outlook magazin 2016

36
WU600002 Neue Wege muss man gehen wollen CEO Oliver Kastalio über Erfolgsrezepte, Visionen – und den Weg zum Global Player You have to be willing to tread new paths CEO Oliver Kastalio about formulas for success, visions and the way to being a global player Perfekte Sicht bei jedem Licht Mit der neuen Generation selbsttönender Gläser beweist Rodenstock seine Innovationskraft Perfect vision in any light Rodenstock proves its innovative strength with the new generation of self-tinting lenses Die Sonnenbrille, die mitdenkt Licht oder Schatten – Rodenstocks intelligente Sonnenbrillen passen sich sekundenschnell an The sunglasses that think for themselves Light or shade – Rodenstock's intelligent sunglasses adjust in just seconds RODENSTOCK 2016 OUTLOOK

Upload: buixuyen

Post on 04-Jan-2017

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Outlook Magazin 2016

WU

6000

02

Neue Wege muss man gehen wollenCEO Oliver Kastalio über Erfolgsrezepte,

Visionen – und den Weg zum Global Player

You have to be willing to tread new paths

CEO Oliver Kastalio about formulas for success,

visions and the way to being a global player

Perfekte Sicht bei jedem LichtMit der neuen Generation selbsttönender Gläser

beweist Rodenstock seine Innovationskraft

Perfect vision in any light

Rodenstock proves its innovative strength with the new

generation of self-tinting lenses

Die Sonnenbrille,die mitdenktLicht oder Schatten – Rodenstocks intelligente

Sonnenbrillen passen sich sekundenschnell an

The sunglasses that think for themselves

Light or shade – Rodenstock's intelligent

sunglasses adjust in just seconds

RODENSTOCK 2016

OUTLOOK

Page 2: Outlook Magazin 2016

2

facebook.com/Rodenstock

@rodenstock_official

youtube.com/SeeBetterRodenstock

rodenstock-blog.com

rodenstock.com

haus-des-besseren-sehens.com

house-of-better-vision.com

IMPRINT

Herausgeber/Publisher:Rodenstock GmbH, www.rodenstock.com

Projektleitung/Project Management: Kilian Manninger

Mitarbeit/Collaboration:Inhalte: Eva-Maria Mueller Bild/Layout: Annika Nowack

Redaktion/Content und Gestaltung/Art Direction: acm Werbeagentur GmbH www.acm.de

Druck/Print:Weber Offset GmbHEhrenbreitsteiner Straße 4280993 München Germany

INHALT CONTENT

3 EDITORIAL

COVERSTORY

4 – 5 Intelligente Sonnenbrillen

Intelligent sunglasses

6 – 7 Interview CEO Oliver Kastalio

8 – 9 ColorMatic IQ® 2 – selbsttönende Brillengläser

ColorMatic IQ® 2 – self-tinting lenses

INTERVIEW

10 Innovative Glastechnologie ColorMatic IQ® 2

Innovative lens technology ColorMatic IQ® 2

INNOVATION

12 5 Jahre EyeLT®!

5 years of EyeLT®!

13 ProAct® Sportbrillen

ProAct® sport spectacles

COLLECTION

14 Rodenstock R8010 Serie

Rodenstock R8010 series

16 rocco by Rodenstock

17 Claudia Schiffer by Rodenstock

18 – 19 Porsche Design

20 Bogner Eyewear

21 Jil Sander

22 Mercedes-Benz Style

INNOVATION

23 Gleitsichttechnologie Impression FreeSign® 3

Progressive lens technology Impression FreeSign® 3

INTERNATIONAL

24 Marktporträt Tschechien

Market Portrait Czech Republic

PANORAMA

26 Schon gewusst?

Did you already know?

COLLECTION

27 Rodenstock Eyewear 2016

PROMOTION

28 – 29 Rodenstock Competence Stores

30 Rodenstock Sports Team

32 Rodenstock Platinum World

33 Social Media | Press Day

34 Rodenstock Brand Shop Collection

2

Page 3: Outlook Magazin 2016

Oliver KastalioChief Executive Officer Rodenstock Group Munich

Sehr geehrte Geschäftspartnerinnen und

Geschäftspartner,

mit Stolz und Freude blicken wir auf ein erfolg-

reiches Jahr 2015 zurück. Das gute Ergebnis hat

erneut bestätigt, dass unsere unternehmerische

Strategie, die auf klar definierte Werte setzt,

richtig ist. Die Verbindung aus Tradition und

Innovation, die erlebbare Ingenieurskunst made

in Germany und unser nicht nachlassender An-

spruch nach Qualität führen zum entscheiden-

den Vorteil für unsere Kunden: bestes Sehen.

Dass diese Werten auch 2016 unsere Rodenstock

Markenwelt prägen, machen am besten die

inno vativen Entwicklungen und Produktneu-

heiten deutlich, die wir auf der opti präsen-

tieren: Mit den intelligenten Alltags- und

Sonnenbrillen, die sich dank der überragenden

Glastechnik sofort allen Lichtverhältnissen

anpassen, ist es uns gelungen, eine Vision zur

Realität werden zu lassen. Zahlreiche weitere

Highlights werden in diesem Jahr für Begeis-

terung sorgen, darunter das Brillen mo dell

R8010, das mit seiner puristischen Form und dem

patentierten Wechselbügelsystem ein Höchst-

maß an Funktionalität und Designkompetenz

beweist. Speziell für sportlich Aktive kommt mit

ProAct® eine Sportbrille auf den Markt, die auch

in Bewegung beste Sicht, besten Schutz und

besten Sitz garantiert.

Über Erfolg und Wachstum freuen wir uns auch

bei den Kooperationen mit unseren Lizenzpart-

nern. Die inspirierende Zusammenarbeit mit

Jil Sander und Bogner zeigt sich nicht nur im

erfolgreichen Anlauf der bisherigen, sondern

auch in der Besonderheit der kommenden

Kollektionen. Sie reihen sich damit in die erfolg-

reiche Liga der Rodenstock Lizenzmarken ein,

die mit Porsche Design und Mercedes-Benz Style

langjährig etablierte, hochgeschätzte Partner

beheimatet.

Neue Trends, innovative Wege zum Kunden,

verbesserter Service, intensiveres Marketing –

all das sind in diesem Jahr Themen, denen

wir mit effektiven Lösungen und so manchem

Wow-Effekt begegnen werden – ganz im Sinne

einer starken und vertrauensvollen Partner-

schaft. Ein Rundgang durch unser aktuelles

Rodenstock Outlook Magazin, zu dem wir Sie

herzlich einladen, zeigt Ihnen viele spannende

Einblicke und einen verheißungsvollen Ausblick

auf ein erfolgreiches gemeinsames Jahr 2016,

auf das wir uns sehr freuen.

Dear Business Partners,

We can look back at a successful year in

2015 with pride and joy. The good result

has once again confirmed that our cor-

porate strategy, which is based on clearly

defined values, is correct. The combination

of tradition and innovation, the made in

Germany engineering skill that can be ex-

perienced, and our undiminished aspiration

for quality leads to the decisive benefit to

our customers: the best vision.

The fact that these values will also char-

acterise our Rodenstock brand world in

2016 as well is made clear in the best way

by the innovative developments and new

products that we are presenting at the opti.

With the intelligent everyday spectacles and

sunglasses, which adapt immediately to all

light conditions thanks to the outstand-

ing lens technology, we have succeeded

in turning a vision into reality. Numerous

other highlights will ensure enthusiasm this

year, including spectacles model R8010,

which have the highest level of function-

ality and design expertise with their purist

shape and patented exchangeable sides

system. ProAct®, sport spectacles especially

for the athletically active, are coming into

the market and guarantee the best vision,

protection and fit even when on the move.

We are also delighted with the success

and growth in our cooperation with the

license partners. The inspiring cooperation

with Jil Sander and Bogner can be seen

not only in the successful start-up of the

current collections, but also in the special

features of the coming ones. Hence, they

join the ranks of the successful league of

Rodenstock license brands and are at home

with Porsche Design and Mercedes-Benz

Style, which are established, longstanding,

highly esteemed partners.

New trends, innovative paths to customers,

improved service, more intensive market-

ing – these are all topics that we will tackle

in this year with effective solutions and

some Wow effects – completely in the spirit

of a strong and trusting partnership. A tour

through our current Rodenstock Outlook

Magazine, to which we extend a warm

invitation, will show you many exciting

insights and a promising outlook for a

successful 2016 together, which we are

looking forward to very much.

EDITORIAL

Ihr/Kind regards

Oliver Kastalio

3

Page 4: Outlook Magazin 2016

WENN INNOVATIVE TECHNOLOGIE MIT

DESIGNKOMPETENZ ZUSAMMENSPIELT,

DARF MAN SICH AUF INTELLIGENTE PRO-

DUKTE FREUEN. MIT DEN INTELLIGENTEN

SONNENBRILLEN ZEIGT DAS MÜNCHNER

TRADITIONSUNTERNEHMEN WIEDER EIN-

MAL SEINE STÄRKEN. DIE KOMBINATION

AUS SELBSTTÖNENDEN SONNENSCHUTZ-

GLÄSERN UND MODISCHEN FASSUNGEN

SORGT IN DIESEM SOMMER FÜR GUTES

AUSSEHEN – UND BESTES SEHEN.

DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE:

EINE FÜR ALLES

Ein Spaziergang bei strahlender Sonne,

danach ein Drink im schattigen Straßen-

café. Gerade im Sommer wechseln die

Lichtverhältnisse extrem und schnell.

Immer klare Sicht, ohne die Sonnenbril-

le abzusetzen – genau das macht die

intelligente Sonnenbrille von Rodenstock

möglich: Sie passt sich in Sekundenschnel-

le an wechselnde Lichtverhältnisse an

und tönt sich genau so ein, wie es für die

jeweilige Situation optimal ist. Je nach

Sonneninten sität variiert die Tönung der

ColorMatic IQ® Sun 2 Gläser zwischen 40

und 90% und bietet sowohl im Schatten

als auch bei starker Sonneneinstrahlung

entspanntes Sehen und 100% Schutz vor

UV-Strahlen. Die intelligente Sonnenbrille

passt immer: in der Freizeit, am Strand,

beim Stadtbummel, tagsüber beim Auto-

fahren oder beim Sport. Weiterer Vorteil

der Sonnenbrillen, die mitdenken: Sie sind

in der individuellen Sehstärke erhältlich –

auch mit hohen Stärken oder als Gleitsicht-

variante. Durch die Bügelenden in Titan

bieten sie ein angenehmes Tragegefühl

und die perfekte Balance zwischen dem

Gewicht der Gläser und dem Bügelende.

Optiker und Kunden profitieren damit von

einem einzigartigen, individuell anpass-

baren Qualitätsprodukt aus dem Hause

Rodenstock.

GROSSE FARBAUSWAHL, PREMIUM-

MATERIALIEN UND PERFEKTE PASSFORM

Neben ihrer smarten Funktionalität

zeichnen sich die intelligenten Sonnen-

brillen auch durch ihr Design aus. Far-

ben, Formen und Materialien machen

sie zum stylischen Begleiter. Bei den

selbst tönenden Sonnenbrillengläsern

ColorMatic IQ® Sun 2 stehen die drei

Farben Fashion Brown, Fashion Green oder

Fashion Grey zur Verfügung, außerdem

sind mit Contrast Brown, Con trast Green

und Contrast Orange kontraststeigernde

Glasvarianten erhältlich. Den modischen

Look unterstreichen die hochwertigen

Oberflächen und Materialien der Fas-

sungen. Bei den Retro Classic Modellen

sorgen edles Acetat und leichtes Metall

für Exklusivität. Sie bestechen neben ihrer

detailverliebten Ästhetik durch Leichtig-

keit und Stabilität. Die Slim-Lite Fassungen

überzeugen durch ihr außergewöhnlich

dünnrandiges Design. Ultraleichtes

Mehrschicht-Acetat und reduzierte Metall-

elemente prägen den filigranen Charakter

dieser Linie, die höchsten Tragekomfort und

perfekten Sitz bietet.

INTELLIGENTE ERGÄNZUNG

FÜR DEN ALLTAG

Was ColorMatic IQ® Sun 2 für die Sonnen-

brille ist, ist ColorMatic IQ® 2 für die All -

tags brille: Die neuesten selbsttönenden

Gläser gibt es auch für die intelligente

Korrektionsbrille. What you see is what

you get: Im Portfolio der Korrektionsmo-

delle kommen die gleichen Glasfarben zum

Einsatz, die es für die intelligenten Sonnen-

brillen gibt. •

SMART AND STYLISH: THE SUNGLASSES

THAT THINK FOR THEMSELVES

When innovative technology interacts with

design expertise, then you can look for-

ward to intelligent products. The tradition-

al Munich company is showing its strengths

once again with intelligent sunglasses. The

combination of self-tinting sun protection

lenses and stylish frames will ensure good

looks this summer – and the best vision.

SMART UND STYLISCH: DIE SONNENBRILLE, DIE MITDENKT

4

Coverstory | Intelligente Sonnenbrillen mit ColorMatic IQ® Sun 2 | Intelligent sunglasses with ColorMatic IQ® Sun 2

Page 5: Outlook Magazin 2016

DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE ZÄHLT ZU DEN

INNOVATIVEN HIGHLIGHTS IN DIESEM JAHR.

WAS GENAU MACHT SIE SO INTELLIGENT?

Die intelligente Sonnenbrille ist eine smarte Symbiose

aus innovativen Sonnenschutzgläsern und begeisterndem

Design, also das perfekte Zusammenspiel unserer Rodenstock

Kernkompetenzen im Brillenglas- und Fassungsbereich.

Eine besondere Rolle spielen hierbei die intelligenten

Sonnenschutzgläser ColorMatic IQ® Sun 2, die ihre

Tönung automatisch je nach Sonnenintensität anpassen.

Den hohen Anspruch nach Hochwertigkeit erfüllen auch

die Fassungen, u. a. durch Titanenden an den Bügeln, wel-

che für exzellenten Tragekomfort sorgen. Hinzu kommt,

dass die Fassungen in hohen Stärken verglasbar sind.

WAS MACHT FÜR SIE DIE PERFEKTE BRILLE AUS?

Einzigartiges Design, perfekte Passform und höchste

optische Performance für zuverlässig schärfstes Sehen

ohne Kompromisse – kurz gesagt: Eine Brille ist perfekt,

wenn die Funktionalität so gut ist, dass man sie beim

Tragen gar nicht mehr bemerkt.

INTELLIGENT SUNGLASSES ARE ONE OF THE

INNOVATIVE HIGHLIGHTS IN THIS YEAR.

WHAT EXACTLY MAKES THEM SO INTELLIGENT?

The intelligent sunglasses are a smart symbiosis of innovative

sun protection lenses and a thrilling design, i. e. the perfect

interplay between our Rodenstock core competences in the

area of lenses and frames. The intelligent ColorMatic IQ® Sun 2

sun protection lenses play a special role here, as they adjust

their tint automatically depending on the intensity of the sun.

The high quality standard is also fulfilled by the frames due

to the titanium ends on the sides, among other things, which

provide excellent wearing comfort. In addition, the frames can

be glazed in high strengths.

WHAT MAKES SPECTACLES PERFECT TO YOU?

A unique design, perfect fit and the highest optical perfor-

mance for reliably sharp vision without compromise – in short:

spectacles are perfect if the functionality is so good that the

wearer doesn't notice them at all when they are worn.

INTELLIGENT SUNGLASSES: ONE FOR ALL

A walk in the brilliant sun followed by a drink in a shady sidewalk

cafe. Light condition changes are extreme and quick, especially in the

summer. Clear vision always, without having to put on sunglasses –

that is exactly what the intelligent sunglasses from Rodenstock make

possible. They adjust in seconds to changing light conditions and tint

in a way that is optimal for the respective situation. Depending on

the intensity of the sun, the tinting of ColorMatic IQ® Sun 2 lenses

varies between 40% and 90% thereby providing relaxed vision and

100% protection against UV radiation both in the shade as well as

in strong sunlight. The intelligent sunglasses are always just right:

during leisure time, at the beach, strolling through the city, driving

during the day, or during sports. Another benefit of sunglasses that

think for themselves is that they are available in individual prescrip-

tions – also with high strengths or in a progressive version. Due to

the titanium end pieces, they are pleasant to wear and have a perfect

balance between the weight of the lenses and end pieces. Opticians

and customers profit from a unique, individually adaptable quality

product from Rodenstock.

LARGE CHOICE OF COLOURS, PREMIUM MATERIALS

AND PERFECT FIT

Besides their smart functionality, the intelligent sunglasses are

also characterised by their design. Colours, shapes and materials

make them into a stylish companion. There are three colours

available for the self-tinting ColorMatic IQ® Sun 2 sunglasses lenses:

Fashion Brown, Fashion Green and Fashion Grey. In addition,

contrast- enhancing lens variants are available in Contrast Brown,

Contrast Green and Contrast Orange. The stylish look is emphasised

by the high-quality surfaces and materials of the frames. Exqui-

site acetate and light metal ensure exclusivity for the Retro Classic

models. Besides their aesthetics with a love for detail, they are also

captivating through their lightness and stability. The Slim-Lite frames

prevail through their extraordinary, thin-rimmed design. Ultralight

multilayer acetate and reduced metal elements distinguish the

decorative character of this line, which provides the greatest wearing

comfort and perfect fit.

INTELLIGENT ENHANCEMENT FOR EVERYDAY LIFE

That which ColorMatic IQ® Sun 2 is for sunglasses, is ColorMatic IQ® 2

for everyday spectacles. The latest self-tinting lenses are also available

for the intelligent correction spectacles. What you see is what you get:

The same lens colours that are available for the intelligent sunglasses

are available in the portfolio of correction models. •

25 MIO. KUNDEN TRAGEN SELBSTTÖNENDE BRILLENGLÄSER VON RODENSTOCK. DAS ENTSPRICHT DER BEVÖLKERUNG VON BELGIEN UND DEN NIEDERLANDEN.

25 MILLION CUSTOMERS WEAR SELF-TINTING LENSES FROM RODENSTOCK. THAT CORRESPONDS TO THE POPULATION OF BELGIUM AND THE NETHERLANDS.

INFO

Gernot Mang, Head of Strategic Business Unit Eyewear, (links) und Dr. Dietmar Uttenweiler, Head of Strategic Business Unit Lenses, (rechts)

Gernot Mang, Head of Strategic Business Unit Eyewear, (left) and Dr. Dietmar Uttenweiler, Head of Strategic Business Unit Lenses, (right)

5

Page 6: Outlook Magazin 2016

HERR KASTALIO, SEIT IHREM AMTS-

ANTRITT HAT SICH BEI RODENSTOCK

VIEL VERÄNDERT. WORAN DENKEN SIE,

WENN SIE SICH AN DIE VERGANGENEN

JAHRE ZURÜCKERINNERN?

Als ich 2010 zu Rodenstock kam, war mir

bewusst, dass es eine große Herausforde-

rung sein wird, das Unternehmen wieder

auf Wachstumskurs zu bringen. Heute

freue ich mich darüber, dass die strate-

gische Neuausrichtung, die wir damals

eingeschlagen haben, nachhaltig greift.

Das Unternehmen hat sich kontinuierlich

verbessert und ist heute so erfolgreich wie

lange nicht mehr: 2015 war für Rodenstock

erneut ein Rekordjahr – in keinem anderen

Jahr haben wir mehr Brillengläser verkauft

als in diesem. Darauf können wir stolz sein.

WAS IST DAS ERFOLGSREZEPT FÜR

DIESE POSITIVE ENTWICKLUNG?

Internationales Wachstum ist und bleibt

eines unserer zentralen Ziele. Die Nach-

frage nach deutschen Qualitätsprodukten

ist ungebrochen. Rodenstock setzt auf den

Standort Deutschland und auf „German En-

gineering“. Die größte Wachstums dynamik

sehen wir in Asien, dem Mittleren Osten

sowie mittelfristig in Brasilien und Russ-

land. Die dortige Bevölkerungsentwicklung

bietet großes Potenzial für den Verkauf

hochwertiger Brillengläser und -fassungen.

Wir haben deshalb in allen diesen Regionen

konsequent eigene Organisationen auf-

gebaut, um von der langfristig steigenden

Nachfrage zu profitieren. Dennoch wäre es

fahrlässig, sich ausschließlich auf „Emerging

Markets“ zu verlassen. Wir müssen auch in

Deutschland und Europa erfolgreich sein.

In diesen Märkten konnten wir in den

vergangenen sechs Jahren kontinuierlich

wachsen und Marktanteile hinzugewinnen.

SIE HABEN ERST KÜRZLICH DEN

EINSTIEG EINES NEUEN INVESTORS

BEKANNT GEGEBEN. WIE WERDEN SIE

GEMEINSAM DIE NÄCHSTEN FÜNF

JAHRE GESTALTEN?

Rodenstock ist als Innovationsführer mit

hervorragenden Produkten sowohl bei Glä-

sern als auch bei Fassungen sehr gut auf-

gestellt. Gesund wachsen kann man nur,

wenn die Basis stimmt. Daher haben wir

alles dafür getan, dass wir strukturell gut

aufgestellt sind. Das Unternehmen ist soli-

de profitabel und startet nun in eine neue

Entwicklungsphase. Unsere zentrale Aufga-

be bleibt weiterhin, den Wachstumskurs zu

beschleunigen. In diesem Zuge werden wir

die erfolgreiche Expansion von Rodenstock

weiter vorantreiben. Es gibt noch zahlrei-

che attraktive Märkte, in denen wir unsere

Präsenz deutlich ausbauen können.

„NEUE WEGE MUSS MAN GEHEN WOLLEN UND KÖNNEN.“

OLIVER KASTALIO IM INTERVIEW

ÜBER ERFOLGSREZEPTE, VISIONEN –

UND DEN WEG ZUM GLOBAL PLAYER

Seit November 2010 führt Oliver Kastalio als Chief Executive Officer die Rodenstock Gruppe mit Sitz in MünchenOliver Kastalio has managed the Munich-based Rodenstock Group as Chief Executive Officer since November 2010.

6

Coverstory | Interview Oliver Kastalio

Page 7: Outlook Magazin 2016

“YOU HAVE TO BE WILLING AND ABLE

TO TREAD NEW PATHS.”

Oliver Kastalio in an interview about for-

mulas for success, visions and the way to

being a global player.

MR KASTALIO, A GREAT DEAL HAS

CHANGED SINCE YOU TOOK OFFICE.

WHAT COMES TO MIND WHEN

YOU THINK BACK ON THE PAST YEARS?

When I came to Rodenstock in 2010, I was

well aware that it would be a major challenge

to get the company back onto a growth

path. Today, I am delighted that the strategic

reorien tation that we took at that time has

become sustainably effective. The company has

improved continuously and is more successful

today than it has been for a long time. 2015

was a record year for Rodenstock once again.

In no other year did we sell more lenses than

in this one. We can be proud of it.

WHAT IS THE FORMULA FOR SUCCESS

FOR THIS POSITIVE DEVELOPMENT?

International growth is and remains our central

objective. The demand for German quality

products is uninterrupted. Rodenstock focusses

on Germany as a production location and on

“German engineering”. We see the greatest

growth dynamics in Asia, the Middle East as

well as in Brazil and Russia in the medium-term.

The population development there provides

great potential for the sale of high-quality lens-

es and frames. Therefore, we have consistently

established our own organisations in all these

regions in order to profit from the increasing

demand in the long-term. Nevertheless, it

would be a mistake to only rely on “emerging

markets”. We have to be successful in Germany

and Europe, too. In those markets we were

able to grow continuously over the past six

years and gained market share.

YOU RECENTLY ANNOUNCED THE

ENTRY OF A NEW INVESTOR.

HOW WILL YOU SHAPE THE NEXT FIVE

YEARS TOGETHER?

Rodenstock is very well positioned as an

innovation leader with outstanding products

both in lenses as well as frames. Healthy

growth is only possible if the foundation is

solid. Therefore, we have done everything to

be structurally well positioned. The company

is solidly profitable and is now starting a new

development phase. Our central task still

remains to speed up the growth course. In

this regard, we will continue to promote the

successful expansion of Rodenstock. There are

still numerous attractive markets in which we

can considerably expand our presence.

HOW DO YOU SEE GENERAL ECONOMIC

DEVELOPMENT IN THE INTERNATIONAL

MARKETS?

Regarding global politics and the economy,

2015 was a turbulent year. And we expect

that this will continue in the next year. As

an internationally operating company, we

will also be confronted with unexpected

market developments in the future –

whether it is from currency fluctuations or

political changes, for example. Although

these factors are not predictable, we have

to live with this and be able to compensate

for such developments. We have been very

successful at this so far, even though we

cannot always forecast the fluctuations to

that extent.

WHAT ARE THE HIGHLIGHTS AND

OBJECTIVES FOR 2016?

Naturally, we will once again bring several

special product innovations to the market

in 2016. However, it is not always major

changes that lead to success. It is our philos-

ophy to maintain a good balance between

tradition and innovation. To be innovative,

we have to be able to tread new paths.

Here, only having the will is not decisive, but

rather also having the capability to change.

Numerous developments in our industry

require this – digitalisation above all. Today

we are a very agile company with tremen-

dous innovative capacity and preparedness

to change. That way we are very well posi-

tioned for the future. •

WIE SEHEN SIE DIE ALLGEMEINE

WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNG

AN DEN INTERNATIONALEN MÄRKTEN?

2015 war globalpolitisch und ökonomisch

gesehen ein turbulentes Jahr. Und wir

rechnen damit, dass sich dies im nächsten

Jahr fortsetzen wird. Als international

agierendes Unternehmen werden wir auch

künftig mit unerwarteten Marktentwick-

lungen konfrontiert sein – sei es beispiels-

weise durch Währungsschwankungen oder

durch politische Veränderungen. Obwohl

diese Faktoren nicht planbar sind, müssen

wir uns darauf einstellen und solche Ent-

wicklungen ausgleichen können. Dies ist

uns bisher sehr gut gelungen, auch wenn

wir die Schwankungen nicht immer in die-

sem Umfang prognostizieren können.

WAS SIND DIE HIGHLIGHTS UND

ZIELE FÜR DAS JAHR 2016?

Natürlich werden wir auch im Jahr 2016

wieder einige besondere Produktinnova-

tionen auf den Markt bringen. Doch es

sind nicht immer nur die großen Verän-

derungen, die zum Erfolg führen. Es ist

unsere Philosophie, eine gute Balance

zwischen Tradition und Innovation zu

halten. Um innovativ zu sein, müssen wir

es schaffen, neue Wege zu gehen. Dabei

ist nicht nur der Wille entscheidend,

sondern vor allem auch die Fähigkeit, sich

zu verändern. Zahlreiche Entwicklungen

in unserer Branche, allen voran die Digi-

talisierung, setzen dies auch voraus. Wir

sind heute ein sehr agiles Unternehmen

mit großer Innova tionskraft und Verände-

rungsbereitschaft. Damit sind wir für die

Zukunft sehr gut aufgestellt. •

„IN KEINEM ANDEREN JAHR HABEN WIR MEHR BRILLENGLÄSER PRODUZIERT UND VERKAUFT ALS 2015.“

“IN NO OTHER YEAR HAVE WE PRODUCED AND SOLD MORE LENSES THAN IN 2015.”

7

Page 8: Outlook Magazin 2016

RODENSTOCK PRÄSENTIERT ZUR

OPTI 2016 MIT COLORMATIC IQ® 2

DIE NEUESTE GENERATION SELBST-

TÖNENDER BRILLENGLÄSER. LICHT

ODER SCHATTEN, INNENRAUM ODER

OUTDOOR – DIE INTELLIGENTEN

GLÄSER PASSEN SICH PERFEKT AN UND

MACHEN DIE BRILLE RUND UM DIE

UHR ZUM IDEALEN ALLTAGSBEGLEITER.

NEUE FARBSTOFFE MIT EINZIGARTIGER

WIRKUNG

Mit ColorMatic IQ© 2 setzt Rodenstock

neue Maßstäbe: Die innovative Glas-

technologie basiert auf neuen Farbstof-

fen mit einzigartiger Molekülstruktur.

Damit gelingt im Bereich selbsttönender

Kunststoffgläser ein herausragendes

Qualitätsniveau. Die neuen photochro-

men Moleküle reagieren sensibler als

ihre Vorgänger auf UV-Licht und tönen

dadurch auch im Schatten optimal ein.

Bei hohen Temperaturen ermöglichen sie

einen tieferen Eintönungsgrad und pas-

sen sich bei wechselnden Lichtverhältnis-

sen, z. B. beim Betreten eines Raums aus

der Sonne kommend, optimal an. Durch

das schnelle Aufhellen und dank klarer

Gläser im Innenraum profitiert der Träger

von klarer, entspannter und wohltuender

Sicht. ColorMatic IQ© 2 Gläser werden

nicht nur durch intelligente Anpassung

zum perfekten Begleiter rund um die

Uhr, sondern außerdem durch überragen-

de Farbstabilität, die auch nach längerer

Tragezeit zuverlässig bestehen bleibt.

EXKLUSIVE AUSWAHL: DREI ZEITLOSE

DESIGNFARBEN

Pure Grey, Chocolate Brown und

Racing Green – die neuen Designfarben

für ColorMatic IQ© 2, die im eigenen

Rodenstock Designlabor in München

entwickelt wurden, überzeugen funk-

tional wie modisch auf ganzer Linie. Der

satte Braunton wirkt kontraststeigernd,

SO INTELLIGENT KANN BRILLE SEIN:PERFEKTE SICHT BEI JEDEM LICHT

8

Coverstory | ColorMatic IQ® 2

Page 9: Outlook Magazin 2016

das graue Glas gibt alle Farben sehr

natürlich wieder, der Grünton sorgt für

angenehm entspanntes Sehen. Dank der

einzigartigen Farbmolekülstruktur bleiben

die Brillengläser über den gesamten Ein-

dunklungs- bzw. Aufhellungspro zess hin-

weg farbtreu und bieten so dem Träger zu

jeder Zeit ein hervorragendes Seherlebnis.

PERFEKTE ERGÄNZUNG:

DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE

Ebenso intelligent wie die Alltagsbrille,

aber mit spezieller Funktionalität zeigt

sich die selbsttönende Sonnenbrille von

Rodenstock: Die ColorMatic IQ© Sun 2

Gläser dunkeln bei starker Sonnenein-

strahlung ein, bei weniger Lichteinfall

hellen sie bis zu ihrer Grundtönung

von 40% auf. Der Träger profitiert

von kontrastreicher Sicht und opti-

malem UV- und Blendschutz. Neben

ihrer maximalen Leistungsfähigkeit

und der sekundenschnellen Anpassung

präsentieren sich die intelligenten

Sonnenbrillen in stylisch-sommerlichem

Look – und werden so zur idealen

Ergänzung zur intelligenten Brille für

den Alltag. •

SPECTACLES CAN BE THIS INTELLIGENT:

PERFECT VISION IN ANY LIGHT

Rodenstock presents ColorMatic IQ® 2 at

the opti 2016, which are the latest gener-

ation of self-tinting lenses. Light or shade,

indoors or outdoors – the intelligent lenses

adapt perfectly and make the spectacles

into an ideal everyday companion around

the clock.

NEW DYES WITH UNIQUE EFFECT

Rodenstock sets new standards with

ColorMatic IQ® 2: The innovative lens tech-

nology is based on new dyes with a unique

molecular structure. This achieves an out-

standing quality level in the area of self-tint-

ing plastic lenses. The new photo chromic

molecules react more sensitively to UV light

than their predecessors, and that way tint

optimally in the shade. At high temperatures,

they make deeper tinting levels possible and

adjust optimally to changing light conditions,

e.g. when entering a room coming from sun-

light. Through the fast lightening and thanks

to clearer lenses indoors, the wearer profits

from clearer, more relaxed and soothing vision.

ColorMatic Q® 2 lenses are a perfect compan-

ion around the clock not only through intelli-

gent adjustment, but also through outstanding

colour stability that is maintained reliably even

after being worn for a long time.

EXCLUSIVE CHOICE: THREE TIMELESS

DESIGN COLOURS

Pure Grey, Chocolate Brown and

Racing Green – the new design colours

for ColorMatic IQ® 2, which were developed

in Rodenstock's own design lab in Munich,

prevail across the entire line, both function-

ally and stylishly. The rich brown shade has

a contrast-enhancing effect, the grey lens

reproduces all colours very naturally, and the

green shade ensures pleasant, relaxed vision.

Thanks to the unique dye molecule structure,

the lenses maintain their colour fidelity over

the entire darkening and lightening process

thereby giving the wearer an outstanding

visual experience at all times.

THE PERFECT ADDITION:

INTELLIGENT SUNGLASSES

The self-tinting sunglasses from Rodenstock

are just as intelligent as the everyday spec-

tacles, but with special functionality. The

ColorMatic IQ® Sun 2 lenses darken in strong

sunlight, and when there is less incident light,

they lighten up to their basic tint of 40%. The

wearer profits from high-contrast vision and

optimum UV and glare protection. Besides

their maximum efficiency and adjustment in

just seconds, the intelligent sunglasses come in

a stylish summery look making them an ideal

complement to the intelligent spectacles for

everyday use. •

Trifft kein UV-Licht auf die Moleküle, sind sie zusammengeklappt. Das Brillenglas ist klar.If no UV light hits the molecules, they fold up. The lens is clear.

Mit etwas UV-Licht, z. B. im Halbschatten, öffnen sie sich leicht. Das Brillenglas ist halb eingetönt.With some UV light, e.g. in half-shade, they open slightly. The lens is half tinted.

Bei hohem Lichteinfall in der Sonne klappen die Moleküle auf, das Brillenglas tönt dunkel ein. In high incident light in the sun, the molecules fold open, and the lens tints dark.

SO INTELLIGENT KANN BRILLE SEIN:PERFEKTE SICHT BEI JEDEM LICHT

1OO GRAMM UNSERER PHOTO-CHROMEN FARBSTOFFE WÜRDEN AUSREICHEN, UM DEN GESAMTEN COMER SEE EINZUFÄRBEN.

100 GRAMS OF OUR PHOTOCHROMIC DYES WOULD BE ENOUGH TO COLOUR ALL OF LAKE COMO.

INFO

9

Page 10: Outlook Magazin 2016

WAS MACHT DIE NEUE GENERATION

DER COLORMATIC IQ® FAMILIE AUS?

Uwe Pisch: Vor allem die ästhetischen Far-

ben in der Eindunklung, die erhöhte Ein-

dunklungstiefe insbesondere bei höheren

Temperaturen und die deutlich verbesserte

Langzeit-Stabilität sind Vorzüge der neuen

Generation.

COLORMATIC IQ® 2 BASIERT AUF

EINEM VERBESSERTEN MOLEKÜLDESIGN.

WAS DARF MAN SICH DARUNTER

VORSTELLEN?

Dr. Udo Weigand: Beim Vorgänger

dunkelten die einzelnen photochromen

Farbstoffmoleküle in diskreten blauen,

violetten, orangen und gelben Farbtönen

ein. Durch Mischen dieser Einzelfarbstoffe

wurde dann ein grau bzw. braun ein-

dunkelndes Brillenglas erzeugt. Dabei ist

die Abstimmung der Einzelfarbstoffe oft

schwierig gewesen, z. B. mussten alle Ein-

zelfarbstoffe die gleiche Aufhellgeschwin-

digkeit oder Lebensdauer aufweisen.

Dies limitierte die Farbstoffauswahl

sehr. Die photochromen Einzelfarbstoffe

von ColorMatic IQ® 2 dunkeln dagegen

bereits jeder für sich in gräulichen bzw.

bräunlichen Farbtönen ein, so dass sie sich

deutlich effizienter zu den ästhetischen

Eindunklungsfarben von ColorMatic IQ® 2

kombinieren ließen.

BRAUCHT MAN EIGENTLICH NOCH EINE

ZUSÄTZLICHE SONNENBRILLE?

Dr. Alexander Potdevin: ColorMatic IQ® 2

ist für jede Alltagssituation geeignet.

Diese Brillengläser bieten sowohl zuhause,

im Büro als auch draußen eine optimale

Anpassung an die Lichtverhältnisse. Für

Situa tionen mit gleißendem Licht, z. B. am

Strand, bietet Rodenstock mit der vor-

gefärb ten Variante ColorMatic IQ® Sun 2

ebenfalls eine perfekte Lösung. Diese

„intelligenten Sonnenbrillen“ mit

ColorMatic IQ® Sun 2 Gläsern ersetzen

also klassische Sonnenbrillen und ergän-

zen optimal die „intelli genten Alltags-

brillen“ mit Color Matic IQ® 2 Gläsern.

WAS WÜRDEN SIE ALS GRÖSSTEN

ERFOLG BEI DIESER ENTWICKLUNG

BEZEICHNEN?

Das Team gemeinsam: Der größte Erfolg

war die Realisierung einer völlig neuen

Generation photochromer Farbstoffe

für ColorMatic IQ® 2 – zuerst nur auf

dem Papier, dann die ersten Milligramm

„handgreiflich“ im Labor und schließlich

die Lieferung im 100-g-Maßstab an unsere

Fertigungsstandorte zum Lageraufbau.

Durch die hervorragende Teamarbeit war

es möglich, ein exzellentes Produkt zu

entwickeln. •

THE STUFF THAT INNOVATION

IS MADE OF

The self-tinting ColorMatic IQ® 2 lenses

are one of the revolutionary innova-

tions from Rodenstock. The technology

behind them is revealed to us by the

makers from Research & Development at

Rodenstock.

WHAT DISTINGUISHES THE NEW

GENERATION OF THE

COLORMATIC IQ® FAMILY?

Uwe Pisch: Above all, the merits of the new

generation are the aesthetic colours in the

darkening, the increased darkening depth

especially at higher temperatures, and the

considerably improved long-term stability.

COLORMATIC IQ® 2 IS BASED ON

AN IMPROVED MOLECULE DESIGN.

WHAT IS THIS EXACTLY?

Dr Udo Weigand: In the predecessor, the

individual photochromic dye molecules

darkened in discrete blues, violets, oranges

and yellow shades. By mixing these individual

dyes, a lens was created that darkened grey

or brown. Here, it was often difficult to coor-

dinate the individual dyes. For example, all in-

dividual dyes had to have the same lightening

speed or operating life. This seriously limited

the choice of dyes. In contrast, the individ-

ual photochromic dyes of ColorMatic IQ® 2

each become darker individually in greyish or

brownish shades so that they combine much

more efficiently into the aesthetic darkening

colours of ColorMatic IQ® 2.

DOES ONE ACTUALLY STILL NEED

SUNGLASSES AS WELL?

Dr Alexander Potdevin: ColorMatic IQ® 2

is suitable for any everyday situation. These

lenses provide optimum adaptation to the

light conditions at home, in the office or

outside. For situations with glaring light, e. g.

at the beach, Rodenstock also provides a

perfect solution with the pre-tinted varia-

tion ColorMatic IQ® Sun 2. These “intelligent

sunglasses” with ColorMatic IQ® Sun 2 lenses

replace classical sunglasses and optimally sup-

plement “intelligent everyday” spectacles with

ColorMatic IQ® 2 lenses.

WHAT WOULD YOU CALL THE

GREATEST SUCCESS IN THIS

DEVELOPMENT?

The team together: The greatest success was

the realisation of a completely new generation

of photochromic dyes for ColorMatic IQ® 2 –

first of all only on paper, then the first

milligram “palpably” in the lab and finally the

delivery in a 100 g scale to our manufacturing

site to build up stock. Through the outstand-

ing teamwork, it was possible to develop an

excellent product. •

Dr. Udo Weigand, Uwe Pisch und Dr. Alexander Potdevin (v. l. n. r.) Dr. Udo Weigand, Uwe Pisch and Dr. Alexander Potdevin (from left to right)

DER STOFF, AUS DEM INNOVATION ENTSTEHT

DIE SELBSTTÖNENDEN BRILLENGLÄSER COLORMATIC IQ® 2 SIND

EINE DER BAHNBRECHENDEN INNOVATIONEN AUS DEM HAUSE

RODENSTOCK. WAS HINTER DIESER TECHNIK STECKT, VERRATEN UNS

DIE MACHER AUS FORSCHUNG & ENTWICKLUNG BEI RODENSTOCK.

10

Interview | Innovative Glastechnologie | Innovative lens technology

Page 11: Outlook Magazin 2016
Page 12: Outlook Magazin 2016

5 JAHRE INNOVATION, 5 JAHRE ERFOLG: ALLES GUTE, EYE LT®!

EYE LT®: EINE ERFOLGSGESCHICHTE

Perfektes Sehen – diesem Qualitätsversprechen sieht sich Roden stock

seit mehr als 135 Jahren verpflichtet. Das Münchner Traditions-

unternehmen arbeitet deshalb ständig an Innovationen und

setzt in Sachen Sehqualität immer wieder neue Maßstäbe. Eines

der erfolgreichsten Konzepte ist die patentierte Eye Lens Tech-

nology, die seit fünf Jahren für die entscheidenden Grundlagen

sorgt, damit Kunden ihr persönliches Sehpotenzial zu 100%

ausschöpfen können.

DREI BAUSTEINE, EINZIGARTIGE VORTEILE

Das ganzheitliche Erfolgskonzept EyeLT® setzt sich aus den Bau-

steinen EyeModel®, Personal EyeModel® und DNEye® zusammen.

Die EyeModel® Technologie erreicht durch eine Spezialformel

ohne zusätzliche Messung bis zu 25% besseres Sehen im Nah- und

Zwischenbereich, Personal EyeModel® berücksichtigt zusätzlich die

individuelle Nahrefraktion und erreicht eine bis zu 40% bessere

Sicht. Durch die umfassende, hochpräzise Analyse des gesamten

Sehsystems durch den DNEye® Scanner fließen außerdem noch

Abbildungsfehler höherer Ordnung in die Glasberechnung ein.

Am Ende ist das Korrektionsglas so individuell wie der Brillenträ-

ger selbst. EyeModel® ist künftig auch in der Brillenglaskategorie

Rodenstock Superior – und damit für das gesamte Kernportfolio

der Rodenstock Brillengläser – verfügbar. Ab April erhalten Kunden

damit ein noch besseres Rodenstock Qualitätsglas – ohne Aufpreis

und ohne dass eine zusätzliche Messung erforderlich ist. •

5 YEARS OF INNOVATION, 5 YEARS OF SUCCESS:

ALL THE BEST, Eye LT®!

Rodenstock's spectacular Eye Lens Technology celebrates its birth-

day. After 5 successful years, EyeLT® is thrilling more opticians and

customers than ever as an innovative technology for the analysis

of individual vision requirements. The holistic high-tech concept

will be expanded in April to include Rodenstock lenses of the

Superior category.

EYE LT®: A SUCCESS STORY

Perfect vision – Rodenstock has felt committed to this quality promise

for more than 135 years. Therefore, the traditional Munich company

works constantly on innovations and sets new standards time and time

again in the area of vision quality. One of the most successful concepts is

the patented Eye Lens Technology, which has been the decisive founda-

tion for five years so that customers can exploit 100% of their personal

vision potential.

RODENSTOCKS SPEKTAKULÄRE EYE LENS TECHNOLOGY FEIERT GEBURTSTAG: NACH 5 ERFOLGREICHEN JAHREN

BEGEISTERT EYE LT® ALS INNOVATIVE TECHNOLOGIE ZUR ANALYSE DER INDIVIDUELLEN SEHBEDÜRFNISSE SO

VIELE AUGENOPTIKER UND KUNDEN WIE NIE ZUVOR. DAS GANZHEITLICHE HIGHTECH-KONZEPT WIRD AB

APRIL AUCH AUF RODENSTOCK BRILLENGLÄSER DER SUPERIOR-KATEGORIE AUSGEWEITET.

THREE COMPONENTS, UNIQUE BENEFITS

The holistic success concept EyeLT® is comprised of the components

EyeModel®, Personal EyeModel® and DNEye®. Through its special

formula, the EyeModel® technology achieves up to 25% better vision in

the near and intermediate range without any additional measurement.

In addition, the Personal EyeModel® takes the individual near refrac-

tion into consideration and achieves up to 40% better vision. Through

the comprehensive, high-precision analysis of the entire vision system

through the DNEye® Scanner, high order aberrations are also fed into

the lens calculation. At the end, the correction lens is as individual as

the spectacles wearer himself. EyeModel® will also be available in the

Rodenstock Superior lens category in the future making it available for

the complete Rodenstock core portfolio of lenses. Hence, customers will

receive an even better Rodenstock quality lens as of April – without a

surcharge and without an additional measurement being necessary. •

EYE LENS TECHNOLOGY: DIE VORTEILEEYE LENS TECHNOLOGY: THE BENEFITS

SCHRITT 1: EyeModel© Bis zu 25% besseres Sehen im Nah- und Zwischenbereich

Step 1: EyeModel©

Up to 25% better vision in the near and intermediate range

SCHRITT 2: Personal EyeModel© Bis zu 40% besseres Sehen im Nah- und Zwischenbereich

Step 2: Personal EyeModel© Up to 40% better vision in the near and intermediate range

SCHRITT 3: DNEye© Scanner 100% des persönlichen Sehpotenzials nutzen

Step 3: DNEye Scanner Use 100% of personal vision potential

12

Innovation | EyeLT® | ProAct®

Page 13: Outlook Magazin 2016

ALLROUND-TALENTFÜR AKTIVE

FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE BEIM SPORT

BRAUCHT ES REGELMÄSSIGES TRAI-

NING, DIE RICHTIGE ERNÄHRUNG UND

DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG. DOCH

NICHT NUR DIE MUSKELN, AUCH DIE

AUGEN BEEINFLUSSEN DIE LEISTUNG

BEIM SPORT. MIT DER NEUEN PROACT®

GENERATION BIETET RODENSTOCK DIE

IDEALE LÖSUNG FÜR AKTIVE.

STABIL AUCH BEI

SCHNELLEN MOVES

Höchste Funktionalität, dynamischer Style

und 360°-Schutz machen die Sportbrille

ProAct® zum Allroundtalent für Aktive. Alle

Modelle vereint die speziell gecurvte Form,

die das Auge schützt. Vor allem fehlsich-

tige Sportler profitieren von der ProAct®:

Die basic curved Modelle sind – anders als

andere Sportbrillen – bis zu +8/-8 dpt in

individueller Sehstärke verglasbar.

BESTES SEHEN IN BEWEGUNG

Gefertigt aus ultraleichtem Hochleistungs-

kunststoff, können die inklinierbaren

Scharniere der ProAct® Modelle perfekt an

die Kopfform angepasst werden – auch in

kaltem Zustand. Das Modell mit Oberbal-

kenkonstruktion ist besonders beim Golfen

ideal. Ab 2016 profitieren aktive Brillenträ-

ger von der Veredelung Solitaire® Red Sun 2,

der neuesten Innovation in der Solitaire®

Familie. Brillengläser mit der innovativen

Beschichtung punkten ganzheitlich – mit

100% UV-Schutz, verbessertem rückseiti-

gem UV-Schutz und Infrarot-Filter. Dabei

sorgt die rote Verspiegelung für einen

dynamischen Look und reduziert durch

die Reflexion von Infrarotstrahlung auch

die Wärmebelastung des Auges. Blend-

freie Sicht garantieren die Rodenstock

ColorMatic IQ® Sun 2 Gläser, die sich

sekun denschnell den Lichtverhältnissen

der Umge bung anpassen. Die kontrast-

steigernden Vari anten helfen, auch bei

wechselnden Bodeneigenschaften und

Witterungsverhältnissen alle Details im

Blick zu behalten. •

ALL-ROUND TALENT FOR THE ATHLETICALLY ACTIVE

Regular training, proper nutrition and the right equipment are needed for optimum

results in sports. However, it is not only the muscles but also the eyes that affect

performance in sports. With the new ProAct® generation, Rodenstock is offering the

ideal solution for the active.

STABLE ALSO WITH FAST MOVES

The highest functionality, dynamic style and 360° protection make the ProAct® sport spec-

tacles into an all-round talent for active people. All models have the special curved shape

in common, which protects the eye. Athletes with visual impairments above all profit from

ProAct®. The basic curved models – in contrast to other sport spectacles – can be glazed with

individual prescriptions up to +8/-8 dpt.

BEST VISION ON THE MOVE

Made of ultralight, high-performance plastic, the inclinable hinges of the ProAct® models can be

adjusted perfectly to the head shape – even when they are cold. The models with the top bar

construction are ideal especially when golfing. Starting in 2016, active spectacles wearers will

profit from the Solitaire® Red Sun 2 finish – the latest innovation in the Solitaire® family. Lenses

with the innovative coating score across the board with 100% UV protection, improved UV

protection on the back of the lens and an infrared filter. Here, the red mirror coating provides a

dynamic look and also reduces the heat load on the eye through reflection of infrared radiation.

Rodenstock ColorMatic IQ® Sun 2 lenses ensure pleasant glare-free vision. They adjust in seconds

to the surrounding light conditions and become lighter or darker depending on the sunlight.

The contrast enhancing variations help to keep all details in sight even with changing ground

conditions and weather conditions. •

Perfekter Begleiter beim Sport: Die ProAct® Modelle überzeugen durch Style, Schutz und SitzPerfect companion for sports: The ProAct® models win over through style, protection and fit

Bestens geschützt: Rodenstock Brillengläser mit Solitaire© Red Sun 2Top Protection: Rodenstock lenses with Solitaire® Red Sun 2

13

Page 14: Outlook Magazin 2016

BÜGEL, WECHSEL DICH: PURES DESIGN, REVOLUTIONÄRE TECHNIK

Elegant: Die Modelle der R8010 Serie gibt es als praktisches Set im Filz-Etui Elegant: The models of the R8010 series come as a practical set in a felt case

CUSTOM-FIT – HIGHTECH IN NEUER DIMENSION

Mit der R8010 Serie sorgt Rodenstock im Bereich der gefragten

Wechselbügelsysteme für eine Revolution: Denn die neueste

Entwicklung der Münchner Brillenmanufaktur kommt ganz ohne

Scharniere und Schrauben aus. Der perfekte Brillenlook zum

jeweiligen Outfit ist damit so einfach wie nie – mit einem Hand-

griff sitzen die stylischen Bügelpaare an der puristischen Front.

Mit der innovativen, patentierten Bügelwechseltechnik gelingt

Rodenstock mühelos der Spagat zwischen Hightech und State-of-

the- Art-Design.

EDLE MATERIALIEN, NEUE FARBEN, PERFEKTER LOOK

Zur opti 2016 setzt Rodenstock die Erfolgsgeschichte der R8010

Serie fort: Für alle Shapes wurden attraktive neue Farben

entwickelt. Bei den Bügeln stehen vier Materialien zur Wahl:

geräuchertes Buchenholz, edles Horn in matt oder glänzend und

cooles Aluminium. Neu sind die gebürsteten Bügel aus hoch-

wertigem RXP (Rodenstock High Performance Polyamide). Sie

unterstreichen auf außergewöhnliche Art den Designcharakter

der Brille. Das neue Fashion-Piece gibt es bei ausgewählten Fach-

händlern als individuell konfiguriertes Modell oder vordefiniert

im Set mit einer Front und zwei Bügelpaaren – stilgerecht im

exklusiven Filz-Etui. •

SIDES, TIME FOR A CHANGE:

PURE DESIGN, REVOLUTIONARY TECHNOLOGY

CUSTOM-FIT – HIGH-TECH IN A NEW DIMENSION

Rodenstock is causing a revolution in the area of the sought-after sides

changing system with the R8010 series. That is because the latest

development from the Munich spectacles manufacturer gets by completely

without hinges and screws. This makes the perfect spectacles look for the

respective outfit easier than ever. The stylish pair of sides are on the purist

front in no time at all. With the innovative, patented sides changing

system, Rodenstock has easily done the splits between high-tech and state

of the art design.

EXQUISITE MATERIALS, NEW COLOURS, PERFECT LOOK

Rodenstock continues the success story of the R8010 series at the opti

2016. Attractive new colours were developed for all shapes. There is a

choice of four materials for the sides: smoked beech wood, exquisite

horn in matte or glossy and cool aluminium. The brushed sides made

of high-quality RXP (Rodenstock High Performance Polyamide) are new.

They emphasise the design character of the spectacles in an extraordinary

way. The new fashion piece is available from select specialised retailers as

individually configured models or predefined in a set with one front and

two pairs of sides – true to style in an exclusive felt case. •

14

Collection | Rodenstock R8010 Serie | Rodenstock R8010 series

The new generation of self-tinting lenses will convince your customers with an exceptional performance.

See better. Look perfect.

ColorMatic IQ® 2.

The highlights:

• New and timeless design tints: Pure Grey, Chocolate Brown and Racing Green

• Darker tints also on hot days and in the shade

• Incredibly long lifetime thanks to dyes with a unique molecular structure

Mod

ell R

7039

B

19419_1_8_ROD_114_03_Fachanzeige_CM_IQ_2_210x280.indd 1 17.12.15 15:57

Page 15: Outlook Magazin 2016

The new generation of self-tinting lenses will convince your customers with an exceptional performance.

See better. Look perfect.

ColorMatic IQ® 2.

The highlights:

• New and timeless design tints: Pure Grey, Chocolate Brown and Racing Green

• Darker tints also on hot days and in the shade

• Incredibly long lifetime thanks to dyes with a unique molecular structure

Mod

ell R

7039

B

19419_1_8_ROD_114_03_Fachanzeige_CM_IQ_2_210x280.indd 1 17.12.15 15:57

Page 16: Outlook Magazin 2016

URBANER LOOK, NEUE LÄSSIGKEIT

URBAN NATURE: EIN LEBENSGEFÜHL

rocco-Fans dürfen sich freuen – der Retroklassiker wird in diesem

Jahr zum neuen Trendsetter. Das Thema Natur wird in Farbtönen

und in der Optik gespielt, zusätzliche Formen – auch rechteckige

und Panto-Shapes – unterstreichen perfekt den Look moderner

Großstädter. Beim Material setzt rocco auf Metall, Acetat mit

Metall und Acetat in Holzoptik. Die erste Kollektion 2016 umfasst

insgesamt zehn Korrektionsmodelle und wird das erste Mal auf

der opti präsentiert.

NEUER WOW-EFFEKT: FILIGRANES METALL

rocco bleibt am Puls der Zeit – und bringt nun auch Metall ins

Spiel. Fronten aus gebürstetem Edelstahl werden mit filigranen

Metallbügeln kombiniert und zeigen eine spannende Variante

des berühmten Retroklassikers. Zwei Modelle überraschen mit

ihrem zweifarbigen Aufbau mit leuchtenden Kontrasten auf der

Innenseite.

EIN HINGUCKER: DIE ROCCO WOODLOOK COLLECTION

100% Look, 0% Wood: Für den Holzlook der beiden Woodlook-

Modelle musste kein Baum gefällt werden. Der einzigartige,

täuschend echte Style gelingt durch die Verwendung von lang-

lebigem, changierendem Holzacetat, dessen individuelle Mase-

rung jede Front zum Unikat macht. Mit Metallbügeln in warmen

Braun- und Goldtönen setzt sich rocco hier wieder gewohnt

lässig, aber doch ganz neu in Szene. •

Retro trifft Urban Nature: rocco by Rodenstock setzt 2016 mit Metall auf lässigen Sport- und StreetstyleRetro meets urban nature: In 2016, rocco by Rodenstock backs a casual sports and street style with metal

DER DESIGNKLASSIKER ROCCO BY RODENSTOCK, DER IN DEN

60ER JAHREN SEINE BLÜTE UND IN DEN LETZTEN JAHREN SEIN

GRANDIOSES REVIVAL FEIERTE, MACHT AUCH 2016 WIEDER

VON SICH REDEN: ZUR OPTI PRÄSENTIERT SICH ROCCO MIT

EINEM ENTSPANNTEN, URBANEN STYLE MIT BEWÄHRTER LÄS-

SIGKEIT, ABER ÜBERRASCHEND NEUEN DESIGNELEMENTEN.

URBAN LOOK, NEW CASUALNESS

The rocco by Rodenstock design classic, which had its heyday in

the 60s and celebrated its revival in the past few years, causes a

stir in 2016 as well. rocco is being presented at the opti with a

relaxed, urban style with proven casualness but surprising new

design elements.

URBAN NATURE: A FEELING OF LIFE

rocco fans can get excited – the retro classic will be a new trendsetter

in this year. The topic of nature is reflected in the colours and the look.

Additional shapes – also rectangular and Panto shapes – emphasise the

look of a modern city dweller perfectly. Regarding the material, rocco

relies on metal, acetate with metal, and acetate in a wood look. The

first 2016 collection includes a total of ten correction models and will be

presented for the first time at the opti.

NEW WOW EFFECT: DECORATIVE METAL

rocco stays in touch with the latest trends, and now also puts metal into

play. Fronts made of brushed stainless steel are combined with decora-

tive metal sides and show a thrilling variation of the famous retro classic.

Two models are surprising with their two-colour design with brilliant

contrasts on the inside.

AN EYE-CATCHER: THE ROCCO WOODLOOK COLLECTION

100% Look – 0% Wood: No trees had to be felled for the wood look

of the two Woodlook models. The unique, deceivingly genuine style

succeeds through the use of durable, changing wood acetate with an

individual wood grain that makes each front unique. With metal sides

in warm brown and gold shades, rocco is casual again as usual yet com-

pletely new in the scene. •

Modell RR318G und RR319E aus der rocco Woodlook Collection Model RR318G and RR319E from the rocco Woodlook Collection

16

Collection | rocco by Rodenstock | Claudia Schiffer by Rodenstock

Page 17: Outlook Magazin 2016

Ihr Gespür für Design und Mode beweist

Claudia Schiffer immer wieder neu – auch

bei den Brillenkollektionen, die sie in

Zusammenarbeit mit Rodenstock entwi-

ckelt. „Claudia Schiffer by Rodenstock“

ist zum Synonym für High Fashion

Eyewear geworden, die das Können der

Mode-Ikone als Creative Director und

ihre Leidenschaft für Design perfekt

zum Ausdruck bringt. Ihre Vorliebe für

die 60ies und 80ies, die in der aktuellen

Kollektion spürbar wird, ist auch bei

den Neuheiten des kommenden Jahres

Inspiration: Die wunderschönen Sonnen-

brillen und Korrektionsfassungen, die

im Frühjahr vorgestellt werden, tragen

unverkennbar ihre Handschrift.

Uns hat Claudia Schiffer einige ihrer

Lieblingsstücke aus der aktuellen

Kollektion verraten. Zu ausgewählten

Brillenmodellen gibt die Style-Expertin

Tipps zum richtigen Outfit, das ideal

mit Farbe, Form und Details der Brille

harmoniert. Zu Claudias Favorites

gehört die Rowan C3011A: „Das ist

eines meiner neuen Lieblings-Designs.

Ich liebe die übergroße Eighties-Form

mit den eleganten gebürsteten Details

in Gold. Perfekt zu hautengen Jeans,

einem gestreiften Shirt und einem

Cashmere-Pullover.“ Die Holly C3010D

trägt Claudia als stylisches Accessoire

für jeden Tag: „Ein modernes Update

meines Alltags-Styles. Für einen coolen

Sommer-Look würde ich diese Brille mit

einem Baumwoll-Jumpsuit und Sanda-

len mit Keilabsatz kombinieren.“ • PASSION FOR DESIGN

Claudia Schiffer has proven her talent for design and fashion time and time again – also with the

eyewear collections she has developed together with Rodenstock. ”Claudia Schiffer by Rodenstock”

has become a synonym for high fashion eyewear that perfectly illustrates the strength of the

fashion icon as the creative director and her passion for design. Her fondness for the 60s and

80s, which is noticeable in the current collection, was also the inspiration for the new products of

the coming spring. The beautiful sunglasses and correction spectacles, which will be presented in

May, unmistakeably bear her hand as the creative director.

Claudia Schiffer revealed some of her favourite items from the current collection to us. The style

icon gives tips for outfits that could go with the selected spectacles. Rowan C3011A is one of

Claudia's favourites: ”One of my favourite new designs. I love the oversize eighties shape with

the elegant brushed gold details. Perfect with skinny jeans, a striped shirt, and a Cashmere

sweater.” Claudia wears Holly C3010D as a stylish every day accessory: ”A chic, modern update

of my everyday style. I would complete the look with a cotton jumpsuit and wedges for a cool

summer look.” •

LEIDENSCHAFT FÜR DESIGN

„EINES MEINER LIEBSTEN NEUEN DESIGNS. PERFEKT ZU KLASSISCHEN JEANS UND EINEM GESTREIFTEN CASHMERE-SHIRT“Claudia Schiffer mit dem Modell Rowan C3011A

”ONE OF MY FAVOURITE NEW DESIGNS. PERFECT WITH CLASSICAL JEANS AND A STRIPED CASHMERE SHIRT“Claudia Schiffer with the Rowan C3011A model

Modell Holly C3010DModel Holly C3010D

17

Page 18: Outlook Magazin 2016

Meisterwerke aus Titan: die neu interpretierten Modelle der P'8678 Masterpiece of titanium: The reinterpreted models of the P'8678

MIT DER SONNENBRILLE P'8478 GELANG PORSCHE DESIGN IN DEN SPÄTEN 70ERN EIN

MEISTERSTÜCK: DIE PILOTENBRILLE SETZT BIS HEUTE DURCH IHR UNVERKENN BARES

DESIGN UND DIE REVOLUTIONÄRE WECHSELGLASTECHNIK EIGENE MASS STÄBE.

PORSCHE DESIGN UND RODENSTOCK WAGEN JETZT DIE NEUINTERPRETATION DIESER

STILIKONE UND PRÄSENTIEREN MEISTERWERKE AUS TITAN.

Auf der ganzen Welt bekannt, über 6 Millionen Mal verkauft: Die Pilotenbrille P'8478

hat bereits 1978 den Nerv der Zeit getroffen und ist bis heute ein zeitloser Klassiker.

Das Modell steht wie kein anderes für Exklusivität und Stilbewusstsein, begeistert

aber auch durch seine durchdachte Funktionalität mit dem ersten Wechselglasmecha-

nismus – einer Technik, die seit ihrer Entwicklung unverändert geblieben war. Nach

rund 40 Jahren beginnt jetzt eine neue Ära: Die neu interpretierte P'8678 folgt auf

das Original und wird zur Ikone.

INSPIRIERT VOM KLASSIKER.

NEU INTERPRETIERT FÜR DIE ZUKUNFT.

Die Qualitäten erhalten, die Funktionen weiterentwickeln: Nach diesem Credo

überzeugt die neue Pilotenbrille wie das Vorgängermodell durch ihr anspruchsvolles

Design und die hochwertige Fassung aus reinem Titan. Im Porsche Design Studio in

Zell am See arbeitete ein Expertenteam an der Neuinterpretation und Weiterent-

wicklung der revolutionären Wechselglastechnologie: Mit dem neu konzipierten

Verschlussmechanismus lassen sich die Gläser schnell und komfortabel auswechseln.

Unverzichtbare Charakteristika wie die einzigartige Scheibenform und der markante

Nasensteg wurden in puncto Design feinfühlig angepasst und lassen einen zeitgemä-

ßen Look entstehen. •

NEUER AUFTRITT EINER IKONE

NEW APPEARANCE OF AN ICON

With the P'8478 sunglasses, Porsche Design

created a masterpiece in the late 70s. The

pilot spectacles set their own standards to

this day with their unmistakable design and

revolutionary lens exchange technology.

Porsche Design and Rodenstock are now

daring to reinterpret this style icon and are

presenting masterpieces made of titanium.

Known around the entire world, sold more

than 6 million times: The P'8478 already

caught the spirit of the times in 1978, and

is a timeless classic to this day. The model

stands for exclusivity and style consciousness

like no other, but it also thrills through its well

thought out functionality with the first lens

exchange mechanism – technology that has

remained unchanged since its development.

After around 40 years, a new era is now be-

ginning. The reinterpreted P'8678 follows the

original and becomes icon.

INSPIRED BY THE CLASSIC.

REINTERPRETED FOR THE FUTURE.

Retain the qualities; further develop the

functions. Following this credo, the new

pilot spectacles prevail like the predecessor

model through their appealing design and the

high-quality titanium frame. A team of experts

worked on the reinterpretation and further

development of the revolutionary lens exchange

technology in the Porsche Design Studio in Zell

am See. The lenses can be exchanged quickly

and conveniently with the newly designed

locking mechanism. The design of indispensable

characteristics such as the unique lens shape

and the striking nose bridge was sensitively

adjusted allowing a modern look to result. •

18

Collection | Porsche Design

Page 19: Outlook Magazin 2016

Porsche Design P'8620 Porsche Design P'8620

Porsche Design P'8621 Porsche Design P'8621

HÖCHSTER QUALITÄTSANSPRUCH,

INNOVATIVE TECHNOLOGIEN, BESTE

PERFORMANCE UND EINE UNVERWECH-

SELBARE DESIGN-HANDSCHRIFT: MIT

DER SPRING/SUMMER-KOLLEKTION

2016 PRÄSENTIEREN RODENSTOCK UND

PORSCHE DESIGN EINZIGARTIGE MEIS-

TERWERKE – MIT EDLEM TITAN IN DER

HAUPTROLLE.

PORSCHE DESIGN ICONIC

Die neuen Modelle der Porsche Design

Iconic Serie begeistern durch ihr futuristi-

sches Design und die hochkomplexe Tech-

nik: Die ultraleichten Titanbügel fügen

sich mit einem revolutionären Kugelschar-

nier, das nach einer Idee aus dem Bereich

der Aerodynamik entstand, in die Shield-

front ein. Das verleiht den Modellen

einen außergewöhnlichen Auftritt und

garantiert einen nahezu schwerelosen

Sitz. Das Iconic Piece wurde in drei Shapes

aufgelegt: Feminin geschwungen für

Damen, markant kantig für Herren, sind

je Modell vier Farbvarianten erhältlich.

Zusätzlich gibt es eine streng limitierte

Version mit 18 Karat Goldfassung.

PORSCHE DESIGN PERFORMANCE SUN

Dynamischer Look in High-End-Verar-

beitung: Mit rechteckigen Formen und

Pilotenshapes geht man mit den Porsche

Design Performance Sun Modellen stylisch

in den kommenden Sommer. Leuchtendes

Blau oder sanfte Naturtöne erfüllen mit

farblich abgestimmten Bügeln, integrier-

tem Federscharnier und Rückflächenver-

spiegelung höchste Ansprüche an Design

und Technik. Für alle drei Unisex-Modelle

stehen je vier Farben zur Wahl.

PORSCHE DESIGN PERFORMANCE RX

Ultraleichte Fassungen, gefertigt aus

einem Stück Titan, und Bügel aus

Rodenstock High-Performance Poly-

amide: Die neuen Korrektionsmodelle

zeigen sich in futuristisch-reduziertem

Design und garantieren Leichtigkeit

und Flexibilität. •

PORSCHE DESIGN EYEWEAR PRESENTS

MASTERPIECES OF TITANIUM

The highest quality standard, innovative

technologies, best performance and an

unmistakeable design signature: With the

2016 spring/summer collection, Rodenstock

and Porsche Design are presenting unique

masterpieces – with exquisite titanium in

the leading role.

PORSCHE DESIGN ICONIC

The new models of the Porsche Design Iconic

series are thrilling with their futuristic design

and highly complex technology. The ultralight

titanium sides are integrated in the shield

front with a revolutionary ball hinge, which

came from an idea from the aerodynamics

sector. This gives the models an extraordi-

nary appearance and guarantees an almost

weightless fit. The Iconic piece comes in three

shapes. Femininely curved for ladies and strik-

ingly angular for men, each model is available

in four colour variations. In addition, there is

a strictly limited edition with an 18 karat gold

frame.

PORSCHE DESIGN PERFORMANCE SUN

Dynamic look with high-end workmanship:

You can get into the coming summer stylishly

with the Porsche Design Performance Sun

models with angular and pilot shapes. Bright

blue or gentle natural colours meet the highest

standards of design and technology with

colour matched sides, integrated spring hinges

and a mirror coating on the back surface.

There is a choice of four colours for all three

unisex models.

PORSCHE DESIGN PERFORMANCE RX

Ultralight frames made of one piece of

titanium and sides made of Rodenstock high-

performance polyamide: The new correction

models come in a futuristic reduced design

and guarantee lightness and flexibility. •

PORSCHE DESIGN EYEWEAR PRÄSENTIERT MEISTERWERKE AUS TITAN

19

Page 20: Outlook Magazin 2016

MIT DER NEUEN BOGNER BRILLEN KOLLEKTION, DIE

RODENSTOCK AUF DER OPTI 2016 PRÄSENTIERT, GEHT

DIE ERFOLGREICHE ZUSAMMENARBEIT DER BEIDEN

MÜNCHNER TRADITIONSUNTERNEHMEN IN DIE NÄCHSTE

RUNDE. DER GEMEINSAME ANSPRUCH AN PERFEKTION

WIRD BEI DEN KOMMENDEN MODELLEN SOFORT SPÜRBAR.

SIE ZEIGEN SICH IN ZEITLOSER ELEGANZ UND MIT DER

BOGNER-TYPISCHEN SPORTIVEN LEICHTIGKEIT.

Eine Hommage an die Geschichte des Hauses sind die Bogner

Moments, die die Lieblingsmodelle von Firmengründerin Maria

Bogner aus den 50er, 60er und 70er Jahren in einer spannenden

Neuauflage zeigen. Nur so viel sei verraten: Ihre bevorzugte Son-

nenbrille BG015 mit dem markanten durchgehenden Shield wird

in der modernen Interpretation zum Highlight in diesem Jahr. Den

klassischen Auftritt mit sportlicher Note versprechen die Modelle

der Elegant Line: Bei den Sonnen- und Korrektionsbrillen setzt

Bogner auf feine Edelstahl-Details und elegant geschwungene

Bügel. Mit trendigen Aluminiumelementen im Bügel und hochwer-

tigen Acetat-Fronten schaffen die Modelle der Modern Line die

Verbindung von zeitgemäßem Style mit sportivem Chic. Dass nicht

nur bei Materialien und Design, sondern auch bei Funktion und

Verarbeitung höchste Ansprüche walten – davon darf man selbst-

redend auch bei der zweiten Bogner Eyewear Kollektion ausgehen. •

BOGNER EYEWEAR ZEITLOSER CHIC,

SPORTLICHE LEICHTIGKEIT

2016

BOGNER EYEWEAR TIMELESSLY CHIC, SPORTY LIGHTNESS

With the new Bogner spectacles collection that Rodenstock

is presenting at the opti 2016, the successful working rela-

tionship between the two traditional Munich companies is

going into the next round. The common claim to perfection

is immediately noticeable in the coming models. They appear

in timeless elegance and with the typical Bogner sporty

lightness.

Bogner Moments pays homage to the history of the company

and contains the favourite models of company founder Maria

Bogner from the 50s, 60s and 70s in a thrilling new edition.

Just so much can be revealed: Her favourite sunglasses BG015

with the striking, continuous shield in the modern interpretation

will be the highlight in this year. The models of the Elegant Line

promise a classical appearance with a sporty touch. With the

sunglasses and correction glasses, Bogner uses fine stainless

steel details and elegantly curved sides. With trendy aluminium

elements in the sides and high-quality acetate fronts, the models

of the Modern Line create the link between contemporary style

and sporty chic. The fact that the highest standards prevail not

only with the materials and design, but also the function and

workmanship is also a matter of course for the second Bogner

Eyewear collection. •

Modell BG017 BModel BG017 B

Maria Bogner im Jahr 1953/54 mit ihrem Lieblingsmodell BG015Maria Bogner in 1953/54 with her favorite model BG015

20

Collection | Bogner Eyewear | Jil Sander

Page 21: Outlook Magazin 2016

Modell J0002DModel J0002D

Modell J0002BModel J0002B

Modell J0001CModel J0001C

Modell J0001DModel J0001D INSPIRIERENDE

AUSSICHTENMIT JIL SANDER

SEIT LETZTEM JAHR FERTIGT RODENSTOCK FÜR DAS

INTER NATIONALE HIGH FASHION LABEL JIL SANDER EINE

EIGENE BRILLENKOLLEKTION. DIE DIESJÄHRIGE OPTI WIRD

ZUM SCHAUPLATZ FÜR DIE PRÄSENTATION DER NEUESTEN

KREATIONEN, DIE IM KOMMENDEN SOMMER ALLE BLICKE

AUF SICH ZIEHEN WERDEN.

Wie inspirierend die Kooperation zwischen der führenden

Brillenmanufaktur Rodenstock und dem exklusiven Mode-

label Jil Sander ist, bestätigt sich auf den ersten Blick. Unter

dem bezeichnenden Namen „Inspiration” werden auf der opti

erstmals die neuen Jil Sander Sonnenbrillenmodelle vorgestellt,

die die fashionbewusste Frau im Modesommer 2016 begleiten.

Runde Formen oder Cateye-Shapes mit Retroflair betonen den

individuellen, modisch anspruchsvollen Style. Auch durch die

außergewöhnliche „Frame-in-Frame”-Machart und markante

Farbkombinationen werden die „Inspiration”-Modelle zum

Blickfang. Daneben sorgen in der neuen Kollektion extra vagante

Scheibenformen, kombiniert mit strukturiertem Acetat und

Farbverläufen, für den mondänen Auftritt. Feine Details zeugen

vom hohen Qualitätsanspruch bei Jil Sander Eyewear: Bügel

aus hochwertigem Titan, integrierte Federscharniere, markante

Schlüssellochstege oder Oberbalken bei runden Formen ver-

binden herausragendes Design mit erstklassigen Material- und

Verarbeitungseigenschaften. •

INSPIRING PERSPECTIVES WITH JIL SANDER

Rodenstock has manufactured a separate spectacles collection

for the international high fashion label Jil Sander since last

year. This year's opti will be the stage for the presentation of

the latest creations, which will have all eyes on them in the

coming summer.

How inspiring the cooperation between the leading spectacles man-

ufacturer Rodenstock and the exclusive fashion label Jil Sander is, is

confirmed at first glance. The new Jil Sander sunglasses models will

be presented at the opti for the first time under the descriptive name

“Inspiration”, and will accompany the fashion conscious woman in the

fashion summer of 2016. Round or cat-eye shapes with a retro flair

emphasise the individual, stylish sophisticated style. The models will

be an eye-catcher through the extraordinary “frame-in-frame” design

and striking colour combinations. In addition, extravagant lens shapes

combined with patterned acetate and graduated tints will ensure a

glamorous look in the new collection. Fine details vouch for the high

quality standard of Jil Sander eyewear. Sides made of high-quality

titanium, integrated spring hinges, striking keyhole bridges or top bars

with round shapes combine an outstanding design with first-class

material and workmanship properties. •

21

Page 22: Outlook Magazin 2016

Mit der kommenden Eyewear Kollektion bringen Mercedes-Benz Style und

Rodenstock ihr erfolgreiches Designkonzept von sinnlicher Klarheit auf eine

neue Ebene: Auf der opti kann man sich von der progressiven Designsprache der

neuen Modelle überzeugen. Fünf Sonnenbrillen und sieben Korrektionsmodelle

erweitern das aktuelle Portfolio und zeichnen sich durch bekannt kompromiss-

lose Qualität und innovative Funktionen aus. Die hochwertigen Materialkom-

binationen vermitteln ein Gefühl von modernem Luxus: Edle Acetatfronten

treffen auf Bügel aus ultraleichtem Hochleistungsedelstahl. Edle matte Farben

und Farbverläufe, markante Carré-Shapes und lässige Pilotenformen prägen den

charakterstarken Auftritt des Trägers. Ein besonderes Highlight sind die drei der

Gesichtskontur angepassten Sonnenbrillenmodelle: Ihre progressive Formenspra-

che beweist ästhetische Dynamik. Feine Metallrahmen aus Hochleistungsedelstahl

mit farblich passenden Rubber-Design-Oberbalken ergänzen sich zum perfekten

Gesamtkonzept. Erstmals kommen bei den Sonnenbrillen auch polarisierende

Gläser zum Einsatz. Sie sorgen für beste Sicht und einen markanten Look. •

MERCEDES-BENZ STYLE

OPULENT CLARITY IN A PURE FORM

With the coming eyewear collection, Mercedes-Benz Style and Rodenstock are taking

their successful design concept from opulent clarity to a new level. At the opti, you can

convince yourself of the progressive design of the new models. Five sunglasses and seven

correction models enhance the current portfolio and are characterised by the known

uncompromising quality and innovative functions. The high-quality material combinations

convey a feeling of modern luxury: exquisite acetate fronts meet sides made of ultralight

high-performance stainless steel. Exquisite matte colours and graduated tints, striking

Carré shapes and casual pilot shapes distinguish the strong character of the appearance

of the wearer. The three sunglasses models made of high-performance stainless steel

that are adapted to facial contours are a particular highlight. Their progressive styling

demonstrates aesthetic dynamics. Fine metal frames made of high-performance stainless

steel with colour-matched rubber design top bars enhance the overall concept perfectly.

Polarised lenses are also used for the first time in the sunglasses. They ensure the best

vision and a striking look. •

DEM ZEITGEIST VORAUS

MERCEDES-BENZ STYLE SINNLICHE KLARHEIT IN REINFORM

Fließende, fast schwebend anmutende

Übergänge und eine für Mercedes-Benz Style

typische Linienführung, die das Spiel zwi-

schen Form und Materialitäten perfektioniert:

Mit den Designstudien „Aesthetics Eyewear“

geben Rodenstock und Mercedes -Benz Style

auf der opti einen visionären Ausblick auf

kommende Brillenkollektionen. Hierfür wur-

den mit der innovativen Technologie „Rapid

Prototyping“ digitale Daten direkt zu einem

dreidimensionalen Designobjekt modelliert.

Die avantgardistischen Konzepte bleiben der

Philosophie von sinnlicher Klarheit treu und

stellen fließende Formen und stimulierende

Kontraste in einen neuen Kontext. Vision

wird Wirklichkeit: Anfang 2017 erscheint eine

limitierte „Aesthetics Eyewear”-Kleinserie. •

AHEAD OF THE SPIRIT

OF THE TIMES

Flowing transitions that almost look like they

are floating, and lines that are typical of

Mercedes-Benz Style that perfect the interplay

between shape and materials: Rodenstock and

Mercedes-Benz Style are giving a visionary outlook

at upcoming spectacles collections at the opti

with the “Aesthetics Eyewear” design study. The

innovative “Rapid Prototyping” technology was

used for this to model digital data directly into a

three-dimensional design object. The avant-garde

concepts remain true to the philosophy of opulent

clarity and put flowing shapes and stimulating

contrasts into a new context. Vision becomes

reality: A limited “Aesthetics Eyewear” small series

will appear at the beginning of 2017. •

Oben: Materialkombination silver shadow/walnutTop: Material combination silver shadow/walnutUnten: Materialkombination silver shadow/piano blackBottom: Material combination silver shadow/piano black

22

Collection | Mercedes-Benz Style | Innovation | Impression FreeSign® 3

Page 23: Outlook Magazin 2016

IMPRESSION FREESIGN® 3: ERFOLG AUF GANZER LINIE

FEEDBACK VOM FACHHANDEL

Wir wollten genau wissen, wie unser Gleitsichtglas bei Kunden und Fachhändlern

ankommt, und haben bei 150 Augenoptikern nachgefragt. Ihre Erfahrungen bestä-

tigen: Impression FreeSign® 3 überzeugt auf ganzer Linie. 98% aller Befragten be-

werten das Gleitsichtglas Impression FreeSign® 3 als sehr gut, über die Hälfte davon

bezeichnet es als bestes Gleitsichtglas, das sie kennen. 89% der Befragten schätzen

die Zufriedenheit ihrer Kunden rundum positiv ein. Besonders hervorgehoben wer-

den die hervorragenden Abbildungseigenschaften der Gläser.

HOCHZUFRIEDENE ENDKUNDEN

Fünf Jahre Forschungs- und Entwicklungsarbeit haben sich gelohnt: Mit

Impression FreeSign® 3 ist es Rodenstock gelungen, seinen Kunden 100% natür -

liches Sehen zu ermöglichen. Dank der patentierten Flexible Design Technology

können die Gleitsichtgläser auf die persönlichen Sehgewohnheiten sowie auf den

Lebensstil des Brillenträgers abgestimmt werden. Dieser profitiert von maximalen

Sehbereichen, hoher Bildstabilität und – besonders wichtig – von einzigartiger

Spontanverträglichkeit. Vorteile, die bestens ankommen: Laut einer weiteren Stu-

die konnten Kunden, die mit anderen Gleitsichtgläsern Schiffbruch erlitten hatten,

dank Impression FreeSign® 3 zurückgewonnen werden. Eine Kundin sagte nur

„Wow” beim Aufsetzen ihrer Rodenstock Gleitsichtbrille mit Gläsern der neuesten

Generation. Mehr Bestätigung geht nicht. •

IMPRESSION FREESIGN® 3:

SUCCESS ACROSS THE BOARD

With Impression FreeSign® 3, Rodenstock

developed its best progressive lens of all

times, which makes 100% natural vision

possible for customers right from the start.

With great success, as now confirmed by

several independent surveys.

FEEDBACK FROM THE RETAIL CHANNEL

We wanted to know exactly how our progres-

sive lens was received by customers and retail-

ers and asked 150 opticians. Their experience

confirms that Impression FreeSign® 3 prevailed

across the board. 98% of all interviewees rated

the Impression FreeSign® 3 progressive lens as

very good, and more than half described it as

the best progressive lens that they know. 89%

of the interviewees rate the satisfaction of their

customers as all-round positive. Particularly

worth highlighting are the outstanding imaging

characteristics of the lenses.

HIGHLY SATISFIED END CUSTOMERS

5 years of research and development work

were worth it. With Impression FreeSign®,

Rodenstock has succeeded at making 100%

natural vision possible for its customers. Thanks

to the patented flexible design technology,

the progressive lenses can be matched to the

personal visual habits as well as the lifestyle of

the spectacles wearer. The wearer profits from

maximum visual zones, high image stability

and – particularly important – unique sponta-

neous compatibility. Benefits that are well re-

ceived: According to another study, customers

who suffered a disaster with other progressive

lenses, were won back thanks to Impression

FreeSign® 3. One customer only said “Wow”

when she put on her Rodenstock progressive

glasses with the latest generation of lenses. A

better confirmation is hardly possible. •

MIT IMPRESSION FREESIGN® 3 HAT RODENSTOCK SEIN BESTES GLEITSICHT-

GLAS ALLER ZEITEN ENTWICKELT, DAS KUNDEN VON ANFANG AN 100%

NATÜRLICHES SEHEN ERMÖGLICHT. MIT GROSSARTIGEM ERFOLG, WIE MEH-

RERE UNABHÄNGIGE UMFRAGEN JETZT BESTÄTIGT HABEN.

GUTES SEHEN WAR SCHON VOR 5.000 JAHREN VON BEDEUTUNG: ERSTE TECHNIKEN DER GLASHER-STELLUNG FANDEN SICH BEI DEN ALTEN ÄGYPTERN.

GOOD VISION WAS ALREADY IMPOR-TANT 5,000 YEARS AGO. THE FIRST TECHNIQUES OF MANUFACTURING GLASS ARE FOUND WITH THE ANCIENT EGYPTIANS.

INFO

23

Page 24: Outlook Magazin 2016

Vor 20 Jahren als verlängerte Werkbank

gegründet, bietet Rodenstock Klattau

mittlerweile einen Rundumservice bei

der Versorgung von nationalen und

interna tionalen Kunden mit Fassungen,

Lager- und Rezeptgläsern. Die Rezeptglas-

fertigung produziert dafür im Dreischicht-

betrieb nahezu das gesamte Sortiment

an Gläsern, Färbungen sowie Ver- und

Entspiegelungen. Formrandung und

Einschleifservices komplettieren das Spek-

trum, so dass aus Klattau vom rohrunden

Einstärkenglas bis zur Komplettbrille mit in-

dividuellsten Gleitsichtgläsern alles ge liefert

werden kann, was der Kunde braucht.

EINSATZ MODERNSTER TECHNOLOGIEN

Hochgenaue computergesteuerte Fräs-,

Schleif- und Poliermaschinen erzeugen

die in der Zentrale München berechneten

besten Gleitsichtglasdesigns. Prozesstech-

nik, wie sie sonst nur aus der Halbleiterher-

stellung bekannt ist, verleiht den Gläsern

ihre Hightech-Eigenschaften: kratzfest,

polarisierend, reflexmindernd, leicht zu

reinigen, wasserabweisend, antistatisch,

schmutzabweisend – genau das, was der

Kunde wünscht. Für die hohe Qualität und

Effizienz sorgt eine bestens qualifizierte

und hoch motivierte Mannschaft, die auf

der Basis anerkannter Qualitätsmanage-

mentsysteme wie Lean, Six Sigma, KVP und

weiterer Tools arbeitet. Eine eigene Ferti-

gungssteuerung gewährleistet pünktliche

Lieferung und ausreichende Kapazitäten.

Den hohen Qualitätsanspruch bestätig-

te auch das aktuelle Audit nach DIN ISO

9001: 2008, das Rodenstock Klattau auf

Anhieb bestanden hat. •

RODENSTOCK KLATOVY: PRODUCTION

AND SERVICE AT THE HIGHEST LEVEL

A powerful production is one of the most

important prerequisites for Rodenstock's ex-

cellent customer service. The Klatovy plant

plays an important role in this context.

Founded 20 years ago as an extended work-

bench, Rodenstock Klatovy offers meanwhile

a full service to supply the domestic and inter-

national customers with eyewear, stock lenses,

and prescription lenses. The production facility

manufactures almost the complete range of

lenses, tints, and anti-reflective or reflective

coatings in a three-shift operation. Edging and

fitting services complement the spectrum, so

that Klatovy can deliver everything that a spec-

tacle customer may need, from a raw, uncut

lens to a complete spectacle with the most

individual progressive lens designs.

MOST ADVANCED TECHNOLOGIES

Therefore, Klatovy applies the most advanced

technologies: high-precision computer-

controlled millers, grinders and polishing

machines generate the optimal progressive

designs calculated in the central facility in

Munich. Process technology, otherwise only

known in the semiconductor industry, gives

the products their high-tech properties:

scratch resistance, polarizing, anti-glare, easy

to clean, water repellant, anti-static clean

effect, everything a customer possibly wants.

A highly qualified and very motivated team

guarantees quality and efficiency, applying all

the known quality management tools: Lean,

six-sigma, CIP, and many more. A dedicat-

ed production scheduling team looks after

capacities and on-time deliveries. By the way:

Klatovy just passed the DIN/ISO 9001/2008

audit again right away. •

RODENSTOCK KLATTAU: PRODUKTION UND SERVICE AUF HÖCHSTEM NIVEAU

EINE DER WICHTIGSTEN VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN HERVORRAGENDEN KUNDENSERVICE VON

RODENSTOCK IST EINE EFFIZIENTE PRODUKTION. DAS WERK KLATTAU SPIELT DABEI EINE WICHTIGE ROLLE.

Rundumservice für internationale Kunden: das Werk KlattauFull service to supply international customers: the Klatovy plant

24

International | Marktporträt Tschechien | Market Portrait Czech Republic

Page 25: Outlook Magazin 2016

Anzeige_Bogner_210x280_2016_Layout 1 18.12.2015 14:25 Seite 1

Page 26: Outlook Magazin 2016

DURCH LICHTBÜNDELUNG IM BRENNGLAS HAT DER LEGENDE ZUFOLGE ARCHIMEDES (287 – 212 V. CHR.) RÖMISCHE SCHIFFE VOR SYRAKUS IN BRAND GESETZT UND SO DIE BELAGERUNG DER STADT BEENDET.

ACCORDING TO LEGEND, ARCHIMEDES (278 – 212 B. C.) SET ROMAN SHIPS OFF THE COAST OF SYRACUSE ON FIRE THROUGH BUNDLING LIGHT IN THE BURNING GLASS, THEREBY ENDING THE SIEGE OF THE CITY.

60 TEILE SAND, 180 TEILE

ASCHE AUS MEERES-

PFLANZEN UND 5 TEILE

KREIDE: SO LAUTETE

DAS REZEPT DER ASSY-

RER FÜR DIE GLASHER-

STELLUNG 650 V. CHR.

60 PARTS SAND, 180 PARTS ASH FROM SEA PLANTS AND 5 PARTS CHALK: THAT WAS THE FORMULA OF THE ASSYRIANS FOR PRODUCING GLASS IN 650 B. C.

DIE ERFINDUNG DER DRAHTFORMMASCHINE IM

JAHR 1640 WAR DER BEGINN DER ERSTEN FLEXIBLEN

BRILLENGESTELLE UND DAS ENDE DER „NASENQUET-

SCHER“.

THE INVENTION OF THE WIRE FORMING MACHINE IN 1640 WAS THE BEGINNING OF THE FIRST FLEXIBLE SPECTACLES FRAMES AND THE END OF THE “NOSE PINCHER”.

IN DER HIPPIE-ZEIT DER 60ER

JAHRE ERFÄHRT DIE NICKEL-

BRILLE EINE RENAISSANCE UND

AVANCIERT ZUM MUST-HAVE.

PROMINENTER VERTRETER DIE-

SER ÄRA IST JOHN LENNON.

NICKEL SPECTACLES EXPERIENCED A RENAISSANCE IN THE HIPPY ERA OF THE 60S AND ADVANCED TO A MUST-HAVE. THE PROMI-NENT REPRESENTATIVE OF THIS ERA IS JOHN LENNON.

SCHON GEWUSST?DID YOU ALREADY KNOW?

DREI JAHRE NACH GRÜNDUNG DER FIRMA

RODENSTOCK ERHÄLT JOSEF RODENSTOCK

AM 29. MAI 1880 FÜR DIE ERSTE GEFASSTE

DIAPHRAGMA-BRILLE DER WELT ENDLICH

EINE OFFIZIELLE PATENTANMELDUNG.

THREE YEARS AFTER THE FOUNDING OF RODENSTOCK, JOSEF RODENSTOCK RECEIVED AN OFFICIAL PATENT REGISTRATION ON 29 MAY 1880 FOR THE FIRST FRAMED DIAPHRAGM SPECTACLES IN THE WORLD.

26

Panorama | Schon gewusst? | Did you already know? | Collection | Rodenstock Eyewear 2016

Page 27: Outlook Magazin 2016

RODENSTOCK EYEWEAR 2016:INNOVATION TRIFFT QUALITÄT

INNOVATION TO THE POWER OF THREE

No less than three technical highlights catch your eye with the new

models: screw-free cylinder hinges, exquisite titanium caps on

the end pieces and very light material compositions. The hinge

without any screws, which is patented by Rodenstock, ensures a

long life for the newest generation of spectacles in an innovative way.

Instead of screws becoming loose and causing a loss of stability,

each model is characterised by robustness and durability – which

was confirmed in an impressive way by a quality test.

MODERN LOOK, HIGH WEARING COMFORT

The titanium caps on the end pieces provide a fine flair when it

comes to design. With their smooth surface, they emphasise the

contemporary look and make sure that the spectacles have a

balanced fit. Each model is decorative and light through the trendy

material combination of a titanium front and sides made of bendable

high-performance polyamide. Modern, innovative and nice to wear,

the models of the spring collection let their wearers look really

good! •

MIT DER NEUEN EYEWEAR FRÜHJAHRSKOLLEKTION, DIE

RODENSTOCK AUF DER OPTI PRÄSENTIERT, STELLT DEUTSCH-

LANDS FÜHRENDER HERSTELLER HOCHWERTIGER BRILLEN-

GLÄSER UND BRILLENFASSUNGEN WIEDERHOLT SEINE INNO-

VATIVE INGENIEURSKUNST MADE IN GERMANY UNTER BEWEIS.

INNOVATION MAL DREI

Gleich drei technische Highlights fallen bei den neuen Modellen

ins Auge: schraubenlose Zylinderscharniere, edle Titankappen an

den Bügelenden und besonders leichte Materialkompositionen.

Das Scharnier ohne Schrauben, ein Patent von Rodenstock, sorgt

bei den Brillen der neuesten Generation auf innovative Art für ein

langes Leben. Statt locker werdender Schrauben und Stabilitäts-

verlust zeichnet sich jedes Modell durch Robustheit und Lang-

lebigkeit aus – was ein Qualitätstest eindrucksvoll bestätigt hat.

MODERNER LOOK, HOHER TRAGEKOMFORT

Für feine Akzente in Sachen Design sorgen die Titankappen an

den Bügelenden. Mit ihrer glatten Oberfläche unterstreichen

sie den zeitgemäßen Look und sorgen für einen ausgewogenen

Sitz der Brille. Filigran und leicht wird jedes Modell auch durch

die trendige Materialkombination aus Titanfront und biegsamen

Hochleistungspolyamid-Bügeln. Modern, innovativ und trage-

freundlich – damit lassen die Modelle der Frühjahrskollektion ihre

Träger richtig gut aussehen! •

Rodenstock Eyewear 2016: Innovation Meets Quality

In the new spring collection that Rodenstock is showing at the

opti, Germany's leading manufacturer of high-quality lenses and

frames is once again proving its innovative engineering skill that

is made in Germany.

Minimalistisch und langlebig: die Rodenstock Eyewear Frühjahrsmodelle 2016Minimalistic and durable: The Rodenstock eyewear spring 2016 models

DIE GESCHICHTE DER BRILLE BEGINNT BEREITS IM 13. JAHR-HUNDERT. DAMALS WURDE DER HALBEDELSTEIN BERYLL GESCHLIFFEN UND IN FORM VON LESESTEINEN ALS EINFACHE LINSE BENUTZT.

THE HISTORY OF SPECTACLES STARTED IN THE 13TH CENTURY. AT THAT TIME, THE SEMIPRECIOUS STONE BERYL WAS GROUND AND USED AS A SIMPLE LENS IN THE FORM OF READING STONES.

INFO

27

Page 28: Outlook Magazin 2016

SEIT ÜBER EINEM JAHRZEHNT BERÄT RODENSTOCK

AUGEN OPTIKER BEI DER OPTIMALEN GESTALTUNG IHRER

VERKAUFSRÄUME. AB 2016 PRÄSENTIEREN SICH DIE

MASS GESCHNEIDERTEN SHOPLÖSUNGEN NOCH INDIVI-

DUELLER: EIN ATEMBERAUBENDES DESIGNKONZEPT UND

RAFFINIERTE PLANERISCHE DETAILS MACHEN DEN BRILLEN-

KAUF ZUM ERLEBNIS-SHOPPING.

NEU INSZENIERTE BÜHNE ZUR PERFEKTEN PRÄSENTATION

Mit einer kompetenten Beratung und einer gelungene Warenprä-

sentation grenzt sich der Augenoptiker vom Wettbewerb ab und

schafft für seine Kunden eine angenehme, abwechslungs reiche

Atmos phäre. Genau diese Anforderungen erfüllt das neue Laden-

konzept von Rodenstock und vermittelt Werte wie Handwerks-

kunst, Qualität, Innovation und Kompetenz. Hochwertig und

flexibel präsentiert sich das Konzept „Competence Store“ am Puls

der Zeit, lässt Raum für individuelle Gestaltung und prägt ein Wohl-

fühlambiente, das den Brillenkauf zum Erlebnis macht.

ERLEBBARE QUALITÄT, HOCHWERTIGER RAHMEN

Im Rodenstock Competence Store spielen hochwertiges Design und

technische Raffinesse perfekt zusammen. Der Raum ist geprägt von

klaren Linien und hoher Transparenz. Das Design ist einzigartig

und modern – und bleibt dennoch zeitlos. Die filigrane Kombina-

tion aus Eichenholz und lackiertem Metall versprüht industriellen

Charme und die Materialien unterstreichen gleichzeitig Werte wie

Nähe und Tradition. Dabei passen Ladendesign und Umfeld immer

perfekt zusammen – sei es in der Innenstadt lage oder in ländlicher

Umgebung.

Unterstrichen wird dies durch drei Ausstattungs-Stile, die der

Augen optiker zur Wahl hat und die jedem Ladenlokal eine

ganz individuelle Note verleihen. Der Competence Store ist

auf ein Höchstmaß an Flexibilität ausgerichtet und ermöglicht

schnelle und effiziente Veränderung: Sonderflächen schaffen,

das Sortiment umgestalten oder Werbematerialien austauschen

wird einfach und zeitsparend machbar. Der wohlüberlegte Ein-

satz von Mobiliar, Dekoelementen und Rückzugszonen gehört

ebenso zum planerischen Konzept wie die perfekte Produkt-

beleuchtung, integrierte Elemente zur Brillenglasberatung,

emotionale Bildmotive oder WLAN-fähige Module. Zur best-

möglichen Inszenierung der Rodenstock Vermessungstechnik

im Laden lokal steht der speziell konzipierte höhenverstellbare

Hubtisch für den DNEye® Scanner bereit. Dort, wo kein komplet-

ter Umbau möglich ist, kann der Augenoptiker mit attraktiven

Shop-in-Shop-Elementen für einen zeitgemäßen Look seines

Verkaufsraums sorgen. •

INDIVIDUALITÄT UND UNVERWECHSELBARKEIT: KOMPETENZ ZUM ANFASSEN!

28

Promotion | Rodenstock Competence Stores

Page 29: Outlook Magazin 2016

INDIVIDUALITY AND UNMISTAKABILITY:

HANDS-ON COMPETENCE!

Rodenstock has advised opticians in the optimum design of

their salesrooms for more than one decade. Starting in 2016,

the customised shop solutions that are presented will be even

more individual. A breath-taking design concept and refined

planning details make buying spectacles into a shopping

experience.

NEWLY STAGED PLATFORM FOR PERFECT PRESENTATION

With competent advice and a successful product presentation, the

optician differentiates himself from the competition and creates

a pleasant, varied atmosphere for his customers. The new shop

concept from Rodenstock fulfils exactly these requirements and

conveys values such as craftsmanship, quality, innovation and com-

petence. The presentation of the “Competence Store” concept is

high-quality and flexible. It is in touch with the latest trends, leaves

room for individual design and fashions a feel-good atmosphere

that makes buying spectacles into an experience.

QUALITY, PREMIUM FRAMES THAT CAN BE EXPERIENCED

High-quality design and technical refinements come together

perfectly in the Rodenstock Competence Store. The room is

characterised by clear lines and high transparency. The design

is unique and modern, yet it still remains timeless. The deco-

rative combination of oak wood and painted metal radiates

industrial charm, and at the same time the materials empha-

sise values such as proximity and tradition. In the process, the

shop design and surroundings always go together perfectly –

whether in a city centre setting or in rural surroundings.

This is emphasised by a choice of three configuration styles for

the optician to give each shop a completely individual flair. The

Competence Store is orientated around a high level of flexi-

bility and facilitates fast and efficient change. Creating special

areas, redesigning the assortment or replacing the advertising

materials is doable easily and efficiently.

The well thought-out use of furnishings, decorative elements

or quiet zones is just as much a part of the planning concept

as is perfect product lighting, integrated elements for lens

consulting, emotional picture motifs and WiFi-compatible

modules. The specially designed adjustable height table for

the DNEye® Scanner is ready in the shop for the best possible

staging of the Rodenstock measuring technology. If complete

remodelling is not possible, then the optician can provide a

contemporary look in his salesroom with attractive shop-in-

shop elements. •

Kompletter Shop oder modulare Elemente: Die flexiblen Competence Store-Konzepte bringen Stil in den Verkaufsraum Complete shop or modular elements: The flexible Competence Store concepts bring style into the salesroom

29

Page 30: Outlook Magazin 2016

DER RELAUNCH DER BELIEBTEN RODENSTOCK ProAct®

SPORTBRILLEN KOLLEKTION WAR AUCH DER BEGINN EINER

SPANNENDEN SOCIAL-MEDIA-KAMPAGNE: AUF INSTAGRAM

GING DAS RODENSTOCK SPORTS TEAM AN DEN START.

LEIDENSCHAFT FÜR DEN SPORT

Laufen, Golfen, Wandern oder Mountainbiken – die Community,

die sich auf dem Instagramaccount @rodenstocksportsteam

trifft, verbindet eines ganz klar: die Leidenschaft für den Sport.

Regelmäßig tauschen die User Bilder und Tipps für ein aktives

Leben aus. Seit der ersten Stunde dabei ist Hockeylegende und

Olympiasieger Stefan Blöcher. Er gibt Einblicke in das Leben eines

ehemaligen Profisportlers und ambitionierten Golfers, nimmt

die User zu Turnieren mit oder lässt sie an einer Radtour durch

die Berge teilhaben. Die Rodenstock ProAct® Sportbrille ist dabei

fester Bestandteil seines Sportequipments.

NEU IM TEAM: DAS GETTING TOUGH TEAM

Spannenden Zuwachs hat das Rodenstock Sports Team mit dem

Getting Tough Team bekommen: Die Extremsportler lassen kein

Hindernisrennen aus und nahmen im letzten Jahr am härtesten

Wettkampf in diesem Bereich, dem „World's Toughest Mudder“,

teil. Auf Instagram konnte man sie bei der Vorbereitung, beim

Wettkampf und beim Gewinn der Vize-WM live begleiten. •

ACTIVE AND INTERACTIVE

WITH SPORTS PROS

The relaunch of the popular Rodenstock ProAct® sport specta-

cles collection was also the beginning of a thrilling social media

campaign. The Rodenstock sports team went on Instagram at

the start.

PASSION FOR SPORTS

Running, golfing, hiking or mountain biking – the community, which

meets in the Instagram account @rodenstocksportsteam, is clearly

connected by one thing: a passion for sports. Users regularly exchange

pictures and tips for an active life. Hockey legend and Olympic champi-

on Stefan Blöcher has been there right from the start. He gives insight

into the life of a former professional athlete and ambitious golfer,

takes the users along to tournaments or lets them participate in a bicy-

cle tour through the mountains. Rodenstock ProAct® sport spectacles

are an established part of his sports equipment.

NEW IN THE TEAM: THE GETTING TOUGH TEAM

The Rodenstock sports team has had some exciting growth with the

Getting Tough Team. The extreme athletes don't skip any obstacle rac-

es and took part last year in the toughest competition in this sector –

the “World's Toughest Mudder”. It was possible to be there for the

preparation, the competition and winning the vice world champion-

ship on Instagram. •

AKTIV UND INTERAKTIVMIT SPORTPROFIS

Stets dabei, um das Rodenstock Sports Team vor Sonne, Wind und Staub zu schützen: die Rodenstock ProAct® SportbrillenAlways there to protect the Rodenstock sports team against the sun, wind and dust: Rodenstock ProAct® sport spectacles.

DASS SONNENSCHUTZ IMMER AUCH UV-SCHUTZ BEDEUTEN SOLLTE, DARAUF HATTE ERSTMALS DER FRANZÖSISCHE ARZT MARIE THEODORE FIEUZAL (1836 – 1888) HINGEWIESEN. ER EMPFAHL GELBE FILTERGLÄSER MIT EISEN ODER KUPFEROXID.

THE FACT THAT SUN PROTECTION SHOULD ALWAYS ALSO MEAN UV PROTECTION WAS POINTED OUT FOR THE FIRST TIME BY THE FRENCH DOCTOR MARIE THEODORE FIEUZAL (1836 – 1888). HE RECOMMENDED YELLOW FILTERED LENSES WITH IRON OR COPPER OXIDE.

INFO

30

Promotion | Rodenstock Sports Team

Page 31: Outlook Magazin 2016

BE ACTIVE.Cool in looks and function:

ProAct ® sports eyewear with infrared thermal filter.See better. Look perfect.

Anzeige_Rodenstock_BE ACTIVE_210x280_Layout 1 17.12.2015 16:47 Seite 1

Page 32: Outlook Magazin 2016

MEHR VERKAUFTE BRILLEN: MIT DER RODENSTOCK PLATINUM WORLD

MIT WIRKUNGSVOLLEN KONZEPTEN ZUM MARKTERFOLG

Dass man auch einen stagnierenden Markt erfolgreich in Bewe-

gung bringen kann, beweisen die Maßnahmen und Aktionen der

Rodenstock Platinum World immer wieder. Das Erfolgspaket F5

„Rodenstock BrillenLust” traf im vergangenen Jahr in besonderer

Weise den Nerv der Zeit: Das Konzept mit einem Null-Prozent-

Finanzierungsangebot kam hervorragend bei den Kunden an und

zeigte Umsatzsteigerungen von bis zu 51%. Und auch zahlreiche

andere Maßnahmenpakete bestätigen mit überdurchschnittlichen

Ergebnissen die Effektivität des Rodenstock Platinum World-

Konzepts.

NEUE ERFOLGSPAKETE 2016

Zu den Neuheiten, mit denen die Rodenstock Platinum World

in diesem Jahr ihr Angebot erweitert, zählt das neue Erfolgs-

paket F6 „Kundenmailings leicht gemacht”. Dieses unterstützt

mit einem voll automatisierten Stammkundenmarketing den

Verkaufserfolg. Ein Spezialist für Kundenbindungsmanagement

übernimmt die Analyse und Selektion der Kundendaten sowie

den monatlichen Versand der Mailings. Für eine zielgerichtete

Kommunikation hat Rodenstock spezielle Themen und ein hoch-

wertiges Design entwickelt. •

MORE SPECTACLES SOLD:

WITH THE RODENSTOCK PLATINUM WORLD

Rodenstock has supported medium-sized opticians for more than

6 years with its Platinum World partner programme. The proven

marketing measures help the businesses to increase their spec-

tacles sales. In the process, participants in the Platinum World

profit from sales increases that are above the market level. Here,

the professional implementation support from the Rodenstock

Platinum Expert Team makes a major contribution to the success.

WITH EFFECTIVE CONCEPTS TO MARKET SUCCESS

The fact that one can successfully get a stagnating market into

motion is proven by the measures and actions of the Rodenstock

Platinum World time and time again. Success package F5

“Rodenstock Spectacles Desire” caught the spirit of the times last

year in a very particular way. The concept with a zero percent

financing offer was received very well by customers and result-

ed in sales increases of up to 51%. And also numerous other

measures packages confirm the effectiveness of the Rodenstock

Platinum World with above-average results.

NEW SUCCESS PACKAGES 2016

The new features with which the Rodenstock Platinum World is

expanding its offerings this year includes the new success package

F6 “Customer Mailings Made Easy”. This supports sales success

with fully automated regular customer marketing. A specialist for

customer loyalty management takes over the analysis and selec-

tion of customer data as well as sending the mailings each month.

Rodenstock developed special topics and a high-quality design for

targeted communication. •

FAKTEN ZUR RODENSTOCK PLATINUM WORLD FACT ON THE RODENSTOCK PLATINUM WORLD

• mehr als sechs Jahre erfolgreiche Marketingunterstützung für den unabhängigen Augenoptiker

• 15 unterschiedliche Erfolgspa-kete mit erprobten Marketing-maßnahmen zur Umsatzsiche-rung

• professionelle Umsetzungsunter-stützung durch Marketingexper-ten des Platinum Expert Teams

• bis zu 51% Umsatzsteigerung pro Marketingaktion dank ganzheit licher Marketingkon-zepte

• 88% Weiterempfehlungsquote• 80% Wiederholungsbucher

• more than 6 years of success-ful marketing support for independent opticians

• 15 different success packages with proven marketing mea-sures for securing sales

• professional implementation support through marketing experts of the Platinum Expert Team

• up to 51% increase in sales per marketing campaign thanks to holistic marketing concepts

• 88% recommendation rate• 80% repeat bookers

Unterstützung bei der Umsetzung: das Rodenstock Platinum Expert TeamImplementation support: The Rodenstock Platinum Expert Team

SEIT MEHR ALS SECHS JAHREN UNTERSTÜTZT RODENSTOCK MIT SEINEM PARTNERPROGRAMM PLATINUM WORLD

MITTEL STÄNDISCHE AUGENOPTIKER: DIE ERPROBTEN MARKETINGMASSNAHMEN HELFEN DEN BETRIEBEN,

IHRE BRILLENVERKÄUFE ZU STEIGERN. TEILNEHMER DER PLATINUM WORLD PROFITIEREN DABEI VON UMSATZ-

ZUWÄCHSEN ÜBER DEM MARKTNIVEAU. EINEN GROSSEN BEITRAG ZUM ERFOLG LEISTET DABEI DIE PROFES-

SIONELLE UMSETZUNGSUNTERSTÜTZUNG DURCH DAS RODENSTOCK PLATINUM EXPERT TEAM.

32

Promotion | Rodenstock Platinum World | Communication

Page 33: Outlook Magazin 2016

Der 29. Oktober 2015 war ein besonderer

Tag: Rodenstock lud zu einer exklusiven

Presseveranstaltung ins Prisco Haus am

Prinzregentenplatz München. Für die

75 Journalisten und Blogger war es die

perfekte Gelegenheit, sich von der fast

140-jährigen Erfahrung und vom hohen

Qualitätsanspruch der Brillenmanufaktur

Rodenstock zu überzeugen. Ausgewählte

Heritage-Brillen, die Rodenstock Patent-

schrift sowie Retro-Werbemotive mit

Brigitte Bardot und Senta Berger ließen

die Vergangenheit aufleben. Zudem

gab es Einblick in das Brillenuniversum

der Zukunft: Auf über 150 qm wurden

550 Modelle aus den neuesten Eyewear

SOCIAL MEDIAIM AUFWIND

PRESS DAY 2016

2015 hat sich die Social Media Familie von

Rodenstock rapide vergrößert! Bei Instagram

sind gleich zwei neue Kanäle gestartet:

Unter @rodenstock_official werden Follower

mit Bildern rund um die Eyewear Marken

Rodenstock und Claudia Schiffer versorgt.

Das @rodenstocksportsteam bringt die

Community mit Profisportlern rund um die

ProAct® Sportbrillen zusammen. rocco by

Rodenstock hat mit @ whereisrocco weiter-

hin eine eigene Präsenz, die die Follower

2015 durch die Festivalsaison begleitet hat

und in Kooperation mit den Fashionblog-

gerinnen von Blogger Bazaar rocco by

Rodenstock zum weltberühmten Coachella

Festival nach Kalifornien entführt hat. Neu

ist der Marken auftritt bei Pinterest, der am

schnellsten wachsenden sozialen Plattform

mit 100 Millionen aktiven Usern. Stark

vergrößert hat sich auch die Rodenstock

Facebook Community: In 2015 wurden wei-

tere 15 Tsd. Fans gewonnen – eine Verdop-

pelung zum Vorjahr. Auf Facebook erlebten

Rodenstock Fans 2015 den „Summer in the

City“ rund um die intelligente Sonnenbrille

und wurden im Herbst auf kreative Weise

Kollek tionen und die innovativen Glas-

technologien präsentiert. Ein Highlight

war die Sonnenbrillenberatung aus dem

Rodenstock Concept Shop, die die Gäste

mit ihrer Brillenexpertise und perfekten

Empfehlungen begeisterte. Rundum ein

gelungenes Event! •

über die Ergo® Bildschirmbrillen mit Blau-

lichtfilter aufgeklärt. Die unterhaltsamen

Posts mit kuriosen Internetfundstücken, die

bei der Arbeit wachhalten sollen, über-

zeugten viele, doch lieber zur angenehme-

ren Bildschirmbrille zu greifen. •

SOCIAL MEDIA ON THE UPSWING

The social media family of Rodenstock

increased rapidly in 2015. Two new channels

were started at once in Instagram. Under

@ rodenstock_official, followers are supplied

with pictures concerning all aspects of the

Rodenstock and Claudia Schiffer eyewear

brands. @rodenstocksportsteam brings

the community together with professional

athletes in connection with ProAct® sport

spectacles. rocco by Rodenstock still has

its own presence with @whereisrocco,

which accompanied followers through the

festival season in 2015 and whisked rocco

by Rodenstock away to the world famous

Coachella Festival in California in coopera-

tion with the fashion bloggers from Blogger

Bazar. The brand image at Pinterest is new.

It is the fastest-growing social platform with

100 million active users. The Rodenstock

Facebook community also increased sharply.

In 2015, another 15 thousand fans were

acquired – twice as many as last year. In

Facebook, Rodenstock fans experienced the

“Summer in the City” related to the intel-

ligent sunglasses, and in the autumn, they

were told about Ergo® computer spectacles

with the blue-light filter in a creative way.

The entertaining posts with curious items

found in the Internet that are supposed to

keep you awake when working convinced

many to rather reach for more agreeable

computer glasses. •

PRESS DAY 2016

The 29th of October, 2015 was a special

day. Rodenstock extended an invitation to

an exclusive press event in the Prisco Haus at

Printzregentenplatz Munich. For 75 journalists

and bloggers, it was the perfect opportunity

convince themselves of the nearly 140 years

of experience and high quality standard of the

spectacles manufacturer Rodenstock. Selected

heritage spectacles, the Rodenstock patent as

well as retro advertising motifs with Brigitte

Bardo and Senta Berger brought the past to

life. In addition, there was insight into the spec-

tacles universe of the future. 550 models from

the latest eyewear collection and the innovative

lens technologies were presented on more

than 150 square metres. One highlight was

the sunglasses consulting from the Rodenstock

Concept Shop, who thrilled the guests with her

spectacles expertise and perfect recommenda-

tions. An all-round successful event! •

Fashionblog vom Coachella Festival Fashion blog from the Coachella Festival

Kreative Facebook-Kampagne Creative Facebook campaign

33

Page 34: Outlook Magazin 2016

Brand Shop Collection noch makelloser

auf unsere Partner und Kunden ausrich-

ten. Vorbeischauen lohnt sich also auch

in Zukunft! Besuchen Sie den Rodenstock

Brand Shop im Marketing-Bereich des

Rodenstock NET und entdecken Sie die

gesamte Kollektion. •

UNUSUAL AND BEAUTIFUL ITEMS FROM

THE RODENSTOCK BRAND SHOP

Small gifts sustain a friendship. If they are

to be extraordinary, elegant and smart,

then a visit to the Rodenstock Brand Shop

is worth it. The entire assortment has

select products that go with the sophisti-

cated Rodenstock Brand World, and more

favourite items will be added in 2016.

FIVE CATEGORIES, ONE THOUGHT:

DELIGHT

The development of the Brand Shop

products follows the same principles as

the spectacles. They must be very excep-

tional, offer something innovative, and

thrill through quality and style – because

only then do they go with the Rodenstock

brand. Through constant adaptation of

the products to the latest trends, a broad

selection of high-quality offers is now

available in the Rodenstock Brand Shop.

The five categories, i.e. Accessories, Office,

Style, Basic and Sports Team, offer anything

that your heart desires – from brand name

articles for bargain prices, continuing with

exquisite gifts up to useful items for your

free time and at work.

PRODUCTS THAT HIT THE TARGET

When planning the Brand Shop products

for the coming year, we also drew upon the

opinions of our opticians. Hence, we can

orientate the future Brand Shop collection

even more perfectly around our partners

and customers. Dropping by is worth it, and

will also be in the future! Visit the Roden-

stock Brand Shop in the marketing area

of Rodenstock NET and discover the entire

collection. •

FÜNF KATEGORIEN, EIN GEDANKE:

BEGEISTERUNG

Die Entwicklung der Brand Shop Produkte

folgt den gleichen Prinzipien wie die der

Brillen: Sie müssen etwas Besonderes sein,

etwas Neuartiges bieten, durch Qualität

und Style begeistern – denn nur dann

passen sie zur Marke Rodenstock. Durch

die ständige Anpassung der Produkte an

die neuesten Trends steht im Rodenstock

Brand Shop inzwischen eine breite Aus-

wahl hochwertiger Angebote bereit. Die

fünf Kategorien Accessoires, Office, Style,

Basic und Sports Team bieten alles, was

das Herz begehrt – von Markenartikeln

zum Vorzugspreis über edle Geschenke

bis hin zu Nützlichem für Freizeit und

Arbeitsplatz.

PRODUKTE, DIE ANKOMMEN

Bei der Planung der Brand Shop Produkte

für das kommende Jahr haben wir auch

auf die Meinung unserer Optiker zurück-

gegriffen. So können wir die zukünftige

BESONDERES UND SCHÖNES AUS DEM RODENSTOCK BRAND SHOP

So anspruchsvoll und innovativ wie die Marke: die Brand Shop CollectionAs sophisticated and innovative as the brand: the Brand Shop Collection

KLEINE GESCHENKE ERHALTEN DIE FREUNDSCHAFT. WENN DIESE

AUSSERGEWÖHNLICH, FORMSCHÖN UND PFIFFIG SEIN SOLLEN, LOHNT

SICH DER BESUCH IM RODENSTOCK BRAND SHOP: DAS GESAMTE

SORTIMENT ZEIGT SICH MIT AUSGEWÄHLTEN PRODUKTEN, DIE ZUR

ANSPRUCHSVOLLEN RODENSTOCK MARKENWELT PASSEN UND 2016

DURCH WEITERE LIEBLINGSSTÜCKE ERGÄNZT WERDEN.

BRAND SHOPCOLLECTION.

34

Promotion | Rodenstock Brand Shop Collection

Page 35: Outlook Magazin 2016

„Mer

cede

s-Be

nz“

is s

ubje

ct t

o in

telle

ctua

l pro

pert

y pr

otec

tion

owne

d by

Dai

mle

r AG

. It

is u

sed

by R

oden

stoc

k G

mbH

und

er li

cens

e.

Anzeige_Mercedes-Benz Style_210x280_SUN_2016_Layout 1 17.12.2015 13:14 Seite 1

Page 36: Outlook Magazin 2016

P´8801 Reading Tools | www.porsche-design.com

PD_AZ-Outlook_210x280mm_20151216_bel.indd 1 17.12.15 12:52