¡no teman! do not be afraid! ¡abran las puertas a … · and sometimes the celebration of the...

5
Do Not Be Afraid! Open Wide the Doors to Christ! ¡No Teman! ¡Abran las Puertas a Cristo! Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista, Nuestro deseo por el Señor, nos ha guiado durante este tiempo de Adviento, para que estemos preparados cuando el Señor venga, no importa el día o la hora. Ahora nos encontramos en el umbral de la Navidad. Las palabras del ángel a la Santísima Virgen María también nos animan, “No Temas, María, porque has hallado la gracia delante de Dios.” Los verdaderos discípulos están concentrados en el Maestro, que no dejan que el miedo los detenga. Ya, al entrar a los últimos horas antes de la Navidad, entrar se convierte en una acción importante. La costumbre hispana de los Aguinaldos o Posadas usa nueve días para recordar el camino y esfuerzo de María y José para entrar en un lugar apropiado para que naciera el Niño. ¡Qué hermosa costumbre que capitaliza en la hospitalidad Hispana. Durante nueve días, los hispanos se reúnen en un lugar diferente cada día para recordar las dificultades que José y María encontraron esperando por la entrada del Mesías al mundo. A través de himnos, oraciones, Escrituras y en ocasiones la celebración de la Misa, los Aguinaldos o Posadas sirven como nuestro último esfuerzo para estar abiertos a recibir al Señor. Cada vez que una familia abre las puertas de su hogar, nos recuerda que debemos abrir nuestros corazones para que Cristo entre. Esta entrada de Cristo en nuestros corazones es otro modo de entrada que es fundamental en esta época del año. Sin embargo, las ocupaciones, el pecado o el egoísmo, pueden ser nuestra manera de decirle al Señor “No tenemos posada.” El Sacramento de la Confesión nos ayuda a abrir nuestro corazón y dejar que Cristo entre en él. Recibir la Eucaristía estando debidamente preparados es claramente otra manera poderosa de dejar que Cristo entre en nuestros corazones. Sin embargo, si somos consientes de un pecado grave, necesitamos primero la Confesión para prepararnos debidamente para recibirlo. Incluso, si no hemos cometido ningún pecado grave, la confesión nos ayuda a acabar con el pecado y el egoísmo, lo que permitiría que Cristo entre en nuestros corazones más profundamente. Mientras nos reunimos para la Misa de Navidad esta noche y mañana, que las puertas de nuestros corazones estén abiertas para que Cristo encuentre un lugar amoroso y acogedor para acatar. Que verdaderamente estemos agradecidos de que Jesús es Emmanuel — Dios con nosotros. ¡ No tengamos miedo, porque tenemos buenas noticias de gran gozo! En la Alegría de la llegada de Nuestro Señor, Dear People and Friends of San Juan Bautista, Our longing for the Lord has guided us through Advent, so that we might be better prepared for the Lord Jesus when he comes, no matter what day or hour. Now we stand at the threshold of Christmas. The words of the angel to the Blessed Virgin Mary encourage us as well, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God” Faithful disciples are so focused on the Master that they do not let fear deter them. As we enter the final hours before Christmas, entering becomes a key action. The Hispanic custom of Aguinaldos or Posadas uses nine days to recall the journey and effort of Mary and Joseph to enter a proper place for the Child to be born. What a beautiful custom that capitalizes on Hispanic hospitality. For nine days, Hispanics gather at a new location each day to remember the difficulty Joseph and Mary experienced in preparing for the entrance of the Messiah into the world. Through hymns, prayers, Scriptures and sometimes the celebration of the Mass, the Aguinaldos or Posadas serve as our final efforts to be open to receive the Lord. As each successive family opens their home so that their praying guests may enter to receive a hospitable welcome, we are reminded to open our hearts hospitably for Christ to enter in. This entering of Christ into our hearts is another kind of entering that is key at this time of year. Yet, busyness, sin or selfishness can be our way of saying to the Lord “No room in the inn.” The Sacrament of Confession assists us in opening our hearts and allowing Christ to enter in. Receiving the Eucharist properly prepared is clearly another powerful way that we allow Christ to enter our hearts. However, if we are aware of serious sin, we need confession first to prepare our hearts to receive him properly. Even if we have not committed any serious sin, confession still helps us root out sin and selfishness so that we might permit Christ to enter our hearts more deeply than before. As we gather for Christmas Mass tonight and tomorrow, may the doors of our hearts be wide open that Christ may find a loving, welcoming place to abide. May we truly be thankful that Jesus is Emmanuel—God with us. Let us not be afraid, for we have Good News of great Joy! In the Joy of our Lord’s Coming,

Upload: vudang

Post on 04-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Do Not Be Afraid!Open Wide the Doors to Christ!

¡No Teman!¡Abran las Puertas a Cristo!

Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista,

Nuestro deseo por el Señor, nos ha guiadodurante este tiempo de Adviento, para que estemospreparados cuando el Señor venga, no importa el díao la hora. Ahora nos encontramos en el umbral de laNavidad. Las palabras del ángel a la SantísimaVirgen María también nos animan, “No Temas,María, porque has hallado la gracia delante de Dios.”Los verdaderos discípulos están concentrados en elMaestro, que no dejan que el miedo los detenga.

Ya, al entrar a los últimos horas antes de laNavidad, entrar se convierte en una acciónimportante. La costumbre hispana de los Aguinaldoso Posadas usa nueve días para recordar el camino yesfuerzo de María y José para entrar en un lugarapropiado para que naciera el Niño. ¡Qué hermosa costumbreque capitaliza en la hospitalidad Hispana. Durante nueve días, loshispanos se reúnen en un lugar diferente cada día para recordar lasdificultades que José y María encontraron esperando por la entradadel Mesías al mundo. A través de himnos, oraciones, Escrituras y enocasiones la celebración de la Misa, los Aguinaldos o Posadas sirvencomo nuestro último esfuerzo para estar abiertos a recibir al Señor.Cada vez que una familia abre las puertas de su hogar, nos recuerdaque debemos abrir nuestros corazones para que Cristo entre.

Esta entrada de Cristo en nuestros corazones es otro modo deentrada que es fundamental en esta época del año. Sin embargo, lasocupaciones, el pecado o el egoísmo, pueden ser nuestra manera dedecirle al Señor “No tenemos posada.” El Sacramento de laConfesión nos ayuda a abrir nuestro corazón y dejar que Cristo entreen él. Recibir la Eucaristía estando debidamente preparados esclaramente otra manera poderosa de dejar que Cristo entre ennuestros corazones. Sin embargo, si somos consientes de un pecadograve, necesitamos primero la Confesión para prepararnosdebidamente para recibirlo. Incluso, si no hemos cometido ningúnpecado grave, la confesión nos ayuda a acabar con el pecado y elegoísmo, lo que permitiría que Cristo entre en nuestros corazonesmás profundamente.

Mientras nos reunimos para la Misa de Navidad estanoche y mañana, que las puertas de nuestros corazones esténabiertas para que Cristo encuentre un lugar amoroso yacogedor para acatar. Que verdaderamente estemosagradecidos de que Jesús es Emmanuel — Dios con nosotros.¡ No tengamos miedo, porque tenemos buenas noticias degran gozo!

En la Alegría de la llegada de Nuestro Señor,

Dear People and Friends of San Juan Bautista,

Our longing for the Lord has guided usthrough Advent, so that we might be betterprepared for the Lord Jesus when he comes, nomatter what day or hour. Now we stand at thethreshold of Christmas. The words of the angelto the Blessed Virgin Mary encourage us aswell, “Do not be afraid, Mary, for you havefound favor with God” Faithful disciples are sofocused on the Master that they do not let feardeter them.

As we enter the final hours beforeChristmas, entering becomes a key action. TheHispanic custom of Aguinaldos or Posadas usesnine days to recall the journey and effort of

Mary and Joseph to enter a proper place for the Child to beborn. What a beautiful custom that capitalizes onHispanic hospitality. For nine days, Hispanics gather at anew location each day to remember the difficulty Joseph andMary experienced in preparing for the entrance of theMessiah into the world. Through hymns, prayers, Scripturesand sometimes the celebration of the Mass, the Aguinaldos orPosadas serve as our final efforts to be open to receive theLord. As each successive family opens their home so thattheir praying guests may enter to receive a hospitablewelcome, we are reminded to open our hearts hospitably forChrist to enter in.

This entering of Christ into our hearts is another kind ofentering that is key at this time of year. Yet, busyness, sin orselfishness can be our way of saying to the Lord “No room inthe inn.” The Sacrament of Confession assists us in openingour hearts and allowing Christ to enter in. Receiving theEucharist properly prepared is clearly another powerful waythat we allow Christ to enter our hearts. However, if we areaware of serious sin, we need confession first to prepare ourhearts to receive him properly. Even if we have notcommitted any serious sin, confession still helps us root outsin and selfishness so that we might permit Christ to enter ourhearts more deeply than before.

As we gather for Christmas Mass tonight andtomorrow, may the doors of our hearts be wide open thatChrist may find a loving, welcoming place to abide. May wetruly be thankful that Jesus is Emmanuel—God with us. Letus not be afraid, for we have Good News of great Joy!

In the Joy of our Lord’s Coming,

TODOS INVITADOS

El Monseñor Kevin C.Rhoades, estara celebrando laMisa de Vigilia el Sabado 30de Diciembre a las 5:00 de latarden la Iglesia San Jose. LaMisa sera en Ingles, todosestan invitados.

Bishop Kevin C. Rhoadeswill be celebrating the VigilMass at Saint Josephs Churchon Saturday, December 30th at5:00 PM. The mass will be inEnglish, all are invited.

CALENDARIO SEMANAL / WEEKLY CALENDARIntenciones de Misas / Mass Intentions

Sábado, 23deDiciembre—SanJuandeKety6:00 PM Confesiones7:00 PM MisadeVigilia -Miguel,Leonor,Aquilina, Joséy

TeresaGuzmán ϯ

Domingo,24deDiciembre—CuartoDomingodeAdviento9:00 AM Mass—PorlacomunidaddeSanJuanBautista9:00 AM NoHabráClasesdeCatecismo9:00 AM NoHabráEstudioBíblico

10:30 AM Misa—Jaime&LuisVela ϯ12:30 PM Misa—LucyMorales ϯ

MISASDENOCHEBUENA6:00 PM MisadeVigilia (bilingüe)—Juan,IdaliayMiguelina

Santos,TrinidadyDianaSantiago11:00 PM MisadeGallo -Por lacomunidaddeSanJuanBautista

Lunes,25deDiciembre—LaNatividaddelSeñor10:30 AM Misa—RamonitaNegrónϯ 12:30 PM Misa—CrescencioReyesϯ

Martes,26deDiciembre—SanEsteban6:30 PM NoHabráClasesdeCatecismo6:30 PM Misa— DomingoTineo,DoloresAlmontey

HumbertoFernández ϯ

Miércoles, 27deDiciembre—SanJuan9:00 AM Misa—Portodos losfielesdifuntos ϯ6:30 PM NoHabrá Entrenamiento—Monaguillos/AltarServers7:00 PM NoHabráGrupoCarismático

Jueves, 28deDiciembre—LosSantosInocentes6:30 PM Misa— JorgeRiveraϯ

Viernes, 29deDiciembre—SantoTomasBecket7:00 AM Misa — SegundaMedina ϯ7:30–6:00PM—AdoraciónalSantísimo6:00 PM HoraSanta

Sábado, 30deDiciembre—6°DíadeOctavadeNavidad

10:00 AM NohabráClasesdeCatecismo/Plaza6:00 PM Confesiones7:00 PM MisadeVigilia -MichaelSantiagoII ϯ

Domingo,31deDiciembre—LaSagradaFamilia9:00 AM Mass—PorlacomunidaddeSanJuanBautista9:00 AM NoHabráClasesdeCatecismo9:00 AM NoHabráEstudioBíblico

10:30 AM Misa—PedroCedeño,JazmínWooleryyZoilaZambrano ϯ

12:30 PM Misa— CarmenBurgosyReinaldoVera6:00 PM Misa(bilingüe)—PorlasaluddePamelaMarte

FIESTADESANTAMARIA,MADREDEDIOS

9:30 PM AdoraciónalSantísimo10:30 PM Misa—MaríaMaldonado,JoeCrespoy

CarmeloPacheco11:45 PM FiestadeBienvenidaalAñoNuevo

Lunes,1deEnero9:00 AM Misa—PorlacomunidaddeSanJuanBautista ϯ

12:30 PM MisaDulceNombredeJesus—AlbaMacíasSánchezϯ

Cuarto Domingo de Adviento y NavidadPor favor, tenga en cuenta que aunque la víspera de

Navidad es un domingo, los católicos necesitan asistir a unaMisa para el 4to Domingo de Adviento, así como una Misa parala Navidad. Las misas para el domingo son, la Misa de Vigiliadel sábado a las 7:00 PM, así como el domingo 9:00 AM, 10:30AM y 12:30 pm. Las Misas de Navidad comienzan con eldomingo 6:00 PM y 11:00 PM y Lunes 10:30 AM & 12:30 PM.En el transcurso de estos 3 días, dos misas son obligatorias.

Fourth Sunday of Advent & Christmas AttendancePlease note that even though Christmas Eve is on a

Sunday, Catholics need to attend both a Mass for the 4thSunday of Advent as well as a Mass for Christmas. The Massesfor Sunday are Saturday's Vigil Mass at 7:00 PM as well asSunday's 9:00 AM, 10:30 AM and 12:30 PM. ChristmasMasses begin with Sunday 6:00 PM & 11:00 PM and Monday10:30 AM & 12:30 PM. Two Masses over the course of these 3days is obligatory.

OFICINA ESTARÁ CERRADA / Office will be closed

Debido a las festividades de Navidady Año Nuevo, la Oficina Parroquialestará cerrada el Lunes 25 y Martes 26 deDiciembre y el Lunes 1 de Enero 2018.

Due to the Christmas & New Year Celebrations, the Parishoffice will be closed Monday and Tuesday, December 25 & 26:and Monday January 1st, 2018.

NEW YEAR’S DAY COMMUNITY MEALThe New Year’s Day Community meal is

happening again for the fifth time at St JosephChurch. The meal is FREE and open toANYONE. All are invited to come and enjoy agreat meal.

If you would like to help, the schedule will be to set upSaturday, Dec. 30th at 1pm, pick the pork, peel the potatoes, dropoff desserts for those wishing to donate one, and set up the gym.Then on New Year’s Day, start at 8am, rewarm the pork, boil thepotatoes and cook the sauerkraut, rice, and hot dogs. Be ready toserve at 1PM.

I am looking for workers the day of the event to serve thefood, wait on the tables, refill drinks, coffee, and the dessert cart.You would only need to be there at 12:30pm. Anyone wishing tohelp leading up to the event or can donate needed supplies pleasecontact Matt Stewart. To find out more and volunteer, call or emailMatt Stewart 717-587-8409, [email protected]

MISAS DE OCTAVAde NAVIDAD

Mass Schedule for theOctave of Christmas

' ඈආංඇඈ�����ൽൾ�' ංർංൾආൻඋൾ — NOCHE BUENA/ Christmas Eve

6:00 PM - Misa de Vigilia Bilingüe / Bilingual Vigil Mass11:00 PM - Misa de Gallo / Christmas Midnight Mass in Spanish

/ ඎඇൾඌ�����ൽൾ�' ංർංൾආൻඋൾ�— DÍAde NAVIDAD / Christmas Day

10:30 AM - Misa de Navidad / Mass in Spanish12:30 PM - Misa de Navidad / Mass in Spanish

MISAS DE LA SOLEMNIDAD DE MARIASolemnity of Mary Mother of God

' ඈආංඇඈ�����ൽൾ�' ංർංൾආൻඋൾ�— Sunday, Dec.31

9:30 PM - Adoración al Santísimo10:30 PM - Misa de Vigilia (Bilingüal)11:45 PM - Fiesta de Bienvenida al Año Nuevo (Cafetería)

/ ඎඇൾඌ����ൽൾ�( ඇൾඋඈ������— 0 RQGD\��- ਁ����������

9:00 AM - Misa12:30 PM - Misa Solemne con la celebración del

Dulce Nombre de Jesús

Aunque la sociedad ha sido inundada con laNavidad desde Noviembre, la Iglesia ha utilizado lassemanas de Adviento para prepararnos para estacelebración especial que llamamos Navidad. YNavidad, la gran fiesta de Dios-con-nosotros en CristoJesús, no es una fiesta de un día. Es demasiadoimportante para un solo día, por lo que la Iglesia usamás de 2 semanas para celebrar la temporada deNavidad. Comenzamos con la Octava de la Navidad: 8días como uno. El comienzo y el final de la Octava sondías de precepto (o de obligación) para los católicos.El comienzo es el 25 de Diciembre, la Natividad denuestro Señor y el final de la Octava es la solemnidadde María, Madre de Dios, 1ro. de Enero. Por favor,haga planes para celebrar la Navidad con su familia dela parroquia.

Although society has been inundated withChristmas since November, the Church has used theweeks of Advent to prepare ourselves for this specialcelebration we call Christmas. And Christmas, thegreat celebration of God-with-us in Jesus Christ, isnot a one day fiesta. It is too important for just oneday, so the Church uses more than 2 weeks tocelebrate the Christmas Season. We begin with theOctave of Christmas—8 days as one. The beginningand ending of the Octave are holy days of obligationfor Catholics. The beginning is December 25th, theNativity of our Lord and the end of the Octave is theSolemnity of Mary, Mother of God, January 1st.Please plan to celebrate Christmas with your parishfamily.

MINISTERIO JUVENIL y JOVENES ADULTOS / YOUTH & YOUNG ADULT MINISTRY

CENTRO PRE-ESCOLAR SAN JUAN BAUTISTA

VENGA A APRENDER CON NOSOTROS

En nuestro CentroPre-Escolar San JuanBautista nuestramisión es trabajarjunto con los padresde niños de 1 a 5años, paraproporcionar la mejoreducación posiblepara sus hijos/as. Lashoras de la escuelason de 6:00 AM—5:30 PM de lunes aviernes durante todoel año. Aceptamospagos de CCIS ytambién ofrecemosasistencia financiera.Ofrecemos

desayuno, almuerzo y merienda! Para más informacióncomuníquese con Natashia Vega al 717-283-0270.

Síganos en FACEBOOK: San Juan Bautista Preschool

SAN JUAN BAUTISTA PRESCHOOL

At San Juan Bautista Pre-School, our mission is to work closelywith parents of children ages 1–5 years old, to provide the bestpossible education for their young children. Our School is openyear round, 6:00 AM to 5:30 PM., Monday through Friday. Weaccept CCIS and also offer financial assistance. Our programoffers breakfast, lunch and snack! For more information callNatashia Vega at (717) 283-0270.

Follow us on FACEBOOK: San Juan Bautista Preschool

LANCASTER CATHOLIC H. S.

Lancaster Catholic will be hosting anActivities Fair on Saturday, January27th from 1-3 PM. All aspects ofLancaster Catholic's culture will behighlighted, from the Fine andPerforming Arts department to thevast options of clubs including Mini-Thon andRespect Life to Athletics and Campus Ministry. Onelucky family that is looking to join the LancasterCatholic community for the 2018-2019 school year,by attending the Activities Fair, will be awarded oneyear's paid tuition upon completion of theirapplication. For more information about the day orthe admissions process, please contact Kyla Hockeyat [email protected].

As you know, Catholic Schools week is the week ofJanuary 29th and with all of the festivities aroundthat week, Lancaster Catholic would like toannounce that we are having a One Day of Givingon Tuesday, January 30th. This day will be filledwith friendly competitions and dedicated tocontinuing Catholic education.

Resurrection Catholic School NewsYour Parish School

The School Board seeks acandidate to serve as FinanceChair. The volunteer position requires about20 hours a month and attendance at schoolboard meetings the second Thursday of themonth, 6:30 p.m. Please contact Brenda Weaverat 717-392-3083.

From the students and staff at Resurrection, wehope you all have a blessed Christmas duringwhich you feel the love and presence of theChrist child in a special way. Merry Christmas!

Advent blessings to you and your families!

We invite your family to become partof the Resurrection family!

Family of Faith – Let Our Light Shine.

ENTRENAMIENTO PARA MONAGUILLOS

Se invita a todo niño o niña (en los grados 4 a 12 que hanhecho su primera comunión) que deseen convertirse enmonaguillos a participar en nuestra próxima sesión deformación este Miércoles 10 de Enero a las 6:30 PM. Ven aservir al Señor sirviendo en la Santa Misa. Para masinformación pueden llamar la oficina parroquial.

Training for New Altar ServersAny boy or girl (in grades 4th thru 12th who has

received first communion) who would like tobecome an altar server is invited to our nexttraining session this Wednesday, Jan. 10 @ 6:30pm. Come serve the Lord by serving at the HolyMass. For information call the parish office.

NOTICIAS DE CATECISMO / CCD NEWS

NO tendremos clases de CatecismoEl Martes 26 de Diciembre y 2 de Enero 2018,

el Sábado 30 de Diciembre,Y el Domingo 24 y 31 de Diciembre.

Por favor, no olviden venircon sus niños a las Misas de

Navidad y Año Nuevo.Las clases resumirán su

horario normal el6, 7 y 9 de Enero del 2018.

There will be NO CCD Classes onTuesday, December 26 and January 2,

Saturday, December 30,and Sunday, December 24 and 31.

Please, don’t forget to come with your children to Masson Christmas Day and New Year’s day.

The classes will resume normal schedule onJanuary 6, 7 and 9, 2018.

LIMPIEZA: Esta semana estará a cargo de:Lunes – Equipo 1 Neida González, Carmen Colon, Elisa

Sánchez, Berta Colon, Virgen y Joel Ortiz

Jueves – Equipo 4 María Sevilla

ASISTENCIA A LAS MISAS: 16 y 17 de Diciembre, 2017

Sábado 7:00 PM - 115Domingo 9:00 AM - 239

10:30 AM - 26112:30 PM - 188

6:00 PM - 80Total 883

ENFERMOS EN CASA - Sick at HomePeg Bowers, Aleyda Buitrago, Jean Carbaugh, Aristeo

Castro, Isabel Colon-Ruiz, Paula Camacho, Julia Campo,Saturnina Carrión, Fanny García, Miguelina García, José Gascot,Alexis González, Julia Gottschall, Margarita González, MaggieHernández, María Luciano, María López, Lilinett Maldonado,Fermina Mangual, Martina López, Adela Madrigal, IluminadoMartínez, Evva Martin, Daniel Matos, Georgina Mercado, LuzMontoya, Ramón Nazario, Betty Nazario, Agnes Nazario, Luis,Ramón, Hilda y Ramoncito Ramos, Teresa Ramos, MargaritaReyes, Georgina Rivera, José Rivera, Porfirio Rodríguez,Nicolás Román, Juana Tarazona, Elena Tellado, ClementinaTorres, Felicita Torres, Sari Torres, Basilia Velázquez, NirmaVázquez Alvarado.

COLECTA / COLLECTION: 16 y 17 de Diciembre, 2017

155 Sobres rosados / pink - $ 2,962.808 Donaciones Electrónicas / Online - 255.00

Dinero suelto / loose - 1,154.4322 Sobres de Niños / children - 57.75

TOTAL - $ 4,429.98

Presupuesto semanal / Weekly Budget $ 6,000.00

Déficit desde Julio 2017 / This year’s Deficit ( - $ 36,883.41)

GRACIAS por su generosidad ycompromiso a nuestra parroquia.THANK YOU for your generosity and commitment to our parish.

SERIAMENTE ENFERMOS — Seriously illJoel Aranda Casimiro, Olinda Arias, David Arroyo,

Kaithlyn Bristol, Christopher Carey Jr., Valentina Cotto-Bristol, Zoraida Flores, Dejon García, Hilda Díaz-Vega,Lisandra Hernández, Raúl Martínez, Olga G. Miranda,Santos Nieves, Wanda Nieves, Guillermo Otero, Lilly Otero,Altagracia “Grace” Ortega, Luz Ortiz, Yesenia Ortiz,Margarita Pérez, Antonio Rivera, William Reyes, CarlosRivera, Alenise Rodríguez (bebe), Dolores Rojas, AdriánSánchez, Sabina Santos, María Sevillano de Montaner,Helder Tabora, Altagracia Tapia, Francisco Ureña.

LECTURAS DE LA MISA - Daily Mass Readings

Lunes Isaías 52,7-10; Hebreos 1,1-6; Juan 1,1-18

Martes Hechos 6,8-10;7,54-59; Mateo10,17-22

Miércoles 1 Juan 1,1-4; Juan 20,2-8

Jueves 1 Juan 1,5-12,2; Mateo 2,13-18

Viernes 1 Juan 2,3-11; Lucas 2,22-35

Sábado 1 Juan 2,12-17; Lucas 2,36-40

Domingo Eclesiástico 3,3-7.14-17; Colosenses 3,12-21;

Lucas 2,22-40

ATENCIÓN CURSILLISTAS

SABATINACada Sábado 9 AM — Iglesia.

ULTREYACada viernes 7:00 PM en la Iglesia

Para más información, comuníquese con Juanita López al(717) 598-7824 ó María Sevilla al (717) 333-620.

PREPARACIÓN BAUTISMAL 2 Sesiones RequeridasAntes de que un bebé o un niño menor de 7

años pueda ser bautizado, los padres debenasistir a la Sesión-I para Padres, que se lleva acabo el 2do Sábado de cada mes a las 9:00 AM.Luego, y solo después de haber asistido a laprimera clase, podrán asistir junto con los padrinos a laSesión II para Padres y Padrinos. Los padres que esténesperando bebes pueden tomar la clase antes de que nazcael bebé. Se requiere registración por adelantado, pasepor la oficina parroquial. La próxima clase para padres el13 de Enero.

Baptismal Preparation – 2 Sessions required

Before an infant or a child under 7 years of age can bebaptized, the parents must attend the Parents’ Class forBaptism, which is held the 2nd Saturday of each month @9:00AM. Then, and only then, the parents with thegodparents attend Baptism Preparation Session II on the4th Sat. of the month @ 9:00 AM. Parents must register atthe parish office. Jan. 13th is the next date for Session I.

OREMOS POR NUESTROS DIFUNTOS y SUS FAMILIAS

Por favor recuerden en sus oraciones a lassiguientes personas que han fallecidorecientemente y oren por sus familias.

Daniel Martínez

Please remember in your prayers the above mentionedwho have died recently and pray for their family.

VELA CERCA AL SANTÍSIMOEsta vela nos recuerda de la Presencia Sacramental deJesucristo en el Santísimo. Usted puede ofrecer esta velaen memoria de un familiar difunto o por la salud de algúnenfermo llamando la oficina parroquial. Donación $5.00.

Esta semana la vela está encendidaen memoria de Luis y Jaime Vela.

QUE DESCANSE EN PAZ

Nuestro hno. Julio Samayoa,predicador Carismático Católico deGuatemala, partió al encuentro connuestro padre celestial el día lunes18 de diciembre, 2017 en su paísnatal de Guatemala.

Nuestras condolencias a toda lafamilia de nuestro hno. JulioSamayoa, que el alma de nuestro

querido hno. Julio Samayoa este en la gloria celestial.

Pedimos a Dios que de fortaleza a su familia y queaumente su fe y amor por Dios. Damos gracias a Dios porhaber conocido a este siervo de Dios, amigo y consejero ensus visitas y retiros aquí en San Juan Bautista.