november 15 de noviembre 2015 33rd sunday in ordinary … · somos movidos por el espíritu santo a...

7
Andres Larraza Deacon/Diácono Fr. Pedro Espinoza Pastor/Párroco Welcome/Bienvenidos 11140 Preston St. Castroville, CA 95012 | 831-633-4015 | Fax 831-633-4653 | [email protected] PARISH MISSION STATEMENT We are a multicultural community of faith, called by God to be transformed into Christ’s image. We are moved by the holy spirit to live the Gospel as we serve our neighbors with passionate love and humility. We acknowledge and value the dignity of each person as we build unity through diversity. LA MISION DE NUESTRA PARROQUIA Somos una comunidad multicultural de creyentes llamados por Dios a ser transformados en la imagen de Cristo. Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server a nuestro prójimo con amor apasionado y humildad. Reconocemos el valor y la dignidad www.olorc.org facebook.com/olorc English Mass M, W, Th, & F - 8AM Saturday - 5:00PM Sunday - 8 & 10AM Misa En Espanol L, Mier, Vier - 5:30PM Jue - 7PM Sábado - 7PM Domingo - 12PM, 7PM Sacrament of Reconciliation Sacramento de Reconciliación Friday after the 5:30PM Mass Viernes después de la Misa de 5:30PM Office Hours | Horarios De La Oficina Mon. / Lun. 10:30 AM—6:00 PM | Tue. / Mar.—Fri. / Vie. 9:00 AM—6:00 PM (Closed from / Cerrada de 12:30 PM-1:30 PM) November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary Time XXXIII Domingo del Tiempo Ordinario Content/Contenido Intentions and Prayers/ Intenciones y Oraciones _ 2 Financial Report Reporte Financero______________ 3 Volunteers and Dona- tions needed 4 Marriage Retreat/ Retiro Matrimonial 5 Covered California 6

Upload: dangthien

Post on 28-Apr-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

Andres Larraza Deacon/Diácono

Fr. Pedro Espinoza Pastor/Párroco

Welcome/Bienvenidos

11140 Preston St. Castroville, CA 95012 | 831-633-4015 | Fax 831-633-4653 | [email protected]

PARISH MISSION STATEMENT We are a multicultural community of faith, called by God to be transformed into Christ’s image. We are moved by the holy spirit to live the Gospel as we serve our neighbors with passionate love and humility. We acknowledge and value the dignity of each person as we build unity through diversity. LA MISION DE NUESTRA PARROQUIA Somos una comunidad multicultural de creyentes llamados por Dios a ser transformados en la imagen de Cristo. Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server a nuestro prójimo con amor apasionado y humildad. Reconocemos el valor y la dignidad

www.olorc.org facebook.com/olorc

English Mass

M, W, Th, & F - 8AM Saturday - 5:00PM Sunday - 8 & 10AM

Misa En Espanol

L, Mier, Vier - 5:30PM Jue - 7PM

Sábado - 7PM Domingo - 12PM, 7PM

Sacrament of Reconciliation Sacramento de Reconciliación

Friday after the 5:30PM Mass Viernes después de la Misa de 5:30PM

Office Hours | Horarios De La Oficina Mon. / Lun. 10:30 AM—6:00 PM | Tue. / Mar.—Fri. / Vie. 9:00 AM—6:00 PM

(Closed from / Cerrada de 12:30 PM-1:30 PM)

November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary Time XXXIII Domingo del Tiempo Ordinario

Content/Contenido Intentions and Prayers/ Intenciones y Oraciones _ 2 Financial Report ♦ Reporte Financero______________ 3 Volunteers and Dona-tions needed 4 Marriage Retreat/ Retiro Matrimonial 5 Covered California 6

Page 2: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

SATURDAY/SÁBADO ♦ November 14 de Noviembre, 2015

5:00 Carlos Rodriguez (†) Carlotta Herrera (†) 7:00 Luis Romero Valdovinos (†) Guadalupe Cortez-Martinez(†)

SUNDAY/DOMINGO ♦ November 15 de Noviembre, 2015 8:00 Mauro Junior (†) Mauro III Anchondo (SI) 10:00 Pro Populo 12:00 Ivan Leon (†) 7:00 Anastacia Pompa y Narciso Suarez (†) Guirino Zarate (†) MONDAY/LUNES ♦ November 16 de Noviembre, 2015

8:00 Eusebia Rosete (SI)

Rosete Family (SI)

5:30 Carmelo Martinez (IE)

TUESDAY/MARTES ♦ November 17 de Noviembre, 2015

8:00 Communion Service

5:30 Servicio de Comunión

WEDNESDAY/MIÉRCOLES ♦November 18 de Noviembre, 2015

8:00 Luis, Rita, & Vicky Leonor (SI) 5:30 Miembros del Grupo de Oracion (IE)

THURSDAY/JUEVES ♦ November 19 de Noviembre, 2015

8:00 Mary Jo, Fatima & Fil Silva (SI) 7:00 Miembros de Nuestra Señora del Carmen (IE)

FRIDAY/VIERNES ♦ November 20 de Noviembre, 2015

8:00 Ernesto, Raul, & Jaime Sanchez (SI) 5:30 Jose Melendez (†) Lupe Gomez (IE) SATURDAY/SÁBADO ♦ November 21 de Noviembre, 2015

5:00 Joseph Narciso Micheli Jr. (†) 7:00 Pro Populo

SUNDAY/DOMINGO ♦ November 23 de Noviembre, 2015 8:00 Salvador Maritnez Jr. & Sr. (†) 10:00 John Durichek (†) 12:00 Clementina Lomeli (A†) Benito Franco (A†) 7:00 Maria Vasquez (†) Agripina Barba (†)

Page 2

Mass Inten ons Intenciones De Misa

Prayer List Lista de Oración

This list is on a 90 day basis, the # following each name indicates the month in which they will be removed. Esta lista está basada de 90 días, el # que sigue cada nombre indica el mes en que se eliminara.

Deceased (†) Difuntos

Rachel Bostick (12) John Guzman (12) Paul Ruiz (12) Sr. Jaise (12) Brianna Stewrt (12) Paula Perez (01) Modesto Morales (01) Bernardino (01) Joan Micheli (01) Jennifer Sweeney (01) Emma Martinez (01) Maria Gutierrez (01) Martin Gutierrez (01) Tommy Demeuth(02) Jo Ann Agha (02) Art McLouglin (02) Donald Baumann (02) Merc Baumann (02)

Brad Baumann (02) Rogelio Gomez (02) Gomez Family (02)

Please pray for our brothers & Sisters who have passed especially the following/Oremos por nuestros hermanos y hermanas que han fallecido en especial los siguientes:

♦ Robert A. Lares 11-03-2015

That they may rejoice with the Risen Lord. Que se regocijen con el Señor Resucitado.

Military ♦ Ejercito

Please pray for our parishioners, relatives & friends of our Parish family who are serving their country including/Por favor oren por nuestro feligreses, familiaresy amigos de nuestra familia parroquial que estan sirviendo a su pais, incluyendo: ♦ Nick Sanjuan Vargas (12) ♦ Darryl Aquino (01) ♦ Jake Jassel (02)

This list is on a 30 day basis, the # following each name indicates the month in which they will be removed. Esta lista esta en una base de 30 diaz, el # que sigue cada nombre indica el mes en que se eliminara.

Page 3: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

Rel Ed. Office Hours Horario de la oficina de Catequesis Sr. Cristina & Sr. Jaise

Catecismo 831-633-8625 Mon./Lun. 11AM-3PM

Tues./Mar.- Jue. 9AM -- 3PM

1. Nov . 21-22

FINANCIAL REPORT ♦ REPORTE FINANCIERO Upcoming Second Collection ♦ Próxima Segunda Colecta

Page 3

O ur mission: We are youth who are motivated and excited to be part of a community. We strive to see God in one anoth-er in order to form friendships and grow in our faith. God has called each and everyone of us to serve as He served whole heartedly and there’s no age limit for when you can start!

“My commandment is this: Love each other as I have loved you.” John 15-12

Time: 7:00pm - 9:00pm Location: Youth Room Please feel free to contact:

MYRA GONZALEZ (831) 345-4362 or NICO SANDOVAL (831) 240-5816

HIGH SCHOOL YOUTH GROUP

More information in regards to upcoming events and community service opportunities may be

found at the parish office or after youth group.

Youth Group Dates: November 19 March 10, 24

December 3, 17 April 14, 28 January 14, 28 May 12, 26 February 11, 25 June 9, 23

AMA/PAM 2016

Goal/Meta

One-Time & Pledged Prometido y donaciones

Amount Collected/Cantidad Co-lectada

$17,200 $19,428.50 $20,097

NEXT FOOD BANK DATE December 15th 10AM - 11AM

SIGUENTE FECHA PARA EL BANCO DE COMIDA

15 de Diciembre 10AM - 11AM

1. Catholic Campaign for Human Development

November 7-8 de Noviembre 2015 Total

First Collection/ Primera Colecta $4,960.30

Second Collection/ Segunda Colecta $——

Children’s Collection $301.63

Bake Sale/ Venta de Pan $97.25

How Can I Help?

Are you looking for a way to help our parish? Do you feel called to help keep our parish tidy? Do you enjoy

cleaning?

If you answered yes to some or any of these ques-

tions then we may have just the

ministry for you…..

Our Lady of Refuge is in search of volunteers to

start a bathroom attendance ministry!! For

more information and/or to sign up and become part of

this new ministry please feel free to call or stop by the office during business

hours.

Como Puedo Ayudar?

¿Está buscando una manera de ayudar a nuestra

parroquia? ¿Te sientes llamado para ayudar a

mantener nuestra parroquia ordenada? ¿Le gusta la

limpieza?

Si usted contestó sí a alguna o cualquiera de estas

preguntas, entonces tenemos el ministerio para usted .....

Nuestra Señora del Refugio está buscando voluntarios

para comenzar un ministerio de limpieza de baño !! Para más información y / o para

inscribirse y formar parte de este nuevo ministerio llame o pase por la oficina durante el

horario de la oficina.

Upcoming dates Parish Office will be Closed

Nov. 25-27 Las siguientes fechas que estará serrada la Oficina

de la Parroquia

Noviembre 25-27

Page 4: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

23rd Annual Castroville Community Thanksgiving Feast With the help of volunteer, local businesses, and dona-tions; 1,300 community members were served a Thanks-giving meal last year, of which approximately half were children. Additionally families received a bag of grocer-ies, and children were provided coloring cryons and books to take home. We need your help to continue this community tradition Monetary donations are needed to make this event possible If you would like to assist, please make check payable to : NMC LULAC, with an added “Thanksgiving Feast” and mail to : Po Box 1359 Castroville, CA. 95012 To donate, volunteer, or receive more information please contact: Diana Jimenez 831-633-4652 E-Mail: Castroville

Upcoming Topics

OUR LADY OF REFUGE’S YOUNG ADULT GROUP

Is it God vs. Science or God & Science? Dive into the world of science and God and discover that God too is a scientist…

November 25 @ 7pm in the Parish Office Speaker: Deacon Andres

Page 5: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

I-HELP Invitation//Invitación

Our Lady of Refuge will be hosting its monthly I

-help potluck dinner Dec. 15 at 5:30pm in Richards Hall. It is a

wonderful time to come together as Christ’s

church and fellowship with our brothers less fortunate than us. So bring a dish to share

and enjoy the time we have together.

Nuestra Señora del Re-fugio tendrá nuestro mensual cena para la

gente menos afortuna-da martes 15 de Di-

ciembre a las 5:30pm en el salón. Este es un

tiempo maravillo de reunirnos juntos como la iglesia de Cristo pa-ra convivir con nues-tros hermanos menos afortunados. Te invita-mos que traigas un pla-

to para compartir!

OUR LADY OF REFUGE CHURCH Adopt-a highway Ministry

Everyone is welcome to join this Ministry. We have three areas of Highway 1. Look for our

Adopt - A - Highway sign Northbound Highway 1.

If you are 16 years of age or older and in High School you may earn community hours. Please come out and join us clean our portion of the

highway.

Please feel free to call Amelia Dorado, Coordinator

Cell: (831) 741-6128

We provided a bright yellow vest, a white hard hat, gloves, plastic bags, and a trash collector with a han-

dle.

Marriage Help – Retrouvaille (pronounced retro-vi) has helped tens of thousands of couples at all stages of disillusionment or mis-ery in their marriage. This program can help you too. For confidential information about or to register for the September program beginning with a weekend on January 22-24 call 831-439-9503 or email: [email protected] or visit the web site at www.HelpOurMarriage.com

El Ministerio Diocesano Sanación Matrimonial de Tobías y Sara

está invitando a todos los matrimonios a vivir un fin de semana

sanación y fortalecimiento de su relación de pareja este 20, 21 y 22 de noviembre para mas información

comunicarse con Juan Manuel Y Ana Cristina al (831) 840-7745

Jorge y Dolores al (831)756-3816

Page 6: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

What do you do with your child's baptism or 1st Communion outfit?

Does it just sit in the closet for years? Do you give it to an organization that in turn sells it for profit? Why not donate it to Our Lady of Ref-uge? Our Lady of Refuge will now accept bap-tism & 1st communion outfits. • We will NOT sell them for profit • It is a tax– deductible donation • We will lend them to families experi-

encing economic hardship so that their child may use them when re-ceiving their sacrament.

It’s time to get affordable health insurance Covered California Open Enrollment starts now!

As of 2014, most people are required to have health insurance or, more precisely, "minimum essential coverage” otherwise they may face a tax penalty. Many families and individuals are eligible for sliding-scale financial help that can reduce health care costs. Don’t miss the opportunity to provide a healthy fu-ture for your family!

Es hora de obtener seguro de salud a un precio justo Covered California tiene las inscripciones abiertas ahora!

A partir de 2014 la mayoría de las personas requieren tener un seguro de salud, o más preciso una “cobertura mínima de salud” de lo contrario pueden ser multados. Muchas familias e individuos califican para obtener ayuda financiera y reducir los costos del seguro de salud. No pierda la oportunidad de darle a su familia un futuro saludable! Covered California tendrá las inscr ipciones abier -tas desde el 1 de Noviembre 2015 al 31 de Enero de 2016. Caridades Católicas de la Diócesis de Mon-terey tiene disponible Consejeros Cer tificados pa-ra el programa de Covered California. Los Conseje-ros le ayudarán a determinar si califica para el pro-grama y también a completar su aplicación. Para más información acerca del programa, los eventos en su parroquia, o para hacer una cita, por favor llame cualquiera de nuestras oficinas.

Watsonville: (831) 722-2675; Salinas: (831) 422-2675; Seaside: (831) 393-3110; San Luis Obispo: (805) 541-9110

Covered California open enrollment will run from Nov 1st, 2015 to Jan 31st 2016. Certified Enrollment Counselors for the Covered California Health Care Program are available through Catholic Charities Di-ocese of Monterey. Counselors are able to deter -mine eligibility and assist with applications. For more information about the program, local outreach events in your parish, or to schedule an appointment please call our offices.

Page 7: November 15 de Noviembre 2015 33rd Sunday in Ordinary … · Somos movidos por el Espíritu Santo a vivir el evangelio al server ... Is it God vs. Science ... most people are required

Business manager & Young Adults: Baptisms:

Bulletin & AMA: Rel. Ed.:

Marriage Encounter: Director of Liturgy & Music:

Music Coordinator: Servers/ Acolytes:

Eucharistic: Lectors:

Ushers:

Stewardship: Retrouvaille:

Gift Shop: Altar Society:

Cursillo: Adoration:

Highway Clean Up: Italian Catholic Federation:

Chair of Finance : Forever 7 Dance:

Children’s Choir: Youth Group: Bread Ministry:

Brenda Delgado Aideé Segura Aideé Segura

Sr. Jaise Thomas Bob & Anne Herendeen

Sandra Gonzalez Paul Ruiz

Gloria Wilcox Sandra Gonzalez Kathryn Knauf Manuel Osorio

Carlo Cortopassi Lisa Brom

John & Diane Corgait Barbara Hughes

Richard & Linda Klos Cindy Stefani Gloria Wilcox Amelia Dorado Leonora Barlow Carlo Cortopassi Berenice Estrada

Cindy Stefani Myra Gonzalez Deborah Sober

633-4015 633-4015 633-4015 633-4015 663-2452 633-4015 261-6604 633-3597 633-4015 663-6799 682-8068 633-2130 663-5839 479-1260 633-6240 663-2312 633-5012 633-5397 741-6128 633-4015 632-6310 254-0253 578-1995 345-4362 521-0993

Manejadora de Negocios: Bautizos:

Bulletin/ PAM: Catecismo:

Encuentro Matrimonial: Liturgia y Música:

Monaguillos: Eucaristia:

Lectores:

Enfermos/ Ancianos:

Consejo De Finanzas: Retrouvaille:

Sociedad Guadalupana:

Grupo de Oracion: Sociedad Santa Marta:

Grupo De Envangelizacion: San Pablo de Colores Cursillo:

Adoracion Al Santisimo : Clase de Biblia:

Groupo De Jovenes: Ministerio de Pan:

Coro de Niños:

Brenda Delgado Aideé Segura Aideé Segura

Hr. Cristina Bortolotti Rosalio y Salud Porras

Sandra Gonzalez Alicia Medina

Sandra Gonzalez Jose Cornejo

Monica Linares Bertha Castillo Lucia Marquez

Oscar Ruiz Jose Cruz

Susana Cruz Lucia Marquez Dulce Lustre

Guadalupe Martinez Ana Garcia

Julia Calderon Ruben Nuñez Ruben Nuñez

Myra Gonzalez Deborah Sober Lidia Serrato

633-4015 633-4015 633-4015 633-4015 272-9745 633-4015 632-0263 633-4015 633-4925 540-8905 633-4504 633-3921 633-4015 915-9248 383-4576 633-3921 794-1163 633-1856 633-4015 262-4087 566-8055 556-8055 345-4362 521-0993 633-4015

GETTING THROUGH THE TOUGH TIMES “It’s going to get worse before it gets better” is a phrase that prepares us to buckle up for a rough ride. We know that enduring a difficult time will require some strenuous physical or emotional energy on our part before we experience the calm of normality. Our past experience tells us that we can endure the diffi-cult pressure better when we know how long it will last and if we know that something better awaits us. Getting through the tough times while holding to the promise that awaits us is the message of this week-end’s readings. They point toward the promises of God’s kingdom that will come after the maelstroms and chaos of this world. Copyright © J. S. Paluch Co READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:53, 61, 134, 150, 155, 158; Lk 18:35-43 Tuesday: 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10 Wednesday: 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15; Lk 19:11-28 or (for the memorial of the Dedication) Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33 Thursday: 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44 Friday: 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lk 19:45-48 Saturday: 1 Mc 6:1-13; Ps 9:2-4, 6, 16, 19; Lk 20:27-40 Sunday: Dn 7:13-14; Ps 93:1-2, 5; Rv 1:5-8; Jn 18:33b-37

PARA SOBREVIVIR LOS TIEMPOS DIFÍCILES “Las cosas van a empeorar antes de que se mejo-ren” es una frase que nos prepara para un camino difí-cil. Sabemos que al atravesar por tiempos difíciles ne-cesitamos tener suficiente energía física o emocional antes de poder vivir la calma de la normalidad. Nues-tra experiencia pasada nos dice que podemos sobrevi-vir mejor las presiones si sabemos cuanto tiempo van a durar y si sabemos que nos espera algo mejor. Cómo atravesar los tiempos difíciles y al mismo tiempo creer en la promesa que nos espera es el mensaje de las lec-turas de este fin de semana. Nos guían hacia las pro-mesas del Reino de Dios que vendrá después de los malestares y el caos de este mundo. Copyright © J. S. Paluch Co.

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Mac 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Sal 119 (118):53, 61, 134, 150, 155, 158; Lc 18:35-43 Martes: 2 Mac 6:18-31; Sal 3:2-7; Lc 19:1-10 Miércoles: 2 Mac 7:1, 20-31; Sal 17 (16):1bcd, 5-6, 8b, 15; Lc 19:11-28 o (para la memoria de la Dedicación) Hch 28:11-16, 30-31; Sal 98 (97):1-6; Mt 14:22-33 Jueves: 1 Mac 2:15-29; Sal 50 (49):1b-2, 5-6, 14-15; Lc 19:41-44 Viernes: 1 Mac 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lc 19:45-48 Sábado: 1 Mac 6:1-13; Sal 9:2-4, 6, 16, 19; Lc 20:27-40 Domingo: Dn 7:13-14; Sal 93 (92):1-2, 5; Apo 1:5-8; Jn 18:33b-37

Page 7