nixon surf challenge 2012

154
RADICAL SURF M A G A Z I N E NIXON SURF CHALLENGE 2012 La Graciosa a vista de tortuga. Foto _ Jose V. Glez

Upload: radical-surf-magazine

Post on 30-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

A look at the Nixon Surf Challenge in the Canaries

TRANSCRIPT

Page 1: NIXON SURF CHALLENGE 2012

RADICALSURFM A G A Z I N E

N I X O N S U R F C H A L L E N G E 2 0 1 2La Graciosa a vista de tortuga. Foto _ Jose V. Glez

Page 2: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 3: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 4: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 5: NIXON SURF CHALLENGE 2012

ALFREDO DE MORALES SL | DISTRIBUIDOR CANARIAS | TEL: +34 629 207 702 | [email protected]

Page 6: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 7: NIXON SURF CHALLENGE 2012

DOWN UNDER SL TEL: 928142935

Page 8: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 9: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 10: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I X O N

S U R F

C H A L L E N G E 2 0 1 2

R E G R E S O A L P A R A I S O

B A C K T O P A R A D I S E

Descubrimos el paraiso desde el mirador del río. Foto _ MAGT

Page 11: NIXON SURF CHALLENGE 2012

S U R F E R S

B E N J A M I N S A N C H I S

D A V I D L E B O U L C H

E R I C R E B I E R E

F E R G A L S M I T H

F R A N C I S C O “ F R A N I T O ” S A E N Z

F R E D R O B I N

G O N Y Z U B I Z A R R E T A

J O A N D U R U

J O N A T H A N G O N Z A L E Z

J O S E M A R I A C A B R E R A

M A N U E L L E Z C A N O

M A R C L A C O M A R E

M A R L O N L I P K E

N I C V O N R U P P

W I L L I A M A L I O T T I

Page 12: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Esperando la próxima ola. Foto _ Jose V. Glez

J O N A T H A N G O N Z Á L E Z

Page 13: NIXON SURF CHALLENGE 2012

What started out as a bunch of befriended Nixon team riders sharing some waves together, deve-loped into an annual and much anticipated event. Other than traditional high-stress competitions, the Nixon Surf Challenge is all about having fun, a relaxed atmosphere and an emphasis on free-surfing and style. A group of hand-picked surfers gets the change to participate in this invite-only event, drawing talents from all around the world. In the end the team decides together who the winner is following a non-traditional scoring system. This is what makes the Nixon Surf Challenge so uni-que and the ideal environment to showcase some

skills and creativity in surfing.

Lo que comenzó como una reunión de amigos del equipo Nixon en la cual se comparten algunas olas juntos, se ha convertido en un evento anual mucho mas trascendental. A parte de los tradicio-nales campeonatos de alto estrés, el Surf Cha-llenge Nixon tiene que ver con la diversión, con un ambiente relajado y un énfasis en la surf libre y el estilo. Un grupo de surfistas escogidos a mano tienen la oportunidad de participar en este evento exclusivo por invitación, aprovechando los talen-tos de cada uno. Al final, el equipo decide quién es el ganador en conjunto, se sigue un sistema de puntuación no tradicional. Esto es lo que hace que el desafío de Nixon sea tan único y el ambiente ideal para mostrar algunas habilidades y la creati-

vidad en el surf.

Page 14: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 15: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 16: NIXON SURF CHALLENGE 2012

La Graciosa puede ser el lugar onírico que siempre deseastes.

Foto _ Jose V. Glez

The historical Basque city of San Sebastian has been the home of nine of the past ten Nixon Surf Challenges. For its ten-year anniversary, the event was brought to a place where no-one would ever guess a surf competition could be held at: the artic waters of the Lofoten Islands, Norway. This year, we strove to pursue 2011’s initiative: create the un-seen, derive from the standards and find the un-common place. From the iceberg of the polar circle to the arid land of La Graciosa: welcome to the 2012 Nixon Surf Challenge.

La histórica ciudad vasca de San Sebastián ha sido el hogar de nueve de los últimos diez desafíos del Nixon. En su décimo aniversario, el evento fue lle-vado a un lugar, donde nunca nadie podría adivinar, a las aguas árticas de las Islas Lofoten, Noruega. Este año, se esforzó por seguir la iniciativa de 2011. Crear lo nunca visto y buscar un lugar fuera de lo común. Desde los icebergs del círculo polar a la tierra árida de La Graciosa. Bienvenidos al Surf Challenge 2012 Nixon.

E L L U G A R D E T U S S U E Ñ O ST H E P L A C E O F Y O U R D R E A M S

Page 17: NIXON SURF CHALLENGE 2012

T H E P L A C E O F Y O U R D R E A M S

Page 18: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A R R I V I N G . . .

Nic and Jony walking through paradise.

Nic y Jony, caminando por el paraiso. Foto _ Jose V. Glez

Page 19: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A R R I V I N G . . .

Page 20: NIXON SURF CHALLENGE 2012

The first day wasn’t that great, there were waves ,but not all the surfers were here yet.We came to surf and so we did from sunrise to sunset.

El primer día estuvo muy chopi, habían olas, todavía no estaban todos, pero habíamos ve-nido a surfear, y eso hicimos, desde el amane-cer hasta el anochecer. Foto _ Jose V. Glez

S T A R T I N G . . .

Page 21: NIXON SURF CHALLENGE 2012

E R I C R E B I E R E

S T A R T I N G . . .

Page 22: NIXON SURF CHALLENGE 2012

G O N Y Z U B I Z A R R E T A

Gony found some waves in the messy sea.

Gony nadó duro para encontrar olas en un mar tan desordenado. Foto _ Ginés Díaz

Page 23: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 24: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N A T H A N G O N Z Á L E Z

Surely, this is the photo of the first day. Ginés was following Jonathan all the time.

Seguramente, esta es la foto del primer día. Ginés siguió a Jonathan en todo momento. Foto _ Ginés Díaz

Page 25: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 26: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 27: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 28: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 29: NIXON SURF CHALLENGE 2012

We came to a creek full of beautiful color con-trasts, surfed a lefthand wave for the rest of the

trip.

Llegamos a una cala llena de bonitos contras-tes de colores, donde rompía una izquierda

que surfeamos el resto del viaje. Foto _ Jose V. Glez

Page 30: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Home to only 700 inhabitants and small enough to explore on foot, La Graciosa has developed a mythical reputation among surfers: 27 km2, no paved roads, a lunar landscape and yes, some pretty extreme locals who have been going about their business quietly for years, gorging themselves on world-class reef breaks on a day-to-day basis. So if you’re eyeing up on charging the little-known slabs of La Graciosa, take a good humble attitude, show plenty of respect and trust us, you’ll get the rides of a lifetime.

El hogar de sólo 700 habitantes y lo suficientemente pequeño para explorar a pie, La Graciosa ha desarrollado una reputación mítica entre los surfis-tas: 27 km2, no hay caminos pavimentados, un paisaje lunar y sí, algunos lugareños bastante extremos que han estado ocupados con sus negocios en silencio durante años , hartandose en reef breaks de clase mundial día a día. Así que si estas pensando en cogerte algunos imponentes tubazos en La Graciosa,debes llegar con una actitud humilde, mostrar mucho res-peto y buscar la confianza de los locales, entonces, da por seguro que tendrás algunos de mejores momentosd e surf de tu vida.

NIC Y JONATHAN. Foto _ Jose V. Glez

Page 31: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O A N D U R U

Foto _ MAGT

Page 32: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D A V I D L E B O U L C H

The contrast of the volcanoes in the back-ground, the sound of waves and wind, the cry of the passenger gull and heaviness of time, as thick as oil, make this island a unique and extraordinary.

El contraste de los volcanes de fondo, el soni-do de las olas o del viento, el graznido pasa-jero de la gaviota y la pesadez del tiempo, tan denso como el aceite, hacen de este islote algo único y extraordinario. Foto _ MAGT

Page 33: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 34: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A few months after this fantastic experience, Marlon Wins European Title.

Unos meses después de esta fantástica expe-riencia, Marlon gana el título europeo. Foto _ MAGT

Page 35: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A R L O N L I P K E

Foto _ MAGT

Page 36: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D A V I D L E B O U L C H

F L Y I N G . . .

Page 37: NIXON SURF CHALLENGE 2012

F L Y I N G . . .David didn´t stop surfing the short right of the

lefthand.

David no paró de surfear la corta derecha de la izquierda.

Foto _ MAGT

Page 38: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Only the jetski’s broke the peace and quiet.

Sólo el sonido de las motos rompían el “silencio” de la Paz. Foto _ Jose V. Glez

Page 39: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 40: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 41: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 42: NIXON SURF CHALLENGE 2012

T O W O U T ?

Page 43: NIXON SURF CHALLENGE 2012

T O W O U T ?

Foto _ Jose V. Glez

Page 44: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N A T H A N G O N Z Á L E Z

Page 45: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Gony Zubizarreta, where can I l ive my surfboards?Gony Zubizarreta, ¿dónde dejo mis tablas? Foto _ Jose V. Glez

Left. The best trick winner.Izqda. El ganador del mejor Trick. Secuence _ MAGT

Page 46: NIXON SURF CHALLENGE 2012

F R A N C I S C O “ F R A N I T O ” S A E N Z

Franito arrived later, but did not stop surfing everyday.

Franito llego tarde, pero no paró de surfear cada día. Foto _ Jose V. Glez

M A N E U V E R I N G

Page 47: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A N E U V E R I N G

Page 48: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O S E V . G L E Z & N I C V O N R U P P

Jose after eating shot from land with the 600 mm, taking a rest from shooting in the water.

Right. Nic Von Rupp showing us just how much he has progres-sed over the last year.

Jose, después de comer, aprovechaba para usar el 600 mm, así descansaba de tanto flotar en el agua.

Drcha. A Nic Von Rupp hacía más de un año que no le veíamos, su surf ha progresado muchísimo.

Fotos _ MAGT

Page 49: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O S E V . G L E Z & N I C V O N R U P P

Page 50: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A R L O N L I P K EFoto _ MAGT

Page 51: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 52: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N Y J O S E M . C A B R E R A

Page 53: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A N U P O R T E T

H E N N I N G

S I M O N

F E R G A L

Foto _ Jose V. Glez

Page 54: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 55: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 56: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Joan delighted us daily with solid surfing, floa-ting the left.

El sólido surf de Joan nos deleitó cada día. Floteando en la izquierda Foto _ MAGT

Page 57: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O A N D _ U R U

Page 58: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O S E M . C A B R E R AJose didn’t surf alot but when he did there were highlight’s.

No surfeó mucho, pero esos pequeños mo-mentos nos cautivó. Foto _ Jose V. Glez

Page 59: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 60: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Unforgettable moments that remain etched in our memories. Others, edit them to never forget, l ike Marlon air.

Inolvidables momentos que quedarán grabados en nuestras memórias. Otros, los editamos para que nunca se olviden, como los aéreos de Marlon.

Fotos _ Jose V. Glez & MAGT

Page 61: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A R L O N L I P K E

Page 62: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Nic Von Rupp. Foto _ MAGT

Page 63: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Jonathan González. Foto _ MAGT

Page 64: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D A V I D L E B O U L C H

F L Y I N G A G A I N ?

Secuence _ MAGT

Page 65: NIXON SURF CHALLENGE 2012

F L Y I N G A G A I N ?

Page 66: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Sunset in paradise. Foto _ Jose V. Glez

Where is Sancho? Foto _ Jose V. Glez

Another postcard from the island. Foto _ Jose V. Glez

Page 67: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I C V O N R U P PFoto _ MAGT

Page 68: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 69: NIXON SURF CHALLENGE 2012

S I M O N Y O U N _ GSimon represents the true image of nomad surfer. was the guest of honor of

Henning and fil led us face of smiles everyday.

Simon representa la verdadera imagen del surfer nómada. Fue el invitado de honor de Henning y nos llenó las caras de sonrisas cada día.

Foto _ Jose V. Glez

Page 70: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 71: NIXON SURF CHALLENGE 2012

W I L L I A M A L I O T T I

He arrived from across the Atlantic, 18 years of age he left us with our mouths open.

Llegó del otro lado del atlántico, con 18 añitos nos dejó a todos con la boca abierta.

Foto _ MAGT

Page 72: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 73: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O A N D _ U R UNo comments.

Sin comentarios. Fotos _ MAGT

Page 74: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 75: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Gony is a rough diamond that shines almost as much as the landscape that surrounds us.

Gony es un diamante en bruto, que brilla casi tanto como el paisaje que nos rodea.

Foto _ MAGT

G O N _ Y Z U B I Z A R R E T A

Page 76: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 77: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Pretty colors draw the silhouette of Manuel. Moments of re-laxation combined with the fury of the turns.

Bonitos colores dibujan la silueta de Manuel. Momentos de relax combinados con la furia de los giros.

Foto _ Jose V. Glez

M A N U E L L E Z C A N _ O

Page 78: NIXON SURF CHALLENGE 2012

The treasure island. Foto _ Jose V. Glez

Fergal Smith. Foto _ Jose V. Glez

Page 79: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I C V O N R U P PFoto _ MAGT

Page 80: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Always to the same wave. Foto _ Jose V. Glez The right ghost. Foto _ Jose V. Glez

Page 81: NIXON SURF CHALLENGE 2012

The right ghost. Foto _ Jose V. Glez

The right ghost. Foto _ Jose V. Glez

Marc Lacomare. Foto _ Jose V. Glez

Page 82: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 83: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I C V O N R U _ P P Foto _ MAGT

Page 84: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I C V O N R U _ P P Foto _ Jose V. Glez

Page 85: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 86: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 87: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D A V _ I D L E B O U L C H Fotos _ MAGT

Page 88: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R I G H T O R L E F T ? . .

Page 89: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R I G H T O R L E F T ? . . Foto _ Jose V. Glez

Page 90: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A C T I O N A G A I N

M A R _ L O N L I P K E Foto _ MAGT

Page 91: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A C T I O N A G A I N

Page 92: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Henning

Lipke

Fredo

Young & Manuel

Fotos _ Jose V. Glez

Page 93: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Foto _ MAGT

M A R C L A C O M _ A R E

Page 94: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N A T H A N G O N Z Á L E Z

This maneuver gave the prize for best trick.

Esta maniobra le dió el premió al mejor truco. Fotos _ MAGT

Page 95: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 96: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Manuel Lezcano

Lunch time

Lipke

Landscape

Fotos _ Jose V. Glez

Page 97: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D A V _ I D L E B O U L C H Foto _ MAGT

Page 98: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L e t ´ s t a k e a b r e a k

Page 99: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L e t ´ s t a k e a b r e a k

Foto _ Jose V. Glez

Page 100: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R E T U R N T O A C T I O N

M A R L O N L I P K E

Fotos _ Jose V. Glez

Page 101: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R E T U R N T O A C T I O N

Page 102: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 103: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 104: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 105: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 106: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Traditionally La Graciosa living from fishing and livestock, in fact, there is a wave that bears the name of “poultry” becau-se there were piled goats and sheep. Later, it was tourism, which today is the main source of income, tourism consu-mes demanding what local people fishing.“La vieja”, a fish native to the islands.

Tradicionalmente La Graciosa vivía de la pesca y del ganado, de hecho, hay una ola que lleva el nombre de “El corral”, pues allí se amontonaban las cabras y ovejas. Más tarde, llegó el turismo, que hoy día es su principal fuente de ingresos, un turismo exigente que consume lo que pesca la población local.Viejas , un pez autóctono de las islas. Foto _ Jose V. Glez

Page 107: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 108: NIXON SURF CHALLENGE 2012

F E R G A L S M I T _ H

From the powerful Irish slabs to the calm waters of the Canary islands.

De los poderosos slabs irlandeses a las tranquilas aguas de los islotes canarios. Foto _ Jose V. Glez

Page 109: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 110: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 111: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N A T H A N G O N Z Á _ L E Z Foto _ Jose V. Glez

Page 112: NIXON SURF CHALLENGE 2012

W I L L I _ A M A L I O T T I Fotos _ MAGT

Page 113: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 114: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 115: NIXON SURF CHALLENGE 2012

E R _ I C R E B I E R E

Lots of style under the shade of the volcano.

Mucho estilo bajo la sombra del volcan. Foto _ MAGT

Page 116: NIXON SURF CHALLENGE 2012

T H E F A C E O F H A P P I N E S S

Page 117: NIXON SURF CHALLENGE 2012

T H E F A C E O F H A P P I N E S S

Eric Rebiere. Foto _ Jose V. Glez

Page 118: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L I K E A B I R D

Page 119: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L I K E A B I R D

William Aliotti. Foto _ Jose V. Glez

Page 120: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Beautiful sunsets everyday.

Bonitos atardeceres todos los días. Foto _ Jose V. Glez

Page 121: NIXON SURF CHALLENGE 2012

F R A N _ C I S C O “ F R A N I T O ” S A E N ZFoto _ MAGT

Page 122: NIXON SURF CHALLENGE 2012

This is Europe’s elite and Jony excels in his own way.

Todos estos surfistas son la élite europea, pero sobresalen las mane-ras de Jony.

Page 123: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O N A T H A N G O N Z Á _ L E Z

Page 124: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 125: NIXON SURF CHALLENGE 2012

S O U V E N I R S

Foto _ Jose V. Glez

Page 126: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A R C L A C O M A _ R E

Foto _ MAGT

Page 127: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 128: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 129: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Fotos _ MAGT

Page 130: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Foto _ Jose V. Glez

S P E E D

Page 131: NIXON SURF CHALLENGE 2012

S P E E D

Page 132: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R E L A XFoto _ Jose V. Glez

Page 133: NIXON SURF CHALLENGE 2012

R E L A X

Page 134: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A C T I O N A G A I N

Page 135: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O S E M . C A B R E R AFoto _ MAGT

A C T I O N A G A I N

Page 136: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 137: NIXON SURF CHALLENGE 2012

M A R C L A C O M A _ R EFotos _ MAGT

Page 138: NIXON SURF CHALLENGE 2012

The days slip through his hands, mixed memories remain in our heads. One more day, tomorrow, next year, a different place, like better than this, just worse. Towards another wave paradise.

Los días se escurren entre las manos, quedan los recuerdos mezcla-dos en nuestras cabezas. Un día más, mañana, el año que viene, otro lugar diferente, igual mejor que este, igual peor. Hacia otro paraiso de las olas. Foto _ Jose V. Glez

Page 139: NIXON SURF CHALLENGE 2012

N I C V O N R U _ P PFoto _ MAGT

Page 140: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D R E A M S O F P A R A D I S E

Page 141: NIXON SURF CHALLENGE 2012

D R E A M S O F P A R A D I S EFoto _ Jose V. Glez

Page 142: NIXON SURF CHALLENGE 2012

E A R L Y M O R N I N G

L A S T D A Y

W I L L I _ A M A L I O T T IFoto _ MAGT

Page 143: NIXON SURF CHALLENGE 2012

E A R L Y M O R N I N G

Page 144: NIXON SURF CHALLENGE 2012

J O A N D _ U R UFoto _ MAGT

B Y M I D D A Y

Page 145: NIXON SURF CHALLENGE 2012

B Y M I D D A Y

Page 146: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A T S U N S E T

Fotos _ Jose V. Glez

El último atardecer

Eric y su último baño

Última mirada atrás

Page 147: NIXON SURF CHALLENGE 2012

A T S U N S E T

N I C V O N R U _ P PFoto _ MAGT

Page 148: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L A S T N I G H T

Foto _ Jose V. Glez

Page 149: NIXON SURF CHALLENGE 2012

L A S T N I G H T

Page 150: NIXON SURF CHALLENGE 2012

W H E R E N E X T Y E A R ?

Page 151: NIXON SURF CHALLENGE 2012

W H E R E N E X T Y E A R ?Foto _ Jose V. Glez

Page 152: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 153: NIXON SURF CHALLENGE 2012
Page 154: NIXON SURF CHALLENGE 2012

Foto _ MAGT