november 1 de noviembre, 2015florencia yanqui, luis orellana, mercedes riara gustavo marchan moreno,...

7
November 1 de Noviembre, 2015 31st Sunday in Ordinary Time 31º Domingo del Tiempo Ordinario 4432 NORTH TROY STREET, CHICAGO, ILLINOIS 60625 TEL: 773-588-2620 FAX: 773-866-1838 OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA MONDAY-FRIDAY (Lunes-Viernes): 8:45AM-2:00PM & 4:00PM-8:30PM SATURDAY (Sábado): 8:45AM-6:00PM SUNDAY (Domingo): 8:45AM-3:00PM WWW.OLM.CHURCH OFFICE@OLM.CHURCH www.facebook.com/olmercychicago twitter.com/OLMercyChi PARISH STAFF/ EQUIPO PASTORAL Rev. Nicholas Desmond, Pastor Rev. Donald Headley, Pastor Emeritus (resides outside parish) DEACON COUPLES Ramiro & Hilda Carrion Aurelio & Mercedes Garcia Bob & Pam Janega Theresita Perez Director of Family Ministries Maritza Arroyo Office Manager EDUCACIÓN RELIGIOSA/ RELIGIOUS EDUCATION Marjorie Maridueña Religious Education Coordinator Jessica Vargas Confirmation Coordinator Ana Laura Rojas, Secretary Astrid Trujillo, Receptionist Tel: 773-588-1637 [email protected] MASSES/ MISAS ENGLISH: Saturdays 5:00pm Sundays 7:45am and 11:15am ESPAÑOL: Sábados 6:15pm Domingos 9:15am y 1:00pm BILINGUAL/ BILINGÜE: Sunday/ Domingo 7:00pm DAILY MASSES/ MISAS DIARIAS 8:15am Monday - Saturday/ Lunes a Sábado CONFESSIONS/ CONFESIONES Saturday/ Sábado 4:00-5:00pm

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

November 1 de Noviembre, 2015 31st Sunday in Ordinary Time † 31º Domingo del Tiempo Ordinario

4432 NORTH TROY STREET, CHICAGO, ILLINOIS 60625 TEL: 773-588-2620 FAX: 773-866-1838

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA MONDAY-FRIDAY (Lunes-Viernes): 8:45AM-2:00PM & 4:00PM-8:30PM

SATURDAY (Sábado): 8:45AM-6:00PM SUNDAY (Domingo): 8:45AM-3:00PM WWW.OLM.CHURCH [email protected]

www.facebook.com/olmercychicago twitter.com/OLMercyChi

PARISH STAFF/ EQUIPO PASTORAL

Rev. Nicholas Desmond, Pastor

Rev. Donald Headley, Pastor Emeritus (resides outside parish)

DEACON COUPLES Ramiro & Hilda Carrion

Aurelio & Mercedes Garcia Bob & Pam Janega

Theresita Perez Director of Family Ministries

Maritza Arroyo Office Manager

EDUCACIÓN RELIGIOSA/ RELIGIOUS EDUCATION

Marjorie Maridueña Religious Education Coordinator

Jessica Vargas Confirmation Coordinator

Ana Laura Rojas, Secretary Astrid Trujillo, Receptionist

Tel: 773-588-1637 [email protected]

MASSES/ MISAS ENGLISH: Saturdays 5:00pm

Sundays 7:45am and 11:15am ESPAÑOL: Sábados 6:15pm

Domingos 9:15am y 1:00pm BILINGUAL/ BILINGÜE:

Sunday/ Domingo 7:00pm

DAILY MASSES/ MISAS DIARIAS 8:15am Monday - Saturday/

Lunes a Sábado

CONFESSIONS/ CONFESIONES

Saturday/ Sábado 4:00-5:00pm

Page 2: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

MASS INTENTIONS ~ INTENCIONES DE LA MISA THIRTY FIRST SUNDAY OF THE YEAR

TRIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 5:00 p.m. PEOPLE OF OUR LADY OF MERCY PARISH 6:15 p.m. †Familia Chauca & Carmen Chicaiza, †José Yupa †Dolores Flores, †María Juana & Juan Yupa †Manuel Cayetano & María Luz Yupa

SUNDAY, NOVEMBER 1; DOMINGO, 1 DE NOVIEMBRE 7:45 a.m. †Constancio & Vicenta Solamillo, †Maria Yocor †Ludovico & Nelson Bornasal, †Domingo Bornasal †Feliciano & Benedicta Solamillo, †Teresita Tupaz †Jefferson & Dessel Solamillo, †Ambrocia Capuno †Jose & Miguel Solamillo, †Juan & Placida Yocor †Isaias & Angelica Solamillo, †Juan Villocillo †Lorimer Valencia, †Isidro & Barbara Capuno †Magdalino & Vicenta Solamillo 9:15 a.m. Alejandro Caceros, †Dionisia Garcia de Camacho †Juan Jose & Jesus Jose Zumba, †Claudia Sanchez †Maria Zhage, John Leon Pinos, Mario Fernando †Moises Jara , †Francisco Pedraza, Eloy Cuzco Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador & Ursula Benedicto, Arcadio Odono †Nenita B. Sedilla, †Agosto Ramos, Rufo Muit Marion Benzel, Eduardo Suarez, Janine Mendoza Leo & Rodolfo Nano, Jaime Refugio Sr. Pascual & Mechaela Enoy Neil Rossell Ochotonera 1:00 p.m. †Manuel & Florentin Arias, Jose Maria Mora Humberto Gonzalez, Guadaupe & Teodulo Ornelas †Maria Encarnacion Naula, †Manuel M. Chauca Jr. †Victor Rentas Sr., Gregorio Contreras, Luis Correa Teresa & Samuel Suarez, Ambrosia Avilez Refugio Suarez, Dolores Soria, Guadalupe Correa Teresa & Luis Puma, †Matilde & Carmen Ortiz 7:00 p.m. †Jacinto Sanchez, †Mercedes Zea, †Teresa Benitez †Benigno Merchan, Valentin de Jesus Perez Maria Anastacia de Jesus Garcia, Javier Sandoval Maria Luisa Ricardo, Elvira Rodriguez Carlos Alberto Fernandez Maldonado, Lidia Colin Almas del Purgatorio, †Bartola Vargas

MONDAY, NOVEMBER 2; LUNES, 2 DE NOVIEMBRE Feast of All Souls/Día de los Fieles Difuntos

8:15 a.m. †Shirley Desmond, Timothy Hebert, Marion Benzel Marita Olegario, Celso Salinas Martinez Ana Maria Sanchez Velazquez, †Jesus Ebarvia †Johnny E. Aube, †Lilay Joya 7:00 p.m. Ventura Caballero, Jose Maldonado, Andrea Pagan Cornelio Rodriguez, †Soledad Gallardo Perez †Refugio Aguirre Gallardo, Genoveva Machado †Jose Calzada & Eleuteria Diaz, †Celia Alanis Luna †Domingo Perez Alagan, †Catalina Castillo †Jacinto Sanchez, †Robert James Kelly Jr. Marita Olegario, Yemalia Leyva

TUESDAY, NOVEMBER 3; MARTES, 3 DE NOVIEMBRE 8:15 a.m. †Soul of Donald Bonev, Maria Santa Macasadia

WEDNESDAY, NOVEMBER 4; MIÉRCOLES, 4 DE NOVIEMBRE 8:15 a.m. Irene & Rafael Herrera

THURSDAY, NOVEMBER 5; JUEVES, 5 DE NOVIEMBRE 8:15 a.m. Almas del Purgatorio

FRIDAY, NOVEMBER 6; VIERNES, 6 DE NOVIEMBRE 8:15 a.m. Rafael Herrera (sick) 9:00 a.m. HOLY HOUR/ HORA SANTA

SATURDAY, NOVEMBER 7; SÁBADO, 7 DE NOVIEMBRE 8:15 a.m. †Humberto Espinoza, †Frine & Ronald Espinoza 1:00 p.m. XV: Anayeli De la Cruz

THIRTY SECOND SUNDAY OF THE YEAR TRIGÉSIMO 2DO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

5:00 p.m. †Jacinto Silva, †Luis Montes Jr., †Joseph Coloma †Francisca & Luis Montes Sr., †Jean Tinio †Benigna Cobal Montes, †Pedro & Jesus Montes †Evelyn Coloma, †Eulogio & Segundina Coloma Antonio Dumandan, Igmedio Luayon Jr. 6:15 p.m. Magdalena Aucacar, Raquel Montes de Oca †Roberto Carlos De Leon (1-month Death Ann.) Faviola, Melaney & Nicole De Leon Pablo Hernandez, Manuel Cesario & Luis Zhagui Mariana Quito, Regina Pindiuzaca Baltazar Orellano, Victor Guachichulca Natividad Chapa, Manuel Jesus Bugo Jose Antonio Zuculanda

SUNDAY, NOVEMBER 8; DOMINGO, 8 DE NOVIEMBRE 7:45 a.m. †Mike & Mirna Jimenez, †Monica Martinez 9:15 a.m. POR EL PUEBLO DE NUESTRA SRA. DE LA MERCED 11:15 a.m. Marion Benzel, Manuel & Lucrecio Cardenas Isabel & Marcos Cardenas, Celicerio Cabural Hipolito Sr. Cabural, Arnel & Alice Gutierrez 1:00 p.m. †Claudia Sanchez, Theresa Chauca Terreros Miguel & Maria Mercedes Naula Humberto Gonzalez, Rogelio Niola Josefina Parres, Miguel Guaman 7:00 p.m. †Jacinto Sanchez, Almas del Purgatorio †Pedro Daquilema & Maria Transito Chimborazo

PLEASE PRAY FOR THE SICK/ POR FAVOR RECE POR LOS ENFERMOS:

Benjamin Albizurez Rafael Herrera

PLEASE PRAY FOR ALL THE FAITHFUL DEPARTED/ POR FAVOR RECE POR LOS RECIÉN FALLECIDOS:

†Rev. John J. Donohue †Rev. Philip E. Henseler Jr. †Doris Guillen †Dexter Mamucod †Guadalupe Perez Andrade †Kenneth Tillrock

If you would like to have a Mass said for a loved one, please come to the Rectory at least one week before the date you want the Mass.

Si desea tener una misa celebrada por un ser querido, por favor pase por la Rectoría con un mínimo de una semana antes de la fecha de la misa.

Page 3: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

MERCY’S MEASURE “Blest Are You”

I, like most people, am far more blessed than I recognize on any given day. And I, like most people, am far more likely to complain about what I need (or want) instead of giving thanks for the abundant blessings I already have. In His first sermon recorded in Matthew’s Gospel, Jesus gives us an introduction to the many graces of Stewardship by showing us that even those most in need (the poor, the sorrowful, the meek, the lowly, etc.) are greatly blessed if they keep their eyes focused on what is really important instead of what everyone else sees. Anyone can (and everyone will) tell you what is wrong with their lives, but true Christian stewards resist these negative urges and tell you how much they are blessed. This is different than that sophomoric phrase we hear too often--“it’s all good”-- which is really an attempt to deny whatever bad is happening to us at that moment. Stewards, and all Christians, are “blessed” in that we see God’s hand guiding us through our difficulties and upholding us with gifts that we do not expect or even ask for. Stewards acknowledge suffering and persecution in their lives, but they also know that every sacrifice is rewarded by God. Thus, in the Beatitudes Jesus not only blesses those who are otherwise forgotten by the world, He also blesses those whom the world would persecute for being Christians. And He invites those who are listening to become true Stewards of the grace and blessings that God bestows upon everyone, ignoring the world’s values and its hatred of all that is beyond its grasp. We are in the midst of three days which seem very different yet together they help us understand more fully what it means to be blessed and to be a Steward of God’s gifts to us. Yesterday, the world celebrated Halloween with children running after candy, decorated homes, hilarious costumes and stories of monsters. As a holiday, it ranks second only to Christmas in consumer spending. Yet, the very meaning of “Halloween” has nothing to do with evil or candy. Literally, it means, “the eve of all hallows” or “the eve of all the holy ones.” Although some people see this day in opposition to all that is holy, the truth is we are so confident in God’s blessings that we share the goodies we have even with the little devils who approach our door. God is great and those who trust in the Lord never fear! The Gospel of the Beatitudes teaches us the importance of the lives of the saints and their numerous ways of witnessing the blessings of God in our lives. Today, we celebrate all that is holy and good in our world, especially the people whose lives inspire us to follow Christ. The saints are stewards of holiness: the poor, the lowly, the peacemakers as well as the martyrs and the pure of heart. Without the saints, there would be no witness, no preaching, no Bible and no Church! With the saints as our witness, we learn how to follow Christ in our own lives. Tomorrow’s Commemoration of All Souls reminds us of the central truth of Christianity: we will rise with Christ. Though we mourn our deceased loved ones, we also know that there is no lasting death for those who believe. Our greatest blessing is not found on earth; it can only be found in God’s embrace.

Peace,

LA MEDIDA DE LA MERCED “Usted Es Bendecido”

Yo, así como la mayoría de la gente, estoy mucho más bendecido de lo que reconozco estar en cualquier día. Yo, así como la mayoría de la gente, estoy mucho más propenso a quejarme por lo que necesito (o quiero) en vez de dar gracias por las bendiciones abundantes que ya tengo. En su primer sermón registrado en el Evangelio de San Mateo, Jesús nos da una introducción a las muchas bendiciones de la Mayordomía mostrándonos que incluso los más necesitados (los pobres, los tristes, los débiles, los humildes, etc.) son grandemente bendecidos si mantienen sus ojos fijos en lo que es realmente importante en lugar de lo que todo el mundo ve. Cualquiera puede (y todo el mundo podrá) decirles lo que está mal en sus vidas, pero los verdaderos mayordomos Cristianos se resisten a estos impulsos negativos y les dicen lo mucho que son bendecidos. Esto es tan diferente a esa frase presuntuosa que escuchamos muy a menudo, “todo está bien”, lo cual es en realidad un intento de negar lo malo que nos está pasando en ese momento. Los mayordomos, y todos los Cristianos, son “bendecidos” al ver la mano de Dios guiándonos en nuestras dificultades y ayudándonos con regalos que no esperamos o ni siquiera pedimos. Los mayordomos reconocen el sufrimiento y la persecución en sus vidas, pero también saben que cualquier sacrificio es recompensado por Dios. Por lo tanto, en las Bienaventuranzas Jesús no sólo bendice a los que son olvidados por el mundo, pero también Él bendice a aquellos a los que el mundo persigue por ser Cristianos. Y Él invita a quienes escuchan para convertirse en verdaderos Mayordomos de la gracia y las bendiciones que Dios le otorga a cada uno, ignorando los valores del mundo y su odio a todo lo que está fuera de su alcance. Estamos en medio de tres días que parecen muy diferentes pero juntos nos ayudan a comprender más plenamente lo que significa ser bendecido y ser un Mayordomo de los regalos de Dios para nosotros. Ayer, el mundo celebró Halloween con los niños pidiendo caramelos, con hogares decorados, con disfraces cómicos e historias de monstruos. Como un día de fiesta, ocupa el segundo lugar después de Navidad en comparación con los gastos del consumidor. Sin embargo, el significado mismo de “Halloween” tiene nada que ver con el mal o con caramelos. Literalmente, significa, “la víspera de todo lo santo” o “la víspera de todos los santos.” Aunque algunas personas ven este día con oposición a todo lo que es santo, la verdad es que confiamos en las bendiciones de Dios que incluso compartimos los regalos que tenemos con los pequeños demonios que se acercan a nuestra puerta. ¡Dios es grande y aquellos que confían en el Señor nunca temen! El Evangelio de las Bienaventuranzas nos enseña la importancia de la vida de los santos y sus numerosas formas de presenciar las bendiciones de Dios en nuestras vidas. Hoy, celebramos todo lo que es santo y bueno en nuestro mundo, especialmente a las personas cuyas vidas nos inspiran a seguir a Cristo. Los santos son mayordomos de santidad: los pobres, los humildes, los pacificadores así como los mártires y los puros de corazón. ¡Sin los santos, no habría ningún testigo, ninguna predicación, ni Biblia y ni Iglesia! Con los santos como nuestro testigo, aprendemos a seguir a Cristo en nuestras vidas. La Conmemoración de mañana de Todos Los Fieles Difuntos nos recuerda la verdad central del Cristianismo: resucitaremos con Cristo. Aunque lloramos a nuestros queridos difuntos, también sabemos que no hay ninguna muerte duradera para aquellos que creen. Nuestra mayor bendición no se encuentra en la tierra; sólo puede encontrarse en los brazos de Dios.

Paz,

Page 4: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

NEW MEMBERS WE WELCOME ALL NEWCOMERS TO THE NEIGHBORHOOD AND THOSE WHO HAVE

BEEN ATTENDING OUR SUNDAY CELEBRATIONS. PLEASE REGISTER AS A

MEMBER OF THE PARISH AS SOON AS POSSIBLE SO WE MIGHT GET TO KNOW YOU

AND SERVE YOU BETTER! YOUR INFORMATION STAYS CONFIDENTIAL!

*BAPTISMS: Parents and Sponsors are required to attend a Baptism Preparation class prior to selecting a date for the Baptism. Starting in October, Baptisms will be celebrated on Sundays at 3:00pm or during Sunday Masses. Please contact the Rectory for more information about requirements and the dates for the next Baptismal preparation classes.

WEDDINGS: Couples intending to celebrate their wedding at Our Lady of Mercy should contact the priest at least 8 months before the date. No wedding date can be set before the couple meets with the priest.

PRESENTATIONS OF NEWBORNS, 40 DAYS, 3 YEAR OLD, please contact the Rectory for the monthly date. Children 3 years old must first be baptized.

ADULTS wishing to be Baptized, Confirmed or celebrate First Communion, please call the Rectory and ask for the RCIA Program.

VISIT TO THE SICK: Please let us know when a family member or neighbor is confined to the hospital, nursing home or is homebound. A member of the Ministry of Care will call for a visit.

FOOD PANTRY: Every Wednesday, 9:00am-11:00am at Christ Lutheran Church located at 3253 W. Wilson Ave. in Chicago (Wilson and Spaulding). For more information on other social service aid, please contact Our Lady of Mercy’s rectory at 773-588-2620.

NUEVOS MIEMBROS BIENVENIDA A TODAS LAS PERSONAS QUE HAN ESTADO

ASISTIENDO A NUESTRAS MISAS, O QUE SE HAN MUDADO RECIENTEMENTE A ESTE VECINDARIO. ¡POR FAVOR PASE

A LA RECTORÍA LO MÁS PRONTO E INSCRÍBASE COMO MIEMBRO DE LA PARROQUIA PARA QUE PODAMOS

SERVIRLE MEJOR! ¡SU INFORMACIÓN ES CONFIDENCIAL! *BAUTIZOS: Los Padres y Padrinos deberán asistir a una

clase de preparación bautismal antes de seleccionar una fecha para el bautismo. Comenzando en Octubre, los Bautizos se celebrarán los Domingos a las 3:00pm o en las Misas Dominicales. Llame a la Rectoría para más información acerca de los requisitos y las próximas fechas para las clases pre-bautismales.

BODAS: Las Parejas que se quieran casar en la Parroquia Nuestra Señora de la Merced necesitan comunicarse con el sacerdote por lo menos unos 8 meses antes de la fecha deseada para la boda. Deben hablar con el sacerdote primero antes de escoger la fecha.

PRESENTACIONES DE RECIÉN NACIDOS, 40 DÍAS, O 3 AÑOS, por favor de llamar a la Rectoría para la fecha mensual. Una niña/o que tiene 3 años debe de ser bautizada/o primero.

ADULTOS que quieren celebrar su Bautismo, Primera Comunión o Confirmación, por favor llame a la Rectoría y pregunte por el Programa RICA.

VISITAS A LOS ENFERMOS: Por favor informe a la parroquia de cualquier persona, familiar o vecino que esté en el hospital, asilo o en casa para que sean visitados por un miembro del Ministerio de Enfermos.

DISPENSARIO DE COMESTIBLES: Cada miércoles de 9:00am a 11:00am, se distribuye comida en el dispensario comunitario en la Iglesia Luterana ubicada en 3253 W. Wilson Ave. En Chicago (Wilson y Spaulding). Para más información acerca de otros servicios de ayuda, por favor llame a la Rectoría de Nuestra Sra. de la Merced al 773-588-2620.

We are the Catholic community of Our Lady of Mercy. We have come from everywhere, to this one place, bringing the richness of many cultures and traditions to this one faith. We seek to be a place where the Gospel dismantles all barriers and where life is shared. We; therefore, welcome all and grow to be one in the Lord Jesus Christ, especially in our celebration of the Eucharist. Together we witness to the presence of God in our lives by hearing the Gospel proclaimed and by bringing that Gospel to all in our Community. (Revised 02-07-2000)

Somos la comunidad católica de Nuestra Señora de la Merced. Como comunidad de Dios tenemos diferentes lugares de origen, llegando a este lugar tan especial trayendo la riqueza de diversas culturas y tradiciones, pero todos unidos en una sola Fe. Queremos representar un lugar de muchos en donde el Evangelio desarma toda barrera y en donde la vida se comparte. Por esta razón, damos la bienvenida a todos, deseando llegar a ser uno en Nuestro Señor Jesucristo, especialmente por medio de nuestra convivencia eucaristía. Juntos como hermanos damos testimonio vivo de la presencia de Dios en nuestras vidas, escuchando proclamar la Buena Nueva y haciéndola presente en toda nuestra comunidad. (Revisada 2-7-2000)

PARISH MISSION STATEMENT ~ MISIÓN DE LA PARROQUIA

¡BIENVENIDOS A NUESTRA SRA. DE LA MERCED! WELCOME TO OUR LADY OF MERCY!

SUNDAY/ DOMINGO: Rv (Apoc) 7:2-4, 9-14; Ps (Sal) 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a MONDAY/ LUNES: Wis (Sab) 3:1-9; Ps (Sal) 23:1-3a, 3b-4, 5, 6; Rom 5:5-11 or/o Rom 6:3-9; Jn 6:37-40 TUESDAY/ MARTES: Rom 12:5-16ab; Ps (Sal) 131:1bcde, 2, 3; Lk (Lc) 14:15-24 WEDNESDAY/ MIÉRCOLES: Rom 13:8-10; Ps (Sal) 112:1b-2, 4-5, 9; Lk (Lc) 14:25-33 THURSDAY/ JUEVES: Rom 14:7-12; Ps (Sal) 27:1bcde, 4, 13-14; Lk (Lc) 15:1-10 FRIDAY/ VIERNES: Rom 15:14-21; Ps (Sal) 98:1, 2-3ab, 3cd-4; Lk (Lc) 16:1-8 SATURDAY/ SÁBADO: Rom 16:3-9, 16, 22-27; Ps (Sal) 145:2-3, 4-5, 10-11; Lk (Lc) 16:9-15 SUNDAY/ DOMINGO: 1 Kgs (Rey) 17:10-16; Ps (Sal) 146:7, 8-10; Heb 9:24-28; Mk (Mc) 12:38-44 or/o Mk (Mc) 12:41-44

READINGS FOR THE WEEK ~ LECTURAS DE LA SEMANA

Page 5: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

*Catholic Campaign for Human Development Collection/ Colecta de la Campaña Católica para el Desarrollo Humano OLM’s Donation 2014/ Donación de la Merced del 2014:

$3,815.51

**Catholic Relief Services Rice Bowls/ Platos de Arroz de los Servicios de Asistencia Católica

OLM’s Donation 2015/ Donación de la Merced del 2015: $2,492.81

www.ChicagoPeaceAndJustice.org/CCHD www.ChicagoPeaceAndJustice.org/crs-rice-bowl

We thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

October 25 de Octubre, 2015 Envelopes (Sobres) $5,524.05 Loose (Efectivo) $4,461.18 Total $9,985.23

We thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su generosidad continua!

*Please consider giving electronically. It is safe, secure, and your support arrives even if you forget your wallet at home! Go

to www.givecentral.org for more information.

Weekly Budget/ El Presupuesto Semanal: $8,500.00

WEEKLY COLLECTION ~ COLECTA SEMANAL

SHRINES AND CANDLES

A beautiful and moving part of our faith is the lighting of candles as we pray for a loved one or ourselves in time of need. Often, we light candles in memory of those who have passed away, and many others light candles when they have a petition to present to God on behalf of themselves or someone else. The lit candle symbolizes our prayer standing before God long after we are too exhausted to remain at the shrine to pray. Our Lady of Mercy offers people the chance to purchase “five day” candles to place in one of our statue niches as you make your prayer to God. You can also bring these candles home to use. You can purchase these candles from the St. Jude store in the back of the church which is toward the right hand side as you enter. When the store is not open, the ushers will be happy to sell the candles to you.

SAFETY FIRST! In order to maintain fire safety standards, the parish is taking a number of steps to make sure that lit candles do not create a hazard. First, where there is most danger of fire, electric vigil lights will be installed. The shrines for Our Lady of Guadalupe and Our Lady of the Clouds will have electric vigil lights. You may still use a real candle, but it must be placed in the Baptistery area on an approved candle stand. We will be installing new and larger candle stands where candles may be placed near the various shrines and statues in the Baptistery and the other shrines in the church. We will no longer allow candles to be placed at the foot of a statue, on the pedestal holding the statue or on the floor. If a candle is found at the base of a statue or on the floor, it will be removed immediately. We have already endured one fire and will try our best to eliminate the possibility of a second statue fire. Candles purchased at other stores will also be removed as the glass in these candles is often weak and breaks from the heat. Children should be watched when near candles. When it comes to fire, please think of safety first!

PLACES FOR SAINTS When the new candle stands arrive, we will move both the statue of Our Lady of Mount Carmel and the Divine Mercy

SANTUARIOS Y VELAS Una pieza hermosa y emotiva de nuestra fe es el encendimiento de velas cuando rezamos por un ser querido o por nosotros mismos en tiempo de necesidad. A menudo, encendemos velas en memoria de los que han fallecido, y muchos otros encienden velas cuando tienen una petición para presentarle a Dios a nombre de sí mismos o por alguien más. La vela encendida simboliza nuestro oración ante Dios después de que estamos muy cansados para permanecer en la santuario para rezar. Nuestra Señora de la Merced le ofrece a la gente la oportunidad de comprar “velas de cinco días” para colocarlas en uno de los nichitos de nuestras estatuas mientras que usted le hace su oración a Dios. Usted puede también llevarse las velas a su casa. Usted puede comprar estas velas en la tienda San Judas localizada en la parte posterior de la iglesia que está hacia el lado derecho cuando entra al templo. Cuando la tienda no está abierta, los ujieres estarán felices de venderles las velas .

¡PRIMERO: SEGURIDAD! Para mantener normas de seguridad para prevención de fuego, la parroquia esta tomando un número de pasos a seguir para cerciorarse de que las velas encendidas no provoquen un peligro. Primero, donde hay mayor riesgo de incendio, velas eléctricas serán instaladas. Los santuarios de Nuestra Señora de Guadalupe y de Nuestra Señora de la Nube tendrán velas eléctricas. Usted también podrá usar una vela verdadera, pero debe ser colocada en el área de Bautizos con estantes de velas aprobados. Instalaremos

nuevos y más grandes estantes de velas donde las velas se puedan poner cerca de los varios santuarios y estatuas en el Bautisterio y en las otros santuarios en la iglesia. Ya no se permitirán más velas al pie de una estatua, en el pedestal que sostiene la estatua o en el piso. Si una vela se encuentra en la base de una estatua o en el piso, será quitada inmediatamente. Ya hemos experimentado un fuego e intentaremos lo mejor posible de eliminar la

posibilidad de un segundo incendio de una estatua. Las velas compradas en otros lugares también serán quitadas pues el cristal en estas velas es a menudo frágil y se rompe por lo caliente. Los niños deben ser cuidados cuando estén cerca de las velas. ¡Cuando se refiera a incendios, por favor piense primero en seguridad!

LUGARES PARA LOS SANTOS Cuando lleguen los nuevos estantes de velas, moveremos la estatua de Nuestra Señora del Monte Carmelo y la imagen de la Divina Misericordia en los espacios devocionales con las otras

X

Page 6: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

2015 GRAND RAFFLE — GRAN RIFA 2015 November 14 de noviembre, 2015

GRAND PRIZE/ GRAN PREMIO: 2015 Chevrolet Sonic or $10,000 Cash/Efectivo

TICKETS / BOLETOS: $10 FOR 1 ~ $10 POR UNO Ticket Sales continue during all weekend masses!

¡La Venta de Boletos continua durante las misas dominicales!

Our Lady of Mercy Parish ~ 4432 N. Troy Street, Chicago, IL 60625 ~ 773-588-2620 *Winner need not to be present. El Ganador no necesita estar presente. *For Grand Prize: We pay the taxes. Para el Gran Premio: Nosotros pagamos los impuestos.

*May substitute prizes. Puede haber premios substituidos.

ARE YOU BEING CALLED BY GOD? In this Year for Religious Life, we recognize everyone who has answered the call to serve God by dedicating their lives as priests, sisters and religious brothers. Many young people are afraid to accept their vocation because parents and other adults often tell them it is a BIG commitment. Then, after many years in an unfulfilling job and struggling to ignore God’s call, they often enter later in life and are glad that they finally listened to God’s voice. As a community, we should be more supportive and encourage our young people to know that if they do make this BIG commitment, we will be there to support them and love them as priests, brothers and sisters. And if they study many years and choose not to enter religious life? We will still support them and love them because they listened and tried!

www.ChicagoPriest.com www.vocationscava.org

¿ESTÁN SIENDO LLAMADOS POR DIOS? En este año para la Vida Religiosa, reconocemos a todos los que han respondido al llamado para servir a Dios dedicándole

sus vidas como sacerdotes, hermanas y hermanos religiosos. Muchos jóvenes tienen miedo a aceptar su vocación porque sus padres y otros adultos a menudo les dicen que es un GRAN compromiso. Entonces, después de muchos años en un trabajo frustrante y tratando de ignorar el llamado de Dios, a menudo entran tarde a esta vida y se alegran de que por fin escucharon la voz de Dios. Como comunidad, debemos de apoyar y animar mucho más a nuestros jóvenes para que sepan que si hacen este GRAN compromiso, nosotros estaremos allí

para apoyarlos y amarlos como sacerdotes, hermanos y hermanas. ¿Y si estudian muchos años y optan por no entrar en la vida religiosa? ¡Aún así les apoyaremos y amaremos porque escucharon y trataron!

www.ChicagoPriest.com www.vocationscava.org

Our Lady of Mercy’s 2015 ANNUAL INTERNATIONAL FEST FIESTA INTERNACIONAL ANUAL 2015

De Nuestra Señora de la Merced

NOVEMBER 14 DE NOVIEMBRE 5:30pm Bilingual Mass / Misa Bilingue

6:30pm Doors Open / Puertas Abren

Free Entrance - Entrada Gratis

Join us for a fun filled evening of Cultural Foods and Entertainment. -You Can Also Participate By Donating One of Your Favorite Food Dishes or Donating One of Your Talents!

Acompáñenos a una tarde llena de entretenimiento y comidas de diferentes nacionalidades. -¡También Pueden Participar Donando Uno de Sus Platillos Favoritos o Donando Uno de Sus Talentos!

Page 7: November 1 de Noviembre, 2015Florencia Yanqui, Luis Orellana, Mercedes Riara Gustavo Marchan Moreno, †Alejandro Gonzalez 11:15 a.m. Ed & Betty Phillips, †Anastacio Arguellas †Salvador

UPCOMING EVENTS AT MERCY PRÓXIMOS EVENTOS EN LA MERCED

REUNIÓN DEL COMITÉ DE LITURGIA 9 de noviembre, 2015 ~ 7pm en la rectoría

LITURGY COMMITTEE MEETING November 9th, 2015 ~ 7pm in the Rectory

OLM’s New Website/ Nueva Página Web de Nuestra Señora de la Merced: www.olm.church. OLM’s Calendar for 2015-2016 online at/ Calendario 2015-2016 de la Merced en la internet: htpp://73981918.view-events.com.

MARRIAGE INFORMATION NIGHT November 10th, 2015 at 7pm in the Rectory

NOCHE DE INFORMACIÓN MATRIMONIAL 10 de noviembre, 2015 a las 7pm en la Rectoría

PARISH PASTORAL COUNCIL MEETING/ REUNIÓN DEL CONCILIO PARR. PASTORAL

November 10 de noviembre, 2015 7:00pm (in the rectory/ en la rectoría)

INTERNATIONAL FEST PLANNING MEETING

November 5, 2015 ~ 7:00pm Every Ministry and parish group must send a

representative to the meeting.

REUNIÓN DE PLANEACIÓN DE LA FIESTA INTERNACIONAL 5 de noviembre, 2015 ~ 7:00pm

Cada Ministerio y grupo parroquial necesita enviar a un representante a la reunión.

MISA DEL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS Lunes, 2 de noviembre, 2015 ~ 7pm

Puede tener sus queridos difuntos incluidos en las oraciones y misas de la parroquia por todo el año. Por favor llene los sobres del Día de los Difuntos con los nombres de sus queridos difuntos y haga una donación a la Sociedad Purgatorial. Los nombres serán incluidos en nuestro “Libro de Difuntos” y serán incluidos en las intenciones de las misas por un año.

FEAST OF ALL SOULS MASS Monday, November 2nd, 2015 ~ 7pm

You can have your departed loved ones remembered in prayer throughout the year by filling in the special All Souls’ Day envelopes and making a contribution to the Purgatorial Society. The names will be included in our “Book of the Dead” and they will be included in the Mass intentions throughout the year.

FOMENTANDO LA FE: “La Liturgia de la Iglesia -- Los Sacramentos y la Oración”

5, 12 y 19 de Noviembre, 2015 ~ 6:30-9:00pm ~ Salón San Clemente Para información o para preguntas, llame a la Oficina de Educación Religiosa de Nuestra Señora de la Merced al 773-588-1637.

EL DIÁCONO AURELIO GARCÍA Y SU ESPOPSA MERCEDES GARCÍA LES INVITAN A UNA PEREGRINACIÓN ESPECIAL A:

LOURDES, FÁTIMA Y PARÍS 13-21 de Abril, 2016 ~ Precio del Paquete: $3,295

(Precio de Reservación: $445 con seguro o $275 sin seguro. Paquete incluye: impuestos, vuelo, hotel, excursiones, desayunos, entradas a lugares históricos y religiosos y transportación.) Para información y/o reservaciones, por favor llame al 312-217-0465.

COMMUNITY OUTREACH SERVICIOS COMUNITARIOS

HELPING THE NEEDY - AYUDANDO A LOS NECESITADOS PLEASE CONSIDER MAKING A SPECIAL DONATION OF FOOD OR MONEY TO HELP FEED

THE HUNGRY IN TIME FOR THANKSGIVING!

¡POR FAVOR CONSIDERE HACER UNA DONACIÓN ESPECIAL PARA ALIMENTAR A LOS HAMBRIENTOS ANTES DEL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS!

SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL -Help Us Help Others- The Society of Saint Vincent de Paul is a catholic lay organization which leads women and men to grow spiritually by offering person-to-person service to those in need. It’s an international society of charity comprised of every ethnic group, age group and cultural background. Every day, Society volunteers bring emergency food, assist with medical or prescription costs, rent assistance to prevent eviction and help to restore utilities. To learn about the Society and how to become a member, volunteer or make a donation, please call (312)655-7181 or visit www.svdpchicago.org.