olodu ifa - xa.yimg.comxa.yimg.com/.../264412762/name/7135215-olodu-ifa.pdf · olodu ifa the first...

Download OLODU IFA - xa.yimg.comxa.yimg.com/.../264412762/name/7135215-OLODU-IFA.pdf · OLODU IFA THE FIRST SIXTEEN ... guidance from my teachers on the development of good character. Ifa

If you can't read please download the document

Upload: trankhuong

Post on 09-Feb-2018

262 views

Category:

Documents


22 download

TRANSCRIPT

  • OLODU IFA

    THE FIRST SIXTEEN ODU OF IFA FOR

    BEGINING STUDENTS OF IFA DIVINATION

    BY AWO OLUWASINA KUTI

    EGBE IFA OGUN TI ODE REMO

  • Introduction

    In 1989 I traveled to Ode Remo and was blessed with initiation into

    the society of traditional diviners called Ifa. At the time of my first visit to

    Africa, I considered myself something of an authority on Ifa because I

    read every book I could find on the subject in English. Because I am a

    product of western education, I falsely assumed that because I was well

    read in a particular area, I must have had a good grasp of the subject. I

    was shocked and humbled on my first day in Ode Remo. It soon became

    very apparent to me the children of the village knew far more about Ifa

    than I all the books Id read combined. This meant the wisdom of the

    elders was way past my ability to even evaluate, let alone understand.

    Some westerners go to Africa, get initiated, come back to the

    United States and assume their ritual experience made them experts on

    the subject. It is clear to me that the primary function of Ifa initiation is

    to receive permission to seriously study traditional Yoruba ritual. This

    study involves both learning the mechanics of the system and receiving

    guidance from my teachers on the development of good character.

    Ifa is an oral tradition. It was apparent to me that the method of

    teaching used in an oral tradition is for the six year olds to teach the four

    year olds, for the eight year olds to teach the six year olds and so.

    Training for Ifa in a traditional Yoruba family usually begins at the age of

    seven. Even though I was over forty years old at the time, I understood

    the only way I could be taken seriously was to begin to study with the

  • children. On my first trip to Ode Remo most of my instruction came

    from a young Awo (diviner) named Wasu. He taught me proper protocol,

    he taught me songs and prayers. He guided me through the Iyawo

    (novice) process and led significant portions of my initiation. At the time

    Wasu was nine years old.

    On my second trip I was able to convince the young men who just

    entering the adult phase of their lives that I was a serious student. They

    took the time to write down some of the elementary information that the

    elders required all adult students of to memorize. This material became

    the basis for my studies while I was away from my teachers and at home

    in the United States. Most of the information I received at this time

    involved study of prayer and invocation.

    On my third trip Awo Sina Kuti wrote down the first sixteen verses

    of Odu Ifa the text used in divination. The complete text involves two

    hundred and fifty six verses of sacred scripture bases from one

    generation to the next through memorization and oral transmission.

    Baba Kuti was kind enough to write the verses so I could again continue

    my studies when I returned home.

    Baba Kuti asked me to make this material available to serious

    students of Ifa here in the United States. Some have claimed that this

    material is secret and should not be shown to those who are not

    initiated. In Ode Remo the stories, proverbs and sacred history found

    within Odu Ifa are as commonly known in the village as Bible stores are

  • in most communities across America. What is secret is the way these

    stories are used in ritual. The use of these stories as part of a ritual

    process is limited to those who are sanctioned to learn ritual as a result

    of their initiation into Ifa.

    I present the material given to me by Baba Kuti so serious

    students of Ifa who do not have access to teachers in Africa can begin the

    process of memorization, contemplation and analysis of Odu as a source

    of inspiration and guidance. This material is usually learned by the age

    of fourteen. This is followed by a lengthy period (ten to fifteen years) of

    learning the remaining two hundred and forty verses. I have included

    the names of the remaining verses in the sequence they are learned in

    Ode Remo. I have also included in parenthesis the name of the Odu as

    they are called in the Ijebu dialect spoken in Ode Remo.

    It is my hope that this material will be used, studied, reproduced

    and discusses as a basis for gaining a deeper understanding and

    appreciation of a truly remarkable body of wisdom. Because this body of

    wisdom is thousands of years old it is clearly and legally in the public

    domain. This means anyone who claims a copyright on this material is

    both misrepresenting the law and attempting to confiscate the traditional

    wisdom of a culture that is ready willing and able to share its

    understanding of Spirit with the world. It is my hope that future

    students of Ifa can avoid the mistake I made of believing the vast depth

  • of Ifa has been captured by the written word and begin the true process

    of learning that only comes through embracing an oral discipline.

    Every time I have spoken to a diviner in Nigeria and asked a

    question, the answered to the question was always prefaced by a

    quotation from the wisdom of the ancestors. This is the key element in

    the process of making eternal truth relevant to the present moment.

    The commentary sections are my attempts to interpret the verses.

    They are not a part of the material that is traditionally memorized. The

    suggested materials for making offerings can be modified depending on

    the specific circumstances of the divination. The key to effective

    divination is the ability to see clearly the objective and to move towards

    that objective with all the resources available to the diviner.

    Ase o. Awo Falokun Fatunmbi

  • I I I I I I I I

    JIOGB

    There - is - no - place - on - earth - I - can - go - where - I - will -

    not - meet - happiness cast If for dnkn (Sweet Potato) on the day he

    was going to make the journey to the land of Isu (Yam) and Agbd

    (corn). If advised dnkn to make ebo so his life will be sweeter than

    Isu and Agbb. Isu and Agbd were tasted by the people of earth and

    they were not as sweet as dnkn. It was on that day dnkn

    danced and sang for joy saying he would do the ebo over and over again.

    If advised there was no value in repeating the ebo. dnkn sang

    and danced in praise of the Awo, while the Awo praised If, while If

    praised Olodumare. When dnkn started to sing s put a song in

    dnkn's mouth. dnkn started singing;

    Ay Snrn ti dun, o dun ju oyin lo.

    Ay Snrn ti dun, o dun ju oyin lo.

    rs je aye mi o dun, Alyun Gblyun.

    rs je aye mi o dun, Alyun Gblyun.

    Sweet Potato life, sweeter than honey.

  • Sweet Potato life, sweeter than honey.

    Immortals let my life be sweet, o Alyun Gblyun.

    Immortals let my life be sweet, o Alyun Gblyun.

    Commentary:

    If says this person is about to go on a journey. If says there will

    be a blessing of long life, abundance and children. If says this person's

    star will shine above all others who are met on the journey. If says this

    person should eat sweet potatoes as medicine for good fortune.

    Etutu (offering); 4 eiyel (pigeon), 4 akuko (rooster), 1 epo (bottle of

    palm oil), 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes), dn (corn floor mixed

    with oil), plus many sweet things (honey, sugar, candy) and 25 nira

    (money), offered to Obtl and gn.

    *

    Akogi - l'apa - tied - himself - with - a - rope cast If for the

    slanderer in the home, the slanderer out on the street and rnml on

    the day they were all told to make ebo inside the home and out on the

    street. The slanderer in the home and the slanderer out on the street

    refused to make ebo. rnml made ebo and was victorious over his

    enemies in his home and his enemies out on the street. rnml was

    very happy, he started to sing and dance in praise of the Awo, while the

  • Awo praised If, while If praised Olodumare. When rnml started to

    sing, s put a song in his mouth. rnml sang;

    Elnn Il, Elnn de o.

    Elnn Il, Elnn de o.

    Kini mo ra lowo yin.

    Elnn Il, Elnn de o.

    Slanderer in the home, Slanderer out on the street.

    Slanderer in the home, Slanderer out on the street.

    What did I buy from you?

    Slanderer in the home, Slanderer out on the street.

    Commentary:

    If says the Immortals insist on justice. If says this person will

    receive a blessing of abundance. If says there are many people saying

    slanderous things about this person both at home and at work. If says

    this person will rise above their enemies. If says this person should

    worship If.

    Etutu (offering): 3 eiyel (pigeons), 1 epo (bottle of palm oil), 3 eko

    (corn mealcakes) 16 nira (money), offered to Obtl and gn.

    w (taboo): ground nuts, mushrooms and black cloths.

  • I I I I I I I I I I I I I I I I

    YEK MJ

    Joy - received - at - home - is - not - as - strong - as - joy - received

    - on - the - farm cast If for Onikabidun on the day Onikabidun wanted

    to increase his joy. If advised Onikabidun to receive five hoes treated

    with If medicine. Onikabidun took the hoes to his home. The people

    from his home took the hoes to the farm, while the people from the farm

    brought their hoes to his house. Both groups of people met on the road

    between the house and the farm. The people from the farm said their

    hoes were used for digging up wealth. The people from the house said

    their hoes were used to bury placentas. Onikabidun was very happy, he

    started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised Ifa,

    while Ifa praised Olodumare. When Onikabidun started to sing s put

    words in his mouth. Onikabidun sang;

    yy ke wa yo fun mi o.

  • yy ke wa yo fun mi o.

    A mi y nil, a mi yo lj.

    yy Aye e, yy.

    Joyfullness, let people come to me with joy.

    Joyfullness, let people come to me with joy.

    Joy at home, joy on the farm.

    Joyfullness, let people come to me with joy.

    Commentary:

    If says this person will receive a blessing of joy. If says whatever

    joy is in this person's life will be doubled. If says the blessing of joy

    includes abundance and children. If says things have not being going

    well for this person prior to making ebo. If says this person's life has

    been going in a zig zag pattern from good fortune to bad fortune. If says

    this person has troubled accepting joy in their life and this attitude must

    change.

    Etutu (offering): 4 euyel (pigeon), 4 abo ade (hen), 1 eku (rat), 1

    Eja aro (black cat fish), 1 epo (bottle of palm oil), 1 white plate, money as

    determined by the Awo, offered to bej. The Awo will mark this Odu with

    iyerosun on five hoes to be kept in the house, and five hoes to be kept

    outside.

  • *

    My - right - hand - Oye - my - left - hand - Oye - two - Oyes -

    become - true - in - front - of - the - tub - cast If for Ape with epo's head

    and Alagoro Opero on the day the Ape did not want to loose all he had.

    If advised Ape to made ebo. Ape made ebo on the day he kept the

    things that belonged to him. From that day on, when the Ape swings

    through the trees with his child on his back, the child does not fall. The

    Ape was very happy, he started to sing and dance in praise of the Awo,

    while the Awo praised If, while If praised Olodumare. When the Ape

    started to sing, s put words in his mouth. The Ape sang;

    Mo ru yn, mo ru yn o.

    Il edun pa pj. Il edun pa pj.

    Mo ru yn, mo ru yn o.

    Il edun pa pj.

    I offered pounded yam.

    The house has no misfortune.

    I offered pounded yam.

    The house has no misfortune.

    Commentary:

  • If says this person must make ebo to ensure they do not loose

    what they already have gained. If says adimu offerings of pound yam

    should be presented to this person's rs. If says wool should be

    wrapped around the pot of this person's rs. If says prayers must be

    offered to avert unexpected death and misfortune. If says this person

    has struggled in the past and they will receive a blessing of peace.

    Etutu (offering): 5 eiyel (pigeon), 4 abo ade (hen), 1 white plate, 1

    epo (bottle of palm oil), iyan (pounded yam), amount of money

    established by the Awo, offered to bej.

    wo (taboo): grey rat, do not cover the head with leaves when it

    rains.

    I I I I I I I I

    I I I I

    WRI MJ

    The - motar - that - we - use - to - pound - yam - is - not - used -

    to - pierce - elu - an - aged - pot - covered - at - the - mouth - cast If for

    Olu on the day he wanted to go Il Olkun (house of the Spirit of the

    Ocean) and Il Olosa (house of the Spirit of the Lagoon). If advised Olu

    to make ebo so the journey would be blessed with goodness. Olu made

    the ebo. Olu arrived at the home of Olkun and beat him three times

  • playing ayo (a game of chance). Olkun promised he would give half of

    his property to anyone who could beat him playing ayo. Olu went to the

    home of Olosa and beat him three times playing ayo. Olosa promised he

    would give half of his property to anyone who could beat him playing ayo.

    It was on that day Olu received the blessing of abundance. Olu was

    singing and dancing in praise of the Awo, while the Awo praised If, while

    If praised Olodumare. When Olu started to sing, s filled his mouth

    with a song. Olu sang;

    Mo bolu t'ayo mo kan re o.

    Mo bolu t'ayo mo kan re o.

    Mo bolu t'ayo lynb o.

    Mo bolu t'ayo mo kan re o, o, o, o.

    I played ayo with Olu, I received a blessing.

    I played ayo with Olu, I received a blessing.

    I played ayo with Olu at the home of a foreigner.

    I played ayo with Olu, I received a blessing.

    Commentary:

    If says this person should make ebo to ask for the blessings they

    seek. If says this person should become skilled in games of chance. If

  • says this person should offer a sheep to Eleda. If says this person will

    find good fortune from a stranger.

    Etutu (Offering): 1 eiyel (pigeon), 1 abo adie (hen), 1 white plate,

    eko (corn meal cakes) and money to be determined by the diviner, offered

    to Obtl.

    *

    What - you - like - I - don't - like - which - one - should - be -

    among - us cast If for Onimuti Iwori children of those who ride horses

    with arrogance in front of Olu on the day they were concerned about

    being treated like they were dead. If advised the children to make ebo.

    The children made ebo. The diviner said the image of a dead person is

    never seen digging ground. From that day on the children were known to

    be among the living.

    Commentary:

    If says this person should make ebo to avert death and disease.

    If says that this person should make ebo so that the world will not treat

    them as if they are either dead or worthless. If says this person should

    receive two sets of bej, one set of female bej, and one set of male bej,

    as part of their personal shrine. If says the bej will provide protection

    from enemies, death and disease.

  • Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 white plate, 4

    eko (made from cooked yam), eku (small rat), 1 epo (bottle of palm oil)

    and 50 nira (money), offered to bej and Obtl.

    wo (taboo): dog and ri fruit.

    I I I I I I I I I I I I

    ID MJ (D MJ)

    Two - bottoms - that - I - use - to - sit - on - give - me - comfort

    cast If for Onibode Ejiejiemogun on the day Onibode Ejiejiemogun

    wanted to see goodness greet him twice a day. If advised Onibode

    Ejiejiemogun to make ebo so goodness would not pass him by. Onibode

    Ejiejiemogun made ebo. From that day on goodness greeted Onibode

    Ejiejiemogun twice a day.

    Commentary:

    If says this person will receive blessings if ebo is made. If says

    this person believes good fortune has passed them by. If says when

    good fortune has come to this person in the past it has slipped through

    their fingers. If says this person remains optimistic about the future

    and they should offer prayers to the rs asking for support in the

  • manifestation of their dreams. If says constant prayer will brings this

    person's dreams into reality.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), all edible things (offerings of a

    varity of prepared foods), 4 eko (corn meal cakes), 1 epo (bottle of palm

    oil), 1 white plate and 40 nira (money), offered to s.

    *

    Eetalewa - with - gbagbdegbagada - eyes cast If for rnml on

    the day rnml was carrying lagede to the three meeting places of

    death. It is duck we call sojiji and it is lagade who was being carried to

    the three meeting places of death. If advised rnml to make ebo so

    death, disease and the stone of trouble would not greet him at the three

    meeting places of death. rnml made ebo and passed through the

    three meeting places of death with lagade. Both of them made the

    journey unharmed. rnml started to sing and dance in praise of the

    Awo, while the Awo praised If, while If praised Olodumare.

    Commentary:

    If says this person must make ebo so the stones thrown by death

    and disease will not reach them.

  • Etutu (Offering): 3 Ako okuta (hard stones), 3 eiyel (pigeon), 1 eko

    (corn meal cake), 1 gbo (ram), 1 white plate and money determined by

    the diviner, offered to s.

    wo (taboo): If a yam breaks while it is being removed from its

    container it must not be eaten. Do not dig holes near the entrance to the

    city.

    I I I I

    I I I I I I I I

    ROSN MJ

    Their - mouth - their - mouth cast If for Apeni on the day he was

    being threatened by the mouth of the people of the world. If advised

    Apeni to make ebo to avoid death and destruction from the mouth of the

    people of the world. Apeni made ebo. Apeni was protected from the

    death and destruction caused by the people of the world. Apeni was

    singing and dancing and praising the Awo, while the Awo praised If,

    while If praised Olodumare. When Apeni started to sing s put a song

    in his mouth. Apeni sang;

    Enu won, enu won le pa pni.

    Enu won, enu won le pa pni.

  • Their mouth, their mouth cannot kill Apeni.

    Their mouth, their mouth cannot kill Apeni.

    Commentary:

    If says this person must make ebo for protection from enemies.

    If says offerings should be made to the family Egungun.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of

    palm oil), akara (bean cakes), moin - moin (startch balls) and 16 nira

    (money), offered to Or and Egungun.

    *

    Porogun - of - igbodu - with - a - stock - bottom cast If for

    Okansusu Irosu on the day Okansusu Irosu made the journey from the

    home of the ancestors to the home of the people on earth. If advised

    Okansusu Irosu to make ebo so when Okansusu Irosu pounds yam he

    will see a child eat it, when Okansusu Irosu prepares soup he will see a

    child eat it. Okansusu Irosu made ebo and saw children eating

    everything he cooked. Okansusu Irosu started to sing and dance in

    praise of the Awo, while the Awo praised If, while If praised

    Olodumare. As Okansus Irosu started to sing, s put a song in his

    mouth. Okansus Irosu sang;

  • Baba ma je nikan j, iyn ti mo gn.

    Baba ma je nikan j, Ob ti mo se.

    Baba ma je nikan j.

    Father don't let me eat alone, yams that I have prepared.

    Father don't let me eat alone, soup that I have prepared.

    Father don't let me eat alone.

    Commentary:

    If says this person or someone close to them is looking for

    children. If says making ebo will bring a blessing of children.

    Etutu (offering): iyan (pounded yam), eba (soup), sweet things, 1

    eiyel (pigeon), 1abo adie (hen), 1 white plate, 1 epo (bottle of palm oil)

    and 35 nira. Offered to Or and Egungun.

    wu (snake): snake, red cloths.

    I I I I I I I I I I I I

    OHENREN MJ (WNRN MJ)

    Thief - but - not - a - thief - who - made - the - diviner - take - our -

    things - in - our - presence cast If for Owon foliage on the day that he

  • wanted to bring the power of a chief from the sea. If advised Owon

    foliage to make ebo so that he would receive the blessing of fame. Owon

    foliage made ebo and became a chief. Owon foliage started to sing and

    dance in praise of the Awo, while the Awo was praising If, while If was

    praising Olodumare. When Owon foliage started to sing, s put a song

    in his mouth. Owon foliage sang;

    Owon m j, Owon m y.

    Owon ti m ota oye b'od.

    Owon m j, Owon m y.

    Owon day dance, Owon day sing.

    Owon has brought the power of the chief from the sea.

    Owon day dance, Owon day sing.

    Commentary:

    If says this person must make ebo so they may receive an

    important title or position. If says this person has the head of a leader.

    If says this person must assume a position of responsibility within their

    family. If says this person can help their family solve a problem.

    Etutu (offering): 6 eiyel (pigeon), 6 abo adie (hen), 6 eku (small

    rat), 6 eja aro (black cat fish), 1 white plate and 25 nira (money), offered

    to Obtl and s.

  • *

    It - is - a - big - tree - that - takes - a - brass - bell - brom - the -

    little -palm - tree's - mouth - leaving - insult - behind - saying - that -

    nobody - should - push - the - calabash - gradually - beside - them cast

    If for Ologbo Jigolo (sluggish cat) on the day Ologbo Jigolo found himself

    under attack by those who throw hexes. If advised Ologbo Jigolo to

    make ebo. Ologbo Jigolo made ebo. From that day on Ologbo Jigolo

    traveled without being harmed. Ologbo Jigolo started to dance and sing

    in praise of the Awo, while the Awo praised If, while If prasied

    Olodumare. When Ologbo Jigolo started to sing, s put a song in his

    mouth. Ologbo Jigolo sang;

    lgb dd ese, gl ma se lo, gl ma se bo.

    Black cat, sluggishly I will go, sluggishly I will come back.

    Commentary:

    If says if this person is planning to take a trip they should make

    ebo in order to avoid being harmed by hexes. If says after ebo is made

    this person should use Eyonu herbs to attrack good things while on the

    journey.

  • Etutu (offering): 10 okete (large rat), 1 epo (bottle of palm oil), 1

    white plate and 50 nira (money), offered to Obtl and s.

    I I I I I I I I I I I I I I

    BR MJ

    Washing - the - right - hand - with - the - left - hand - and -

    washing - the - left - hand - with - the - right - hand cast If for Awun

    (white wood) on the day he wanted to have his head cleaned. If advised

    Awun to make ebo. Awun made ebo. It was on that day that Awun

    received a good head. Awun sang and danced in praise of the Awo, while

    the Awo praised If, while If praised Olodumare. When Awun started to

    sing, s put a song in his mouth. Awun sang;

    Awn de na, Awn dr. Or ire l'Awn nwe.

    Awn de na, Awn dr. Or ire l'Awn nwe.

    Awun has come, Awun easiness. It is good luck that Awun

    uses as a bath.

    Awun has come, Awun easiness. It is good luck that Awun

    uses as a bath.

  • Commentary:

    If says this person should have their head cleaned so the hand of

    the Awo will ease their burden. If says this person should worship If

    so their burden may continue to be lifted.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of

    palm oil), 6 iyan funfun (white yam), 6 eko (corn meal cakes) and 50

    nira (money), offered to s.

    *

    Abarere Awo Odn cast If for Odn on the day he was preparing

    to re-establish himself. If advised Odn to make ebo so the area would

    have shade. Odn made ebo. The area started having shade. Odn

    started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised If,

    while If praised Olodumare. When Odn started to sing, s put a

    song in his mouth. Odn sang;

    Odn nbi, Odn nre. Odn ti ml lbd o.

    Odn nbi, Odn nre. Odn ti ml lbd o.

    Odn was born, Odn survived. Odn has established

    itself.

  • Odn was born, Odn survived. Odn has established

    itself.

    Commentary:

    If says it is a good time for this person to start a new project. If

    says if this person wants to move the time is right. If says if this person

    is about to enter a relationship, the relationship will be good. If says

    this person will receive a blessing of abundance and a blessing of a good

    relationship.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of

    palm oi)l, 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes) and 100 nira (money)

    offered to s.

    wo (taboo): hunting small birds.

    I I I I I I I I I I I I I I

    KNRN MJ

    The - hard - wood - of - the - forest - used - to - make - Osunsun -

    staff - doesn't - give - juice - while - a - tree - used - to - make - Atori -

    staff - will - draw - blood cast If for Sakoto on the day he was making a

  • journey to the town of Owa. If advised Sakoto to make ebo. Sakoto

    made ebo. As Sakoto was traveling to Owa he met s and gave him a

    bean cake. s took the cake and changed himself into a woman. s

    possing as a woman asked Sakoto for whatever he could give. Sakoto

    gave the woman a bean cake. s took the cake and changed himself

    into a small child. s possing as a child asked Sakoto for whatever he

    could give. Sakoto gave the child a bean cake. On the journey Sakoto

    gave away three bean cakes. s asked Sakoto where he was going.

    Sakoto said he was making the journey to Owa. s told Sakoto the

    people of Owa had been suffering for a long time without rain. s

    pointed to a patch of ado (small gordes used to carry medicine) and told

    Sakoto to go among the ado. s said some of ado would say; "pluck

    me," and others would remain silent. Sakoto was instructed to take one

    of the ado that remained silent and cut off the top. s said as Sakoto

    approached the entrance to Owa he should lift the ado up over his head

    and announce he was bringing rain. Sakoto did as he was instructed

    and entered the town saying; "People of Owa I bring rain." Immediately it

    started to rain. The next day the Oba of Owa instructed the town crier to

    tell the people of Owa he wanted to meet the stranger who said he had

    brought the rain. Sakoto was brought to the Oba and the Oba divided all

    his property and belongings giving half to Sakoto. It was on that day

    Sakoto received the blessings he had been looking for. Sakoto started to

    sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised If, while If

  • praised Olodumare. When Sakoto started to sing, s put a song in his

    mouth. Sakoto sang;

    Skt mo lw, awo ire dun bo n'ife.

    Skt mo lw, awo ire dun bo n'ife.

    Sakoto is beauty, good divination is sweet to praise.

    Sakoto is beauty, good divination is sweet to praise.

    Commentary:

    If says this person is about to go on a journey. If says this

    person should make ebo so that the journey will bring fame and

    abundance. If says when this person arrives at their destination they

    will be able to solve a problem that will bring good fortune. If says this

    person should offer bean cakes to s become making the journey. If

    says when this person arrives at their destination they will have many

    benefactors.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 adie (fowl), 1epo (bottle of palm

    oil), 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes) and 20 nira (money) offered to

    gn and s.

    *

  • There - are - different - ways - found - the - land - of - the -

    ancestors cast If for Igbegbe (rat) on the day he was doing to sell rat at

    the market. If advised Igbegbe to make ebo so he would see things

    clearly. Igbegbe made ebo and had clear vision.

    Commentary:

    If says this person is not seeing things clearly. If says this

    person should make ebo to clear away confusion.

    Etutu (offering): 2 eiyel (pigeon), 3 adie (fowl), 1 epo (bottle of palm

    oil), mariwo (dried palm leaves), 1 white plate and 25 nira (money),

    offered to gn and s.

    I I I I I I

    I I I I

    GND MJ

    Dried - palm - leaves cast If for tiger on the day that tiger was

    going hunting. If advised tiger to make ebo so he would reap the fruit

    of his efforts. Tiger was reluctant to make ebo. Tiger went on the hunt

    and captured a deer he placed under a palm tree. As he was about to eat

    the deer dried palm leaves fell from the tree and sacred him away. Tiger

    continued the hunt and captured an antelope he placed next to an ant

  • hill. As he was about to eat the antelope it became covered with ants.

    Tiger returned to the Awo and asked what should be done in order to

    reap the fruit of his efforts. If advised tiger to make ebo. Tiger made

    ebo. From that day on tiger eat all the game he captured on the hunt.

    Commentary:

    If says this person must make ebo to keep the fruit of their labor.

    Etutu (offering): 4 eiyel (pigeon), 4 adie (fowl), 1 piece of leather,

    1epo (botttle of palm oil), 1 white plate and 55 nira (money), offered to

    gn and If.

    *

    Eluku - does - not - have - Oro - while - Oro - does - not - have - a

    - metal - bell cast Ifa for the people of Idena - Magbon on the day the

    entire town was weeping for good fortune. If advised the people of Idena

    - Magbon to make ebo so they would receive the good fortune that would

    put an end to their weeping. The people of Idena - Magbon made ebo. It

    was on that day the people of Idena - Magbon received the blessing of

    good fortune.

    Commentary:

  • If says this person should make ebo to insure good fortune

    comes their way. If says many blessings are close but there is a risk

    they will be lost if ebo is not made.

    Etutu (offering): 2 agogo (metal bell), 2 eiyel (pigeon), 2 adie (fowl),

    2 Osunsun (hard wood stick used to strike the bells) and money

    determined by the diviner. Both bells are to be marked with iyerosun.

    One bell is for the diviner and the other bell is for the person who has

    received the Odu.

    wu (taboo): carry money in a purse or wallet blessed for protection.