no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///cuminaivel · 2011. 1. 21. · couvert: („l‘enveloppe“)...

6
/// CUMINAIVEL Magazine d‘information pour toutes les forces de sécurité engagées au WEF 2011 /// www.kapo.gr.ch/wef /// www.armee.ch/wef /// Hotline: 081 258 22 22 /// No 4 | week-end 22-23 janvier 2011 Météo Samedi -8° / -2° Dimanche -9° / Davos Coire Min / Max Samedi -17° / -9° Dimanche -14° / -3° UN MOMENT DE MÉDITATION Photo: das.

Upload: others

Post on 01-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

///CUMINAIVELMagazine d‘information pour toutes les forces de sécurité engagées au weF 2011/// www.kapo.gr.ch/wef /// www.armee.ch/wef /// Hotline: 081 258 22 22 ///

no 4 | week-end 22-23 janvier 2011

Météo

Samedi -8° / -2°

dimanche -9° / 0°

dav

osC

oire

Min / Max

Samedi -17° / -9°

dimanche -14° / -3°

UN MOMENT DE MÉDITATION

Ph

oto

: da

s.

Page 2: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

2 /// week-end 22-23 janvier 2011 CUMINAIVEL

La problématique de la hiérarchie

Je n’ai jamais autant eu la possibilité d’observer et de me poser des questions sur les relations humaines que durant les périodes de service militaire.Qui commande – et comment? Sur quel ton? Qui écoute? Avec quelles réac-tions? Cette étude comportementale est purement gratuite. Je ne veux pas oub-lier de faire remarquer que – Dieu merci – le respect mutuel entre « en haut » et

« en bas » s’est beaucoup amélioré au cours des derniers siècles dans notre armée.Pourtant, même lorsqu‘un ordre réson-ne dans la cour de la caserne, il existe toujours un mandant et un prestataire. Les ordres brusques cependant – qui appartiennent au poulailler – sont indi-gnes de nous les humains.« Il n‘en est pas de même parmi vous;

mais quiconque voudra devenir le plus grand, sera votre serviteur » disait Jé-sus à ses amis (Marc 10:43). Lui-même montrait l’exemple.Sa vision pour une nouvelle cohabitati-on entre les hommes se retrouve notam-ment dans une base biblique. Tous les hommes se trouvent sur un pied d’égalité en tant que créatures de Dieu. Contraire-ment aux religions antiques, il n’y a pas de place pour des demi-dieux ou pour quelconques sur- ou sous-hommes.Comment le commandement de Jésus se traduit-il au niveau de notre société – dans la vie professionnelle, dans la po-litique ou bien même dans l’armée?Je pense qu’il nous laisse réfléchir à la fonction de nos actions: Comment puis-je servir l’humanité avec mes actions?Une position élevée devrait donc rep-résenter une plus grande responsabilité vis-à-vis des hommes.Vu ainsi, il ne s’agit plus de savoir qui promouvoir ou qui subordonner, mais plutôt de savoir comment trouver sa place. J’occupe un poste – peu impor-te la place et le rang – au milieu d’une cohabitation humaine. J’apporte à mon poste ma force et mes capacités, et ce dans la famille, au travail… et je rend également un service approprié à la so-ciété.C’est à nous de nous poser la question, à quel point notre société, notre système démocratique ou notre armée est rep-résentative de ce précepte. Pourquoi ne pas profiter d’une minute calme pendant le service… ?Je vous souhaite un bon dimanche, une bonne fin de service militaire et un bon retour à la vie civile.

Martin Leuenberger, aumônier

Le mot du dimanche

Ph

oto

: da

s.

Page 3: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

/// 3 CUMINAIVEL week-end 22-23 janvier 2011

«Greener Davos»: Les autos vertes sont les bienvenuesLa circulation automobile génère pendant le WEF près de 12‘000 tonnes de CO

2. Afin de

faire un petit geste en faveur de la réduction des gaz, seuls les véhicules écologiques se-ront autorisés à circuler dans la zone sécurisée de Davos de mardi à dimanche.

rsc. 200. C’est le nombre maximal de grammes de gaz carbonique par kilomètre que les voitures doivent émettre pour pou-

voir circuler dans la zone de sécurité à Davos. C’est ce que prévoit le concept «Gree-ner Davos» de l’alliance climatique de Davos. Il s‘agit de la réalisation d’une idée émise pour la première fois en 2010. D’une part, les véhicules émettant plus de 200g CO2/km seront bannis de la zone de sécurité. Seules les voitu-res possédant un macaron vert seront autorisées – ce dernier sera remis aux checkpoints de Fideris et de Davos. D’autre part l’initiative «Greener Da-

vos» prévoit également des bus-navet-tes supplémentaires pour le transport aller-retour entre Zürich et Davos.

Moins de traficLa police cantonale grisonne apprécie cette initiative. «Durant les dernières années, il était fréquent que les grosses limousines des compagnies de trans-port bloquent les rues à Davos» ex-plique Bernhard Meuli, chef du trafic à Davos pendant le WEF. En 2010, grâce à «Greener Davos», une première diminution du trafic a été con-statée. Celle-ci a entraîné un effet bé-néfique sur les mesures de CO2 liées au trafic automobile. Un point positif: les véhicules Audi officiels utilisés pour le transport de VIP sont conforme à la norme.

Pas d’amendes distribuéesL’initiative profite donc à certaines zo-nes de Davos qui obtiennent un statut de «zone de circulation écologique». Il n’existe cependant pas de bases léga-les pour régir cela, explique Bernhard Meuli. La police ne va donc pas amen-der les automobilistes en infraction. Cependant, dans la zone de sécurité, les organisateurs peuvent décider eux-mêmes qui peut profiter d’une course directe, selon Bernhard Meuli. La po-lice apporte seulement son soutien. Elle s’assure que les checkpoints qui déliv-rent les macarons soient bien signalisés. En plus, la police contrôle chaque véhi-cule qui entre dans la zone sécurisée. Bernhard Meuli est confiant: «Cette action est plutôt bénéfique jusqu’à pré-sent».

Les véhicules produisant plus de 200g CO2/km doivent rester hors de la zone sécurisée. Photo: rk.

Page 4: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

4 /// week-end 22-23 janvier 2011 CUMINAIVEL

A Adam: („An die Arbeit Marsch“) Au travail, marche! Antibocktee: („Thé anti-bouc“) Rumeur con-cernant le thé au bromure de l‘arméeAtombrot: („Pain atomique“) Pain rendu résistant grâce à de l’éthanol pour une consommation du-rant une guerre atomique

B Biene Maja: („Maya l‘abeille“) Veste fluore-scente jauneBleiföhn: („Sèche-cheveux à plombs“) Arme personnelle (généralement le pistolet)BöFei:(„Böser Feind, Le méchant ennemi“) Le grand méchant ennemi qu’on attend toujours mais qui ne vient pas Bundesziegel: („Tuile fédérale“) Biscuit militaire

C Charlie: („Charlie“) L‘ennemiChäsmesser: („Le couteau à fromage“) La baïon-netteCouvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage.Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert» qui n’a rien à voir avec une sieste!

D Dritter Dienstkanal: („Troisième canal de service“) Téléphone mobile. (Quand les autres moyens ne fonctionnent pas)

E ELVIS: Porter le col de la veste relevéEva: („Ein viertelstunde Austreten„) Forme cour-te de l’ordre pour un quart d’heure de pause

F Flöte: („flûte“) Fusil d’assautFüsilier Harzenmoser: („Fusillier Harzenmo-ser“) Figure légendaire du soldat qui ne se com-porte pas de manière correcte au comba

G Grabstein: („Pierre tombale“) Plaquette d‘identificationGrossmutter: („Grand-mère“) Nom donné aux caisses trop lourdes et qui n’ont pas assez de poig-nées.GST: („Grün-Schwer-Teuer, Vert-Lourd-Cher“) Principe général du matériel de l’armée

H Hackfleisch: („Viande hachée“) Jeune recrue. Sera promu Hamburger lors de son premier CR Hamburger: („Hamburger“) Militaire qui réalise son premier CR

I Infanteriewetter: („Météo d‘infanterie“) Temps orageux et pluvieux

J Johnny: („Johnny“) Repas en boîtes, connu en français comme «boîte de singe»

K Kampfbier: („Bière de combat“) Bière du soir, consommée hors sortie

KANU: („Kaffee und Nussgipfel, Café et croissant aux noisettes“) Pause-café des cadres

L Lisme: Pose de fil de fer barbelé

M Materielle Steuerrückvergütung: („Récup-ération matérielle de ses impôts“) Vol de matériel militaire

N Notriemen: („Bretelle de secours“) Collation (voir Zwipf)

O Offiziersschokolade: („Chocolat d’officier“) Chocolat militaire avec des cornflakes. A cause de sa rareté la rumeur a prétendu qu’il était réservé aux officiers, contrairement au chocolat noir

P Panzerkäse: („Fromage blindé“) Fromage fon-du distribué dans des boîtes en aluminium

Penntüte: („Sac-à-dormir“) Sac de couchage

Q Qm: Quartiermeister („quartier-maître“)

R Rasenmäher: („Tondeuse à gazon“) Hélicop-tère Alouette

S Schöggelen: („chocolader“) Manger du choco-lat durant les pauses

Soldat Hülsensack: („Soldat Sac-à-douilles“) L’ami du fusilier Harzenmoser

T Theresli: („Petite Thérèse“) Soldat faible et apeuré

U Übung Charlie: („Exercice Charlie“) Le sergent crie „Charlie“ et les soldats ont 10 secon-des pour aller se cacher.

V Veloständerproblem: („Problème de hangar à vélo„) Problème qui n’en est pas un, mais qui est rapporté au supérieur

W wAdA: („weiblicher Angehöriger der Armee“) Militaire féminin

Wochenrückblick: („Rétrospective de la semaine“) Menu de la can-tine du vendredi où tous les restes de la semaine sont servis.

X XMV: („Xunde Mänschenverschtand“) Sensi-bilité humaine

Z Zwipf: („Zwischenverpflegung“) collationZS: („Zusammenschiss“) Engueulade

Source: Wiktionary.org / Adaptation: sg, bj

Le Suisse-allemand militaire pour les nulsL’armée est un monde en soi – Voici un florilège de locution germanophones qui se rapportent à notre service. Aussi étonnant que cela peut paraître, la créativité mili-taire semble sans limites. Attention à ne pas tout prendre au sérieux

Ne fait heureusement pas partie de l‘ordinaire : le pain atomique. Image: dsc/Illu:pbo.

Page 5: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

/// 5 CUMINAIVEL week-end 22-23 janvier 2011

Le soldat comme client, hôte et touriste

md. Plusieurs milliers de soldats du WEF passent leurs nuits dans divers cantonnements : du simple abri de protection civile jusqu’à la caserne moderne. Le colonel Hansjürg Lüthi, l’adjudant d’état-major Arno Andreoli et le sergent-major chef Jürg Gartmann ont inspecté 15 de ces cantonnements dans la zone d’engagement.

Le tourisme militaireIls attachent beaucoup d’importance à informer, à apporter leur soutien et à planifier les améliorations avec les quartiers-maîtres locaux en prévision du prochain WEF. Il peut s’agir de ta-blards pour les trousses de toilettes, un interrupteur supplémentaire ou de robi-nets plus long. Le colonel Lüthi donne sa formule secrète: «un contact et un dialogue régulier entre les partenaires civils, comme les quartiers-maîtres lo-caux, les présidents des communes, les instituteurs et le commandement mili-taire est essentiel». Les inspecteurs sont des hôtes appréciés et aident également lorsqu’il manque du matériel de cuisine ou qu’une porte ne se ferme plus con-

venablement. L’adjudant d’état-major Andreoli se défini presque comme un guide touristique: «certains soldats sont revenus à la suite de leur CR à Domle-schg pour y célébrer leurs mariages». Le soldat est vu comme un client, un hôte et un touriste.

L’utilité du cintreRien n’échappe aux regard affûté des

inspecteurs, pas même les plus petits détails, comme par exemple les cin-tres. Pendant l’engagement en faveur du WEF, beaucoup de cintres sont cassés. Une raison à cela, le poids de la veste de protection pare-éclats. Le colonel Lüthi démontre aux sergents-majors incrédu-les comment on peut ranger ces vestes sur le sol. Cette année il y faudra certai-nement remplacer moins de cintres.

Le colonel Hansjürg Lüthi en discussion avec le fourrier Yves-Marc Häfliger. Photo: scd.

Le colonel Hansjürg Lüthi et son équipe accomplissent une tâche importante. Ils épaulent la troupe dans la recherche de cantonnements, font les états des lieux et s’occupent des dommages causés.

md. Maurus Engler est le chancelier et le quartier-maître local d‘une scintil-lante commune dans la val-lée d‘Albula. La commune de 440 habitants est connue pour son parcours de golf et son bain thermal au souffre. Engler est responsable tout au long de l’année pour la mise à disposition des can-tonnements de la protection

civile, ainsi que pour les travaux de rénovation. Il y a déjà eu un grand nombre de militaires qui ont été logés dans cette commune, aug-mentant ainsi la population de manière exponentielle en une journée. «Pour cela, nous avons du organiser une tente et des moteurs diesel, 100 lits d’appoint ainsi que des places de parc pour les militaires,

cela nécessite beaucoup de flexibilité». Le quartier-maît-re a été mis au défi. Le village apprécie néanmoins la visite annuelle des militaires pen-dant le WEF. Et la commune y apporte son soutien. Une troupe de théâtre locale a par exemple repoussé ses repré-sentations pour que la halle de gymnastique du village puisse servir de réfectoire.

Portrait du jour: Maurus engler – Quartier-maître local et chancelier

Photo: police cantonale GR.

Page 6: no 4 | week-end 22-23 janvier 2011 ///CUMINAIVEL · 2011. 1. 21. · Couvert: („L‘enveloppe“) Le sac de couchage. Attention à ne pas confondre avec «se mettre à couvert»

1. Quel est vot-re rôle dans le cadre du WEF? th. En tant que chef de la centrale d’appels d’urgence et d’engagement

(CUE), je dois veiller à ce que tous les appels vers les numéros 117, 118 et 112 soient traités avec rapidité et efficacité. Pendant le WEF, nous sommes en out-re une plaque tournante entre le site de Davos, le service arrière de Coire et les autres partenaires. Il est important que toutes les informations soient achemi-nées promptement et correctement vers les services appropriés.2. Ce qui vous plaît dans la perspec-tive de l’engagement pour le WEF?

La semaine du WEF est toujours une période passionnante pour moi. Dans la centrale d’engagement, nous sommes sollicités d’une façon particulière et je suis heureux lorsque nous parvenons à maîtriser avec savoir-faire des situations exceptionnelles. Bien sûr, j’éprouve une profonde satisfaction quand ça tourne rond et que nous faisons du bon travail.

3. Qu’est-ce qui distingue la semaine du WEF d’une semaine «ordinaire» dans la CUE?Pendant la semaine du WEF, de nom-breuses procédures et responsabilités sont réglées différemment. Le nombre des intervenants est également plus éle-vé, ce qui complique naturellement not-re travail. Par ailleurs, au cours de cette semaine, je dispose d’effectifs renforcés car le téléphone sonne beaucoup plus souvent que d’habitude.

«Le téléphone sonne plus souvent»

Gion Schmid, 42 ans, de Coire

infos quotidiennes sur:www.kapo.gr.ch/wefwww.armee.ch/wef

Impressum

Editeur: Gemeinschaftsproduktion der Kantonspolizei Graubünden / Armee, Kdo Ter Reg 3Rédaction: Kapo GR / Komm Ter Reg 3 Hotline Cuminaivel: 081 258 22 22 (24/24h)Mail: [email protected]

Responsables: Thomas Hobi, C Mediendienst Kapo GROberst Edgar Gwerder, C Komm Ter Reg 3

Parution: Paraît du 19.1. - 2. 2. 2011

image du jour

Trois questions à

Héliport, 20.01.2011, 09:12

Le pendu

Nombre de joueurs: deuxMatériel: crayon et papier

Déroulement: Un joueur défini un long mot dont il n’écrit que la première lettre. Toutes les autres lettres du mot à trouver seront marquées par des traits. L’autre joueur essaie ensuite de deviner les lettres manquantes, quel que soit l’ordre. L’adversaire doit, pour chaque proposition, indi-quer où se situe la lettre et le nom-bre d’occurrences. Si une lettre ne se trouve pas dans le mot recherché ou qu’une proposition de mot est fausse, le premier joueur commence à dessiner un échafaud et le pendu. Cela se déroule en neuf étapes (qua-tre traits pour l’échafaud et cinq pour le pendu). A chaque proposi-tion erronée, un trait vient s’ajouter. Le deuxième joueur a donc neuf possibilités pour se tromper. Si à la fin le deuxième joueur n’a toujours pas trouvé le mot recherché, il aura perdu et sera donc pendu symboli-quement.

Temps libre

vu ou entendu quelque chose?

Pas reçu le CUMinaiveL?

appellez-nous!

081 258 22 22

6 /// week-end 22-23 janvier 2011 CUMINAIVEL

Ph

oto

: For

ces

aér

ien

nes

Ph

oto

: th

.