åtwftŒtu; UMtÕttu

Judgement with costs Ïtåto MttÚtu åtwftŒtu

Judgement without costs Ïtåto rMtÔttGt åtwftŒtu

Judicature 1. yŒtÕtít

2. LGttGtítkºt

3. LGttGttæte~tøtÛt

Judicial activism LGttGtítkºtLte Mtr¢Gtítt

Judicial assertion yŒtÕtít/LGttGtítkºt îtht MtBtÚtoLtŒ~teo Îttu»tÛtt

Judicial authority 1. yŒtÕtíte Mt¥tt; LGttGt Mt¥tt

2. yŒtÕtíte Mt¥ttrætfthe

Page 22: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

17

Judicial inquiry/probe yŒtÕtíte/LGttrGtf ítÃttMt

Judicial redressal yŒtÕtít/LGttGtítkºt Btth^ít ^rhGttŒ rLtÔtthÛt

Judicial reference yŒtÕtíte ÃtwAtÛt

Judiciary 1. LGttGtítkºt

2. LGttGttæte~tøtÛt

Jurisdiction nfqBtít; yrætfthûtuºt; ûtuºttrætfth

Jurisprudence LGttGt~ttMºt; ftGtŒt~ttMºt

Just and equitable LGttGte yLtu MtBtLGttGte

Just cause Ôttsçte/LGttGtturåtít fthÛt

Justice 1. LGttGt

2. LGttGtBtqríto

Justiciable ŒtÔttÃttºt; LGttGtÃttºt

Justification ÔttsçteÃtÛtwk; MtBtÚtoLt

Juvenile convict/offender çtt¤ øtwLtuøtth

Juvenile delinquent çtt¤ øtwLtuøtth/yÃthtæte

KKabuliat fçtqÕttítLttBtwk; MtkBtrítÃtºt

Kidnapping yÃtnhÛt

Kith and kin MtøttkMtkçtkæte

Knight of the post ætkættŒthe sqXtu Mttûte

Knowingly and unlawfully stÛteçtqSLtu yLtu øtuhftGtŒuMth heítu

Knowingly and wilfully stÛteçtqSLtu yLtu RhtŒtÃtqÔtof

Knowledge and belief stÛt yLtu BttLGtítt

LLaches øtwLttrnít çtuŒhfthe

Lacuna ºtwrx; LGtqLtítt

Laid down procedure rLtGtít fhuÕte ftGtoÃtØrít

Landed estate sBteLt-støteh; MÚttÔth MtkÃtŒt

Landed interest sBteLt-ËkƒkÄe rn‚

Landed security sBteLtLtt YÃtBttk stBteLtøtehe

Lapse of sanction Btksqhe hŒ ÚtÔte

Larcenous intent åttuheLttu yt~tGt/RhtŒtu

Page 23: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

18

Last known place of abode AuÕÕtu stÛtBttk ntuGt ítu rLtÔttMtMÚttLt

Last named AuÕÕtu Œ~ttoÔtuÕt (ÔGtrõít fu çttçtít)

Last resided AuÕÕtu hnuÕt ntuGt ítu MÚt¤; AuÕÕtwk rLtÔttMtMÚttLt

Latent ambiguity øtŠ¼ít MtkrŒøætítt

Law ftGtŒtu

Adjective — ytLtw»tkrøtf/Ãtúr¢GttíBtf ftGtŒtu

Anti-defection — ÃtûtÃtÕtxt rÔthtuæte ftGtŒtu

Antiquated — ÃtwhtÛttu/yÃtúåtrÕtít ftGtŒtu

Civil — ŒeÔttLte ftGtŒtu

Criminal — ^tusŒthe ftGtŒtu

General — MttBttLGt ftGtŒtu

Immigration — Œu~ttøtBtLtLttu ftGtŒtu

Impunity — MtstBtwrõítLttu ftGtŒtu

Substantive — Btq¤/rÔt»tGttíBtf ftGtŒtu

Law and order ftGtŒtu yLtu ÔGtÔtMÚtt

Law charges ftLtqLte Ïtåto

Law enforcement ftGtŒtLttu yBtÕt

Law-executing body ftGtŒtLttu yBtÕt fhíte MtkMÚtt

Lawful ftGtŒuMth; ftGtŒtBttLGt

Law-giver ftGtŒtu ÎtzLtth

Law in force ÃtúÔtítoBttLt ftGtŒtu

Law-making body ftGtŒtu ÎtzLtth MtkMÚtt

Law of limitation BtwŒítçttætLttu ftGtŒtu

Law suit ŒtÔttu

Lawyer ÔtfeÕt

Laxity r~trÚtÕtítt; ÃtúBttŒ

Lay claim to ÃttuíttLtwk ntuÔttLttu nfŒtÔttu fhÔttu

Lead a witness MttûteLtu Mtqåtf Ãtú&Lttu ÃtqAÔtt

Leading case á»xtkítYÃt fuMt

Leading question Mtq[f Ãtú&Lt

Lease back (rBtÕtfít, ÔtøtuhuLte çttçtítBttk ítu ÏtheŒLtth ÃttMtuÚte

Btq¤ BttrÕtf îtht) ÃtxuÚte Ãthít Btu¤ÔtÔtwk

Lease for life ytSÔtLt Ãtxtu

Page 24: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

19

Leasehold building Ãtxu htÏtuÕt BtftLt

Lease holder ÃtxuŒth

Leasehold system Ãtxt-ÃtØrít

Lease period ÃtxtLte BtwŒít

Lease without term rçtLt-BtwŒíte Ãtxtu

Leave to appeal yÃteÕt fhÔtt Bttxu ÃthÔttLtøte

Legal and judicial character ftLtqLte yLtu yŒtÕtíte Ãtúfth

Legal connotation ftGtŒtfeGt ÇttÔttÚto/MtqråtíttÚto; ftLtqLte ÇttÔttÚto/MtqråtíttÚto

Legal disability 1. ftLtqLte yrætfthÔtkråtítítt

2. ftGtŒtBttLGt y~tõítítt

Legal entity ftLtqLte yrMítíÔt

Legal force ftLtqLte/ftGtŒtLtwk çt¤

Legal ground ftLtqLte/ftGtŒuMth fthÛt

Legal interpretation ftGtŒuMth/ftGtŒtBttLGt yÚtoÎtxLt

Legalisation of documents ŒMíttÔtustu ftGtŒuMth XhtÔtÔtt/çtLttÔtÔtt ítu;

ŒMíttÔtustuLtwk ftLtqLtefhÛt

Legality ftGtŒuMthítt

Legally responsible ftGtŒuMth heítu sÔttçtŒth

Legal nominee ftGtŒuMth/ftGtŒtBttLGt rLtGtwõít

Legal point ftLtqLte BtwÆtu/çttçtít

Legal position ftLtqLte/ftGtŒtrÔt»tGtf ÃtrhrMÚtrít

Legal practitioner ÔtfeÕt

Legal recognition ftLtqLte BttLGtítt

Legal remedy ftLtqLte WÃttGt

Legal Remembrancer to Government MthfthLtt ftGtŒt ÃthtBt~tof

Legatee ÔtthMt

Legator ÔtthMttu ytÃtLtth

Legislation 1. ftGtŒtu ÎtzÔttu ítu

2. ftGtŒtu/ftLtqLt

Legislative measure ÔtiættrLtf ÃtøtÕtwk/WÃttGt

Legitimate use ftGtŒtBttLGt/ftGtŒuMth WÃtGttuøt

Lessee Ãtxu ÕtuLtth/htÏtLtth

Lessor Ãtxu ŒuLtth/ytÃtLtth

Page 25: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

20

Letter of attorney ÔtfeÕttítLttBtwk; BtwÏtíGtthLttBtwk

Letter of authority yrætfthÃtºt

Letter of credence rÔt&ÔttMtÃtºt

Letter of credit ~ttÏtÃtºt

Letter rogatory yLtwhtuæt/rÔtLtkíteÃtºt

Liability sÔttçtŒthe

Liable to punishment r~tûttÃttºt; MtstÃttºt

Libellous matter çtŒLtûtefthf çttçtít

Life and property stLtBttÕt

Life certificate nGttíte ÃtúBttÛtÃtºt; nGttíteLttu ŒtÏtÕttu

Life convict sLBtxeÃtLttu fuŒe

Life imprisonment/sentence sLBtxeÃt; ytSÔtLt fuŒ

Limit or diminish liability sÔttçtŒthe MterBtít fhÔte fu ytuAe fhÔte

Lineal heir Ôtk~tÃthkÃthtøtít ÔtthMt/ÔtthMtŒth

Liquidation 1. ^zåttu

2. ŒuÔttLte åtwfÔtÛte

Liquidation of debts ŒuÔttLte åtwfÔtÛte

Liquidator ^zått yrætfthe

Litigant; Litigator ŒtÔttu fhLtth

Litigate bona fide MtŒTÇttÔtÃtqÔtof ŒtÔttu åtÕttÔtÔttu

Litigation ŒtÔttu

Loophole Axfçtthe

Loss occasioned by neglect çtuŒhftheÚte ÚtGtuÕt ntrLt/LtwfMttLt

MMaintenance of law and order ftGtŒtu yLtu ÔGtÔtMÚttLte st¤ÔtÛte

Majority 1. ÃtwÏít ÔtGt

2. çtnwBtíte; yrætftk~t

Major misdemeanour øtkÇteh ŒwhtåthÛt/øtuhÔtítoLt

Major penalty Bttuxe/øtkÇteh r~tûtt

Malicious wrong îu»tÃtqÛto yÃtf]íGt

Malpractice øtuhherít

Mandate ytŒu~t; ^hBttLt

Manipulation of accounts rnMttçtBttk ÎttÕtBtuÕt/øttuÕtBttÕt fhÔte

Page 26: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

21

Manuscript document nMítrÕtrÏtít ŒMíttÔtus

Material evidence Lt¬h/Btn¥ÔtLttu ÃtwhtÔttu

Material irregularity Çtthu yrLtGtrBtítítt

Material proposition of fact nfefítLtwk íttr¥Ôtf ÃtúrítÃttŒLt

Matter in controversy rÔtÔttŒtMÃtŒ/åtåttoMÃtŒ çttçtít

Matter in dispute rÔtÔttŒøtúMít çttçtít; ítfhthe çttçtít

Matter in heresay Qzíte Ôttít; MttkÇt¤uÕte Ôttít

Matter of law ftLtqLte/ftGtŒtfeGt çttçtít

Matter under reference ÃtwAtÛt fhuÕte çttçtít; MtkŒÇto nuX¤Lte çttçtít

Meaning and construction yÚto yLtu yÚtoÎtxLt

Mediation BtæGtMÚte

Mediator BtæGtMÚt ÔGtrõít

Memorandum GttŒe; GttŒeÃtºt

Memorandum of appeal yÃteÕt GttŒe/rLtÔtuŒLt

Memorandum of Association Btkz¤eLttu/fkÃtLteLttu WÆu~tÃtºt

Marits of the case fuMtLtt øtwÛtŒtu»t

Minority 1. MtøtehtÔtMÚtt

2. ÕtÎtwBtíte

Minor penalty LttLte/øttiÛt r~tûtt

Minor’s welfare Mtøteh çtt¤ftuLtwk fÕGttÛt

Misapplication of funds LttÛttkLttu yLtwråtít WÃtGttuøt

Misapprehension MtBts uh; øtuhMtBts

Misappropriation of property rBtÕtfítLttu ŒwrÔtorLtGttuøt

Misbehaviour øtuhÔtítoLt; yMtÇGt ÔtítoLt/ÔGtÔtnth

Miscarriage of justice LGttGtLte rÔt^¤ítt

Misconduct øtuhÔtítoÛtqf

Misconstrue Ïttuxwk yÚtoÎtxLt fhÔtwk

Misdeed fwfBto

Misdemeanour ŒwhtåthÛt

Misinterpretation Ïttuxwk yÚtoÎtxLt

Misjoinder Ïttuxwk/yLtwråtít stuztÛt

Misleading information ÇtútBtf/øtuhBttøtuo Œtuhíte Bttrníte

Misnomer Ïttuxwk LttBt

Mispleading Ïttuxwk ÃtûtrLtÔtuŒLt

Page 27: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

22

Misrepresentation of fact nfefítLte Ïttuxe hsqytít

Missing person ÏttuÔttGtuÕt ÔGtrõít

Mistake of fact nfefítLte ÇtqÕt

Modification and adaptation ^uh^th yLtu yLtwfqÕtLt

Moot point rÔtÔttŒtMÃtŒ BtwÆtu

Moral turpitude Ltirítf ÃtítLt/yæt:ÃtítLt

Mortgage øtehtu

Chattel — skøtBt rBtÕtfítLttu øtehtu

Leasehold — Ãtxt-øtehtu

Mesne — Ôtåtøtt¤tLttu/BtæGtÔtíteo øtehtu

Sub — Ãtuxt-øtehtu

Mutation BttUçtŒÕttu/LttBtçtŒÕttu

NNatural justice fwŒhíte LGttGt

Needed for public purpose stnuh nuítw Bttxu ytÔt~Gtf

Negation of justice LGttGtLttu RLtfth

Neglect of duty ^hs ÃtúíGtu WÃtuûtt

Nomination LttBttkfLt; LttBtrLtGtwrõít

Nominee LttBtrLtGtwõít; LttBtrLtrŒo»x

Non-committal answer øttu¤øttu¤ sÔttçt

Non-compliance; Non-fulfilment yÃttÕtLt

Non-feasance yfhÛt

Non-feser yfítto

Non-judicial rçtLt-yŒtÕtíte

Non-observance of rule rLtGtBtLtwk yÃttÕtLt

Non-performance yÃttÕtLt

Nonsuit ŒtÔttu yxftÔte ŒuÔttu

Note of dissent rÇtÒt Btít LttUæt

Nuisance WÃtÿÔt; ºttMt; ºttMtŒtGtf f]íGt

Nuisance at law MÔtít: WÃtÿÔt/ºttMt

Nuisance in fact ÃtrhrMÚtrítsLGt WÃtÿÔt/ºttMt

Null and void hŒçttítÕt; ^tuf

Nullify hŒçttítÕt/^tuf fhÔtwk

Page 28: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

23

OOath of office ntuÆtLtt MttuøtkŒ/~tÃtÚt

Oath of secrecy øtwÃítíttLtt MttuøtkŒ/~tÃtÚt

Objectionable matter ÔttkættsLtf çttçtít/MttBtøtúe

Obligatory and binding ^hrsGttít yLtu çtkætLtfítto

Obligatory duty yrLtÔttGto ^hs

Obligee çtkætLtfthe

Obligor çtkætLtætthe

Obliteration rÔtÕttuÃtLt; ÕtwÃít fhÔtwk/Lt»x fhÔtwk ítu

Obnoxious industry ºttMtŒtGtf Wãtuøt

Obnoxious taxes yÛtøtBtítt fh

Obnoxious trade Ît]ÛttsLtf ÔtuÃtth

Obscene or abusive language y&ÕteÕt fu øtÕteåt Çtt»tt

Observance of rule rLtGtBtÃttÕtLt

Occasioned by negligence çtuŒhftheLtu Õteætu çtLtuÕtwk

Offence øtwLttu

Bailable — stBteLtÃttºt øtwLttu

Capital — ŒuntkítŒkzLte r~tûttLtu Ãttºt øtwLttu

Cognizable — ÃttuÕteMt yrætfthûtuºtLttu øtwLttu

Compoundable — BttkzÔtt¤Ãttºt øtwLttu

Non-bailable — rçtLt-stBteLtÃttºt øtwLttu

Non-cognizable — ÃttuÕteMt yrætfthûtuºt çtnthLttu øtwLttu

Non-compoundable — rçtLt-BttkzÔtt¤Ãttºt øtwLttu

Offences involving breach of peace MtwÕtun-~ttkrítLttu Çtkøt fhítt øtwLtt

Offender øtwLtuøtth

Habitual — heZtu øtwLtuøtth

Hardened — yXkøt øtwLtuøtth

Young — rf~ttuh/íthwÛt øtwLtuøtth

Offensive calling WÃtÿÔtfthf ætkættu

Offensive language yÃtBttLtsLtf Çtt»tt

Offensive weapon yt¢Btf ~tMºt

On and from the date of -íttheÏtLtt htus yLtu ítu íttheÏtÚte

Onus of proof; Onus of probandi ÃtwhtÔttLttu çttustu; Mttrçtít fhÔttLte sÔttçtŒthe

Page 29: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

24

Open verdict 1. ÏtwÕÕttu åtwftŒtu

2. ytkr~tf åtwftŒtu

Operation of law ftGtŒtLttu yBtÕt

Operative part of judgement åtwftŒtLttu ftGtoMttætf/yBtÕte Çttøt

Operative words ftGtoMttætf ~tçŒtu; MttiÚte Btn¥ÔtLtt ~tçŒtu

Opportunity of being heard MtwLttÔtÛteLte ítf

Oral admission BttirÏtf fçtqÕttít

Order nwfBt

Blanket — MtÔtoøtútne nwfBt

Consequential — ytLtw»tkrøtf nwfBt

Garnishee — øttrLto~te nwfBt; ÉÛt ytŒu~t

Imperative — yLtwÕÕtkÎtLteGt nwfBt

Incidental — ÃtútMtkrøtf nwfBt

Interim — Ôtåtøtt¤tLttu nwfBt

Interlocutory — ŒtÔtt ŒhrBtGttLt fhtGtuÕttu nwfBt

Maintenance — ÇthÛtÃttu»tÛtLttu nwfBt

Peremptory — yLtwÕÕtkÎtLteGt nwfBt

Prohibitory — rLt»tuættíBtf nwfBt

Stay — BtLttE nwfBt

Superseding — WÃthÔtx nwfBt; hŒ fhÔttLttu nwfBt

Ordinance ÔtxnwfBt

Oustee rÔtMÚttrÃtít

Ouster rÔtMÚttÃtLt; ntkfe ftZÔtwk ítu; -Lttu fçtstu ÕtE ÕtuÔttu ítu

Overdue notice BtwŒítÔteíte LtturxMt

Over-riding decision yrætf ÃtúÇttÔte rLtÛtoGt

PPanch-nama ÃtkåtLttBtwk

Parole ÃtuhtuÕt; ~thíte-BtwŒíte Awèe

Party in fault fMtqhŒth Ãtûtfth

Party in person MÔtGtk Ãtûtfth

Party interested rnít æthtÔtíttu Ãtûtfth

Party or privy to an offence øtwLttBttk MtntGtf fu Bt¤rítGttu

Party prosecuting suit ŒtÔttu BttkzLtth Ãtûtfth

Page 30: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

25

Party to a judicial proceeding yŒtÕtíte/LGttrGtf ftGtoÔttneLttu Ãtûtfth

Patent Ãtuxkx; yuftrætfth

Patentee Ãtuxkx ÃtútÃít ÔGtrõít; yuftrætfth ÃtútÃít ÔGtrõít

Patent error MÃt»x ÇtqÕt

Pauper pleader y®fåtLt ÕttuftuLttu ÔtfeÕt

Peaceably and quietly ~ttkrítÃtqÔtof yLtu rLtçttorætít heítu

Peace and tranquility ~ttkít yLtu WÃtÿÔthrnít rMÚtrít; MtwÕtun~ttkrít

Pecuniary liability LttÛttfeGt sÔttçtŒthe

Penal cut r~tûttíBtf fÃttít

Penalties imposable fhe ~tftGt ítuÔte r~tûtt

Pendency yrLtÛteoít yÔtMÚtt

Perform the obligations sÔttçtŒthe rLtÇttÔtÔte

Perjure Ïttuxe swçttLte ytÃtÔte; Ïttuxt MttuøtkŒ ÕtuÔtt

Perjury Ïttuxe swçttLte; Ëtu„kŒ Ãth Ïttuxe swçttLte

Perpetration øtwLttu; fwfBto

Persistent negligence Mtítít yÔtøtÛtLtt

Persistently make default Mtítít ÇtqÕt fGtto fhÔte; ÔtthkÔtth ÇtqÕt fhÔte

Personal accountable sÔttçtŒth ÔGtrõít

Person aggrieved Ltthts ÚtGtuÕt/ŒwÇttGtuÕt ÔGtrõít

Personal appearance stítu ntsh ÚtÔtwk ítu

Personal bond/security stítBtwåthftu

Personal hearing ÔGtrõítøtít/YçtY MtwLttÔtÛte

Personation AÈ Ôtu~tætthÛtLttu øtwLttu

Petition yhS; ŒtŒyhS

Petitioner yhsŒth; ŒtŒ BttkøtLtth

Petition for revision uhítÃttMt-yhs

Plainant/Plaintiff ÔttŒe; ŒtÔttu fhLtth

Plead 1. hsqytít fhÔte; ŒÕteÕt fhÔte

2. ÔtfeÕttít fhÔte

Pleader ÔtfeÕt

Plead guilty øtwLttu fçtqÕtÔttu

Power of legislation ftGtŒtu ÎtzÔttLte Mt¥tt

Precedent ÃtqÔto-á»xtkít

Preliminary hearing ÃtúthkrÇtf MtwLttÔtÛte

Page 31: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

26

Preliminary inquiry ÃtútÚtrBtf ítÃttMt

Premises of a deed ÏtítLttu ytBtwÏt/ytrŒ-Ïtkz

Preponderence of evidence ÃtwhtÔttLttu yríthuf

Pre-requisite 1. ÃtqÔto-~thít

2. ÃtqÔtosYhe

Prerogative ÃthBttrætfth

Prescription råth ÇttuøtÔtxtu

Prescriptive right råth ÇttuøtÔtxt nf; Õttkçtt ÇttuøtÔtxtLttu nf

Presenting Officer hsqytít yrætfthe

Presents Ïtít

Preventive detention rLtÔtthf yxftGtít

Principal instrument Btq¤ ŒMíttÔtus/Ïtít

Principal or abettor fítto yÚtÔtt øtwLtt-MtntGtf

Privilege rÔt~tu»ttrætfth

Privy to an offence øtwLttBttk Bt¤rítGttu

Probation 1. ysBttGt~t

2. ÃtrhÔteûtt

Procedure ftGtoÃtØrít; ftGtoherít

Legal — ftLtqLte ftGtoÃtØrít

Summary — íÔtrhít ftGtoÃtØrít; MtkrûtÃít ftGtoÃtØrít

Proceedings ftGtoÔttne

Process 1. ytŒur~tft

2. BtwfÆBttu

Process server ytŒur~tft çtsÔtÛteŒth

Production of documents ŒMíttÔtustuLte hsqytít; ŒMíttÔtustu hsq fhÔtt ítu

Prohibition 1. rLt»tuæt; çtkæte

2. Lt~ttçtkæte

Proof Mttrçtíte; ÃtwhtÔttu

Property rBtÕtfít

Ancestral — ÔtzeÕttuÃttrsoít rBtÕtfít

Immovable — MÚttÔth rBtÕtfít

Impartible — yrÔtÇttßGt rBtÕtfít

Intestate — rçtLtÔtrMtGtíte rBtÕtfít

Movable — skøtBt rBtÕtfít

Page 32: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

27

Prophylactic measures Ãtúrítçtkætf ÃtøtÕttk

Proscribe Ãtúrítçtkæt BtqfÔttu

Proscription Ãtúrítçtkæt

Prosecution ^rhGttŒ BttkzÔte ítu; ftBt åtÕttÔtÔtwk ítu

Prosecutor ^rhGttŒe; ÔttŒe

Provision stuøtÔttE

Express — MÃt»x stuøtÔttE

Foregoing — ytøt¤ sÛttÔtuÕte/ÃtqÔtoÔtíteo stuøtÔttE

Mandatory — ytŒu~tBtqÕtf stuøtÔttE

Preceding — ÃtqÔtoÔtíteo stuøtÔttE

Supplemental — Ãtqhf stuøtÔttE

Public Interest Litigation (PIL) stnuh rnít Bttxu ŒtÔttu

Public nuisance stnuh WÃtÿÔt

Public Prosecutor Mthfthe ^tusŒthe ÔtfeÕt

Public tranquility stnuh MtwÕtun-~ttkrít

Purview 1. ftGtoûtuºt

2. (ftGtŒt, yrætrLtGtBt, rÔtættLt,

ÔtøtuhuLte çttçtítBttk) BtwÏGt Çttøt

QQualified of conditional BtGttorŒít yÚtÔtt ~thíte

Quash hŒ fhÔtwk; øtuhftGtŒu XhtÔtÔtwk

Quasi-judicial yæto-yŒtÕtíte; yŒtÕtíte suÔtwk

Question of law ftGtŒtfeGt Ãtú&Lt

RRash and negligent act yrÔtåtthe yLtu çtuŒhftheÇtGtwO f]íGt

Ratification MtBtÚtoLt; çtntÕte

Readily ascertainable MtnuÕttEÚte Ïttíthe fhe ~tftGt ítuÔtwk

Readjudication ÃtwLtLGttoGt rLtÛtoGt

Reasonable apprehension Ôttsçte yt~tkft

Reasonable of probable ground Ôttsçte yÚtÔtt MtkÇtrÔtít fthÛt

Recall and re-examine ^he çttuÕttÔteLtu ÃtqAÃthA fhÔte

Page 33: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

28

Recidivism øtwLttu/yÃthtæt fhÔttLte xuÔt

Recidivist xuÔtÔt~t øtwLtuøtth; ÔtthkÔtth øtwLttÏttuhe íth^ Ôt¤Ltth

Recognizance Btwåthftu

Reconcile MtBttættLt fhÔtwk/fhtÔtÔtwk

Recrimination ÃtúíGtthtuÃt; MttBttu ytûtuÃt

Rectification of instruments ŒMíttÔtustuLte MtwætthÛtt

Redemption of mortgage øtehtuBtwrõít

Reduction in rank Lteåte ÃttGtheyu WítthÔtwk ítu

Rejoinder ÃtúíGtw¥th

Release on bail stBteLt Ãth AtuzÔtwk ítu

Release on probation ÃtrhÔteûtt Ãth AtuzÔtwk ítu

Remand home çtt¤-hûttøt]n

Remedial measures WÃttGttíBtf ÃtøtÕttk; Ãtúrítfthf ÃtøtÕttk

Removal and dismissal hwÏtMtŒ yLtu çthíth^e

Render ineffective rçtLt-yMthfthf/rçtLt-yBtÕte çtLttÔtÔtwk

Repeals and savings ÕttuÃt yLtu yÃtÔttŒ

Repugnant in the subject rÔt»tGtLte çttçtítBttk yMtkøtít/rÔthwØ

Resolution XhtÔt

Respondent ÃtúrítÔttŒe

Retracted confession ÃttAe ÏtUåtuÕte fçtqÕttít

Retrenchment AxÛte

Retrospective operation Ãt&åttŒTÔtíteo yBtÕt

Return a verdict åtwftŒtu ytÃtÔttu

Revalidate ÃtwLt: ÃtúBttrÛtít fhÔtwk

Reverse 1. çtŒÕte LttÏtÔtwk

2. hŒ fhÔtwk

Reviewing Officer MtBteûtf/MtBteûtÛt yrætfthe

Review petition ÃtwLtrÔtoÕttufLt yhS

Revision appeal ^uhítÃttMt yÃteÕt

Revocation hŒ fhÔtwk ítu; ^tuf fhÔtwk ítu; ÃttAwk ÏtUåtÔtwk ítu

Revoke hŒ fhÔtwk; ^tuf fhÔtwk; ÃttAwk ÏtUåtÔtwk

Page 34: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

29

Right nf; yrætfth

Fundamental — Btq¤Çtqít nf

Incorporeal — yBtqíto nf

Indefeasible — yrÔtÕttuÃGt nf

Leasehold — Ãtxt nf

Patent — ÃtuxLx nf; yuftrætfth

Right of audience MtwLttÔtÛteLttu yrætfth

Right to Constitutional remedies MtkÔtiættrLtf/çtkætthÛteGt WÃttGttuLttu nf

Right to counsel ÔtfeÕtLte MtntGt Btu¤ÔtÔttLttu nf

Rule of court 1. yŒtÕtítLttu ytŒu~t

2. yŒtÕtítLttu rLtGtBt

Rule of law ftGtŒtLtwk ~ttMtLt

Rule out hŒ fhÔtwk; rLtGtBtrÔthwØ XhtÔtÔtwk

Rules and regulations rLtGtBttu yLtu rÔtrLtGtBttu

Ruling åtwftŒtu

SSabotage Çttkøt^tuz

Salutary purpose of law ftGtŒtLttu rnítfthe/ÕttÇtŒtGte nuítw

Save as otherwise provided yLGtÚtt stuøtÔttE fhÔttBttk ytÔte ntuGt ítu rMtÔttGt

Save by -Ltt rMtÔttGt

Scope of inquiry ítÃttMtLtwk ûtuºt; ítÃttMtLttu ÔGttÃt

Scrivener 1. ŒMíttÔtus ÕtÏtLtth/ÎtzLtth

2. Lttuxhe

Search and seizure Ízíte yLtu sÃíte

Sedition htsÿtun

Sequence of events ÎtxLtt¢Bt

Service of summons MtBtLMt çtsÔtÛte

Setting up a title nf QÇttu fhÔttu

Shifting burden of proof MttrçtíteLte sÔttçtŒthe çtestLtu BttÚtu LttÏtÔte

Sitting of the court yŒtÕtítLte/ftuxoLte çtuXf

Slander BttirÏtf çtŒLtûte

Slippage åtqf

Page 35: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

30

Solely or jointly yufÕtt yÚtÔtt MtkGtwõít heítu

Solemn affirmation MtíGtrLt»XtÃtqÔtof Ãtúrít¿tt; øtkÇtehíttÃtqÔtof Ãtúrít¿tt

Solvency (ytrÚtof) Mtææthítt; ŒthÃtÛtwk

Sovereign power MttÔtoÇttiBt Mt¥tt

Sovereignty MttÔtoÇttiBtíÔt

Stand bail stBteLt ÚtÔtwk; stBteLtøtehe ytÃtÔte

Statement of defence çtåttÔtLttBtwk

Statute rÔtættLt; ftLtqLt

Statute barred ftLtqLt-çttrætít

Statutorily recognised ftLtqLt-BttLGt

Statutory power ÔtiættrLtf/ftLtqLte Mt¥tt

Stay of proceedings ftGtoÔttne MttBtu BtLttE

Step in aid of proceedings ftGtoÔttneBttk MtntGtf ÃtøtÕtwk

Stipulated date rLtGtít íttheÏt

Stipulation rLtGtít ~thít

Stoppage of increment Rst^tu çtkæt fhÔttu ítu

Strictly justifiable by law ftGtŒt yLÔtGtu MtkÃtqÛto LGttGtMtkøtít

Strictly prohibited MtÔtoÚtt rLtr»tØ; MtkÃtqÛtoÃtÛtu rLtr»tØ

Strictly relevant MtÔtoÚtt MtwMtkøtít; MtkÃtqÛtoÃtÛtu MtwMtkøtít

Strictly speaking ÔtMítwít:; Mttått yÚtoBttk; Mttåtwk ÃtqAtu íttu

Subject to 1. -Ltu yæteLt; -Ltu yæteLt hneLtu

2. yu ~thítu fu

Subject to the provisions of -Lte stuøtÔttELtu yæteLt

Subject to the terms of -Lte ~thíttuLtu yæteLt

Sub-letting 1. Ãtuxt-Ãtxu ytÃtÔtwk ítu

2. Ãtuxt-Çttzu ytÃtÔtwk ítu; Ãtuxt-Çttzwk

Sub-mortgage Ãtuxt-øtehtu

Sub-mortgagee Ãtuxt-øtehtuŒth

Substantiate by evidence ÃtwhtÔtt îtht rMtØ fhÔtwk

Subversive activity 1. rÔtæÔtkMtf ÃtúÔt]r¥t

2. rÔtÿtune ÃtúÔt]r¥t

Sue ŒtÔttu BttkzÔttu; ŒtÔttu ŒtÏtÕt fhÔttu; BtwfÆBttu BttkzÔttu

Page 36: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

31

Sue for damage LtwfMttLteLttu ŒtÔttu fhÔttu

Suffer imprisonment fuŒ ÇttuøtÔtÔte

Sufficient ground ÃtGttoÃít ytætth

Suit ŒtÔttu

Declaratory — nf-MÚttÃtf ŒtÔttu

Pauper — y®fåtLt ŒtÔttu

Summarily dealt with MtkrûtÃít heítu LGttGtrLtÛteoít

Summary determination MtkrûtÃít heítu rLtÛtoGt

Summary trial MtkrûtÃít yŒtÕtíte ftGtoÔttne; MtkrûtÃít RLMtt^

Summon çttuÕttÔtÔtwk; ftuxoBttk ntsh ÚtÔtt ^hBttÔtÔtwk

Summons yŒtÕtíte ntsheLttu ytŒu~t; MtBtLMt

Supersedeas ftGtoÔttne-htuf nwfBt

Supersession hŒ fhÔtwk ítu; yræt¢BtÛt

Supression of material information Btn¥ÔtLte Bttrníte ŒçttÔte ŒuÔte

Supremacy of the Constitution MtkrÔtættLtLte MtÔttuoÃtrhítt

Surety 1. stBteLt

2. stBteLtøtehe

Surrejoinder Ãtúrít-ÃtwLthw¥th; ÃtúrítÔttŒeLtt W¥th MttBtu ÔttŒeLttu sÔttçt

Surviving party W¥thSÔte/nGttít Ãtûtfth

Suspected character ~tkftMÃtŒ åttrhºGt

Suspended lien MÚtrøtít ætthÛttrætfth

Suspended sentence Bttufq htÏtuÕte Mtst/r~tûtt

Suspension from service LttufheBttkÚte ^hs-Bttufq e

Swear MttuøtkŒ ÕtuÔtt

TTacit acceptance Btqf MÔtef]rít

Tamper with 1. ŒÏtÕtøtehe fhÔte

2. Çtú»x fhÔtwk; Õttkåt ytÃtÔte

3. åtuztk fhÔttk; ÎttÕtBtuÕt fhÔte

Take trial yŒtÕtíte ftGtoÔttne ÚtÔte/fhÔte

Tend to criminate øtwLttBttk ^MttÔtLtthwk

Termination of lien ætthÛttrætfthLttu ykít; ætthÛttrætfthLte MtBttrÃít

Termination of service LttufheLttu ykít; MtuÔtt-MtBttrÃít

Term of contract fhth/fLxÙtõxLte ~thít

Page 37: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

32

Terms and conditions ~thíttu

Testament ÔtrMtGtítLttBtwk

Test case ÃtqÔtoá»xtkítYÃt fuMt

Testifier Mttûte; (yŒtÕtítBttk) Mttûte/ÃtwhtÔttu ytÃtLtth

Testify Mttûte ytÃtÔte; ÃtwhtÔttu ytÃtÔttu

Testimony Mttûte; swçttLte

Threatening language ætBtfeÇthe Çtt»tt; ætBtfe

Threat of force çt¤ ÔttÃthÔttLte ætBtfe

Threat to peace ~ttkrít Bttxu Ïtíthtu

Time-barred BtwŒít-çttrætít

Tort yÃtf]íGt

To the point BtwÆtMth

To the prejudice of -Ltu çttætf

Transgression WÕÕtkÎtLt; rLtGtBtÇtkøt

Transgressor WÕÕtkÎtLt fhLtth; rLtGtBtÇtkøt fhLtth

Transportation Œu~trLtftÕt

Trespass yÃtÃtúÔtu~t; yLtrætfth ÃtúÔtu~t

Aerial — ytft~teGt yLtrætf]ít ÃtúÔtu~t

Criminal — øtwLttrnít yÃtÃtúÔtu~t

House — øtwLttrnít øt]nÃtúÔtu~t; øtuhftGtŒu øt]nÃtúÔtu~t

Lurking house — AqÃttu øtwLttrnít øt]nÃtúÔtu~t

Trespasser yÃtÃtúÔtu~t fhLtth

Triable yŒtÕtíte ftGtoÔttneLtu Ãttºt; RLMtt^Ãttºt

Trial yŒtÕtíte ftGtoÔttne; BtwfÆBttu

Try a suit ŒtÔttLte yŒtÕtíte ftGtoÔttne fhÔte;

ŒtÔttLte MtwLttÔtÛte fhÔte

Twisted interpretation rÔtf]ít yÚtoÎtxLt

UUlterior motive AqÃttu yt~tGt

Unconstitutional yMtkÔtiættrLtf; øtuhçtkætthÛteGt

Uncorroborated testimony yMtBtrÚtoít Mttûte/swçttLte

Under colour of duty ^hsLtt ytuXt nuX¤

Under colour of office ntuÆtLttu ytuXt nuX¤

Page 38: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

33

Under duress çt¤sçtheÚte; ŒçttÛtÃtqÔtof

Under trial yŒtÕtíte ftGtoÔttne nuX¤Ltwk

Undue delay yLtwråtít rÔtÕtkçt/ZeÕt

Unilateral yufÃtûteGt

Unimpeachable rçtLt-ítntuBtítÃttºt; ítntuBtít/BtntrÇtGttuøt Btqfe ~tftGt Ltrn ítuÔtwk

Unqualified acceptance rçtLt-~thíte MÔtefth

Unless otherwise provided yLGtÚtt stuøtÔttE fhÔttBttk ytÔte ntuGt ítu rMtÔttGt

Unless the context otherwise requires MtkŒÇtoÚte yLGtÚtt yÃturûtít ntuGt ítu rMtÔttGt

Uphold -Ltwk MtBtÚtoLt fhÔtwk; -Ltu xuftu ytÃtÔttu

VVacate the order nwfBt hŒ fhÔttu

Valid and cogent reasons Mtçt¤ yLtu Ôttsçte fthÛt

Validation ftGtŒuMthítt ytÃtÔte; BttLGtítt ytÃtÔte

Validity date ftGtŒuMthíttLte íttheÏt; ftGtŒt-BttLGtítt íttheÏt

Veracity of a claim nfŒtÔttLte MtååttE

Verdict åtwftŒtu

Versus rÔthwØ

Vested in -Bttk rLtrnít

Vexatious indictment ºttMtŒtGtf/ÃtsÔtÛtefthf ítntuBtítLttBtwk

Vicarious authority MttUÃtuÕte Mt¥tt; MttUÃtuÕttu Mt¥ttrætfth

Vicarious liability ÃtúrítrLtrnít swBBtuŒthe

Victimization rfÒttÏttuhe

Violation of rules rLtGtBttuLtwk WÕÕtkÎtLt

Vitiate 1. Œqr»tít fhÔtwk/ÚtÔtwk

2. rçtLt-yMthfthf/rçtLt-yBtÕte çtLttÔtÔtwk

Void hŒçttítÕt; ^tuf

Voidable in point of law ftGtŒtLte ár»xyu hŒ fhÔtt GttuøGt

Vouchment 1. stBteLtøtehe; Ïttíthe

2. Mttûte

Vouchsafe 1. stBteLt ÚtÔtwk

2. Mttûte ytÃtÔte

Page 39: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

34

WWant of evidence ÃtwhtÔttLttu yÇttÔt

Warrant Ôttìhkx; yrætÃtºt; yt¿ttÃtºt

Weight of evidence ÃtwhtÔttLtwk Btn¥Ôt

Wherever applicable Õttøtw Ãtzítwk ntuGt íGttk íGttk

Wilful negligence MÔtiråAf/stÛteçtqSLtu WÃtuûtt

With effect from -Úte yBtÕtBttk ytÔtu yu heítu

Withholding of increments Est^t yxftÔtÔtt ítu; Est^t hwftÔtx

Within the Act yrætrLtGtBtLte ykítøtoít; yrætrLtGtBtLte stuøtÔttEytuLte

BtGttoŒtBttk hneLtu

Without prejudice to -Ltu çttæt ytÔGtt rÔtLtt

Witness Mttûte

Disinterested — ítxMÚt Mttûte

Eye — ÃtúíGtût Mttûte

Favourable — MtntGtfítto Mttûte

Hostile — ^he/^qxe øtGtuÕttu Mttûte

Identifying — ytu¤Ït Mttûte

Interested — rnít æthtÔtíttu Mttûte

Witness for defence çtåttÔt ÃtûtLttu Mttûte

Witness for prosecution ^rhGttŒ ÃtûtLttu Mttûte

Writ of certiorari WíÃtúu»tÛt ytŒu~t

Wrongful confinement øtuhftGtŒu fuŒ/yxftGtít

Wrongful gain øtuhftGtŒu ÕttÇt/^tGtŒtu

Wrongfully withheld øtuhftGtŒuMth yxftÔtuÕt

YYear to year Ôt»ttuoÔt»to

Page 40: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

35

¾kz - 2

* ÷urx™ - „wsht‚e

** £uL[ - „wsht‚e

Part - II* Latin - Gujarati

** French - Gujarati

Page 41: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

36

Page 42: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

37

Ëkûtu… Ë{s

(ft.) ftÞŒtu

(‚.) ‚ƒeƒe

(ðtrý.) ðtrýßÞ

(rð.) rðþu»tý

(Ëk.) Ëk¿tt

Page 43: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

38

Page 44: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

39

* Latin Words - ÷urx™ þçŒtu

Ab initio Btq¤Úte; ÃtúthkÇtÚte

Actus reus øtwLttrnít f]íGt

Ad arbitrium RåAtæteLt

Ad audiendum MttkÇt¤Ôtt Bttxu

Ad certum diem rLtGtít rŒÔtMtu; XhtÔtuÕtt rŒÔtMtu

Addendum ÃtqrítoÃtºt; ÃtwhÔtÛte

Ad finem ykít Mtwæte

Ad hoc ítŒÚto

Ad hominem ÔGtrõítrÔt~tu»t Bttxu

Ad infinitum rLthÔtræt; yÃtrhrBtít

Ad interim Ôtåtøtt¤t Ãtqhítwk; Ôtåtøtt¤tLtwk

Ad lib; Ad libitum GtÚtuåA; RåAtLtwMtth; BthS Btwsçt

Ad litem ŒtÔtt Mtkçtkæte; ŒtÔtt Ãtqhítwk

Ad litteram yûth~t:; yûthu yûth

Ad referendum Ôtætw rÔtåtthÛtt yÚtuo

Ad rem Mtnuítwf; nuítwMth

Ad valorem ®fBtít ÃtúBttÛtu; ®fBtítLtt ættuhÛtu; GtÚttBtqÕGt

Aequitus MtBtLGttGte

A fortiori Ôtætw Mtçt¤ fthÛtMth; rÔt~tu»t fheLtu

Agenda ftGtoMtqråt; ftBtftsLte GttŒe

Alias W^uo; çtest LttBtu

Alibi yLGtºt ntshe; yLtwÃtrMÚtrít

Alieni juris ÃthtæteLt; ÃthtGt¥t

Amicus Curiae LGttGt-rBtºt; yŒtÕtítLttu rBtºt

Anno Domini EMtÔte MtLt

Ante ÃtnuÕttkLtwk; ytøt¤Ltwk

Ante bellum GtwØ ÃtqÔtuoLtwk

Ante date ÃttAÕte íttheÏtLtwk

Ante mortem Bt]íGtw ÃtqÔtuoLtwk

A posteriori yLtwÇtÔtrMtØ; ÃtúGttuøtBtqÕtf

A priori yLtwBttLtrMtØ; ítfoøtBGt; ÃtqÔtorMtØ

Bona fide 1. Mttåtwk; ÔttMítrÔtf; ÃtútBttrÛtf

2. ~twØ çtwrØÃtqÔtofLtwk

Page 45: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

40

Bona fides ~twØ yt~tGt; Mtt^ ŒtLtít

Bona vacantia (ft.) LtætrÛtGttíte rBtÕtfít; rçtLtÔtthMte rBtÕtfít/BttÕt

Bona wavita ÃtfztE sÔttLte çtefu åttuhu ÃtúÔttMt ŒhrBtGttLt síttu fhuÕttu

fu ^Ufe ŒeætuÕttu BttÕt

Causa falsa Ïttuxwk fthÛt

Causa justa Mttåtwk/Ôttsçte fthÛt

Consensus ad idem yuf s çttçtít ÃthíÔtu yuf s yÚtoBttk MtÔtoMtkBtrít

Contra -Lte rÔthwØ

Contra bonos mores MÚttrÃtít LterítBt¥tt rÔthwØ

Contra pacem ~ttkrít rÔthwØ

Corpus delicti (ft.) øtwLttLtwk Btq¤ fthÛt

Corrigendum ~twrØÃtºt

Curriculum vitae fthrfŒeorÔt»tGtf Bttrníte

Damnum LtwfMttLt; ntrLt

Data ytætth-MttBtøtúe; Bttrníte; ytkfzt

Decree nisi (ft.) ~thíte nwfBtLttBtwk; ÃtúthkrÇtf nwfBtLttBtwk

De facto ÔtMítwít:; nfefítu; ÏthuÏth; ÔttMítÔtBttk

De jure ftGtŒuMth

De novo LtÔtuMth; LtÔtuMthÚte

Doli in capax øtwLttu fhÔtt Bttxu yûtBt

Ex accidenti yfMBttítT; GttuøttLtwGttuøt; ystÛtíttk

Ex aequo MtBttLt YÃtu

Ex gratia hnuBt htnu

Ex officio ntuÆtLte Yyu

Ex parte (ft.) yufÃtûte; yufíth^e

Ex post facto ftGttuo¥th

Ex proprio motu MÔtuåAtyu

Ex silentio (ft.) rÔtÃtheít ÃtwhtÔttLtt yÇttÔtLtu Õteætu

Fait accompli rMtØ nfefít

Frauslegis (ft.) ftGtŒtLtwk fÃtx; ftGtŒtLttu fÃtxÃtqÔtof fhÔttBttk

ytÔtuÕttu WÃtGttuøt

Gratis Ôt¤íth rÔtLtt; MÔtiråAf

Gratis dictum MÔtiråAf rLtÔtuŒLt

Habeas Corpus (ft.) fuŒeLtu yŒtÕtít MtBtût ntsh fhÔttu;

çtkŒe ÃtúíGtûtefhÛt; nuçteGtMt ftuÃtoMt

Page 46: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

41

Hares factus (ft.) ÔtrMtGtítÚte rLtBttGtuÕt ÔtthMt

Hares natus (ft.) Ôtk~tsÚte ÔtthMt

Honorarium BttLtÔtuítLt

Ibid (Ibedem) ítu s MÚt¤u; ítu s ÃtwMítf; ÃtúfhÛt fu ^fhtBttk;

yu s; yusLt

Imperium MtÔttuoååt ~trõít; ÃthBt Mt¥tt

In camera çtkæt çtthÛtu; ÏttLtøte

In extenso MtrÔtMíth; ÃtqhuÃtqhwk

In initio ythkÇtBttk; ~tYytítBttk

In italics ºttkMtt yûthtuBttk/xtEÃtBttk

In litem ŒtÔtt ŒhrBtGttLt

In personam ÔGtrõítÕtûte

In rem MtÔtoÕtûte

In situ Btq¤ MÚttLtu

In specie 1. ÔtMítwLtt YÃtBttk; ÔtMítw YÃtu

2. rMt¬tBttk; htufzBttk

In status quo GtÚttÔtítT

Inter alia çteS çttçtíttuLte MttÚttuMttÚt

Inter alios çteS ÔGtrõítytuLte MttÚttuMttÚt; çteS ÔGtrõítytuBttk

Inter se ykŒhtuykŒh; BttkntuBttknu; ÃthMÃth; ÃtthMÃtrhf

In toto MtkÃtqÛtoÃtÛtu; MtBtøtúítGtt

Intra parte Ãtût ykítøtoít

Intra vires Mt¥ttLtwMtth; Mttrætfth

Ipso facto ytÃttuytÃt; ytÃtBtu¤u; MÔtít:

Jura in personam ÔGtrõítÕtûte yrætfth

Jura in rem ÕttufÕtûte yrætfth

Jura publica MttÔtosrLtf yrætfth

Justa causa LGttGtMtkøtít fthÛt; LGttGGt/Ôttsçte/LGttGtturåtít fthÛt

Lex domicilii yrætÔttMtLttu ftGtŒtu

Lex loci MÚttrLtf ftGtŒtu

Literatim yûth~t:; ~ttrçŒf

Loco parentis Bttítt-rÃtíttLtt MÚttLtu

Locus standi (ft.) 1. ftGtŒuMth/BttLGt rMÚtrít; MÚttLttrætfth

2. MtwLttÔtÛteLttu nf/yrætfth

Page 47: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

42

Mala fide çtŒŒtLtítÚte; çtŒRhtŒtÚte

Mandamus (ft.) ÃthBt ytŒu~t

Materia Medica yti»trætøtwÛtftu~t

Memorandum 1. GttŒeÃtºt

2. rLtÔtuŒLt; ytÔtuŒLt; GttŒe

3. (ÔttrÛt.) WÆu~tÃtºt; rLtGtBttÔtrÕt

Mens rea øtwLttrnít BttLtMt

Modus operandi ftGtoÃtúÛttÕte

Modus vivendi SÔtLtÃtúÛttÕte

Momentum Ôtuøt; øtrít

Moratorium ŒuÔtt-Bttufq e; ŒuÔtt-Bttufq eLte BtwŒít

Mutatis mutandis yLtwYÃt/Wråtít ^uh^th MttÚtu

Nota bene (N.B.) rÔt~tu»t æGttLt ytÃttu

Obiter dictum ÃtútMtkrøtf Wrõít

Onus probandi (ft.) ÃtwhtÔttLttu çttustu; Mttrçtít fhÔttLte sÔttçtŒthe

Order nisi ~thíte nwfBt; ÃtúthkrÇtf nwfBt

Pari passu MtBttLt ættuhÛtu; MtBttLt heítu;

yufMthÏte heítu; yuf MttÚtu; -Lte MttÚttuMttÚt

Per annum Œh Ôt»tuo; ÃtúrítÔt»to; Ôttr»tof

Per capita BttÚttŒeX; ÔGtrõítŒeX

Per diem Œhhtus; ÃtúrítrŒLt; ŒirLtf

Per mensem Œh BtrnLtu; ÃtúrítBttMt; BttrMtf

Per mille Œh nsthu

Per quod suLttÚte; suLtt Ôtzu

Per se MÔtít:; ytÃtBtu¤u

Persona designata LttBtturÆ»x ÔGtrõít; ÔthÛte fhÔttBttk ytÔtuÕt ÔGtrõít

Persona grata MÔteftGto ÔGtrõít

Persona non grata yMÔteftGto ÔGtrõít

Post factum ftGttuo¥th

Post mortem 1. (rÔt.) BthÛttu¥th

2. (Mtk.) (f) (ít.) ~tçt Ãtheûtt (Ït) ÎtxLttu¥th åtåtto

Prima facie ÃtúÚtBt Œ~toLte; ÃtúÚtBt ár»xyu

Pro bona publico ÕttufrnítBttk

Pro rata Çttøtu Ãtzítwk

Pro tempore ftBtåtÕttW; su ítu ÃtúMtkøt Ãtqhítwk

Page 48: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

43

Quid pro quo (ÔttrÛt.) Ôt¤íth; çtŒÕttu; LtwfMttLte; LtwfMttLt-ÇthÃttE

Quo warranto (ft.) yrætfthÃt]åAt; “fGtt nfÚte” ?

Resjudicata (ft.) ÃtqÔtoLGttGt; ÃtqÔtorLtÛteoít çttçtít

Rule nisi (ft.) ÃtúthkrÇtf ytŒu~t

Sanctum-sanctorum 1. ÃtrÔtºtítBt MÚt¤; ÃtwrLtít ættBt

2. yíGtkít Mtwhrûtít MÚt¤

3. øttZ yÇtGtthÛGt

Sine die yrLtGtít BtwŒít Bttxu; yrLtr&åtít MtBtGt Mtwæte

Sine qua non yrLtÔttGto ~thít

Solatium (ft.) Ôt¤íth htnítLte hfBt

Status-quo GtÚttÔtítT

Status-quo-ante GtÚttÃtqÔto rMÚtrít

Sub judice (ft.) LGttGttæteLt; yŒtÕtíte rÔtåtthÛtt nuX¤

Sub-rosa øtwÃít heítu; ÃtúåAÒt

Sui generis (ft.) yrîíteGt

Sui juris (ft.) ftGtŒtLte ár»xyu MtûtBt

Suo motu MÔtGtk; ytÃtBtu¤u

Suppressio veri MtíGt øttuÃtLt; Mttåte Ôttít AwÃttÔtÔte

Supra jus MtÔttuoååt ftGtŒtu

Ultra vires Mt¥ttçttÌt; Mt¥tt çtnthLtwk

Usus bellici GtwØLtt MtBtGtu WÃtGttuøt

Vacantia bona BttrÕtfrÔtntuÛte MtkÃtr¥t

Vadium mortuum øtehtu

Veto rLt»tuættrætfth

Vice versa QÕtxwk; QÕtxe heítu; QÕtxt ¢BtBttk

Vide swytu

Vide ante ytøt¤ swytu; yøttW ytÔtuÕt

Vide infra Lteåtu swytu

Vide supra WÃth swytu

Vires Mt¥tt; yrætfth

Viva voce BttirÏtf

Vis major ŒiÔte yt^ít

Vox populie ÕttufBtít

Page 49: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

* French Words - £uL[ þçŒtu

Agent provocateur øtwLttu fhÔtt W~fuhÛte fhíttu AqÃttu yusLx

Aide-de-camp ÃtrhMtntGtf yrætfthe; yuzeMte

Coup d'etat ®nMtf htsÃtÕtxtu; htßGt rÔtÃÕtÔt

Crime passionnel ytÔtuøtsLGt øtwLttu

Dètenu yxftGtíte/htsfeGt fuŒe (Ãtwhw»t)

Dètenue yxftGtíte/htsfeGt fuŒe (Mºte)

Dossier ÔGtrõítÕtûte/rÔt»tGtÕtûte/ÔtMítwÕtûte ŒMíttÔtus-Mtux

En bloc yuf MttÚtu

En masse 1. yuf MttÚtu

2. MtBtqnBttk

En route hMíttBttk; BttøtoBttk

Fait accompli rMtØ nfefít

Lingua franca 1. ÕttufÇtt»tt

2. MtkÃtfoÇtt»tt

Milieu ÔttíttÔthÛt; MttBttrsf ÃtrhrMÚtrít/ÃtrhÔtu~t

Papier mache ftøt¤Lttu BttÔttu

Raison d'etat htßGtrnít

Raison d'etre WÆu~t; ÃtúGttusLt

Son-et-lumiere æÔtrLt-Ãtúft~t ftGto¢Bt

Vis-a-vis 1. MttBtMttBtu; -Lte MttBtu

2. -Ltu BtwftçtÕtu; -Lte ítwÕtLttBttk; -Lte MthÏttBtÛteBttk

Page 50: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

ðneðxe …rh¼t»tt ftuþ

(yk„úuS - „wsht‚e)

������������� � ����� ��

���� ����������� ������������ �

*¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe

„wsht‚ htßÞ

„tkÄe™„h

1998

Page 51: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

ðneðxe …rh¼t»tt ftuþ

(yk„úuS - „wsht‚e)

������������� � ����� ��

���� ����������� ������������ �

*¼t»tt r™Þt{f™e f[uhe

„wsht‚ htßÞ

„tkÄe™„h

1998

Page 52: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

«M‚tð™t

„wsht‚ htßÞ™e MÚtt…™t™t «thk¼Úte s ðneðx{tk „wsht‚efhý™e ™er‚

y…™tððt{tk ytðe Au. yt™u y™w÷ûte™u ðneðxe ‚kºt™e ft{„ehe{tk ËntÞf, {t„oŒþof

y™u W…Þtu„e ™eðzu ‚uðtk «ftþ™tu ƒnth …tzðt™e «ð]Â¥t y™u ‚u he‚u ðneðxe

…rh¼t»tt™t W…Þtu„{tk yufY…‚t Ëwr™Âù‚ fhðt™t «ÞtËtu yts …ÞO‚ [t÷w Au. yt

rŒþt{tk Ëe{tM‚k¼ Ë{t rºt¼t»te ðneðxe þçŒftuþ™wk «ftþ™ ÚtÞu yuf Œþft sux÷tu

Ë{Þ ðe‚e „Þtu Au. yt Ë{Þ Œhr{Þt™ ðiÂïf M‚hu htsfeÞ, Ët{trsf y™u ytŠÚtf

ûtuºtu ™ðtk …rh{týtu W{uhtÞtk Au. ¿tt™rð¿tt™ y™u xuf™tu÷tuS™e Âûtr‚òu rðM‚he Au.

…rhýt{u yk„úuS ¼t»tt{tk ½ýt ™ðt þçŒtu «[r÷‚ Út‚tk ðneðx{tk …ý ‚u «Þtusðt™wk

sYhe ƒLÞwk Au.

yt ftuþ{tk ytðt ™ðt þçŒtu ‚Útt fux÷tf ðneðxe þ猫Þtu„tu™t „wsht‚e …ÞtoÞ

yt…ðt™tu «ÞtË Au.

ytþt Au, ‘‘ðneðxe …rh¼t»tt ftuþ’’ Ër[ðt÷Þ™t rð¼t„tu, ¾t‚tk™t ðzt™e

f[uheytu ‚u{s yLÞ f[uheytu™t f{o[theytu-yrÄftheytu™u „wsht‚efhý™t …rh«uûÞ{tk

ËðoM‚hu ðneðx™u ðÄw ™u ðÄw ÷tuftr¼{w¾ ƒ™tððt{tk ËntÞY… ™eðzþu.

Vuƒúwythe,1998 ™xw …k[t÷

„tkÄe™„h. ¼t»tt r™Þt{f

i

Page 53: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

ii

ƒu ƒtu÷

htßÞ Ëhfth™e y™uf Þtus™tytu™tu ÷tuf rn‚tÚtuo y{÷ fhðt

{txu ðneðx™e ¼t»tt hts¼t»tt „wsht‚e ht¾ðt{tk ytðe Au. Ëh¤

ðneðxe hts¼t»tt „wsht‚e™e yt sYrhÞt‚™u æÞt™{tk ht¾e™u ¼t»tt

r™Þt{f™e f[uhe ðneðx{tk W…Þtu„e …wM‚ftu «ftrþ‚ fhu Au. ðneðx{tk

rð¼t„tu, f[uheytu, ƒtuztuo, r™„{tu ‚Útt ft™q™e ËkMÚttytu™tu Ë{tðuþ

ÚttÞ Au.

yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý

fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™ ËtÚtu ‚t÷ r{÷tððt ¼t»tt

r™Þt{f™e f[uhe™t W…Þtu„e fux÷tf «ftþ™tu™e Ëe.ze. ‚iÞth fhðt{tk

ytðe Au. ‘ðneðxe …rh¼t»tt ftuþ’ …wM‚f ËðoM‚hu ðneðx™u

÷tuftr¼{w¾ ƒ™tððt{tk W…Þtu„e ÚttÞ ‚uðtk …wM‚ftu Au. yt …wM‚ftu™u

Ëe.ze. MðY…u «M‚w‚ fh‚tk „tihð™e ÷t„ýe y™w¼ðwk Awk.

{t[o, 2008 «Œe… rºtðuŒe

¼t»tt r™Þt{f

Page 54: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

Ëkûtu…-Ë{s

yÚto. yÚtoþt†

ft. ftÞŒtu

r¢. r¢Þt…Œ

r¢.rð. r¢Þt rðþu»tý

‚. ‚ƒeƒe rð¿tt™

hts. hts™er‚þt†

÷t. ÷tûtrýf yÚto

ðt. ðtrýßÞ

ÔÞt. ÔÞtfhý

rþ. rþûtý

Ëk. Ëk¿tt

iii

Page 55: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

1

AAble bodied unemployed Mt~tõít çtufth

Above board (r¢. rÔt.) 1. ÃtúøtxÃtÛtu; ÏtwÕÕte heítu

2. rLt»fÃtx heítu

Absence without leave hò BtqõGtt rÔtLtt øtuhntshe

Absence without permission ÃthÔttLtøte rÔtLtt øtuhntshe

Absolutely forbidden MtkÃtqÛtoÃtÛtu Ãtúrítçtkrætít; MtÔtoÚtt rLtr»tØ

Absolutely necessary yíGtkít ytÔt~Gtf; ítÆLt yrLtÔttGto

Abuse of office ntuÆtLttu ŒwhwÃtGttuøt

Abuse of official position Mthfthe ÃtŒLttu ŒwhwÃtGttuøt

Accelerated Rural Water Supply íÔtrhít øtútBteÛt ÃttÛte ÃtwhÔtXt ftGto¢Bt

Programme

Accessible document MtwÕtÇt ŒMíttÔtus

Accessible place MtwøtBt MÚttLt

Accession to office ÃtŒÃtútrÃít; ÃtŒthtunÛt

Access to official information Mt¥ttÔtth BttrníteLte MtwÕtÇt ÃtútrÃít

Accidental slip or omission ytfrMBtf ÇtqÕtåtqf

Accommodating terms yLtwfq¤ ~thíttu; MtwrÔtættsLtf ~thíttu

Page 56: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

2

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Accounting principles rnMttçt-ÃtØrítLtt rMtØtkít

Across the board (fh, Ãtøtth-Ôtætthtu, Ôtøtuhu çttçtítBttk)

MtÔtoMíth MÃt~teo/ítBttBtLtu Õttøtw Ãtzítwk

Activist 1. fBtoÔteh; ftGtofítto; r¢GttÔttŒe

2. ytkŒtuÕtLtfth

Acts and omissions ftGto yLtu ftGtoÕttuÃt

Addendum ÃtqrítoÃtºt

Adjective law ytLtw»tkrøtf ftGtŒtu; Ãtúr¢GttíBtf ftGtŒtu

Substantive law {q¤ ftÞŒtu; rð»tÞtí{f ftÞŒtu

Administer justice LGttGt ytÃtÔttu/fhÔttu

Administer oath MttuøtkŒ / ~tÃtÚt ÕtuÔtztÔtÔtt

Administration of justice 1. LGttGt-ÃtúŒtLt; LGttGt ytÃtÔttu ítu

2. LGttGtítkºtLttu ÔtneÔtx

Admissible in proof MttrçtíteLtt / ÃtwhtÔttLtt nuítwÚte øtútÌt

Admission of proof ÃtwhtÔttLttu MÔtefth

Admission standards ÃtúÔtu~t BttxuLttk ættuhÛttu

Admit to bail 1. òBteLt Btksqh fhÔtt; òBteLt Ãth AtuzÔtwk

2. òBteLt ÕtuÔtt

Page 57: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

3

Affidavit in rejoinder ÃtúíGtw¥thYÃt MttuøtkŒLttBtwk

Affidavit in reply sÔttçte MttuøtkŒLttBtwk

Agronomic practice Ãttf-WíÃttŒLtLte ÃtØrít;

f]r»trÔt¿ttLtrÔt»tGtf ÃtØrít

All-inclusive quotation MtÔto-MtBttÔtu~te ÇttÔt

All-out drive MtÎtLt Íwkçtu~t / yrÇtGttLt

Ambience ÃtrhÔtu~t; BttntuÕt; ÔttíttÔthÛt (ÃtrhrMÚtrítLtt

Mtk΂toBttk)

Anti-defection law ÃtûtÃtÕtxt-rÔthtuæte ftGtŒtu

Anti-erosion work ættuÔttÛt yxftÔtÔtt BttxuLttk ftBt

Anti-pollution measures ÃtúŒq»tÛt-rÔthtuæte ÃtøtÕttk

Antiquated law ÃtwhtÛttu ftGtŒtu; yÃtúåtrÕtít ftGtŒtu

Anti-terrorist operation ytítkfÔttŒ Ãtúrítfthf ftBtøtehe

Appointment by name LttBtòuøt rLtBtÛtqf

Appointment by virtue of post ntuÆtLte Yyu rLtBtÛtqf

Aquaculture sÕteGt SÔt-ÔtLtMÃtrít MtkÔtætoLt; ŒrhGttE

SÔt-ÔtLtMÃtrít MtkÔtætoLt

Archaic law ÃtútåteLt ftGtŒtu

Page 58: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

4

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Archaic word ÃtúåtthÕtwÃít ~tçŒ

Area Specific Programme rÔtMítthrÔt~tu»t ftGto¢Bt

Assembly under suspended MÚtrøtít fhÔttBttk ytÔtuÕte rÔtættLtMtÇtt

animation

As the case may be GtÚttÃtúMtkøt

At an early date ÔtnuÕte ítfu; Ôtu¤tMth

At the earliest çtLtu ítuxÕtwk ÔtnuÕtwk; MtíÔth

August House (rÔtættLtMtÇtt yLtu MtkMtŒLte çttçtítBttk)

BtntLt MtÇttøt]n

Aviary Ãtûteøt]n

Avifauna Ãtûtesøtít; Ïtuåth Mt]r»x

Awardee RLttBt/yuÔttuzo rÔtsuítt

Awareness building òøtYfítt rLtBttoÛt

B

Backdrop (Õtt.) ÃtqÔtoÇtqrBtft; Ãt&åttŒTÇtq

Backyard Poultry Scheme ÎthytkøtÛtu BthÎttk-WAuh GttusLtt

Bad in law ftGtŒt yLÔtGtu yBttLGt

Page 59: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

5

Bad Security zqçtuÕte òBteLtøtehe

Good Security Mtææth òBteLtøtehe

Balance at the credit sBtt hfBt

Bar works ytz~tLttk ftBttu

Basics ÃttGttLtt rMtØtkíttu; Btq¤Çtqít rMtØtkíttu

Bench marking exercise ættuhÛt rLtættohÛtLttu ÃtúGttMt

Bio-data ÔGtrõítøtít rÔtøtít; ÔGtrõítÕtûte Bttrníte

Bio-diversity rÔtrÔtæt SÔtMt]r»x; SÔt-ÔtirÔtæGt

Blanket order MtÔtoøtútne nwfBt

Blighted area ÍqkÃtzÃtèe

Blind alley position ÃtúøtrítLte ítfrÔtntuÛtwk ÃtŒ

Block-foil (ÃtntUåt çtwf, ÔtøtuhuBttk) Btq¤ ÃttLtwk

Counter foil yzrætGtwk

Booth capturing BtítŒtLt-BtÚtfLttu fçtòu ÕtuÔttu ítu

Bounden duty yrLtÔttGto ^hs

Brainstorming session MtÎtLt åtåttoMtºt

Break-even capacity Ïttux/ntrLt rLtÔtthÛt ûtBtítt

Page 60: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

6

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Break-even point Lt^t-LtwfMttLtLtwk MthÇth®çtŒw

Breeder seeds MtkÔtætof rçtGtthÛt

Bridging finance Ôtåtøtt¤tLte LttÛtt-ÔGtÔtMÚtt

Bridging loan Ôtåtøtt¤tLte ÕttuLt

Buffalo-bull mother farm Ãttzt-MttkZ MtkÔtætoLt ^tBto

Builder’s hardware çttkætftBt BttxuLttu ÕttuÏtkzLttu MttBttLt

Bureaucracy 1. Lttufh~ttne; yBtÕtŒth~ttne

2. yBtÕtŒthítkºt

Bureaucrat (Lttufh~ttneBttkLttu) yBtÕtŒth; yrætfthe

Bureaucratic commitment 1. yBtÕtŒthítkºtu MÔtefthuÕte sÔttçtŒthe

2. yrætftheLte ÔtåtLtçtØítt

Bureaucratic infrastructure yBtÕtŒthítkºtLtwk ytætthBtt¤Ïtwk

Bureaucratic model Lttufh~ttneLttu/yBtÕtŒthítkºtLttu ytŒ~to;

ytŒ~to Lttufh~ttne/yBtÕtŒthítkºt

Bureaucratic power 1. yBtÕtŒthítkºtLte Mt¥tt

2. yrætftheLte Mt¥tt

Bureaucratisation; Bureaucratizakion Lttufh~ttnefhÛt; yBtÕtŒth~ttnefhÛt

Burgeoning industries rÔtfMtítt Wãtuøttu

Page 61: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

7

Business Advisory Committee (rÔtættLtMtÇttLte çttçtítBttk) ftBtfts/ftGto

MtÕttnfth MtrBtrít

Business organisation ÔtuÃtthe MtkøtXLt; ÔGttÃtthe MtkMÚtt

Business practice 1. ftBtftsLte ÃtúÚtt

2. ÔGttÃtth ÃtúÛttÕte

Buzz word; Buzz phrase rÔt»tGtMtqåtf ÃttrhÇttr»tf ~tçŒ; Mtkfuít ~tçŒ

By word or action BttirÏtf YÃtu fu ftGto îtht

C

Callous attitude hwût ÔtÕtÛt

Canalisation; Canalization 1. Ltnuh ítiGtth fhÔte

2. (Õtt.) åttu¬Mt rŒ~ttBttk Ôtt¤Ôtwk ítu

Candidacy WBtuŒÔtthe

Capricious partiality yLtwråtít ÃtûtÃttít

Captive power ÃtúçtØ Ôtes¤e

Captive traffic MterBtít xÙtr^f

Captive training rLtÔttMte íttÕteBt

Cardinal principle Btq¤ rMtØtkít

Cascading taxation fhÔtuht ÃtúÃttít

Page 62: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

8

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Case in point ÃtúMítwít BtwÆtu/çttçtít

Cash flow htufz ÃtúÔttn

Casual criminal ÃtúMtkøttuÃtt¥t øtwLtuøtth

Confirmed criminal Ãttftu/heZtu øtwLtuøtth

Catch crop Ôtåtøtt¤tLttu Ãttf; øttiÛt Ãttf

Categorisation; Categorization fûttfhÛt; Ãtúfth ÃttzÔtt ítu

Catering Service ÏttLtÃttLt Ãtúçtkæt MtuÔtt

Census-cum-sample survey øtÛtíthe-Mtn-LtBtqLttE BttusÛte

Chairperson yæGtût

Channelise; Channelize 1. LtnuhBttk Ôtt¤Ôtwk

2. rŒ~ttMtqåtLt fhÔtwk; BttøtoŒ~toLt ytÃtÔtwk

Channelising Agency BttæGtBtYÃt yusLMte/MtkMÚtt

Channel of communication Mtkåtth BttæGtBt

Civil apathy LttøtrhfLte WŒtMteLtítt; LttøtrhfLte çtuÃthÔttE

Civil pay BtwÕtfe Ãtøtth

Clinching evidence Mtåttux ÃtwhtÔttu; Mtçt¤ ÃtwhtÔttu; MtBtÚtof ÃtwhtÔttu

Clout Ôtøt; ÃtúÇttÔt

Page 63: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

9

Cognate subject MtkÕtøLt/MtkçtØ rÔt»tGt

Combatant GttuØtu; GtwØ MtuÔttLttu fBtoåtthe

Command economy rLtGtkrºtít yÚtoítkºt/yÚtoÔGtÔtMÚtt

Open economy {wõ‚ yÚto‚kºt/yÚtoÔÞðMÚtt

Commission (Mtk.) 1. ytGttuøt

2. (øtwLttu, Ôtøtuhu) fhÔtwk ítu

3. frBt~tLt; ytzít; ŒÕttÕte

4. (fuxÕtef ^hòu çtòÔtÔtt Bttxu)

Mt¥ttrætfth; yrætfthÃtºt

(r¢.) 1. (ÃÕttLx; ÃtrhGttusLtt, ÔtøtuhuLte çttçtítBttk)

åttÕtw ÚtÔtwk; ftBtøteheLttu ÃtúthkÇt ÚtÔttu

2. (fuxÕtef ^hòu çtòÔtÔtt Bttxu)

Mt¥ttrætfth ytÃtÔttu

3. (Õt~fhBttk) ntuÆtu ytÃtÔttu

Commission of Inquiry ítÃttMt ytGttuøt

Commission of offence øtwLttu fhÔttu ítu

Committed bureaucracy ÃtúrítçtØ yrætftheítkºt

Common Effluent Treatment ÃtúŒqr»tít ÃtúÔttneLte Ãtúr¢Gtt BttxuLttu MtrnGtthtu ÃÕttLx

Plant

Common Minimum Programme MtrnGtthtu ÕtÎtwítBt ftGto¢Bt

Communal frenzy ftuBte ÍLtqLt

Page 64: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

10

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Community Health Centre MttÔtosrLtf ythtuøGt fuLÿ

Community participation Õttuf MtnÇttrøtítt; MttBtqrnf MtnÇttrøtítt

Compensating pension Ôt¤íthYÃt ÃtuL~tLt

Composition deed MtBtsqíte-Ïtít; MtBtsqíte fhth

Conceptualise; Conceptualize ÏGttÕt çttkætÔttu; rÔtÇttÔtLtt/ÃtrhfÕÃtLtt fhÔte

Conceptual model ÃtrhfrÕÃtít ytŒ~to/LtBtqLttu

Concomitant steps MtnÔtíteo ÃtøtÕttk

Condemned criminal 1. Mtò ÃttBtuÕt øtwLtuøtth

2. Œtur»tít XhuÕt øtwLtuøtth

Consensual approach MtÔtoMtkBtít yrÇtøtBt

Considered opinion Mtw®åtrítít/øtkÇteh yrÇtÃtútGt

Consortium company MtntGtf/LttÛtt-MtntGtf fkÃtLte

Constituent power MtkÔtiættrLtf/çtkætthÛteGt Mt¥tt

Constitutionality MtkÔtiættrLtfítt; çtkætthÛteGtítt

Consular representative ÔttrÛtßGt-ŒqítLttu ÃtúrítrLtræt

Consumerism WÃtÇttuõíttÔttŒ

Consumerist culture WÃtÇttuõíttÔttŒe MtkMf]rít

Page 65: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

11

Consumers’ industry ÔtÃtht~te BttÕtLttu Wãtuøt

Consumption credit ÔtÃtht~te ræthtÛt

Continuing education rLthkíth r~tûtÛt

Conveyance deed BttrÕtfe uh-Ïtít/ŒMíttÔtus; ítçtŒeÕte-Ïtít/ŒMíttÔtus

Core industries ÃtúBtwÏt Wãtuøttu; ntŒoYÃt/Btn¥ÔtLtt Wãtuøttu

Corpus of fund LttÛtt-Çtkztu¤

Cost-accounting Ãtzíth Ïtåto rnMttçt ÃtØrít; ÃtrhÔGtGt LttBtwk

Cost-benefit Ïtåto-ÕttÇt

Cost-effectiveness ÏtåtoLtt ÃtúBttÛtBttk Ôt¤íth

Cost-plus Ïtåto WÃthtkít Lt^tu

Cost price Ãtzíth ®fBtít

Counter-insurgency operation rÔtÿtun-Ãtúrítfth ftBtøtehe

Countermanded election (yøttW GttusÔttBttk ytÔtuÕte yLtu ÃttA¤Úte)

hŒ fhÔttBttk ytÔtuÕte åtqkxÛte

Counter-measures Ãtúrít-ÃtøtÕttk; ÃtúíGtwÃttGt; (-Lte MttBtu) Ôt¤íttk ÃtøtÕttk

Covenant (ft.) 1. fhth

2. fçtqÕtít (fçtqÕt-Btksqh ntuÔtwk ítu)

Page 66: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

12

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Crackdown (ftGtŒtLttu Çtkøt fhLtth MttBtu) fzf ÃtøtÕttk

Craft village r~tÕÃt øtútBt

Creamy layer MttætLtMtkÃtÒt Ôtøto

Credit rating ~ttÏt rLtættohÛt

Crime of passion ytÔtu~tsLGt øtwLttu

Crime repression øtwLtt ÃtúÔt]r¥tytu ztBtÔte; øtwLttŒBtLt

Criminalisation/Criminalization htsfthÛtLtwk yÃthtætefhÛt; htsfthÛtBttk øtwLttÏttuhe

of politics

Criminalist ^tusŒthe ftGtŒt rLt»Ûttít

Criminality øtwLttÔt]r¥t

Criminal reformation øtwLtuøtth-MtwætthÛtt ÃtúÔt]r¥t

Criminologist øtwLttrÔt¿ttLte

Crisis-prone fxtufxeLte ~tõGtíttÔtt¤wk

Cross-cultural ytkíth-MttkMf]rítf

Crux of problem MtBtMGttLttu Btq¤ BtwÆtu

Crystallisation; Crystallization (Õtt.) 1. (rÔtåtthtu, GttusLttytuLte çttçtítBttk)

rLtr&åtít YÃt ytÃtÔtwk ítu; Btqíto MÔtYÃt

ytÃtÔtwk ítu

2. (rÔtåtthtu, GttusLttytuLte çttçtítBttk)

rLtr&åtít/Btqíto MÔtYÃt ætthÛt fhÔtwk ítu

Page 67: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

13

Cultural milieu MttkMf]rítf ÃtrhÔtu~t; MttkMf]rítf ÃtGttoÔthÛt

Cultural revolution MttkMf]rítf ¢tkrít

Currency drain åtÕtÛte LttÛttkLte yAít

Curriculum vitae fthrfŒeo rÔt»tGtf rÔtøtít

Curtain-raiser (Õtt.) (Btq¤ ÃtúMtkøtLte) ÃtrhåttGtf ÎtxLtt

Custodial death fMxzeBttk Bt]íGtw; yxftGtít ŒhrBtGttLt Bt]íGtw

Custodian of law and order ftGtŒtu yLtu ÔGtÔtMÚttLtt hûtf

DData bank ytætthMttBtøtúe ftu~t; zuxt çtUf

Data processing system ytætthMttBtøtúe Ãtúr¢Gtt ÔGtÔtMÚtt

De-addiction ÔGtMtLtBtwrõít

De-bottlenecking yÔthtuæt Œqh fhÔttu ítu

Decent standard of life r~t»x SÔtLtættuhÛt

Decision-making process rLtÛtoGt fhÔttLte Ãtúr¢Gtt

Declassification of documents ŒMíttÔtuòuLtu ‘øtwÃít’ ÔtøtoBttkÚte hŒ fhÔtt;

ŒMíttÔtuòuLtu ‘øtwÃít’ Lt øtÛtÔtt

Decontrol 1. (Mtk.) ykfw~tBtwrõít; rLtGtkºtÛtBtwrõít

2. (r¢.) ykfw~tBtwõít fhÔtwk; rLtGtkºtÛtBtwõít fhÔtwk

Page 68: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

14

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Decontrolled price ykfw~tBtwõít ÇttÔt

Deemed face-value øtÛte ÕteætuÕte/BttLte ÕteætuÕte yMtÕt ®fBtít

Deemed to be - íthefu øtÛtuÕtwk

Defacement of public property ònuh rBtÕtfítLttu ŒuÏttÔt çtøttzÔttu; ònuh

rBtÕtfítLte ~ttuÇtt çtøttzÔte

Dehoarding drive MtkÎthtÏttuhe-rÔthtuæte Íwkçtu~t

Delicense ÃthÔttLttBtwõít fhÔtwk

Delivery mechanism rÔtíthÛt ÔGtÔtMÚtt

Demoralisation; Demoralization BtLttuçt¤ nÙtMt

Demoralising effect BtLttuçt¤/Ltirítf swMMttu íttuze Ãttzíte yMth

Denuclearisation; Denuclearization ÃthBttÛtw~tMºt LttçtqŒe

Departmentalisation; rÔtÇttøtefhÛt

Departmentalization

Deportee Œu~trLtftÕt/nŒÃtth fhtGtuÕt ÔGtrõít

Deputationist 1. ÃtúrítrLtGtwõít ÔGtrõít/fBtoåtthe

2. ÃtúrítrLtræt Btkz¤Lttu MtÇGt

Derecognize BttLGtítt hŒ fhÔte; yBttLGt fhÔtwk

Deregulation rÔtrLtGtBtLtBtwrõít; rÔtrLtGtBtLt Œqh fhuÕte rMÚtrít

Page 69: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

15

Derelict land LtætrÛtGttíte sBteLt

Dereservation yLttBtítBtwrõít; yLttBtít LttçtqŒe;

yLttBtít ÔGtÔtMÚtt Œqh fhÔte ítu

Dereservation of post søGttLtu yLttBtítBtwõít fhÔte ítu; søGttLtu rçtLt-

yLttBtít íthefu ^uhÔtÔte ítu

Derivative evidence Mttrætít ÃtwhtÔttu

Derogate from the powers - Lte Mt¥tt ÎtxtzÔte; - Ltu Mt¥ttrÔtneLt çtLttÔtÔtwk

Desalination ûtthrLtÔtthÛt

Desert-Area Development hÛtrÔtMítth rÔtftMt ftGto¢Bt

Programme

Designated court LttBtturÆ»x/ÃtŒLttrBtít yŒtÕtít

Detectable error; Detectible error (Ôtt.) ~ttuætûtBt ÇtqÕt; ~ttuætÔttGttuøGt ÇtqÕt

Detoxification centre/clinic ~thtçt-ÔGtMtLtBtwrõít fuLÿ/råtrfíMtt-fuLÿ

Development-oriented attitude rÔtftMtÕtûte ÔtÕtÛt

Dialogue partner MtkÔttŒ-MttÚte; åtåtto-rÔtåtthÛttBttk MtnÇttøte

Diffusion of information BttrníteLttu ÃtúMtth; BttrníteLttu ^uÕttÔttu

Dire consequences øtkÇteh ÃtrhÛttBt

Dire necessity íttfeŒLte sYrhGttít

Page 70: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

16

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Disadvantaged and deprived nfÔtkråtít yLtu ÕttÇtÔtkråtít Õttuftu

people

Disadvantaged area Ãtúrítfq¤ Mtkòuøttu æthtÔtíttu rÔtMítth

Disaffection (ft.) çturŒÕte

Disciplinary authority r~tMít yrætfthe

Disentitle 1. nfÔtkråtít fhÔtwk

2. ÃtŒÔte ÕtE ÕtuÔte; rÏtíttçt AeLtÔte ÕtuÔttu

Disentitlement rçtLt-nfŒthe

Disincentives rLthwíMttnf ÃtøtÕttk; WíMttn BtkŒ fhíttk ÃtøtÕttk

Disinfestation skítwLtt WÃtÿÔtÚte Btwõít

Disinterested witness ítxMÚt Mttûte

Favourable – MtntGtfítto Mttûte

Hostile – ^he øtGtuÕt/^qxe øtGtuÕt Mttûte

Disintermediation BtæGtMÚte/BtæGtMÚtítt Œqh fhÔte; BtæGtMÚte hrnít rMÚtrít

Disinvest 1. (Ôtt.) htufuÕte Btqze WÃttzÔte; BtqzehtuftÛt

ÃttAwk ÏtUåtÔtwk

2. (ft.) nfÔtkråtít fhÔtwk

Disinvestiture; Divestiture (ft.) nfÔtkråtít fhÔtwk ítu; nfÔtkråtít rMÚtrít

Page 71: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

17

Disinvestment Commission Btqze rÔtrLtÔtu~t ytGttuøt

Disinvestment policy Btqze-WÃttz/Btqze rÔtrLtÔtu~t Lterít

Dispassionate opinion rLt»Ãtût yrÇtÃtútGt; ítxMÚt yrÇtÃtútGt

Dis-service to the nation ht»xÙLte fwMtuÔtt

Distance education/learning ŒqhÔtíteo r~tûtÛt/yæGtGtLt

Distress sale sÃít fhuÕt/xtkåtBttk ÕteætuÕt BttÕt-rBtÕtfítLtwk ÔtuåttÛt

Documentation ŒMíttÔtuSfhÛt

Double poverty line çtuÔtze øtheçte-huÏtt

Downsizing of employees fBtoåttheytuLtwk MtkÏGttçt¤ ÎtxtzÔtwk

Dowry prohibition Œnusçtkæte; Œnus Ãtúrítçtkæt

Drought-proofing yLttÔt]r»x-hrûtít fhÔtwk; yLttÔt]r»x MttBtu hûtÛt

Ãtqhwk ÃttzÔtwk

Drought resistant crop yLttÔt]r»x Ãtúrítfthf Ãttf

Drug peddler; Drug pedler øtuhftGtŒu fu^e yti»tæt ÔtuåtLtth

Drug traffic; Drug trafficking fu^e yti»tætLttu øtuhftGtŒu ætkættu

Drug trafficker fu^e yti»tætLttu øtuhftGtŒu ætkættu fhLtth

Dry promotion ÕttÇthrnít çtZíte

Duly authorised rÔtrætMth yrætf]ít fhuÕt

Page 72: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

18

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

E

Easy reference MtwøtBt MtkŒÇto

Eco-friendly project ÃtrhrMÚtrít-MttLtwfq¤ ÃtrhGttusLtt

Economic offence ytrÚtof øtwLttu

Economic offender ytrÚtof øtwLtuøtth

Economic reforms ytrÚtof Mtwættht

Eco-system ÃttrhrMÚtrítf ítkºt

Eco-technology ÃtrhrMÚtrítrÔt»tGtf Ãtútiãturøtfe;

ÃttrhrMÚtrítf Ãtútiãturøtfe

Effluent Disposal Scheme ÃtúŒqr»tít ÃtúÔttne rLtftÕt GttusLtt; ÃtúÔttne

fåthtLtt rLtftÕt ykøtuLte GttusLtt

Either party çtuBttkÚte ftuE yuf Ãtûtfth

Electoral machinery åtqkxÛte ítkºt

Electoral rectitude åtqkxÛteÕtûte ÃtútBttrÛtfítt; åtqkxÛteÕtûte MtååttE

Electoral Registration Officer BtítŒth LttUætÛte yrætfthe

Emergent fxtufxeftÕteLt; MtkfxftÕteLt

Empirical evidence yLtwÇtÔtBtqÕtf ÃtwhtÔttu

Page 73: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

19

Employment Assistance Centre htusøtth MtntGt fuLÿ

Employment Counselling Centre htusøtth MtÕttn fuLÿ

Empowerment of women (1) MºteytuLtu MtûtBt/MtBtÚto çtLttÔtÔte ítu;

yçt¤tLtu Mtçt¤t çtLttÔtÔte ítu

(2) MºteytuLtu Mt¥tt ytÃtÔte ítu

Ends of justice LGttGtLtt WÆu~ttu

Energy crunch Qòo Mtkfx; QòoLte ítkøte

Energy-efficient instrument Qòo çtåttÔtítwk MttætLt

Energy food project ~trõítŒtGtf/~trõítÔtætof ytnth ÃtrhGttusLtt

Enter into an agreement fhth fhÔttu

Entertain an application yhS MÔtefthÔte; yhS æGttLtBttk ÕtuÔte

Entry strategist (Ôtt.) ÃtúÔtu~t ÔGtqnhåtLttfth

Entry strategy (Ôtt.) ÃtúÔtu~t-ÔGtqn

Environmentalist ÃtGttoÔthÛtÔttŒe

Envo-friendly ÃtGttoÔthÛtLtu MttLtwfq¤

Page 74: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

20

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Equitable mortgage MtBtLGttGte øtehtu

Erosion of resources MttætLtMtkÃtr¥tLttu ûtGt

Error-free ÇtqÕthrnít

Ethnic violence Ôtk~teGt ®nMtt

Racial violence òíteGt ®nMtt

Evasive reply WztW sÔttçt

Eveninger MttkæGt ŒirLtf; MttksLtwk ŒirLtf

Execute a deed Ïtít fhÔtwk

Execute an order nwfBtLttu yBtÕt fhÔttu

Execution of duty ^hsÃttÕtLt; fítoÔGtÃttÕtLt

Exhaustive report rÔt~tŒ ynuÔttÕt; rÔtMít]ít ynuÔttÕt

Exim policy ytGttít-rLtftMt Lterít

Exit poll yLtwBtítŒtLt BttusÛte; BtítŒtLt ÃtAeLte BttusÛte

Expenditure statement Ïtåto-Ãtºtf

Externee ítzeÃtth/nŒÃtth fhtGtuÕt ÔGtrõít

Externment ítzeÃtth/nŒÃtth fhÔtwk ítu; Œu~trLtftÕt

Page 75: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

21

F

Fact in issue rÔtÔttŒtMÃtŒ nfefít

Factor 1. Îtxf; Ãtrhçt¤

2. fthÛt; nuítw

3. ytzrítGttu

Facts and figures nfefít yLtu ytkfzt

Faculty member yæGttÃtf

Fag end ítÆLt ykít Çttøt

Fair and equitable distribution Wråtít yLtu MtBttLt rÔtíthÛt

Fair and just Wråtít yLtu LGttGtMtkøtít

Fair and reasonable Wråtít yLtu Ôttsçte; GttuøGt yLtu WÃtGtwõít

Fairly satisfactory MttBttLGtítGtt Mtkíttu»tfthf; MttætthÛt heítu Mtkíttu»tsLtf

Fair minded officer rLt»Ãtût yrætfthe

Fair season åttuBttMtt rMtÔttGtLte BttuMtBt

Fall due ÕtuÛtwk ÚtÔtwk

Fall in line with – yLtwMtth ftGto fhÔtwk

Fall in prices ÇttÔtBttk Îtxtztu

Page 76: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

22

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Fall short of - fhíttk QÛtwk QíthÔtwk; - fhíttk ytuAwk ÚtÔtwk;

- Bttk ÏtqxÔtwk

Falsely implicated Ïttuxe heítu ^MttÔtuÕtwk

Family farm ÃttrhÔttrhf Ïtuíth

Famine stricken Œw»ft¤ Ãterzít

Far reaching effect ŒqhøttBte yMth

Fast unto death ytBthÛt WÃtÔttMt

Favourable witness MtntGtfítto Mttûte

Disinterested – ítxMÚt Mttûte

Hostile – ^he øtGtuÕt/^qxe øtGtuÕt Mttûte

Fear or favour ÇtGt fu ÃtûtÃttít

Feed back 1. ÃtúrítÃtwr»x; ÃtúrítrLtÔtu~t; ÃtúrítMtkŒÇto

2. Ãtrh»fhÛt; Ãtrh~ttuætLt

Feeder balancing dairy ÃtwhÔtXt MtkítwÕtLt zuhe

Feeder cadre (çtZíteLtt MtkŒÇtoBttk) LteåtÕttu MtkÔtøto

Feeder drain ftkMt

Feeding canal ÃttÛte Ãtqhwk Ãttzíte Ltnuh

Page 77: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

23

Feed mixing plant Ãt~twÏttÛt rBt©Ût ÃÕttLx

Feeler rLtŒuo~t; Mtkfuít; ÃtúMíttÔt

Female infanticide çttrÕtft-níGtt; çtt¤fe níGtt

Field channel; Field drain ætturhGttu

Financial inability LttÛttfeGt Btsçtqhe

Financing of crops Ãttf Bttxu LttÛttk ytÃtÔttk

Flagrant violation MÃt»x Çtkøt; Azuåttuf Çtkøt

Flat level; Floor level ít¤ fûtt

Floating craft sntS ft^Õttu

Floor test (rÔtættLtMtÇtt fu MtkMtŒBttk)

øt]nBttk BtwftçtÕttu

Foeticide ÇtúqÛtníGtt

Foil and counterfoil book MttBtMttBttk yzrætGttkÔtt¤e åttuÃtze

Following day ÃtAeLttu rŒÔtMt

Following facts Lteåtu sÛttÔtuÕte nfefíttu

Follow the order nwfBtLtwk ÃttÕtLt fhÔtwk

Page 78: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

24

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Follow the procedure ftGtoÃtØrítLtu yLtwMthÔtwk

For all that - ntuÔtt Aíttk ÃtÛt; - ntuGt íttu ÃtÛt; ítuBt Aíttk

For and against íth^uÛtBttk yLtu rÔthwØBttk

For and on behalf of - Ltu ƒŒ÷u yLtu ítuBtLtt Ôtíte

Forbidden by law ftGtŒtÚte Ãtúrítçtkrætít/rLtr»tØ

Forced by economic necessity ytrÚtof ytÔt~GtfíttÚte rÔtÔt~t

Foregoing provision ytøt¤ sÛttÔtuÕte òuøtÔttE;

ÃtqÔtoÔtíteo òuøtÔttE

Foregone conclusion yøttWÚte ítthÔtuÕt rLt»f»to;

ÃtqÔtorLtrùít ítthÛt/ÃtrhÛttBt

Foreign tie-up rÔtŒu~t MttÚtu Mtkçtkæt-MÚttÃtLt

Forex transaction rÔtŒu~te nqkrzGttBtÛtLtu Õtøtíttu ÔGtÔtnth

Forfeiture of seniority ÃtúÔthítt/rMtrLtGtturhxe øtwBttÔtÔte

Forger çtLttÔtx fhLtth

Form and practice herít yLtu ÃtrhÃttxe

Form a quorum ftuhBt ÚtÔtwk; øtÛtÃtqríto ÚtÔte

Format 1. Ztkåttu; Btt¤Ïtwk

2. çttÌt YÃt; ytf]rít; ÃtrhYÃt

Page 79: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

25

Formidable expertise yíGtkít rLt»Ûttít òÛtfthe; Wååt fûttLte rLtÃtwÛtítt

Formulary MtqºtMtkrnítt; rLtGtBt-ÃtwMítf

For the time being in force su ítu MtBtGtu yBtÕtBttk

Forward area rÔtfrMtít rÔtMítth

Foster care çtt¤WAuh-MtkÇtt¤

Foundation seed Btq¤ rçtGtthÛt

Founded on facts nfefít Ãth ytættrhít

Found guilty of - Bttxu Œtur»tít sÛttGtuÕt

Fractured Parliament ÇtøLt MtkMtŒ; Ïtkrzít MtkMtŒ

Free access rLtçttoæt ÃtúÔtu~t

Free and fair election/poll Btwõít yLtu LGttGte åtqkxÛte

Free and voluntary consent Btwõít yLtu MÔtiråAf MtkBtrít

Free passage Bt^ít ÃtúÔttMt/BtwMtt^he

Free will MÔtuåAt

Frivolous argument rLthÚtof ŒÕteÕt

Frivolous complaint ûtwÕÕtf ^rhGttŒ

Page 80: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

26

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

From «u»tf

.........

From time to time ÔtÏtíttuÔtÏtít

Front company (Ôtt.) BtwÏtÔtxt fkÃtLte–suLte ÃttA¤ hneLtu

ftuE ÏttLtøte yÚtÔtt øtuhftLtqLte ÃtúÔt]r¥t

åtÕttÔtÔttBttk ytÔtíte ntuGt yuÔte fkÃtLte

Fuel efficient equipment çt¤ítÛt çtåttÔtítwk MttætLt

Fulfilment of obligation sÔttçtŒthe/^hs yŒt fhÔte ítu; ^hsÃttÕtLt

Fulfil the condition ~thít Ãtqhe fhÔte; ~thítLtwk ÃttÕtLt fhÔtwk

Full and true account MtkÃtqÛto yLtu Mttåttu/GtÚttÚto ynuÔttÕt

Fully and effectually MtkÃtqÛtoÃtÛtu yLtu yMthfthf heítu

Functional age group ftGtoÕtûte ÔtGtsqÚt

Functional limitation r¢GttÕtûte BtGttoŒt

Furnished residence MtwMtßs rLtÔttMt

Furnish information Bttrníte Ãtqhe ÃttzÔte

Further correspondence nÔtu ÃtAeLttu Ãtºt ÔGtÔtnth

Further particulars rÔt~tu»t rÔtøtíttu

Further proceedings ytøt¤Lte ftGtoÔttne

Page 81: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

27

G

Gain momentum (ÃtúÔt]r¥t, ftGtoÔttne, Ôtøtuhu çttçtítBttk) Ôtuøt ÃtfzÔttu

Galvanize into action/activity íÔtrhít ÃtøtÕttk ÕtuÔtt Bttxu ÃtúuhÔtwk;

íÔtrhít ftGtoÔttne fhÔtt ÃtúuhÔtwk

Gambling den swøtthLttu yœtu

Gear-down (ftuE ÃtÛt Gtkºt, ftGtoÔttne, ÃtúÔt]r¥t fu

WíÃttŒLtLte çttçtítBttk) Ôtuøt ÎtxtzÔttu

Gear-up (ÔtneÔtxe ítkºt, Õt~fh, ÔtøtuhuLte çttçtítBttk)

MttçtŒwk fhÔtwk; ftGtoûtBtíttBttk Ôtætthtu fhÔttu

Gender bias Mºte ÃtúíGtu ÃtqÔtoøtún

Gender equality; Gender parity Mºte-…whw»t MtBttLtítt

General good MttÔtosrLtf rnít

Genuine evidence yMtÕt/Mttåttu ÃtwhtÔttu

Genuine hardship ÔttMítrÔtf Btw~fuÕte

Get abreast of -Ltt MtBttuÔtrzGtt/MtBtfût çtLtÔtwk

Get abroad (MtBttåtth, ynuÔttÕt, y^ÔttLte çttçtítBttk)

ÃtúMtth ÚtÔttu; ^uÕttÔttu ÚtÔttu

Get round the table (rÔtÔttŒ yÚtÔtt MtBtMGttLtt WfuÕt Bttxu Mtkçtkrætít

Ãtûtfthtu îtht) MttÚtu Bt¤eLtu åtåtto fhÔte

Page 82: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

28

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Give effect to (order) (nwfBt) yBtÕtBttk BtqfÔttu/Õttøtw ÃttzÔttu

Given circumstances ÃtútÃít Mtkòuøttu; QÇtt ÚtGtuÕtt Mtkòuøttu

Global competition rÔt&ÔtMítheGt MÃtætto

Globalisation; Globalization ÔtiïefhÛt; rÔtïefhÛt

Global market Ôtirïf çtòh; rÔtï çtòh

Good and sufficient reason Wråtít yLtu ÃtGttoÃít fthÛt

Good law BttLGt ftGtŒtu

Governed by 1. – îtht rLtGtkrºtít/~ttrMtít

2. Õttøtw ÃtzÔtwk

Governing class ~ttMtf Ôtøto

Gratuitant øtúuåGtwRxe Btu¤ÔtLtth

Green belt nrhGtt¤e Ãtèe

Grid 1. røtúz

2. Btt¤Ïtwk; ítkºthåtLtt

Gridlock in governance ÏttuxftE øtGtuÕtwk ítkºt; ~ttMtLtÔGtÔtMÚttBttk

Btt¤Ïttøtít yÔthtuæt

Grossly inaccurate ítÆLt Ïttuxwk; yíGtkít ÇtqÕtÇthuÕtwk

Page 83: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

29

Grossly insubordinate yt¿ttLte æthth yÔt¿tt fhLtth; Mtnus ÃtÛt

yt¿ttkrfít Ltrn ítuÔtwk

Ground Financing Institution ÃttGttLte LttÛtt-MtkMÚtt

Ground realities Lt¬h ÔttMítrÔtfítt

Grounds of suspicion ~tkft/MtkŒunLttk fthÛttu

Group specific plan sqÚtrÔt~tu»t GttusLtt

Grower’s Co-operative WíÃttŒftuLte Mtnfthe Btkz¤e

Guilty intention øtwLttrnít RhtŒtu/yt~tGt; Œwht~tGt

Gymkhana rsBtÏttLtwk; ÔGttGttBt~tt¤t

Gymnasiast ÔGttGttBt~tt¤tLttu rÔtãtÚteo

Gymnast ÔGttGttBtrÔtŒ

H

Hand-in MtwÃthít fhÔtwk

Hand-pounded rice ntÚtAzLtt åttuÏtt

Hang in the balance yrLtÛteoít rMÚtrítBttk hnuÔtwk; rîættBttk hnuÔtwk

Harbouring an offender øtwLtuøtthLtu yt©Gt ytÃtÔttu

Page 84: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

30

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Hard-core criminal heZtu øtwLtuøtth; LtÎthtu¤ øtwLtuøtth

Hardened offender yXkøt øtwLtuøtth

Hard-headed and practical ÔttMítrÔtf yLtu ÔGtÔtnthw yrÇtøtBt

approach

Have a bearing on -Ltu yMth fhÔte; -Ltt Ãth ÃtúÇttÔt ÃttzÔttu

Haves and have-nots ætrLtf yLtu rLtætoLt; øtheçttu yLtu ítÔtkøthtu

Health and well being ythtuøGt yLtu MtwÏttfthe

Health card system ythtuøGt ftzo ÃtØrít

Health Care Provider ythtuøGt MtkÇtt¤ Ãtúçtkætf

Health check-up campaign ythtuøGt ítÃttMt Íwkçtu~t

Health Service Centre ythtuøGt MtuÔtt fuLÿ

Hearing impaired çtræth; çtnuhe ÔGtrõít

Heavy security arrangement fzf Mtwhûtt ÔGtÔtMÚtt

Henceforth nÔtu ÃtAe

Herein above referred to ynek WÃth WÕÕtuÏtuÕt

Hereto annexed yt MttÚtu òuzuÕt

Page 85: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

31

Heretofore yt ÃtnuÕttk

Higher grade 1. Wååtíth ©uÛte

2. Wååtíth Ãtøtth-ættuhÛt

High-handed action 1. sÕtŒ ÃtøtÕttk

2. BtLtMÔte ftGtoÔttne

History sheeter ÃtqÔttoÃthtæte; øtwLttÔt]¥ttkít æthtÔtLtth

Hit list níGtt/ÏtqLt GttŒe

Hold a meeting 1. çtuXf GttusÔte

2. MtÇtt GttusÔte

Hold an office of profit ÕttÇtŒtGte ÃtŒ ætthÛt fhÔtwk; ÕttÇtŒtGte ntuÆtu

ætthÛt fhÔttu

Hold back 1. ykfw~tBttk htÏtÔtwk; rLtGtkºtÛtBttk htÏtÔtwk

2. zh yÚtÔtt yt~tkftÚte f~twkf fhíttk yåtftÔtwk

3. htufe htÏtÔtwk; yxftÔtÔtwk

Hold charge nÔttÕttu æthtÔtÔttu

Hold in abeyance MÚtrøtít htÏtÔtwk

Holding company rLtGtkºtf fkÃtLte; Mtqºtætth fkÃtLte

Hold opinion yrÇtÃtútGt æthtÔtÔttu

Page 86: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

32

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Hold together MtkøtrXít htÏtÔtwk

Holistic approach MtBtøtúíttÕtûte yrÇtøtBt

Hooch; Hootch øtuhftGtŒu øtt¤uÕttu ŒtY; Õtêtu

Hooch den øtuhftGtŒu ŒtYLttu yœtu

Hooch tragedy Õtêtftkz

Horizontal method (Ôtt.) MtBtMíth ÃtØrít

Horse-trading åttÕttfeÇthe MttuŒtçttS

Humane conditions BttLtÔtturåtít ÃtrhrMÚtrít

Hung Assembly/Parliament rºt~tkfw rÔtættLtMtÇtt/MtkMtŒ

Hurricane survey ÍzÃte BttusÛte

Hush-money Õttkåt

Hush up ÇteLtwk MtkfuÕtÔtwk; Mttåte Ôttít Œtçte ŒuÔte

Hydrographic survey s¤ BttusÛte

Hypothecator MttLtøtehtu BtqfLtth

Page 87: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

33

I

Identifying witness ytu¤Ït Mttûte

Illicit felling of trees øtuhftGtŒu Ôt]ût ÃttzÔttk ítu; øtuhftGtŒu Ôt]ûtAuŒLt

Imbroglio øtqkåtÔtÛtÇthe ÃtrhrMÚtrít; ytkxeÎtqkxe; srxÕtítt

Immediate subordinate Mteætt íttçtt nuX¤Lttu fBtoåtthe

Immediate superior íthít WÃthLtt yrætfthe; Mteætt WÃthe

yrætfthe

Immunity from criminal process ^tusŒthe ftGtoÔttneBttkÚte Btwrõít

Impinge on/upon 1. (yLGtLtt nf, ÔtøtuhuLte çttçtítBttk)

ŒçttÔte ŒuÔtwk; Çtkøt fhÔttu

2. yMth fhÔte; ÃtúÇttÔt ÃttzÔttu

3. yÚtztÔtwk

Imposition of curfew fhVGtw LttÏtÔttu ítu

Imposition of penalty 1. r~tûtt fhÔte ítu

2. Œkz fhÔttu ítu

Improper language yLtwråtít Çtt»tt

In accordance with –yLtwMtth; –Btwsçt

In a level-headed way MtkítwrÕtít heítu

In all respects ítBttBt çttçtíttuBttk

Page 88: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

34

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

In alphabetical order ÔtÛto¢BttLtwMtth; f¬tÔtthe ÃtúBttÛtu

Incarceration fuŒ; suÕtÔttMt

In case òu

In the case of – –Ltt fuMtBttk; –Lte çttçtítBttk

Inconclusive debate yrLtÛttoGtf åtåtto; yætqhe åtåtto

In consonance with –Ltu yLtwYÃt

In course of checking ítÃttMt ŒhrBtGttLt

In course of time MtBtGt síttk

Incremental capital-output ratio Ôt]rØÕtûte Btqze-WíÃttŒLt øtwÛttu¥th

Incriminating documents øtwLtthtuÃtÛt/Œtu»tthtuÃtÛt/øtwLttBttk MtkztuÔtÛte

fhítt ŒMíttÔtus

Incumbent upon –Ltu Bttxu ytÔt~Gtf ntuÔtwk

In deference to – Ltt ÃtúíGtu ytŒh htÏteLtu;

– Ltt rÔt~tu ytŒhLte ÕttøtÛteÚte

In defiance of – Lte yÔt¿tt fheLtu

Induction training ÃtúÔtu~t íttÕteBt; ÃtŒÃtúÔtu~t íttÕteBt

In due course Wråtít MtBtGtu; GtÚttMtBtGt

Page 89: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

35

Industrial conglomeration ytiãturøtf MtBtwååtGt

Industrial Township ytiãturøtf LtøthÔtMttnít

In fair measure Ãtqhítt/ÃtGttoÃít ÃtúBttÛtBttk

In fairness LGttGtLte ár»xyu; ytiråtíGtLte ár»xyu

Inferior court LteåtÕte yŒtÕtít/ftuxo

Infotainment BttrníteMtÇth BtLttuhksLt

Infotech (Information BttrníteÕtûte Ãtútiãturøtfe

Technology)

Inherent ability sLBtòít ûtBtítt

Inherent power ykítrLtornít Mt¥tt

In house training MtkMÚtt ykítøtoít íttÕteBt

In keeping with –Ltu yLtwYÃt

In modification of –Bttk ^uh^th fheLtu

In no case ftuE ÃtÛt MtkòuøttuBttk Ltrn; fŒtrÃt Ltrn

In relaxation of –Bttk AqxAtx BtqfeLtu

In round figures Ãtqht ytkfztBttk

Institute an inquiry ítÃttMt ~tY fhÔte

Page 90: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

36

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Instrument Landing System MttætLt MtkåttrÕtít WíthtÛt ÃtØrít

In substitution of -Ltu çtŒÕteLtu

In supersession of -Ltu hΠfheLtu

Insurance carrier ÔteBttu WítthLtth; ÔteBttfítto

Interaction rÔtåtthtuLtwk ytŒtLtÃtúŒtLt; rÔtåtth-rÔtrLtBtGt

Interactive programme rÔtåtthøttur»X

Intercede (with) 1. ŒhrBtGttLtøtehe fhÔte

2. (Btw~fuÕteBttk BtwftGtuÕtt Bttxu) hsqytít

fhÔte; yhs fhÔte

Inter-corporate deposits ytkíth-rLtøtrBtít ÚttÃtÛttu

Internal audit ytkítrhf yturzx/rnMttçt-ítÃttMtÛte

Inter-personal relation ÃthMÃth ÔGtrõítøtít Mtkçtkæt

Interviewee $xhÔGtw ytÃtLtth

Interviewer $xhÔGtw ÕtuLtth

In that/this behalf ítu/yt çttçtítBttk

In the case of –Ltt fuMtBttk; –Lte çttçtítBttk

In case òu

In the pipeline ftBtøtehe åttÕtw ntuÔte; ftGtoLttu ythkÇt ÚtE åtqfÔttu

Page 91: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

37

JJudicial activism yŒtÕtíte Mtr¢Gtítt; LGttGtítkºtLte Mtr¢Gtítt

Judicial assertion yŒtÕtít/LGttGtítkºt îtht MtBtÚtoLtŒ~teo Îttu»tÛtt

Judicial redressal yŒtÕtít/LGttGtítkºt Btth^ít ^rhGttŒ rLtÔtthÛt

Jump to conclusions WíttÔt¤u ítthÛt ftZÔtwk

Just adequate ÕtøtÇtøt Ãtqhítwk/ÃtGttoÃít

Just and reasonable LGttGtMtkøtít yLtu ítfoMtkøtít

Just below çthtuçth Lteåtu

Just cause LGttGtMtkøtít fthÛt

Justification for the proposal ŒhÏttMítLtwk ytiråtíGt

Justified by the law ftGtŒt yLÔtGtu Ôttsçte XhuÕt

K

Keep abreast of the time MtBtGt MttÚtu fŒBt Btu¤ÔtÔtt

Keep pending rLtftÕt-çttfe htÏtÔtwk; yrLtÛteoít htÏtÔtwk

Killed and wounded níttnít; BttGtto øtGtuÕtt yLtu ÎtÔttGtuÕtt

Knockout auction ŒøttÏttuheGtwõít rÕtÕttBt

Known as – LttBtLtwk; – íthefu ytu¤Ïttítwk

Known defects ¿ttít Œtu»ttu; òÛtuÕte ÏttBteytu

Page 92: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

38

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

L

Labour saving device ©Bt çtåttÔt MttætLt / WÃttGt / WÃtfhÛt

Lag behind ÃttA¤ hne sÔtwk

Lags and constraints rÔtÕtkçtfthf yLtu yÔthtuætf Ãtrhçt¤tu

Language barrier Çtt»ttLtt MteBttzt; Çtt»ttÔthtuæt

Lay claim to ÃttuíttLtwk ntuÔttLttu nfŒtÔttu fhÔttu

Lay down the procedure ftGtoÃtØrít rLtGtít fhÔte

Lead astray øtuhBttøtuo ŒtuhÔtwk

Lead a witness MttûteLtu Mtqåtf «&™tu ÃtqAÔtt

Lease back (rBtÕtfít, ÔtøtuhuLte çttçtítBttk ítu ÏtheŒLtth

ÃttMtuÚte Btq¤ BttrÕtf îtht) ÃtxuÚte Ãthít Btu¤ÔtÔtwk

Leave to appeal yÃteÕt fhÔtt Bttxu ÃthÔttLtøte

Leave Travel Concession hò ÃtúÔttMt htnít

Legal formality ftLtqLte rÔtræt/ytiÃtåttrhfítt

Letting value Çttzt BtqÕGt

Levy a tax fh LttÏtÔttu

Page 93: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

39

Liberalisation; Liberalization WŒthefhÛt

Life time tax ytSÔtLt Ôtuhtu

Linear waterways Mteæte ÕtkçttELtt s¤Bttøto

Line of action ftGtoÃtØrít

Liquidity (Ôtt.) íthÕtítt; htufz-MtwÕtÇtítt

Liquidity crunch (Ôtt.) íthÕtítt-Mtkfx; htufz hfBtLte ÏtUåt

Liquidity squeeze (Ôtt.) íthÕtítt-rLtGtkºtÛt; LttÛttfeGt fxtufxeBttk

BtqzehtuftÛt, fhs, Ôtøtuhu Ãth rLtGtkºtÛt

Load shedding Ôtes ÃtwhÔtXtBttk ftBtåtÕttW Îtxtztu

Localised/Localized industries MÚttLtMterBtít Wãtuøttu

Location specific planning MÚt¤rÔt~tu»t ytGttusLt

Locomotor handicap (ít.) nÕtLtåtÕtLtLte Ïttuz

Logstical grounds 1. ÔGtqntíBtf fthÛttu

2. çtwrØøtBGt fthÛttu

Longhand judgement nMíttûthBttk åtwftŒtu

Page 94: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

40

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

M

Macabre killing ÇtGtkfh níGttftkz

Mainstreamism BtwÏGt ÃtúÔttnBttk Çt¤Ôtt BttxuLtwk ÔtÕtÛt

Maintenance of accounts rnMttçt htÏtÔtt

Maintenance of discipline r~tMítÃttÕtLt

Marginalised/Marginalized MtBttsLttu WÃturûtít Ôtøto

section of society

Marketing intervention çtòh ŒhrBtGttLtøtehe

Market-oriented economy çtòhÕtûte yÚtoítkºt

Market pulse çtòhLte YÏt; çtòhLtwk ÔtÕtÛt

Mark of honour MtLBttLt Ãtúítef

Mass awakening Õttufòøt]rít; sLt-òøthÛt

Material information Btn¥ÔtÃtqÛto òÛtfthe/Bttrníte

Material resources Çttirítf MttætLtMtkÃtr¥t

Matter of public interest ÕttufrnítLte çttçtít; sLtrnítLte çttçtít

Maturity period Ãttfíte BtwŒít

Means adopted ysBttÔtuÕtt/fhuÕtt WÃttGttu

Page 95: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

41

Means and ends MttætLt yLtu MttæGt

Megalopolis çt]nŒ Ltøth

Mentally disabled BtkŒçtwrØ ÔGtrõít

Mercenary (1) (Mtk.) Çttzqíte MtirLtf

(2) (rÔt.) (f) ætLtÕttuÕtwÃt

(Ït) Çttzqíte

Mercenary motive ætLtÕttÕtMttÚte ÃtúuhtÔtwk ítu

Merit goods (yÚto.) sLtrníttÚto BttÕt

Metropolis BtntLtøth

Mid-air collision sBteLtÚte yææth nÔttBttk yÚtztBtÛt;

ytft~tBttk yÚtztBtÛt

Militancy 1. WøtúÔttŒ

2. yt¢Btfítt; ÕtztGtfítt; ÕtztGtf rBtòs

Militant 1. WøtúÔttŒe

2. yt¢Btf; ÕtztGtf GttuØtu

Minimal raise yÕÃtítBt Ôtætthtu

Minimum Alternative Tax LGtqLtítBt ÔtifrÕÃtf fh

Modality MÔtYÃtÕtûte çttçtíttu; ÃtØrít-MÔtYÃt; rLtGtít ÃtØrít

Model Code of Conduct ytŒ~to-ytåtthMtkrnítt

Page 96: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

42

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Module (r~t.) (yÇGttMt¢BtLttu) MÔtGtk-ÃtGttoÃít yufBt

Mono-culture plantation yuf-^MtÕte ÔttÔtuíth; yuf s Ãttf BttxuLtwk ÔttÔtuíth

Mopping up operation (AwÃttÔtuÕttk ~tMºttu, AwÃttGtuÕtt ~tºtw, Ôtøtuhu ~ttuæteLtu

ÃtfzÔttLte çttçtítBttk) MtÎtLt ítÃttMt ftGtoÔttne

Moral rectitude ytåtth-rÔtåtthLte ~twrØ; ~twØ ytåtth-rÔtåtth

Multi-national company çtnwht»xÙeGt fkÃtLte

NNational awakening ht»xÙeGt òøt]rít

Nation-state ht»xÙeGt yrMBtítt æthtÔtítwk htßGt

Natural consequence MÔttÇttrÔtf ÃtrhÛttBt

Naturalist Ãtúf]rítrÔtŒ

Nefarious activity Œw»x ÃtúÔt]r¥t

Neutralisation; Neutralization ítxMÚtefhÛt

News-writer MtBttåtth ÕtuÏtf; ÏtçthÃtºte

Nexus Mtkçtkæt; òuztÛt; øtXçtkætLt; MttkXøttkX

Non-committal approach rçtLt-çtkætLtfthe yrÇtøtBt

Non-conformist ÃthkÃthtrÔthtuæte

Page 97: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

43

Non-conventional sources of QòoLttk rçtLt-ÃthkÃthtøtít MttætLttu;

energy rçtLt-ÃthkÃthtøtít Qòo ËtÄ™tu

Non-merit goods (yÚto.) ÔGtrõítøtít rnítLttu BttÕt-MttBttLt

Non-performing asset (yÚto.) rçtLt-Lt^tfthf yMfGttBtít

Non-pollutant unit rçtLt-ÃtúŒq»tf yufBt

Non-proliferation treaty yÛtw yÃtúMtth Mtkræt

Non-serious candidate (åtqkxÛteLte çttçtítBttk) yøtkÇteh WBtuŒÔtth;

(in election) AuÕÕte ûtÛtu W{uŒðthe …tAe ¾U[u ‚uðe

þõÞ‚tðt¤tu W{uŒðth

Normative planning ytŒ~toÔttŒe ytGttusLt

Not available (N.A.) yÃtútÃGt

Not later than –Úte Bttuzwk Ltrn; BttuztBttk Bttuzwk

No War Pact “GtwØ Ltrn” fhth

Nuclear family Btq¤ fwxwkçt (BttíttrÃtítt yLtu ítuBtLttk MtkíttLttu)

O

Obligatory duty yrLtÔttGto ^hs

Occasioned by negligence çtuŒhftheLtu Õteætu çtLtuÕtwk

Odd jobs ÃthåtqhÛt ftBt

Page 98: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

44

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Odd number rÔt»tBt MtkÏGtt

Official function Mt¥ttÔtth MtBtthkÇt

Official record Mthfthe hufzo; Mt¥ttÔtth hufzo

Of no account LtøtÛGt; Btn¥ÔtneLt

Of some account øtÛtLttÃttºt; Btn¥ÔtÃtqÛto; yøtíGtLtwk

Ombudsman ÕttufÃttÕt; ÕttuftGtwõít

On and from the date of – íttheÏtLtt htus yLtu ‚u íttheÏtÚte

On behalf of –Ltt Ôtíte

On second thought ÃtwLtrÔtoåtthÛttLtu ykítu

Open economy Btwõít yÚtoítkºt

Controlled economy rLtGtkrºtít yÚtoítkºt

Open forum ònuh åtåtto Btkåt

Operational holding Mtr¢Gt sBteLt-Ïttítwk

Opinion poll ÕttufBtít/sLtBtít BttusÛte

Opportune moment GttuøGt MtBtGt

Opportunity crop MtkÇtrÔtít Ãttf

Page 99: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

45

Opposition bench (MtkMtŒ, rÔtættLtMtÇtt, ÔtøtuhuBttk)

rÔthtuæt Ãtût; rðhtuÄ …ût™tu rð¼t„

Treasury bench (ËkËŒ, rðÄt™Ë¼t, ð„uhu{tk)

þtËf …ût; þtËf …ût™tu rð¼t„

Optional holiday ÔtifrÕÃtf hò

Oral account BttirÏtf Ôt]¥ttkít

Oral statement BttirÏtf hsqytít

Order of seniority ÃtúÔthítt ¢Bt; rMtrLtGtturhxe ¢Bt

Organisational poll MtkMÚttøtít åtqkxÛte

Organogram (fBtoåttheÔtøtoLttu) ÃtŒ¢Bt ytÕtuÏt

Orthopaedic disability yrMÚthtuøtsLGt rÔtfÕttkøtítt; yrMÚtsLGt

Ïttuz / rÔtfÕttkøtítt

Out balance –Lte ítwÕtLttBttk yrætf BtqÕGt/Btn¥Ôt/ÔtsLt ntuÔtwk

Outbid (nhtSBttk çteòÚte) Ôtætw Ÿåte çttuÕte çttuÕtÔte

Out bound tourism rÔtŒu~t ÃtúÔttMt ÃtúÔt]r¥t

Out door publicity ònuhBttk Ãtúåtth

Over-capitalisation yrít BtqzefhÛt

Overdue interest BtwŒítÔteíGtwk ÔGtts

Page 100: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

46

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Overriding effect yrætf ÃtúÇttÔte yMth

Overriding power yrætf ÃtúÇttÔte Mt¥tt

Owe to (ftuE ÃtútrÃít fu rMtrØ Bttxu) –Ltt ytÇtthe ntuÔtwk;

–Ltt ÉÛte ntuÔtwk

Owing to -Ltu Õteætu

Own up to fçtqÕttít fhÔte

P

Pace of work ftBtLte hVítth

Pan-Indian yrÏtÕt ÇtthíteGt

Paradigm 1. LtBtqLttu; ytŒ~to; WŒtnhÛt

2. (ÔGtt.) YÃttÏGttLt

Participatory planning MtnÇttrøtítt ytGttusLt; MtnGttuøtÕtûte ytGttusLt

Party in fault fMtqhŒth Ãtûtfth

Party or privy (to an offence) (ft.) øtwLttBttk MtntGtf fu Bt¤rítGttu

Party prosecuting suit ŒtÔttu BttkzLtth Ãtûtfth

Passage of a bill; Passing of a bill (rÔtættLtMtÇtt, MtkMtŒ, ÔtøtuhuBttk) rÔtætuGtf ÃtMtth/

Btksqh ÚtÔtwk ítu

Page 101: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

47

Passenger traffic Wítthw-xÙtr^f/GttíttGttít; ÃtúÔttMte yÔthsÔth

Goods traffic {t÷Ët{t™-xÙtrVf

Vehicular traffic ðtn™ xÙtrVf; ðtn™tu™e yðhsðh

Pass an order ytŒu~t ytÃtÔttu

Passing phase yMÚttGte ítçt¬tu

Pass interest rnít ítçtŒeÕt fhÔtwk

Passive resistence MtíGttøtún; ~ttkrítÃtqÛto/y®nMtf Ãtúrítfth

Passive resister MtíGttøtúne; ~ttkrítÃtqÛto/y®nMtf rÔthtuæte

Patentable ÃtuxkxÃttºt; yuftrætfth GttuøGt

Patent right Ãtuxkx nf; yuftrætfth

Patronising attitude 1. yt©GttíBtf Ôt]r¥t/ÔtÕtÛt

2. MtntGtf/ÃtútuíMttnf ÔtÕtÛt

Pay Commission Ãtøtth Ãtkåt/ytGttuøt

Pay structure Ãtøtth Btt¤Ïtwk

Peace and tranquility ~ttkít yLtu WÃtÿÔthrnít rMÚtrít; MtwÕtun~ttkrít

Pecuniary benefit LttÛttfeGt ÕttÇt

Pecuniary jurisdiction 1. LttÛttfeGt nfqBtít

2. ŒkzrÔt»tGtf nfqBtít

Page 102: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

48

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Penal code Œkz Mtkrnítt

Penal cut r~tûttíBtf fÃttít

Penal jurisdiction r~tûttíBtf nfqBtít/ûtuºttrætfth

People-friendly sLtMtntGtf; ÕttufÕtûte; MttBttLGt sLtíttLtu

yLtwfq¤ ntuGt ítuÔtwk

Performing asset (yÚto.) Lt^tfthf yMfGttBtít

Personality cult ÔGtrõítÃtqò

Petty cash-book ÃthåtqhÛt htufzÔtne

Philatelic centre xÃttÕt-rxrfx Mtkøtún fuLÿ

Photo Identity Card ^tuxtu ytu¤ÏtÃtºt

Place at the disposal of -Ltt nMítf BtqfÔtwk

Place of public entertainment MttÔtosrLtf BtLttuhksLt MÚt¤

Plain words MÃt»x ~tçŒtu; Mth¤ Çtt»tt

Plan frame GttusLttLtwk Btt¤Ïtwk; GttusLttLte YÃthuÏtt

Planimeter ûtuºt{t…f

Police lines ÃttuÕteMt ytÔttMt

Page 103: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

49

Poll schedule åtqkxÛte MtBtGtÃtºtf

Pollutant ÃtúŒq»tf

Polluting unit ÃtúŒq»tÛt ^uÕttÔtíttu yufBt

Pollution-free ÃtúŒq»tÛtBtwõít; ÃtúŒq»tÛthrnít

Pollution Under Control (PUC) rLtGtkrºtít ÃtúŒq»tÛt ÃtúBttÛtÃtºt

Certificate

Poor and persecuted øtheçt yLtu ºtMít

Popular Government Õttuf-Mthfth; ÕttufrÃtúGt Mthfth; sLtBttLGt Mthfth

Populist measures sLtrníttÚto/Õttufíth^e ÃtøtÕttk

Post-recruitment training Çthíte ÃtAeLte íttÕteBt

Poverty line øtheçte huÏtt

Poverty-stricken øtheçt; fkøtt¤; Œrhÿ; y®fåtLt

Power of legislation ftGtŒtu ÎtzÔttLte Mt¥tt

Power scenario Ôtes¤e Mtkçtkæte ÃtrhrMÚtrít

Preliminary hearing (ft.) ÃtúthkrÇtf MtwLttÔtÛte

Pre-qualification ÃtútÚtrBtf ÃtMtkŒøte

Page 104: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

50

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

President’s rule ht»xÙÃtrít ~ttMtLt

Prevention of crime øtwLttrLtÔtthÛt

Prevention of cruelty ¢qhíttrLtÔtthÛt

Previous and later references 1. ÃtnuÕttk yLtu ÃttA¤Úte fhuÕtt WÕÕtuÏttu/

ytÃtuÕtt MtkŒÇttuo

2. ÃtnuÕttk yLtu ÃttA¤Úte fhuÕttk ÃtwAtÛttu

Prevision ÃtqÔto¿ttLt; ÇtrÔt»Gtár»x

Price control exemption ÇttÔt-rLtGtkºtÛtBtwrõít

Principal in person MÔtGtk BttrÕtf

Principal instrument Btq¤ ŒMíttÔtus/Ïtít

Principal object BtwÏGt WÆu~t

Principal or abettor (ft.) fítto yÚtÔtt øtwLtt-MtntGtf

Principal Secretary yøtú MtråtÔt

Prioritisation; Prioritization yøtúíttÃtúŒtLt; yøtúítt¢Bt rLtættohÛt

Privatisation; Privatization ÏttLtøtefhÛt

Problem area MtBtMGttíBtf ûtuºt

Procrastination ZeÕt; rÔtÕtkçt; ÕttMtrhGttÔtuzt; hurZGtt¤ÃtÛtwk

Page 105: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

51

Product patent çtLttÔtx Mtkçtkæte/ÃtuŒt~tÕtûte yuftrætfth

Professional approach ÔGtÔtMttGtturåtít yrÇtøtBt

Professional artist ÔGtÔtMttGte fÕttfth

Professional criminal ætkættŒthe øtwLtuøtth

Professionalisation; 1. ÔGtÔtMttGtefhÛt

Professionalization 2. ÔGtÔtMttGtturåtít fti~tÕt-rÏtÕtÔtÛte

Professionalism 1. ÔGtÔtMttGtÔttŒ; ÔGttÔtMttrGtfítt

2. ÔGtÔtMttGtturåtít fti~tÕt

Profile 1. Ãtt&Ôtoråtºt; huÏttf]rít

2. YÃthuÏtt

Prognosis 1. (htuøtLtwk) ÃtqÔtoÕtûtÛt; htuøtLtt ÔtÕtÛtLtwk ÃtqÔttoLtwBttLt

2. ÇtrÔt»GtMtkçtkæte ytøttne

Prohibitionism Lt~ttçtkæte ÃtúÔtítoLtÔttŒ; BtãrLt»tuætÔttŒ

Prohibitionist Lt~ttçtkæte ÃtúÔtítof; Lt~ttçtkæteBttk BttLtLtth;

BtãrLt»tuætÔttŒe

Project 1. (Mtk.) (f) ÃtrhGttusLtt; GttusLtt

(Ït) GttusLttÃtqÔtof fhÔttLtwk ftBt;

ytGttursít WÃt¢Bt

(øt) (r~t.) (BtqÕGttkfLt yÚtuo)

Ãtútusuõx ftGto

Page 106: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

52

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

2. (r¢.) (f) ÃtrhGttusLtt/GttusLtt ítiGtth

fhÔte

(Ït) (Ãtúft~t, ytf]rít, råtºtLte

çttçtítBttk) ÃttzÔtwk

(øt) ÃtúûtuÃtÛt fhÔtwk; WÃtMttÔtÔtwk;

QÃtMte ytÔtÔtwk

(Ît) ætthÛtt fhÔte

Proliferation ÃtúMtth; ^uÕttÔttu

Pronouncement 1. rÔtrætMthLtwk fÚtLt; Îttu»tÛtt

2. åtwftŒtu

Prospect (1) ár»xftuÛt

(2) á~Gt

(3) ÇttrÔt MtkÇttÔtLtt

(4) MtkÇtrÔtít ÏtrLts-ÃtútrÃít MÚt¤

Prospecting agency ÏtrLts~ttuæt yusLMte; ÃtqÔtuoûtÛt MtkMÚtt

Protected by a patent Ãtuxkx/yuftrætfth îtht Mtwhrûtít

Protem Speaker (rÔtættLtMtÇtt, MtkMtŒBttk) ftBtåtÕttW yæGtût;

ítíÃtqhítt yæGtût

Protracted negotiation MtwŒeÎto ÔttxtÎttx

Prowess 1. Ãtht¢Bt; Ôtehítt

2. fti~tÕt; Œûtítt

Psephologist åtqkxÛte-ytkfzt~ttMºte

Page 107: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

53

Psephology åtqkxÛte-ytkfzt~ttMºt; åtqkxÛterÔt»tGtf

ytkfztfeGt yÇGttMt

Public conveyance ònuh ÔttnLt

Public Distribution System ònuh rÔtíthÛt ÔGtÔtMÚtt

Public education Õttufr~tûtÛt

Public finance ònuh LttÛtt-ÔGtÔtMÚtt

Public function ònuh MtBtthkÇt; MttÔtosrLtf MtBtthkÇt

Public functionary ònuh ÃtŒtrætfthe

Public servant htßGt MtuÔtf; Mthfthe fBtoåtthe

Public funds Mthfthe LttÛttk

Public Interest Litigation (PIL) ònuh rnít Bttxu ŒtÔttu

Public involvement Õttuf MtnGttuøt

Public order ònuh ÔGtÔtMÚtt

Public outrage Õttuf ÃtúftuÃt/yt¢tu~t

Public participation Õttuf MtnÇttrøtítt

Public prosecution Mthfthe ^rhGttŒ Ãtût

Public spirited person MtuÔttÇttÔte ÔGtrõít

Page 108: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

54

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Public utility concern ÕttuftuÃtGttuøte MtkMÚtt

Public utility service ÕttuftuÃtGttuøte MtuÔtt

Purporting to be done fGttoLtwk yrÇtÃtúuít ntuGt ítuÔtwk

Purview 1. ftGtoûtuºt

2. (ft.) (ftGtŒt, yrætrLtGtBt, rÔtættLt,

Ôtøtuhu çttçtítBttk) BtwÏGt Çttøt

Put into circulation ÃtúåtrÕtít fhÔtwk; uÕttÔttu fhÔttu; åtÕtÛtBttk BtqfÔtwk

Put one’s signature to –Ltt Ãth Mtne fhÔte

Put to vote Btít BttøtÔttu; BtítŒtLt Bttxu hsq fhÔtwk

Q

Qualified fee-simple (ft.) ~thíte ÔtthMttu

Quality management øtwÛtÔt¥tt ò¤ÔtÛte ÔGtÔtMÚttítkºt

Question of fact nfefítÕtûte/ítÚGtrÔt»tGtf «&™

Question of law ftGtŒtfeGt «&™

Quintuplicate Ãttkåt LtfÕt

Page 109: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

55

R

Racial tension òíteGt ítkøtrŒÕte

Ethnic tension Ôtk~teGt ítkøtrŒÕte

Railway mileage huÕtÔtu BttEÕt-ÇtÚÚtwk

Rainbow coalition çtnwÃtûteGt òuztÛt

Rainbow Government rBt© Mthfth; çtnwÃtûteGt Mthfth

Raise an objection Ôttkættu WXtÔtÔttu

Raise a plea ŒÕteÕt hsq fhÔte

Raise a public loan Õttuftu ÃttMtuÚte ÕttuLt Btu¤ÔtÔte

Raise a question «&™ WÃtrMÚtít fhÔttu

Raise money LttÛttk Çtuøttk fhÔttk/QÇttk fhÔttk

Raise money on (f~twk) øtehtu BtqfeLtu LttÛttk Btu¤ÔtÔttk

Rapport Mtkçtkæt; Îthtuçttu; yufhtøt

Rapprochement (çtu ht»xÙtu Ôtååtu) ÃtwLtBtioºte

Realty MÚttÔth rBtÕtfít

Reap the benefit ÕttÇt Btu¤ÔtÔttu; ^tGtŒtu WXtÔtÔttu

Recidivism øtwLttu/yÃthtæt fhÔttLte xuÔt;

øtwLttu/yÃthtæt fhÔttLtwk ÔGtMtLt

Page 110: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

56

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Recidivist xuÔtÔt~t øtwLtuøtth; ÔtthkÔtth/^he^he øtwLttÏttuhe

íth^ Ôt¤Ltth

Red-letter day MtkMBthÛteGt rŒLt; GttŒøtth rŒÔtMt; ~twÇt rŒÔtMt

Redressal of grievances ^rhGttŒ rLtÔtthÛt

Reduce in rank ÃttGthe WítthÔte; LteåtÕte fûttBttk BtqfÔtwk

Refurbishment LtÔtefhÛt

Regardless of –Ltu ÕtûtBttk Lt Õtuíttk

Regime 1. ~ttMtLt; ~ttMtLtft¤; ~ttMtLt ÃtØrít

2. (ít.) ÃtÚGttÃtÚGt; åthe

Regimen (ít.) ÃtÚGttÃtÚGt; åthe

Regulated markets rÔtrLtGtrBtít çtòh

Remainder of the period çttfeLttu MtBtGtøtt¤tu; ~tu»t BtwŒít

Render ineffective rçtLt-yMthfthf/rçtLt-yBtÕte çtLttÔtÔtwk

Renewable sources of energy LtÔtefhÛtÃttºt Qòo-Ëútuít/MttætLttu

Repoll uhåtqkxÛte

Resource scarce economy yÕÃtMttætLt yÚtoítkºt

Retain possession (ft.) fçtòBttk htÏtÔtwk

Page 111: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

57

Returnable notice (ft.) W¥th ytÃtÔttÃttºt LtturxMt

Rhyme or reason yÚto; ítfoMtkøtítítt

Without rhyme or reason yfthÛt; rLthÚtof; rLt»ÃtúGttusLt

Ribbon Development Rules huÏtt-rLtGtkºtÛt rLtGtBttu

Right perspective GttuøGt ÃtrhÃtúuûGt; MtBGtfT Œ~toLt

Right to learn ÇtÛtÔttLttu yrætfth

Rising prices Ôtætítt sítt ÇttÔttu

River way LtŒe Bttøto

Role model rLtr&åtít ÇtqrBtft Bttxu ytŒ~to

Rule by consent MtkBtrít ~ttMtLt

Rule of law ftGtŒtLtwk ~ttMtLt

Run up to the elections BtítŒtLt ÃtqÔtuoLttu MtBtGtøtt¤tu; åtqkxÛte ònuh

ÚtGtt ÃtAe BtítŒtLt Útíttk MtwæteLttu MtBtGtøtt¤tu

S

Safe and sound MtwÏtYÃt; ûtuBtfw~t¤

Salient features BtwÏGt ÕttûtrÛtfíttytu

Page 112: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

58

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Salt worker; Salt pan worker yøtrhGttu; BteXtLtt yøthLttu ftBtŒth

Salutary purpose of law ftGtŒtLttu rnítfthe/ÕttÇtŒtGte nuítw

Satellite communication (f]rºtBt) WÃtøtún ytættrhít Mtkåtth/MtkŒu~tt-

ÔGtÔtnth/MtkÃtfo

Satellite town WÃtLtøth

Satisfy the conditions ~thíttu ÃtrhÃtqÛto fhÔte

Save as otherwise provided yLGtÚtt òuøtÔttE fhÔttBttk ytÔte ntuGt ítu rMtÔttGt

Save by –Ltt rMtÔttGt

Save in so far as ítu rMtÔttGt; yt rMtÔttGt; ítu WÃthtkít; yt

WÃthtkít

Saving all just exceptions ítBttBt LGttGtMtkøtít yÃtÔttŒtuLtu çttŒ fhíttk

Saving clause (ft.) yÃtÔttŒ-Ïtkz

Savingram ítthÃtºt

Savings 1. çtåtít

2. (ft.) yÃtÔttŒ

Savings account çtåtít Ïttítwk

Scam (LttÛttfeGt) ftiÇttkz; øttuxt¤tu; ÃtúÃtkåt

Scamster (LttÛtt-ÔGtÔtnthLte çttçtítBttk) ftiÇttkzfth; ÃtúÃtkåte

Page 113: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

59

Scenario rMÚtrít; ÃtrhrMÚtrít

Schoolreadiness ~tt¤tyu sÔtt BttxuLte ítíÃthítt/ítiGtthe

Scorched earth policy ætefíte æthtLte Lterít

Scrivener 1. ŒMíttÔtus ÕtÏtLtth/ÎtzLtth

2. Lttuxhe

Scroll of honour Ãtú~trMít Ãtºt

Sea bed MtBtwÿít¤

Seafarer ŒrhGttÏtuzw; ÏtÕttMte

Secondary evidence (ft.) øttiÛt ÃtwhtÔttu

Seconder MtBtÚtof; xuftu ytÃtLtth

Secondhand evidence ítÚttfrÚtít ÃtwhtÔttu

Seconding of motion ÃtúMíttÔt-MtBtÚtoLt

Secretarial assistance ŒVíthe MtntGt

Secretarial staff 1. MtråtÔttÕtGt fBtoåttheÔtøto

2. ŒVíthe fBtoåttheÔtøto

Security cover Mtwhûtt fÔtåt

Security prisoner Mtwhûtt fuŒe

Page 114: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

60

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Security ring –Lte ^hítu Mtwhûtt ÔGtÔtMÚtt; åttuíth^e Mtwhûtt-

ÔGtÔtMÚtt

Seemingly correct ŒuÏteíte heítu Mttåtwk; WÃtÕtf ár»xÚte Mttåtwk

Seismogram ÇtqfkÃt-ytÕtuÏt

Seismograph ÇtqfkÃt-ytÕtuÏtGtkºt

Seismography ÇtqfkÃt-ytÕtuÏtrÔt¿ttLt

Self-employment MÔthtusøtth; MÔtítkºt htusøtth

Self-evaluation MÔtBtqÕGttkfLt

Self-immolation ytíBtrÔtÕttuÃtLt

Self-reliance ytíBtrLtÇtohítt; MÔttÔtÕtkçtLt

Self-sufficient MÔttÔtÕtkçte; ytíBtrLtÇtoh

Self-supporting MÔtrLtÇtoh

Seniority-cum-merit principle çtZíteLttu ÃtúÔthítt-Mtn-øtwÛtÔt¥ttLttu rMtØtkít

of promotion

Sensitive and trouble-prone area MtkÔtuŒLt~teÕt yLtu íttu tLtLte ~tõGtíttÔtt¤tu rÔtMítth

Service charge MtuÔtt Ïtåto

Service envelop Mthfthe ÃthçterzGtwk

Page 115: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

61

Service of summons MtBtLMt çtsÔtÛte

Service record MtuÔtt/LttufheLttu hufzo; MtuÔtt/LttufheLte rÔtøtíttu

Service voter ^tuS BtítŒtítt

Set one’s seal to –Ltt Ãth Mtne-rMt¬t fhÔtt

Set up (r¢.) MÚttÃtÔtwk; ythkÇt fhÔttu

Set-up (Mtk.) ítkºthåtLtt; Btt¤Ïtwk

Shake-up æthÏtBt ^uh^th; ÃtwLthoåtLtt

Shelter for all MtÔto Bttxu hnuXtÛt

Shop-floor Committee Mtkçtkrætít ftBtøtehe çtòÔtíte ÔGtrõítytuLte MtrBtrít

Shop-floor experience fthÏttLttBttk ÃtúíGtût yLtwÇtÔt

Shops and Establishments ŒwftLttu yLtu ÔtuÃtthe MtkMÚttytu/ÃtuZeytu

Short-cut 1. xqkftu hMíttu

2. (Õtt.) MtwøtBt Bttøto; Mth¤ WÃttGt

Side observation ytLtw»tkrøtf yÔtÕttufLt

Side with –Lte íth^uÛt fhÔte; –Lttu Ãtût ÕtuÔttu

Silver medal hsít åtkÿf; htiÃGt åtkÿf

Since then íGtthÚte

Page 116: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

62

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Single out (yLtufBttkÚte yufLtu) ÃtMtkŒ fhÔtwk/yÕtøt

ítthÔtÔtwk; ÔthÛte fhÔte

Single window system yuf çtthe ÃtØrít

Singularly occupied yuftfe fçtòÔtt¤wk

Sit over yÔthtuætYÃt çtLtÔtwk; ftGtoÔttne ytøt¤ ÔtætÔtt Lt ŒuÔte

Sketchy and truncated report yætqhtu yLtu rÔtf]ít ynuÔttÕt

Slippage åtqf

Snap poll yÛtætthe åtqkxÛte

So-called ítÚttfrÚtít; fnuÔttítwk

Socially disadvantaged MttBttrsf ÕttÇttuÚte Ôtkråtít

So far nsw Mtwæte

So far as may be ~tõGt ntuGt ítuxÕtwk; ~tõGt ntuGt íGttk Mtwæte

So far as practicable ÔGtÔtnthw ntuGt íGttk Mtwæte

Soiled note øtkŒe/çtøtzuÕte/ztÎttzqÎteÔtt¤e åtÕtÛte Lttux

Soil Testing Laboratory ÇtqrBt åtftMtÛte ÃtúGttuøt~tt¤t

So long as (ßGttk Mtwæte)......íGttk Mtwæte

Page 117: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

63

Soon after the receipt Bt¤íttkLte MttÚtu s; Bt¤u fu íthít

Sounding survey (ÃttÛte MtkçtkætBttk) ŸztE BttÃtLt BttusÛte

Spaceship yÔtft~tGttLt

Speakership yæGtûtÃtŒ

Speed-up-disposal ftBtLttu íÔtrhít rLtftÕt fhÔttu

Spin-off (Õtt.) ytLtw»tkrøtf yMth/ÃtrhÛttBt; Ãthtuût ÕttÇt

Sponsorship deposit ÃtúGttusf íthefu ÇthÔttLte yLttBtít

Standard Deduction (ytÔtfÔtuhtLte çttçtítBttk) BttLtf fÃttít

Stand-by credit Mtkfx MtBtGtLtwk ræthtÛt

Stand for 1. –Ltt Ãtúítef ntuÔtwk; –Ltwk ÃtúrítrLtrætíÔt fhÔtwk

2. –Lte rnBttGtít fhÔte; –Ltu MtBtÚtoLt ytÃtÔtwk

Statement of defence çtåttÔtLttBtwk

State of affairs ÔtMítwrMÚtrít; ÃtrhrMÚtrít

State-of-the-art technology yíGtkít ytætwrLtf Ãtútiãturøtfe; yãítLt yLtu

yòuz Ãtútiãturøtfe

Statutory auditor ftGtŒtBttLGt rnMttçt-ítÃttMtLteMt

Page 118: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

64

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Stint 1. rLtGtít ÃtŒft¤

2. (ÃtŒft¤ ŒhrBtGttLtLte) rLtGtít ftBtøtehe

Stint in power Mt¥tt Ãth ftÃt/rLtGtkºtÛt

Stonewall (MtkMtŒeGt ftGtoÔttneBttk) yÔthtuæt/ykíthtGt

Structural reforms Btt¤Ïttøtít Mtwættht; MtkhåtLttíBtf Mtwættht

Stupefying substance BtqAtofthf ÃtŒtÚto

Subterranean water resources ÇtqøtÇto s¤MttætLttu/s¤MtkÃtr¥t

Sully the purity of election åtqkxÛteLte ÃtrÔtºtíttLtu Œqr»tít fhÔte

Super time-scale yrætftrÕtf Ãtøtth-ættuhÛt

Supporters and sympathizers MtBtÚtoftu yLtu ~twÇtuåAftu

Sustainable agriculture rLthkíth Ïtuíte

Sustainable cities rÔtftMtûtBt ~tnuhtu

Sweeping changes ytBtqÕt ^uh^th

Sweeping powers ÔGttÃtf Mt¥tt

Sweeping victory Ãtúåtkz rÔtsGt

Page 119: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

65

T

Take cognisance; Take æGttLtBttk ÕtuÔtwk; ÕtûtBttk ÕtuÔtwk

cognizance

Take exception (to) –Ltt ykøtu Ôttkættu WXtÔtÔttu

Take measures in one’s power ÃttuíttLte Mt¥ttBttk ntuGt yuÔttk ÃtøtÕttk ÕtuÔttk/yuÔte

ftGtoÔttne fhÔte

Take place (ÎtxLtt) çtLtÔte

Take steps ÃtøtÕttk ÕtuÔttk; ftGtoÔttne fhÔte

Take stock of 1. BttÕtLte Mtqråt ítiGtth fhÔte

2. – ykøtu õGttMt ftZÔttu

Talk-out 1. (Ïthztu, ÃtúMíttÔt ÔtøtuhuLte çttçtítBttk)

BtítŒtLt fhÔttLttu MtBtGt Lt hnu yuxÕte

Õttkçte åtåtto fhe rLt»^¤ çtLttÔtÔtwk

2. MtÎtLt åtåtto fhe rLthtfhÛt ÕttÔtÔtwk

Tangible result Lt¬h ÃtrhÛttBt; Btqíto ÃtrhÛttBt

Tapping resource ÃtúÚtBtÔtth ftuE MtkMttætLtLte ~tõGtítt ítÃttMtÔte

Targetted Public Distribution ÕtûGttkrfít ònuh rÔtíthÛt ÔGtÔtMÚtt

System

Tax amnesty fhMtkçtkæte Btt^e

Tax break fh åtwfÔtÛteBttk rÔthtBt

Page 120: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

66

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Tax dodger fhåttuh

Tax-efficient scheme fh-çtåtítûtBt GttusLtt

Tax-net fhBtt¤Ïtwk

Tend to –Ltt íth^Ltwk ÔtÕtÛt htÏtÔtwk; –Ltt íth^ Ítuf

htÏtÔttu

Terminable debenture BtwŒíte ÉÛtÃtºt

Terminal cost ytÏthe Ïtåto

Terminal disease SÔtÕtuÛt htuøt; yMttæGt htuøt

Test case (ft.) ÃtqÔtoá»xtkítYÃt fuMt

Test examination fMttuxe-ÃtheûtÛt

Testifier (ft.) Mttûte; yŒtÕtítBttk Mttûte/ÃtwhtÔttu ytÃtLtth

Then existing ítu MtBtGtu ÃtúÔtítoítwk; ítu MtBtGtu BttusqŒ

Then in force ítu MtBtGtu yBtÕtBttk

Thereby ítu îtht; ítuÚte; ítuLtu Õteætu

Therefor ítu Bttxu

Therein ítuBttk

Thereof ítuLtwk; ítuLtu Õtøtítwk

Page 121: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

67

Thereunder 1. ítuLte Lteåtu

2. ítu yLÔtGtu

Thereupon ítuBt Útíttk

Therewith ‚u ËtÚtu

Third reading (MtkMtŒ/rÔtættLtMtÇttBttk rÔtætuGtfLtwk) ºteswk yLtu

ytÏthe ÔttkåtLt

Through the agency –Ltt îtht; –Lte Btth^ít

Till such time as íGttk Mtwæte

Time management MtBtGt-Ãtúçtkæt; MtBtGt-ÔGtÔtMÚtt

Time sharing basis MtBtGt rÔtÇttsLtLtwk ættuhÛt

Tip-off 1. çttítBte; AqÃte Bttrníte/MtqåtLtt

2. AqÃte/øtwÃít åtuítÔtÛte

To be held responsible sÔttçtŒth XuhÔtÔtwk

To be in practice ÔGtÔtnthBttk ntuÔtwk

Toe the line 1. (hts.) ÃttuíttLtt ÃtûtLte ytÔt~Gtfítt

Btwsçt ÔtítoÔtwk

2. rLtGtBt, nwfBt, ÔtøtuhuLtwk åtwMítÃtÛtu ÃttÕtLt

fhÔtwk

Top brass Wååt fûttLtt yrætfthe

Page 122: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

68

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

To the extent possible ~tõGt ntuGt ítuxÕtwk; ~tõGt ntuGt ítuxÕtt ÃtúBttÛtBttk;

~tõGt ntuGt íGttk Mtwæte

Trade terms ÔGttÃtthLte ~thíttu

Transborder MteBtt/MthnŒLte ÃtuÕte Ãtth;

MteBtt/MthnŒLte MttBtuLte çttsw

Transfer travelling allowance çtŒÕte ÃtúÔttMt ÇtÚÚtwk

Transnational; ytkíthht»xÙeGt fkÃtLte

Transnational Company

Trial-cum-demonstration yÏtítht-Mtn-rLtŒ~toLt

True and faithful account Mttåttu yLtu GtÚttÚto ynuÔttÕt

Truncated ftÃtfqÃt fhuÕtwk; rÔtf]ít fhuÕtwk

Tunnel vision yuftkøte ár»x®çtŒw

Turn-out (hts.) Btít ytÃtÔtt Bttxu øtGtuÕtt ÕttuftuLte MtkÏGtt

U

Ubiquitous MtÔtoÔGttÃte

Udometer ÔthMttŒBttÃtf Gtkºt

Unaffected 1. yf]rºtBt

2. ÃtúÇttÔt fu yMth rÔtLttLtwk

Page 123: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

69

Unaided eye Lthe ytkÏt; MttætLthrnít ár»x

Unaided school/institution yLtwŒtLt Bt¤ítwk Lt ntuGt ‚uÔte ~tt¤t/MtkMÚtt

Unban Ãtúrítçtkæt Œqh fhÔttu; ÃtúrítçtkætBtwõít fhÔtwk

Unceasing effort yrÔthít ÃtúGttMt

Unconditionally rÔtLtt ~thítu; rçtLt-~thíte

Uncorrupt official ÃtúBttrÛtf yrætfthe/fBtoåtthe

Under colour of office ntuÆtLtt ytuXt nuX¤

Under compliance yLtwÃttÕtLt nuX¤; yLtwÃttÕtLt ÚtE hÌtwk ntuGt ítuÔtwk;

yLtwÃttÕtLtLtu yæteLt

Under duress çt¤sçtheÚte; ŒçttÛtÃtqÔtof

Under funded yÃtqhíte LttÛtt-ÔGtÔtMÚttÔtt¤wk

Under performing unit 1. ytuAtu ftGtoûtBt yufBt; rLtGtít fhíttk

ytuAe ftBtøtehe fhíttu yufBt

2. yÕÃt Lt^tûtBt yufBt; ættGtto fhíttk

ytuAtu Lt^tu Útíttu ntuGt ítuÔttu yufBt

Under professional observation ÔGttÔtMttrGtf íts¿tLtt rLtheûtÛt nuX¤

Under-staffed cell yÃtqhítt fBtoåttheytu æthtÔtíttu yufBt

Under the auspices of –Ltt WÃt¢Btu; –Ltt yt©Gtu

Page 124: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

70

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Unequivocal yMtkrŒøæt; MtwMÃt»x

Unexcused absence yûtBGt øtuhntshe

Ungentlemanly behaviour yÇtÿ ÔtítoLt

Unhampered action yçttæt ftGtoÔttne

Universal brotherhood rÔt&Ôt çtkætwíÔt

Universal donor MtÔtoGttuøGt hõítŒtítt

Universal postal convention MtÔtoŒu~teGt xÃttÕt-fhth

Unless otherwise provided yLGtÚtt òuøtÔttE fhÔttBttk ytÔte ntuGt ítu rMtÔttGt

Unless the context otherwise MtkŒÇtoÚte yLGtÚtt yÃturûtít ntuGt ítu rMtÔttGt

requires

Unliquidated damages (ft.) yrLtættorhít LtwfMttLt ÇthÃttE

Unmet need ÔtÛtMtkíttu»ttGtuÕte sYrhGttít

Unofficially rçtLt-Mt¥ttÔtth heítu; yrÔtrætMth

Unofficial strike yLtrætf]ít nzítt¤

Unorganised labour yMtkøtrXít BtsqhÔtøto

Unpaid 1. rçtLtÃtøtthe; yÔtuítLt

2. ÔtÛtåtqfÔGtwk; åtwfÔtÛte çttfe ntuGt ítuÔtwk

Page 125: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

71

Unplanned economy yLttGttursít yÚtoítkºt/yÚtoÔGtÔtMÚtt

Unpolled vote åtqkxÛteBttk BtítŒtLt Ltrn ÚtGtuÕt BtítMtkÏGtt

Unpounded rice Azât rÔtLttLtt åttuÏtt

Unseemly behaviour y~ttuÇtLteGt ÔGtÔtnth/ÔtítoLt

Unwholesome conduct yLterítÇthe ÔtítoÛtqf

Unworthy of credit yrÔt&ÔtMtLteGt

Up country ykítÔtoíteoÃtúŒu~t; Œu~t/ÃtúŒu~tLttu ykŒhLttu Çttøt

Update yãítLt çtLttÔtÔtwk

Upright and diligent ÃtútBttrÛtf yLtu WãBte

Upstream villages WÃthÔttMtLttk øttBttu

Urban Co-operative Bank Lttøtrhf Mtnfthe çtUf

Urbanizable area ~tnuhefhÛtÃttºt rÔtMítth; ~tnuh íthefu

rÔtfMttÔtÔtt GttuøGt rÔtMítth

Urban sprawl ~tnuhe rÔtMítthLtwk yrLtGtkrºtít rÔtMíthÛt

Urchin voting Mtøteh ÔGtrõít îtht BtítŒtLt

User-friendly ÔtÃtht~tfthLtu/ÔttÃthLtthLtu yLtwfq¤ ntuGt ítuÔtwk

(In) Usual course MttBttLGt heítu; htçtuítt Btwsçt

Page 126: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

72

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Valedictory address rÔtŒtGt-ÃtúÔtåtLt

Valid cession (ft.) ftGtŒtBttLGt ÃtrhíGttøt

Valid charge ftGtŒtBttLGt Œtu»tthtuÃtÛt

Valid session (rÔtættLtMtÇtt, MtkMtŒLte çttçtítBttk)

ftGtŒtBttLGt Mtºt

Valuable security 1. (ft.) feBtíte ŒMíttÔtus

2. çtnwBtqÕGt ÔtMítw

Valuation certificate BtqÕGt-rLtættohÛt ÃtúBttÛtÃtºt

Value free assessment BtqÕGt rLthÃtuût ytfthÛte

Value-in-account rnMttçt-BtqÕGt

Value-in-exchange rÔtrLtBtGt-BtqÕGt

Value-in-use WÃtGttuøt-BtqÕGt

Value loss BtqÕGt-nÙtMt

Value of money LttÛttkLtwk BtqÕGt

Ventilate one’s grievances ^rhGttŒLtu Ôttått ytÃtÔte; ^rhGttŒ fhÔte

Veracity of a claim ŒtÔttLte MtååttE

Versatile çtnwBtwÏte

Page 127: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

73

Version 1. Çtt»ttkíth; yLtwÔttŒ

2. ÃttX

3. Ôt]¥ttkít

4. (ÃtwMítfLte) ytÔt]Â¥t

Vexed issue çtnwåtråtoít/rÔtÔttŒtMÃtŒ çttçtít

Vicarious authority MttUÃtuÕte Mt¥tt; MttUÃtuÕttu Mt¥ttrætfth

Vicarious compensation yÔtuS Ôt¤íth

Vicarious liability ÃtúrítrLtrnít swBBtuŒthe

Vicious circle rÔt»tåt¢

Visible capacity ¿ttít ûtBtítt

Visible exports ÃtúíGtût rLtftMt

Visible imports ÃtúíGtût ytGttít

Visible representation á~Gt hsqytít/rLtYÃtÛt

Vista 1. Ôt]ûtBttøto

2. á~Gt

3. ÃtrhÃtúuûGt

4. (Õtt.) rûtríts

Visual acuity ítusár»x; ár»x íteûÛtítt

Visual disability ár»xLte ÏttBte

Page 128: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

74

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Visually handicapped ykæt; LtuºtneLt; ár»xneLt

Vital bearing Btn¥ÔtÃtqÛto yMth

Vital force ÃtútÛt~trõít

Viz. (Videlicet) yuxÕtu fu; suBt fu

Volition 1. MÔtuåAt; MÔtuåAtyu ÕteætuÕttu rLtÛtoGt

2. MtkfÕÃt~trõít

Voluntary Disclosure of Income ytÔtfLte MÔtiråAf ònuhtítLte GttusLtt

Scheme

Voluntary statement MÔtiråAf fÚtLt/rLtÔtuŒLt

Vote by voice BttirÏtf Btít

Voted expenditure BtítÃttºt Ïtåto

Vote-on-account ÕtuÏttLtwŒtLt

Vote-on-credit ÃtúíGtGttLtwŒtLt

Voting by division rÔtÇttsLtÚte BtítŒtLt

Vouch for –Lte Ãtúrít¿tt fhÔte; Ïttíthe ytÃtÔte;

çttkGtæthe ytÃtÔte

Vulnerable point BtBtoMÚttLt

Page 129: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

75

W

Wage-price-profit spiral ÔtuítLt-ÇttÔt-Lt^tLtwk åt¢

Waiver of privilege rÔt~tu»ttrætfthLttu íGttøt

War economy GtwØftÕteLt yÚtoítkºt/yÚtoÔGtÔtMÚtt

Warfare 1. GtwØ; MtkøtútBt

2. MtkÎt»to

Warm reception ÇttÔtÇteLtwk MÔttøtít; ÇttÔtÇteLttu Mtífth/ytÔtfth

War of nerves ytítkf GtwØ; BtLttuÔti¿ttrLtf GtwrõítÚte MttBtt ÃtûtLtu

WÚtÕttÔtÔttLttu/zhtÔtÔttLttu ÃtúGttMt fhítwk GtwØ

Wasteful expenditure ŒwÔGtoGt; Ïttuxwk Ïtåto

Watchdog Ãtúnhe; rnítÃtúnhe

Watering of capital (Ôtt.) (LtÔte yMfGttBtíttu WBtuGtto rÔtLtt LtÔtt

~tìh çtnth ÃttzeLtu) BtqzeÔt]rØ fhÔte

Water treatment sÕttuÃtåtth

Well-founded Mtçt¤ fthÛttu/ÃtwhtÔtt Ãth ytættrhít

Well-informed çtnw©wít; òÛtfth

Westernisation; Westernization Ãtr&åtBtefhÛt

Westernised Ãtt&åttíGt ZçtLtwk

Page 130: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

76

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Whereabouts XuftÛtwk; Ãt¥ttu

Wherever applicable Õttøtw Ãtzítwk ntuGt íGttk íGttk

White-collar crime Qs¤tu/Mt^uŒ øtwLttu (Bttºt çtwrØLtt WÃtGttuøtÚte

fhuÕttu-LttÛttkLte WåttÃtít suÔttu øtwLttu)

White-collar criminal Qs¤tu/Mt^uŒ øtwLtuøtth

White revolution &Ôtuít ¢tkrít

Wholesome food ythtuøGtÃtúŒ ytnth; Ãttir»xf Ïttuhtf

Who’s who ÔGtrõítÃtrhåtGt ÃtwMítf

Wilful absence from duty òÛteçtqÍeLtu ^hs Ãth øtuhntshe

Wilful contempt òÛteçtqÍeLtu fhuÕttu ríthMfth/yLttŒh

Winter crop hÔte Ãttf; r~tGtt¤w Ãttf

Wishful thinking nfefítLtwk BtLttuÔttkrAít yÚtoÎtxLt; RåAtÃtúurhít rÔt&ÔttMt

With due regard to –Ltt íth^ Wråtít æGttLt ytÃteLtu;

–Ltu GttuøGt heítu ÕtûtBttk ÕtELtu

With due respect to –Lttu GttuøGt ytŒh fhíttk

With effect from –Úte yBtÕtBttk ytÔtu ítu heítu

Within the Act yrætrLtGtBtLte òuøtÔttEytuLte BtGttoŒtBttk

hneLtu; yrætrLtGtBtLte ykítøtoít

Page 131: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

77

Within the meaning of –Ltt yÚtoLte BtGttoŒtBttk hneLtu

With of without –Lte MttÚtu fu rÔtLtt; Mtrnít yÚtÔtt hrnít

Without assigning any reason ftuE fthÛt ytÃGtt rÔtLtt

Without delay rÔtLtt rÔtÕtkçtu; rÔtÕtkçt fGtto rÔtLtt

Without fail yåtqf

With regard to –Ltt MtkçtkætBttk; –Ltt ykøtu

With respect to –Lte çttçtítBttk

With the intention of –Ltt RhtŒtÚte; –Ltt yt~tGtÚte

Witness for defence çtåttÔt ÃtûtLttu Mttûte

Witness for prosecution ^rhGttŒ ÃtûtLttu Mttûte

Word to word translation ~tçŒ~t: Çtt»ttkíth

Workable scheme yBtÕtGttuøGt GttusLtt

Workaholic ftGto-ÔGtMtLte

Work force fwÕt ftBtŒth MtkÏGtt; ftBtu ÕttøtuÕtt yÚtÔtt

WÃtÕtÇÞ ntuGt ítuÔtt ftBtŒthtuLte fwÕt MtkÏGtt

Working majority ftGtofthe çtnwBtíte

Page 132: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

78

O:\WORK\BHASHANI\AD-TERMI\AD-TERMI

Working Women’s Hostel ÔGtÔtMttGte Mºteytu BttxuLtwk AtºttÕtGt

Workmen’s compensation ftBtŒthtu/Btsqhtu Bttxu Ôt¤íthYÃt ÔteBttu

insurance

Works contractor çttkætftBt fkxÙtõxh

Worksheet ftGtoÃtºtf

Work-shy ftBt fhÔtt yrLtåAwf; ftBtåttuh

Work study ftGttoÇGttMt

Writ of certiorari (ft.) WíÃtúuûtÛt ytŒu~t

Wrongful confinement (ft.) øtuhftGtŒu fuŒ/yxftGtít

Wrongful gain (ft.) øtuhftGtŒu ÕttÇt/^tGtŒtu

X

Xenophobia rÔtŒu~te ÃtúíGtu íteÔtú yÛtøtBttu; y¿ttítLttu ÇtGt

X-ray therapy ût-rfhÛt WÃtåtth/råtrfíMtt

Y

Year in year out Ôt»ttuoÔt»to; Mtítít

Years of discretion; Age of (ft.) ftGtŒtBttLGt rÔtÔtuftrætfth-ÔtGt;

discretion MtBtsÛte ÔtGt

Page 133: ðneðxe ft™q™e þçŒtðr÷ (yk„úuS „wsht‚e) · yts™t ‘‚fr™fe’’ Þw„{tk ðneðx™wk {nŒkTþu fBÃÞwxhefhý fhðt{tk ytðe hÌtwk Au íÞthu ytðt …rhð‚o™

79

Yester year 1. øtít Ôt»to

2. íttsuíthLttu Çtqítft¤;

ÃttAÕttu AuÕÕttu Úttuztu MtBtGt

Young offender rf~ttuh øtwLtuøtth; íthwÛt øtwLtuøtth

Youth leader GtwÔtt Ltuítt; GtwÔtf Ltuítt

Z

Zero-rate (Ôtt.) ~tqLGt-Œh

Zero-rate unemployment ~tqLGt-Œh çtuhtusøtthe

Zero Tax Company ~tqLGt fhŒtítt fkÃtLte

Zoographer; Zoographist ÃtútÛte ÔtÛtoLtfth; Ãt~twÔt]¥t ÕtuÏtf

Zoography ÃtútÛte ÔtÛtoLt

Zoo Keeper ÃtútÛteÎth ÔGtÔtMÚttÃtf