outlook magazin 2016
TRANSCRIPT
WU
6000
02
Neue Wege muss man gehen wollenCEO Oliver Kastalio über Erfolgsrezepte,
Visionen – und den Weg zum Global Player
You have to be willing to tread new paths
CEO Oliver Kastalio about formulas for success,
visions and the way to being a global player
Perfekte Sicht bei jedem LichtMit der neuen Generation selbsttönender Gläser
beweist Rodenstock seine Innovationskraft
Perfect vision in any light
Rodenstock proves its innovative strength with the new
generation of self-tinting lenses
Die Sonnenbrille,die mitdenktLicht oder Schatten – Rodenstocks intelligente
Sonnenbrillen passen sich sekundenschnell an
The sunglasses that think for themselves
Light or shade – Rodenstock's intelligent
sunglasses adjust in just seconds
RODENSTOCK 2016
OUTLOOK
2
facebook.com/Rodenstock
@rodenstock_official
youtube.com/SeeBetterRodenstock
rodenstock-blog.com
rodenstock.com
haus-des-besseren-sehens.com
house-of-better-vision.com
IMPRINT
Herausgeber/Publisher:Rodenstock GmbH, www.rodenstock.com
Projektleitung/Project Management: Kilian Manninger
Mitarbeit/Collaboration:Inhalte: Eva-Maria Mueller Bild/Layout: Annika Nowack
Redaktion/Content und Gestaltung/Art Direction: acm Werbeagentur GmbH www.acm.de
Druck/Print:Weber Offset GmbHEhrenbreitsteiner Straße 4280993 München Germany
INHALT CONTENT
3 EDITORIAL
COVERSTORY
4 – 5 Intelligente Sonnenbrillen
Intelligent sunglasses
6 – 7 Interview CEO Oliver Kastalio
8 – 9 ColorMatic IQ® 2 – selbsttönende Brillengläser
ColorMatic IQ® 2 – self-tinting lenses
INTERVIEW
10 Innovative Glastechnologie ColorMatic IQ® 2
Innovative lens technology ColorMatic IQ® 2
INNOVATION
12 5 Jahre EyeLT®!
5 years of EyeLT®!
13 ProAct® Sportbrillen
ProAct® sport spectacles
COLLECTION
14 Rodenstock R8010 Serie
Rodenstock R8010 series
16 rocco by Rodenstock
17 Claudia Schiffer by Rodenstock
18 – 19 Porsche Design
20 Bogner Eyewear
21 Jil Sander
22 Mercedes-Benz Style
INNOVATION
23 Gleitsichttechnologie Impression FreeSign® 3
Progressive lens technology Impression FreeSign® 3
INTERNATIONAL
24 Marktporträt Tschechien
Market Portrait Czech Republic
PANORAMA
26 Schon gewusst?
Did you already know?
COLLECTION
27 Rodenstock Eyewear 2016
PROMOTION
28 – 29 Rodenstock Competence Stores
30 Rodenstock Sports Team
32 Rodenstock Platinum World
33 Social Media | Press Day
34 Rodenstock Brand Shop Collection
2
Oliver KastalioChief Executive Officer Rodenstock Group Munich
Sehr geehrte Geschäftspartnerinnen und
Geschäftspartner,
mit Stolz und Freude blicken wir auf ein erfolg-
reiches Jahr 2015 zurück. Das gute Ergebnis hat
erneut bestätigt, dass unsere unternehmerische
Strategie, die auf klar definierte Werte setzt,
richtig ist. Die Verbindung aus Tradition und
Innovation, die erlebbare Ingenieurskunst made
in Germany und unser nicht nachlassender An-
spruch nach Qualität führen zum entscheiden-
den Vorteil für unsere Kunden: bestes Sehen.
Dass diese Werten auch 2016 unsere Rodenstock
Markenwelt prägen, machen am besten die
inno vativen Entwicklungen und Produktneu-
heiten deutlich, die wir auf der opti präsen-
tieren: Mit den intelligenten Alltags- und
Sonnenbrillen, die sich dank der überragenden
Glastechnik sofort allen Lichtverhältnissen
anpassen, ist es uns gelungen, eine Vision zur
Realität werden zu lassen. Zahlreiche weitere
Highlights werden in diesem Jahr für Begeis-
terung sorgen, darunter das Brillen mo dell
R8010, das mit seiner puristischen Form und dem
patentierten Wechselbügelsystem ein Höchst-
maß an Funktionalität und Designkompetenz
beweist. Speziell für sportlich Aktive kommt mit
ProAct® eine Sportbrille auf den Markt, die auch
in Bewegung beste Sicht, besten Schutz und
besten Sitz garantiert.
Über Erfolg und Wachstum freuen wir uns auch
bei den Kooperationen mit unseren Lizenzpart-
nern. Die inspirierende Zusammenarbeit mit
Jil Sander und Bogner zeigt sich nicht nur im
erfolgreichen Anlauf der bisherigen, sondern
auch in der Besonderheit der kommenden
Kollektionen. Sie reihen sich damit in die erfolg-
reiche Liga der Rodenstock Lizenzmarken ein,
die mit Porsche Design und Mercedes-Benz Style
langjährig etablierte, hochgeschätzte Partner
beheimatet.
Neue Trends, innovative Wege zum Kunden,
verbesserter Service, intensiveres Marketing –
all das sind in diesem Jahr Themen, denen
wir mit effektiven Lösungen und so manchem
Wow-Effekt begegnen werden – ganz im Sinne
einer starken und vertrauensvollen Partner-
schaft. Ein Rundgang durch unser aktuelles
Rodenstock Outlook Magazin, zu dem wir Sie
herzlich einladen, zeigt Ihnen viele spannende
Einblicke und einen verheißungsvollen Ausblick
auf ein erfolgreiches gemeinsames Jahr 2016,
auf das wir uns sehr freuen.
Dear Business Partners,
We can look back at a successful year in
2015 with pride and joy. The good result
has once again confirmed that our cor-
porate strategy, which is based on clearly
defined values, is correct. The combination
of tradition and innovation, the made in
Germany engineering skill that can be ex-
perienced, and our undiminished aspiration
for quality leads to the decisive benefit to
our customers: the best vision.
The fact that these values will also char-
acterise our Rodenstock brand world in
2016 as well is made clear in the best way
by the innovative developments and new
products that we are presenting at the opti.
With the intelligent everyday spectacles and
sunglasses, which adapt immediately to all
light conditions thanks to the outstand-
ing lens technology, we have succeeded
in turning a vision into reality. Numerous
other highlights will ensure enthusiasm this
year, including spectacles model R8010,
which have the highest level of function-
ality and design expertise with their purist
shape and patented exchangeable sides
system. ProAct®, sport spectacles especially
for the athletically active, are coming into
the market and guarantee the best vision,
protection and fit even when on the move.
We are also delighted with the success
and growth in our cooperation with the
license partners. The inspiring cooperation
with Jil Sander and Bogner can be seen
not only in the successful start-up of the
current collections, but also in the special
features of the coming ones. Hence, they
join the ranks of the successful league of
Rodenstock license brands and are at home
with Porsche Design and Mercedes-Benz
Style, which are established, longstanding,
highly esteemed partners.
New trends, innovative paths to customers,
improved service, more intensive market-
ing – these are all topics that we will tackle
in this year with effective solutions and
some Wow effects – completely in the spirit
of a strong and trusting partnership. A tour
through our current Rodenstock Outlook
Magazine, to which we extend a warm
invitation, will show you many exciting
insights and a promising outlook for a
successful 2016 together, which we are
looking forward to very much.
EDITORIAL
Ihr/Kind regards
Oliver Kastalio
3
WENN INNOVATIVE TECHNOLOGIE MIT
DESIGNKOMPETENZ ZUSAMMENSPIELT,
DARF MAN SICH AUF INTELLIGENTE PRO-
DUKTE FREUEN. MIT DEN INTELLIGENTEN
SONNENBRILLEN ZEIGT DAS MÜNCHNER
TRADITIONSUNTERNEHMEN WIEDER EIN-
MAL SEINE STÄRKEN. DIE KOMBINATION
AUS SELBSTTÖNENDEN SONNENSCHUTZ-
GLÄSERN UND MODISCHEN FASSUNGEN
SORGT IN DIESEM SOMMER FÜR GUTES
AUSSEHEN – UND BESTES SEHEN.
DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE:
EINE FÜR ALLES
Ein Spaziergang bei strahlender Sonne,
danach ein Drink im schattigen Straßen-
café. Gerade im Sommer wechseln die
Lichtverhältnisse extrem und schnell.
Immer klare Sicht, ohne die Sonnenbril-
le abzusetzen – genau das macht die
intelligente Sonnenbrille von Rodenstock
möglich: Sie passt sich in Sekundenschnel-
le an wechselnde Lichtverhältnisse an
und tönt sich genau so ein, wie es für die
jeweilige Situation optimal ist. Je nach
Sonneninten sität variiert die Tönung der
ColorMatic IQ® Sun 2 Gläser zwischen 40
und 90% und bietet sowohl im Schatten
als auch bei starker Sonneneinstrahlung
entspanntes Sehen und 100% Schutz vor
UV-Strahlen. Die intelligente Sonnenbrille
passt immer: in der Freizeit, am Strand,
beim Stadtbummel, tagsüber beim Auto-
fahren oder beim Sport. Weiterer Vorteil
der Sonnenbrillen, die mitdenken: Sie sind
in der individuellen Sehstärke erhältlich –
auch mit hohen Stärken oder als Gleitsicht-
variante. Durch die Bügelenden in Titan
bieten sie ein angenehmes Tragegefühl
und die perfekte Balance zwischen dem
Gewicht der Gläser und dem Bügelende.
Optiker und Kunden profitieren damit von
einem einzigartigen, individuell anpass-
baren Qualitätsprodukt aus dem Hause
Rodenstock.
GROSSE FARBAUSWAHL, PREMIUM-
MATERIALIEN UND PERFEKTE PASSFORM
Neben ihrer smarten Funktionalität
zeichnen sich die intelligenten Sonnen-
brillen auch durch ihr Design aus. Far-
ben, Formen und Materialien machen
sie zum stylischen Begleiter. Bei den
selbst tönenden Sonnenbrillengläsern
ColorMatic IQ® Sun 2 stehen die drei
Farben Fashion Brown, Fashion Green oder
Fashion Grey zur Verfügung, außerdem
sind mit Contrast Brown, Con trast Green
und Contrast Orange kontraststeigernde
Glasvarianten erhältlich. Den modischen
Look unterstreichen die hochwertigen
Oberflächen und Materialien der Fas-
sungen. Bei den Retro Classic Modellen
sorgen edles Acetat und leichtes Metall
für Exklusivität. Sie bestechen neben ihrer
detailverliebten Ästhetik durch Leichtig-
keit und Stabilität. Die Slim-Lite Fassungen
überzeugen durch ihr außergewöhnlich
dünnrandiges Design. Ultraleichtes
Mehrschicht-Acetat und reduzierte Metall-
elemente prägen den filigranen Charakter
dieser Linie, die höchsten Tragekomfort und
perfekten Sitz bietet.
INTELLIGENTE ERGÄNZUNG
FÜR DEN ALLTAG
Was ColorMatic IQ® Sun 2 für die Sonnen-
brille ist, ist ColorMatic IQ® 2 für die All -
tags brille: Die neuesten selbsttönenden
Gläser gibt es auch für die intelligente
Korrektionsbrille. What you see is what
you get: Im Portfolio der Korrektionsmo-
delle kommen die gleichen Glasfarben zum
Einsatz, die es für die intelligenten Sonnen-
brillen gibt. •
SMART AND STYLISH: THE SUNGLASSES
THAT THINK FOR THEMSELVES
When innovative technology interacts with
design expertise, then you can look for-
ward to intelligent products. The tradition-
al Munich company is showing its strengths
once again with intelligent sunglasses. The
combination of self-tinting sun protection
lenses and stylish frames will ensure good
looks this summer – and the best vision.
SMART UND STYLISCH: DIE SONNENBRILLE, DIE MITDENKT
4
Coverstory | Intelligente Sonnenbrillen mit ColorMatic IQ® Sun 2 | Intelligent sunglasses with ColorMatic IQ® Sun 2
DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE ZÄHLT ZU DEN
INNOVATIVEN HIGHLIGHTS IN DIESEM JAHR.
WAS GENAU MACHT SIE SO INTELLIGENT?
Die intelligente Sonnenbrille ist eine smarte Symbiose
aus innovativen Sonnenschutzgläsern und begeisterndem
Design, also das perfekte Zusammenspiel unserer Rodenstock
Kernkompetenzen im Brillenglas- und Fassungsbereich.
Eine besondere Rolle spielen hierbei die intelligenten
Sonnenschutzgläser ColorMatic IQ® Sun 2, die ihre
Tönung automatisch je nach Sonnenintensität anpassen.
Den hohen Anspruch nach Hochwertigkeit erfüllen auch
die Fassungen, u. a. durch Titanenden an den Bügeln, wel-
che für exzellenten Tragekomfort sorgen. Hinzu kommt,
dass die Fassungen in hohen Stärken verglasbar sind.
WAS MACHT FÜR SIE DIE PERFEKTE BRILLE AUS?
Einzigartiges Design, perfekte Passform und höchste
optische Performance für zuverlässig schärfstes Sehen
ohne Kompromisse – kurz gesagt: Eine Brille ist perfekt,
wenn die Funktionalität so gut ist, dass man sie beim
Tragen gar nicht mehr bemerkt.
INTELLIGENT SUNGLASSES ARE ONE OF THE
INNOVATIVE HIGHLIGHTS IN THIS YEAR.
WHAT EXACTLY MAKES THEM SO INTELLIGENT?
The intelligent sunglasses are a smart symbiosis of innovative
sun protection lenses and a thrilling design, i. e. the perfect
interplay between our Rodenstock core competences in the
area of lenses and frames. The intelligent ColorMatic IQ® Sun 2
sun protection lenses play a special role here, as they adjust
their tint automatically depending on the intensity of the sun.
The high quality standard is also fulfilled by the frames due
to the titanium ends on the sides, among other things, which
provide excellent wearing comfort. In addition, the frames can
be glazed in high strengths.
WHAT MAKES SPECTACLES PERFECT TO YOU?
A unique design, perfect fit and the highest optical perfor-
mance for reliably sharp vision without compromise – in short:
spectacles are perfect if the functionality is so good that the
wearer doesn't notice them at all when they are worn.
INTELLIGENT SUNGLASSES: ONE FOR ALL
A walk in the brilliant sun followed by a drink in a shady sidewalk
cafe. Light condition changes are extreme and quick, especially in the
summer. Clear vision always, without having to put on sunglasses –
that is exactly what the intelligent sunglasses from Rodenstock make
possible. They adjust in seconds to changing light conditions and tint
in a way that is optimal for the respective situation. Depending on
the intensity of the sun, the tinting of ColorMatic IQ® Sun 2 lenses
varies between 40% and 90% thereby providing relaxed vision and
100% protection against UV radiation both in the shade as well as
in strong sunlight. The intelligent sunglasses are always just right:
during leisure time, at the beach, strolling through the city, driving
during the day, or during sports. Another benefit of sunglasses that
think for themselves is that they are available in individual prescrip-
tions – also with high strengths or in a progressive version. Due to
the titanium end pieces, they are pleasant to wear and have a perfect
balance between the weight of the lenses and end pieces. Opticians
and customers profit from a unique, individually adaptable quality
product from Rodenstock.
LARGE CHOICE OF COLOURS, PREMIUM MATERIALS
AND PERFECT FIT
Besides their smart functionality, the intelligent sunglasses are
also characterised by their design. Colours, shapes and materials
make them into a stylish companion. There are three colours
available for the self-tinting ColorMatic IQ® Sun 2 sunglasses lenses:
Fashion Brown, Fashion Green and Fashion Grey. In addition,
contrast- enhancing lens variants are available in Contrast Brown,
Contrast Green and Contrast Orange. The stylish look is emphasised
by the high-quality surfaces and materials of the frames. Exqui-
site acetate and light metal ensure exclusivity for the Retro Classic
models. Besides their aesthetics with a love for detail, they are also
captivating through their lightness and stability. The Slim-Lite frames
prevail through their extraordinary, thin-rimmed design. Ultralight
multilayer acetate and reduced metal elements distinguish the
decorative character of this line, which provides the greatest wearing
comfort and perfect fit.
INTELLIGENT ENHANCEMENT FOR EVERYDAY LIFE
That which ColorMatic IQ® Sun 2 is for sunglasses, is ColorMatic IQ® 2
for everyday spectacles. The latest self-tinting lenses are also available
for the intelligent correction spectacles. What you see is what you get:
The same lens colours that are available for the intelligent sunglasses
are available in the portfolio of correction models. •
25 MIO. KUNDEN TRAGEN SELBSTTÖNENDE BRILLENGLÄSER VON RODENSTOCK. DAS ENTSPRICHT DER BEVÖLKERUNG VON BELGIEN UND DEN NIEDERLANDEN.
25 MILLION CUSTOMERS WEAR SELF-TINTING LENSES FROM RODENSTOCK. THAT CORRESPONDS TO THE POPULATION OF BELGIUM AND THE NETHERLANDS.
INFO
Gernot Mang, Head of Strategic Business Unit Eyewear, (links) und Dr. Dietmar Uttenweiler, Head of Strategic Business Unit Lenses, (rechts)
Gernot Mang, Head of Strategic Business Unit Eyewear, (left) and Dr. Dietmar Uttenweiler, Head of Strategic Business Unit Lenses, (right)
5
HERR KASTALIO, SEIT IHREM AMTS-
ANTRITT HAT SICH BEI RODENSTOCK
VIEL VERÄNDERT. WORAN DENKEN SIE,
WENN SIE SICH AN DIE VERGANGENEN
JAHRE ZURÜCKERINNERN?
Als ich 2010 zu Rodenstock kam, war mir
bewusst, dass es eine große Herausforde-
rung sein wird, das Unternehmen wieder
auf Wachstumskurs zu bringen. Heute
freue ich mich darüber, dass die strate-
gische Neuausrichtung, die wir damals
eingeschlagen haben, nachhaltig greift.
Das Unternehmen hat sich kontinuierlich
verbessert und ist heute so erfolgreich wie
lange nicht mehr: 2015 war für Rodenstock
erneut ein Rekordjahr – in keinem anderen
Jahr haben wir mehr Brillengläser verkauft
als in diesem. Darauf können wir stolz sein.
WAS IST DAS ERFOLGSREZEPT FÜR
DIESE POSITIVE ENTWICKLUNG?
Internationales Wachstum ist und bleibt
eines unserer zentralen Ziele. Die Nach-
frage nach deutschen Qualitätsprodukten
ist ungebrochen. Rodenstock setzt auf den
Standort Deutschland und auf „German En-
gineering“. Die größte Wachstums dynamik
sehen wir in Asien, dem Mittleren Osten
sowie mittelfristig in Brasilien und Russ-
land. Die dortige Bevölkerungsentwicklung
bietet großes Potenzial für den Verkauf
hochwertiger Brillengläser und -fassungen.
Wir haben deshalb in allen diesen Regionen
konsequent eigene Organisationen auf-
gebaut, um von der langfristig steigenden
Nachfrage zu profitieren. Dennoch wäre es
fahrlässig, sich ausschließlich auf „Emerging
Markets“ zu verlassen. Wir müssen auch in
Deutschland und Europa erfolgreich sein.
In diesen Märkten konnten wir in den
vergangenen sechs Jahren kontinuierlich
wachsen und Marktanteile hinzugewinnen.
SIE HABEN ERST KÜRZLICH DEN
EINSTIEG EINES NEUEN INVESTORS
BEKANNT GEGEBEN. WIE WERDEN SIE
GEMEINSAM DIE NÄCHSTEN FÜNF
JAHRE GESTALTEN?
Rodenstock ist als Innovationsführer mit
hervorragenden Produkten sowohl bei Glä-
sern als auch bei Fassungen sehr gut auf-
gestellt. Gesund wachsen kann man nur,
wenn die Basis stimmt. Daher haben wir
alles dafür getan, dass wir strukturell gut
aufgestellt sind. Das Unternehmen ist soli-
de profitabel und startet nun in eine neue
Entwicklungsphase. Unsere zentrale Aufga-
be bleibt weiterhin, den Wachstumskurs zu
beschleunigen. In diesem Zuge werden wir
die erfolgreiche Expansion von Rodenstock
weiter vorantreiben. Es gibt noch zahlrei-
che attraktive Märkte, in denen wir unsere
Präsenz deutlich ausbauen können.
„NEUE WEGE MUSS MAN GEHEN WOLLEN UND KÖNNEN.“
OLIVER KASTALIO IM INTERVIEW
ÜBER ERFOLGSREZEPTE, VISIONEN –
UND DEN WEG ZUM GLOBAL PLAYER
Seit November 2010 führt Oliver Kastalio als Chief Executive Officer die Rodenstock Gruppe mit Sitz in MünchenOliver Kastalio has managed the Munich-based Rodenstock Group as Chief Executive Officer since November 2010.
6
Coverstory | Interview Oliver Kastalio
“YOU HAVE TO BE WILLING AND ABLE
TO TREAD NEW PATHS.”
Oliver Kastalio in an interview about for-
mulas for success, visions and the way to
being a global player.
MR KASTALIO, A GREAT DEAL HAS
CHANGED SINCE YOU TOOK OFFICE.
WHAT COMES TO MIND WHEN
YOU THINK BACK ON THE PAST YEARS?
When I came to Rodenstock in 2010, I was
well aware that it would be a major challenge
to get the company back onto a growth
path. Today, I am delighted that the strategic
reorien tation that we took at that time has
become sustainably effective. The company has
improved continuously and is more successful
today than it has been for a long time. 2015
was a record year for Rodenstock once again.
In no other year did we sell more lenses than
in this one. We can be proud of it.
WHAT IS THE FORMULA FOR SUCCESS
FOR THIS POSITIVE DEVELOPMENT?
International growth is and remains our central
objective. The demand for German quality
products is uninterrupted. Rodenstock focusses
on Germany as a production location and on
“German engineering”. We see the greatest
growth dynamics in Asia, the Middle East as
well as in Brazil and Russia in the medium-term.
The population development there provides
great potential for the sale of high-quality lens-
es and frames. Therefore, we have consistently
established our own organisations in all these
regions in order to profit from the increasing
demand in the long-term. Nevertheless, it
would be a mistake to only rely on “emerging
markets”. We have to be successful in Germany
and Europe, too. In those markets we were
able to grow continuously over the past six
years and gained market share.
YOU RECENTLY ANNOUNCED THE
ENTRY OF A NEW INVESTOR.
HOW WILL YOU SHAPE THE NEXT FIVE
YEARS TOGETHER?
Rodenstock is very well positioned as an
innovation leader with outstanding products
both in lenses as well as frames. Healthy
growth is only possible if the foundation is
solid. Therefore, we have done everything to
be structurally well positioned. The company
is solidly profitable and is now starting a new
development phase. Our central task still
remains to speed up the growth course. In
this regard, we will continue to promote the
successful expansion of Rodenstock. There are
still numerous attractive markets in which we
can considerably expand our presence.
HOW DO YOU SEE GENERAL ECONOMIC
DEVELOPMENT IN THE INTERNATIONAL
MARKETS?
Regarding global politics and the economy,
2015 was a turbulent year. And we expect
that this will continue in the next year. As
an internationally operating company, we
will also be confronted with unexpected
market developments in the future –
whether it is from currency fluctuations or
political changes, for example. Although
these factors are not predictable, we have
to live with this and be able to compensate
for such developments. We have been very
successful at this so far, even though we
cannot always forecast the fluctuations to
that extent.
WHAT ARE THE HIGHLIGHTS AND
OBJECTIVES FOR 2016?
Naturally, we will once again bring several
special product innovations to the market
in 2016. However, it is not always major
changes that lead to success. It is our philos-
ophy to maintain a good balance between
tradition and innovation. To be innovative,
we have to be able to tread new paths.
Here, only having the will is not decisive, but
rather also having the capability to change.
Numerous developments in our industry
require this – digitalisation above all. Today
we are a very agile company with tremen-
dous innovative capacity and preparedness
to change. That way we are very well posi-
tioned for the future. •
WIE SEHEN SIE DIE ALLGEMEINE
WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNG
AN DEN INTERNATIONALEN MÄRKTEN?
2015 war globalpolitisch und ökonomisch
gesehen ein turbulentes Jahr. Und wir
rechnen damit, dass sich dies im nächsten
Jahr fortsetzen wird. Als international
agierendes Unternehmen werden wir auch
künftig mit unerwarteten Marktentwick-
lungen konfrontiert sein – sei es beispiels-
weise durch Währungsschwankungen oder
durch politische Veränderungen. Obwohl
diese Faktoren nicht planbar sind, müssen
wir uns darauf einstellen und solche Ent-
wicklungen ausgleichen können. Dies ist
uns bisher sehr gut gelungen, auch wenn
wir die Schwankungen nicht immer in die-
sem Umfang prognostizieren können.
WAS SIND DIE HIGHLIGHTS UND
ZIELE FÜR DAS JAHR 2016?
Natürlich werden wir auch im Jahr 2016
wieder einige besondere Produktinnova-
tionen auf den Markt bringen. Doch es
sind nicht immer nur die großen Verän-
derungen, die zum Erfolg führen. Es ist
unsere Philosophie, eine gute Balance
zwischen Tradition und Innovation zu
halten. Um innovativ zu sein, müssen wir
es schaffen, neue Wege zu gehen. Dabei
ist nicht nur der Wille entscheidend,
sondern vor allem auch die Fähigkeit, sich
zu verändern. Zahlreiche Entwicklungen
in unserer Branche, allen voran die Digi-
talisierung, setzen dies auch voraus. Wir
sind heute ein sehr agiles Unternehmen
mit großer Innova tionskraft und Verände-
rungsbereitschaft. Damit sind wir für die
Zukunft sehr gut aufgestellt. •
„IN KEINEM ANDEREN JAHR HABEN WIR MEHR BRILLENGLÄSER PRODUZIERT UND VERKAUFT ALS 2015.“
“IN NO OTHER YEAR HAVE WE PRODUCED AND SOLD MORE LENSES THAN IN 2015.”
7
RODENSTOCK PRÄSENTIERT ZUR
OPTI 2016 MIT COLORMATIC IQ® 2
DIE NEUESTE GENERATION SELBST-
TÖNENDER BRILLENGLÄSER. LICHT
ODER SCHATTEN, INNENRAUM ODER
OUTDOOR – DIE INTELLIGENTEN
GLÄSER PASSEN SICH PERFEKT AN UND
MACHEN DIE BRILLE RUND UM DIE
UHR ZUM IDEALEN ALLTAGSBEGLEITER.
NEUE FARBSTOFFE MIT EINZIGARTIGER
WIRKUNG
Mit ColorMatic IQ© 2 setzt Rodenstock
neue Maßstäbe: Die innovative Glas-
technologie basiert auf neuen Farbstof-
fen mit einzigartiger Molekülstruktur.
Damit gelingt im Bereich selbsttönender
Kunststoffgläser ein herausragendes
Qualitätsniveau. Die neuen photochro-
men Moleküle reagieren sensibler als
ihre Vorgänger auf UV-Licht und tönen
dadurch auch im Schatten optimal ein.
Bei hohen Temperaturen ermöglichen sie
einen tieferen Eintönungsgrad und pas-
sen sich bei wechselnden Lichtverhältnis-
sen, z. B. beim Betreten eines Raums aus
der Sonne kommend, optimal an. Durch
das schnelle Aufhellen und dank klarer
Gläser im Innenraum profitiert der Träger
von klarer, entspannter und wohltuender
Sicht. ColorMatic IQ© 2 Gläser werden
nicht nur durch intelligente Anpassung
zum perfekten Begleiter rund um die
Uhr, sondern außerdem durch überragen-
de Farbstabilität, die auch nach längerer
Tragezeit zuverlässig bestehen bleibt.
EXKLUSIVE AUSWAHL: DREI ZEITLOSE
DESIGNFARBEN
Pure Grey, Chocolate Brown und
Racing Green – die neuen Designfarben
für ColorMatic IQ© 2, die im eigenen
Rodenstock Designlabor in München
entwickelt wurden, überzeugen funk-
tional wie modisch auf ganzer Linie. Der
satte Braunton wirkt kontraststeigernd,
SO INTELLIGENT KANN BRILLE SEIN:PERFEKTE SICHT BEI JEDEM LICHT
8
Coverstory | ColorMatic IQ® 2
das graue Glas gibt alle Farben sehr
natürlich wieder, der Grünton sorgt für
angenehm entspanntes Sehen. Dank der
einzigartigen Farbmolekülstruktur bleiben
die Brillengläser über den gesamten Ein-
dunklungs- bzw. Aufhellungspro zess hin-
weg farbtreu und bieten so dem Träger zu
jeder Zeit ein hervorragendes Seherlebnis.
PERFEKTE ERGÄNZUNG:
DIE INTELLIGENTE SONNENBRILLE
Ebenso intelligent wie die Alltagsbrille,
aber mit spezieller Funktionalität zeigt
sich die selbsttönende Sonnenbrille von
Rodenstock: Die ColorMatic IQ© Sun 2
Gläser dunkeln bei starker Sonnenein-
strahlung ein, bei weniger Lichteinfall
hellen sie bis zu ihrer Grundtönung
von 40% auf. Der Träger profitiert
von kontrastreicher Sicht und opti-
malem UV- und Blendschutz. Neben
ihrer maximalen Leistungsfähigkeit
und der sekundenschnellen Anpassung
präsentieren sich die intelligenten
Sonnenbrillen in stylisch-sommerlichem
Look – und werden so zur idealen
Ergänzung zur intelligenten Brille für
den Alltag. •
SPECTACLES CAN BE THIS INTELLIGENT:
PERFECT VISION IN ANY LIGHT
Rodenstock presents ColorMatic IQ® 2 at
the opti 2016, which are the latest gener-
ation of self-tinting lenses. Light or shade,
indoors or outdoors – the intelligent lenses
adapt perfectly and make the spectacles
into an ideal everyday companion around
the clock.
NEW DYES WITH UNIQUE EFFECT
Rodenstock sets new standards with
ColorMatic IQ® 2: The innovative lens tech-
nology is based on new dyes with a unique
molecular structure. This achieves an out-
standing quality level in the area of self-tint-
ing plastic lenses. The new photo chromic
molecules react more sensitively to UV light
than their predecessors, and that way tint
optimally in the shade. At high temperatures,
they make deeper tinting levels possible and
adjust optimally to changing light conditions,
e.g. when entering a room coming from sun-
light. Through the fast lightening and thanks
to clearer lenses indoors, the wearer profits
from clearer, more relaxed and soothing vision.
ColorMatic Q® 2 lenses are a perfect compan-
ion around the clock not only through intelli-
gent adjustment, but also through outstanding
colour stability that is maintained reliably even
after being worn for a long time.
EXCLUSIVE CHOICE: THREE TIMELESS
DESIGN COLOURS
Pure Grey, Chocolate Brown and
Racing Green – the new design colours
for ColorMatic IQ® 2, which were developed
in Rodenstock's own design lab in Munich,
prevail across the entire line, both function-
ally and stylishly. The rich brown shade has
a contrast-enhancing effect, the grey lens
reproduces all colours very naturally, and the
green shade ensures pleasant, relaxed vision.
Thanks to the unique dye molecule structure,
the lenses maintain their colour fidelity over
the entire darkening and lightening process
thereby giving the wearer an outstanding
visual experience at all times.
THE PERFECT ADDITION:
INTELLIGENT SUNGLASSES
The self-tinting sunglasses from Rodenstock
are just as intelligent as the everyday spec-
tacles, but with special functionality. The
ColorMatic IQ® Sun 2 lenses darken in strong
sunlight, and when there is less incident light,
they lighten up to their basic tint of 40%. The
wearer profits from high-contrast vision and
optimum UV and glare protection. Besides
their maximum efficiency and adjustment in
just seconds, the intelligent sunglasses come in
a stylish summery look making them an ideal
complement to the intelligent spectacles for
everyday use. •
Trifft kein UV-Licht auf die Moleküle, sind sie zusammengeklappt. Das Brillenglas ist klar.If no UV light hits the molecules, they fold up. The lens is clear.
Mit etwas UV-Licht, z. B. im Halbschatten, öffnen sie sich leicht. Das Brillenglas ist halb eingetönt.With some UV light, e.g. in half-shade, they open slightly. The lens is half tinted.
Bei hohem Lichteinfall in der Sonne klappen die Moleküle auf, das Brillenglas tönt dunkel ein. In high incident light in the sun, the molecules fold open, and the lens tints dark.
SO INTELLIGENT KANN BRILLE SEIN:PERFEKTE SICHT BEI JEDEM LICHT
1OO GRAMM UNSERER PHOTO-CHROMEN FARBSTOFFE WÜRDEN AUSREICHEN, UM DEN GESAMTEN COMER SEE EINZUFÄRBEN.
100 GRAMS OF OUR PHOTOCHROMIC DYES WOULD BE ENOUGH TO COLOUR ALL OF LAKE COMO.
INFO
9
WAS MACHT DIE NEUE GENERATION
DER COLORMATIC IQ® FAMILIE AUS?
Uwe Pisch: Vor allem die ästhetischen Far-
ben in der Eindunklung, die erhöhte Ein-
dunklungstiefe insbesondere bei höheren
Temperaturen und die deutlich verbesserte
Langzeit-Stabilität sind Vorzüge der neuen
Generation.
COLORMATIC IQ® 2 BASIERT AUF
EINEM VERBESSERTEN MOLEKÜLDESIGN.
WAS DARF MAN SICH DARUNTER
VORSTELLEN?
Dr. Udo Weigand: Beim Vorgänger
dunkelten die einzelnen photochromen
Farbstoffmoleküle in diskreten blauen,
violetten, orangen und gelben Farbtönen
ein. Durch Mischen dieser Einzelfarbstoffe
wurde dann ein grau bzw. braun ein-
dunkelndes Brillenglas erzeugt. Dabei ist
die Abstimmung der Einzelfarbstoffe oft
schwierig gewesen, z. B. mussten alle Ein-
zelfarbstoffe die gleiche Aufhellgeschwin-
digkeit oder Lebensdauer aufweisen.
Dies limitierte die Farbstoffauswahl
sehr. Die photochromen Einzelfarbstoffe
von ColorMatic IQ® 2 dunkeln dagegen
bereits jeder für sich in gräulichen bzw.
bräunlichen Farbtönen ein, so dass sie sich
deutlich effizienter zu den ästhetischen
Eindunklungsfarben von ColorMatic IQ® 2
kombinieren ließen.
BRAUCHT MAN EIGENTLICH NOCH EINE
ZUSÄTZLICHE SONNENBRILLE?
Dr. Alexander Potdevin: ColorMatic IQ® 2
ist für jede Alltagssituation geeignet.
Diese Brillengläser bieten sowohl zuhause,
im Büro als auch draußen eine optimale
Anpassung an die Lichtverhältnisse. Für
Situa tionen mit gleißendem Licht, z. B. am
Strand, bietet Rodenstock mit der vor-
gefärb ten Variante ColorMatic IQ® Sun 2
ebenfalls eine perfekte Lösung. Diese
„intelligenten Sonnenbrillen“ mit
ColorMatic IQ® Sun 2 Gläsern ersetzen
also klassische Sonnenbrillen und ergän-
zen optimal die „intelli genten Alltags-
brillen“ mit Color Matic IQ® 2 Gläsern.
WAS WÜRDEN SIE ALS GRÖSSTEN
ERFOLG BEI DIESER ENTWICKLUNG
BEZEICHNEN?
Das Team gemeinsam: Der größte Erfolg
war die Realisierung einer völlig neuen
Generation photochromer Farbstoffe
für ColorMatic IQ® 2 – zuerst nur auf
dem Papier, dann die ersten Milligramm
„handgreiflich“ im Labor und schließlich
die Lieferung im 100-g-Maßstab an unsere
Fertigungsstandorte zum Lageraufbau.
Durch die hervorragende Teamarbeit war
es möglich, ein exzellentes Produkt zu
entwickeln. •
THE STUFF THAT INNOVATION
IS MADE OF
The self-tinting ColorMatic IQ® 2 lenses
are one of the revolutionary innova-
tions from Rodenstock. The technology
behind them is revealed to us by the
makers from Research & Development at
Rodenstock.
WHAT DISTINGUISHES THE NEW
GENERATION OF THE
COLORMATIC IQ® FAMILY?
Uwe Pisch: Above all, the merits of the new
generation are the aesthetic colours in the
darkening, the increased darkening depth
especially at higher temperatures, and the
considerably improved long-term stability.
COLORMATIC IQ® 2 IS BASED ON
AN IMPROVED MOLECULE DESIGN.
WHAT IS THIS EXACTLY?
Dr Udo Weigand: In the predecessor, the
individual photochromic dye molecules
darkened in discrete blues, violets, oranges
and yellow shades. By mixing these individual
dyes, a lens was created that darkened grey
or brown. Here, it was often difficult to coor-
dinate the individual dyes. For example, all in-
dividual dyes had to have the same lightening
speed or operating life. This seriously limited
the choice of dyes. In contrast, the individ-
ual photochromic dyes of ColorMatic IQ® 2
each become darker individually in greyish or
brownish shades so that they combine much
more efficiently into the aesthetic darkening
colours of ColorMatic IQ® 2.
DOES ONE ACTUALLY STILL NEED
SUNGLASSES AS WELL?
Dr Alexander Potdevin: ColorMatic IQ® 2
is suitable for any everyday situation. These
lenses provide optimum adaptation to the
light conditions at home, in the office or
outside. For situations with glaring light, e. g.
at the beach, Rodenstock also provides a
perfect solution with the pre-tinted varia-
tion ColorMatic IQ® Sun 2. These “intelligent
sunglasses” with ColorMatic IQ® Sun 2 lenses
replace classical sunglasses and optimally sup-
plement “intelligent everyday” spectacles with
ColorMatic IQ® 2 lenses.
WHAT WOULD YOU CALL THE
GREATEST SUCCESS IN THIS
DEVELOPMENT?
The team together: The greatest success was
the realisation of a completely new generation
of photochromic dyes for ColorMatic IQ® 2 –
first of all only on paper, then the first
milligram “palpably” in the lab and finally the
delivery in a 100 g scale to our manufacturing
site to build up stock. Through the outstand-
ing teamwork, it was possible to develop an
excellent product. •
Dr. Udo Weigand, Uwe Pisch und Dr. Alexander Potdevin (v. l. n. r.) Dr. Udo Weigand, Uwe Pisch and Dr. Alexander Potdevin (from left to right)
DER STOFF, AUS DEM INNOVATION ENTSTEHT
DIE SELBSTTÖNENDEN BRILLENGLÄSER COLORMATIC IQ® 2 SIND
EINE DER BAHNBRECHENDEN INNOVATIONEN AUS DEM HAUSE
RODENSTOCK. WAS HINTER DIESER TECHNIK STECKT, VERRATEN UNS
DIE MACHER AUS FORSCHUNG & ENTWICKLUNG BEI RODENSTOCK.
10
Interview | Innovative Glastechnologie | Innovative lens technology
5 JAHRE INNOVATION, 5 JAHRE ERFOLG: ALLES GUTE, EYE LT®!
EYE LT®: EINE ERFOLGSGESCHICHTE
Perfektes Sehen – diesem Qualitätsversprechen sieht sich Roden stock
seit mehr als 135 Jahren verpflichtet. Das Münchner Traditions-
unternehmen arbeitet deshalb ständig an Innovationen und
setzt in Sachen Sehqualität immer wieder neue Maßstäbe. Eines
der erfolgreichsten Konzepte ist die patentierte Eye Lens Tech-
nology, die seit fünf Jahren für die entscheidenden Grundlagen
sorgt, damit Kunden ihr persönliches Sehpotenzial zu 100%
ausschöpfen können.
DREI BAUSTEINE, EINZIGARTIGE VORTEILE
Das ganzheitliche Erfolgskonzept EyeLT® setzt sich aus den Bau-
steinen EyeModel®, Personal EyeModel® und DNEye® zusammen.
Die EyeModel® Technologie erreicht durch eine Spezialformel
ohne zusätzliche Messung bis zu 25% besseres Sehen im Nah- und
Zwischenbereich, Personal EyeModel® berücksichtigt zusätzlich die
individuelle Nahrefraktion und erreicht eine bis zu 40% bessere
Sicht. Durch die umfassende, hochpräzise Analyse des gesamten
Sehsystems durch den DNEye® Scanner fließen außerdem noch
Abbildungsfehler höherer Ordnung in die Glasberechnung ein.
Am Ende ist das Korrektionsglas so individuell wie der Brillenträ-
ger selbst. EyeModel® ist künftig auch in der Brillenglaskategorie
Rodenstock Superior – und damit für das gesamte Kernportfolio
der Rodenstock Brillengläser – verfügbar. Ab April erhalten Kunden
damit ein noch besseres Rodenstock Qualitätsglas – ohne Aufpreis
und ohne dass eine zusätzliche Messung erforderlich ist. •
5 YEARS OF INNOVATION, 5 YEARS OF SUCCESS:
ALL THE BEST, Eye LT®!
Rodenstock's spectacular Eye Lens Technology celebrates its birth-
day. After 5 successful years, EyeLT® is thrilling more opticians and
customers than ever as an innovative technology for the analysis
of individual vision requirements. The holistic high-tech concept
will be expanded in April to include Rodenstock lenses of the
Superior category.
EYE LT®: A SUCCESS STORY
Perfect vision – Rodenstock has felt committed to this quality promise
for more than 135 years. Therefore, the traditional Munich company
works constantly on innovations and sets new standards time and time
again in the area of vision quality. One of the most successful concepts is
the patented Eye Lens Technology, which has been the decisive founda-
tion for five years so that customers can exploit 100% of their personal
vision potential.
RODENSTOCKS SPEKTAKULÄRE EYE LENS TECHNOLOGY FEIERT GEBURTSTAG: NACH 5 ERFOLGREICHEN JAHREN
BEGEISTERT EYE LT® ALS INNOVATIVE TECHNOLOGIE ZUR ANALYSE DER INDIVIDUELLEN SEHBEDÜRFNISSE SO
VIELE AUGENOPTIKER UND KUNDEN WIE NIE ZUVOR. DAS GANZHEITLICHE HIGHTECH-KONZEPT WIRD AB
APRIL AUCH AUF RODENSTOCK BRILLENGLÄSER DER SUPERIOR-KATEGORIE AUSGEWEITET.
THREE COMPONENTS, UNIQUE BENEFITS
The holistic success concept EyeLT® is comprised of the components
EyeModel®, Personal EyeModel® and DNEye®. Through its special
formula, the EyeModel® technology achieves up to 25% better vision in
the near and intermediate range without any additional measurement.
In addition, the Personal EyeModel® takes the individual near refrac-
tion into consideration and achieves up to 40% better vision. Through
the comprehensive, high-precision analysis of the entire vision system
through the DNEye® Scanner, high order aberrations are also fed into
the lens calculation. At the end, the correction lens is as individual as
the spectacles wearer himself. EyeModel® will also be available in the
Rodenstock Superior lens category in the future making it available for
the complete Rodenstock core portfolio of lenses. Hence, customers will
receive an even better Rodenstock quality lens as of April – without a
surcharge and without an additional measurement being necessary. •
EYE LENS TECHNOLOGY: DIE VORTEILEEYE LENS TECHNOLOGY: THE BENEFITS
SCHRITT 1: EyeModel© Bis zu 25% besseres Sehen im Nah- und Zwischenbereich
Step 1: EyeModel©
Up to 25% better vision in the near and intermediate range
SCHRITT 2: Personal EyeModel© Bis zu 40% besseres Sehen im Nah- und Zwischenbereich
Step 2: Personal EyeModel© Up to 40% better vision in the near and intermediate range
SCHRITT 3: DNEye© Scanner 100% des persönlichen Sehpotenzials nutzen
Step 3: DNEye Scanner Use 100% of personal vision potential
12
Innovation | EyeLT® | ProAct®
ALLROUND-TALENTFÜR AKTIVE
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE BEIM SPORT
BRAUCHT ES REGELMÄSSIGES TRAI-
NING, DIE RICHTIGE ERNÄHRUNG UND
DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG. DOCH
NICHT NUR DIE MUSKELN, AUCH DIE
AUGEN BEEINFLUSSEN DIE LEISTUNG
BEIM SPORT. MIT DER NEUEN PROACT®
GENERATION BIETET RODENSTOCK DIE
IDEALE LÖSUNG FÜR AKTIVE.
STABIL AUCH BEI
SCHNELLEN MOVES
Höchste Funktionalität, dynamischer Style
und 360°-Schutz machen die Sportbrille
ProAct® zum Allroundtalent für Aktive. Alle
Modelle vereint die speziell gecurvte Form,
die das Auge schützt. Vor allem fehlsich-
tige Sportler profitieren von der ProAct®:
Die basic curved Modelle sind – anders als
andere Sportbrillen – bis zu +8/-8 dpt in
individueller Sehstärke verglasbar.
BESTES SEHEN IN BEWEGUNG
Gefertigt aus ultraleichtem Hochleistungs-
kunststoff, können die inklinierbaren
Scharniere der ProAct® Modelle perfekt an
die Kopfform angepasst werden – auch in
kaltem Zustand. Das Modell mit Oberbal-
kenkonstruktion ist besonders beim Golfen
ideal. Ab 2016 profitieren aktive Brillenträ-
ger von der Veredelung Solitaire® Red Sun 2,
der neuesten Innovation in der Solitaire®
Familie. Brillengläser mit der innovativen
Beschichtung punkten ganzheitlich – mit
100% UV-Schutz, verbessertem rückseiti-
gem UV-Schutz und Infrarot-Filter. Dabei
sorgt die rote Verspiegelung für einen
dynamischen Look und reduziert durch
die Reflexion von Infrarotstrahlung auch
die Wärmebelastung des Auges. Blend-
freie Sicht garantieren die Rodenstock
ColorMatic IQ® Sun 2 Gläser, die sich
sekun denschnell den Lichtverhältnissen
der Umge bung anpassen. Die kontrast-
steigernden Vari anten helfen, auch bei
wechselnden Bodeneigenschaften und
Witterungsverhältnissen alle Details im
Blick zu behalten. •
ALL-ROUND TALENT FOR THE ATHLETICALLY ACTIVE
Regular training, proper nutrition and the right equipment are needed for optimum
results in sports. However, it is not only the muscles but also the eyes that affect
performance in sports. With the new ProAct® generation, Rodenstock is offering the
ideal solution for the active.
STABLE ALSO WITH FAST MOVES
The highest functionality, dynamic style and 360° protection make the ProAct® sport spec-
tacles into an all-round talent for active people. All models have the special curved shape
in common, which protects the eye. Athletes with visual impairments above all profit from
ProAct®. The basic curved models – in contrast to other sport spectacles – can be glazed with
individual prescriptions up to +8/-8 dpt.
BEST VISION ON THE MOVE
Made of ultralight, high-performance plastic, the inclinable hinges of the ProAct® models can be
adjusted perfectly to the head shape – even when they are cold. The models with the top bar
construction are ideal especially when golfing. Starting in 2016, active spectacles wearers will
profit from the Solitaire® Red Sun 2 finish – the latest innovation in the Solitaire® family. Lenses
with the innovative coating score across the board with 100% UV protection, improved UV
protection on the back of the lens and an infrared filter. Here, the red mirror coating provides a
dynamic look and also reduces the heat load on the eye through reflection of infrared radiation.
Rodenstock ColorMatic IQ® Sun 2 lenses ensure pleasant glare-free vision. They adjust in seconds
to the surrounding light conditions and become lighter or darker depending on the sunlight.
The contrast enhancing variations help to keep all details in sight even with changing ground
conditions and weather conditions. •
Perfekter Begleiter beim Sport: Die ProAct® Modelle überzeugen durch Style, Schutz und SitzPerfect companion for sports: The ProAct® models win over through style, protection and fit
Bestens geschützt: Rodenstock Brillengläser mit Solitaire© Red Sun 2Top Protection: Rodenstock lenses with Solitaire® Red Sun 2
13
BÜGEL, WECHSEL DICH: PURES DESIGN, REVOLUTIONÄRE TECHNIK
Elegant: Die Modelle der R8010 Serie gibt es als praktisches Set im Filz-Etui Elegant: The models of the R8010 series come as a practical set in a felt case
CUSTOM-FIT – HIGHTECH IN NEUER DIMENSION
Mit der R8010 Serie sorgt Rodenstock im Bereich der gefragten
Wechselbügelsysteme für eine Revolution: Denn die neueste
Entwicklung der Münchner Brillenmanufaktur kommt ganz ohne
Scharniere und Schrauben aus. Der perfekte Brillenlook zum
jeweiligen Outfit ist damit so einfach wie nie – mit einem Hand-
griff sitzen die stylischen Bügelpaare an der puristischen Front.
Mit der innovativen, patentierten Bügelwechseltechnik gelingt
Rodenstock mühelos der Spagat zwischen Hightech und State-of-
the- Art-Design.
EDLE MATERIALIEN, NEUE FARBEN, PERFEKTER LOOK
Zur opti 2016 setzt Rodenstock die Erfolgsgeschichte der R8010
Serie fort: Für alle Shapes wurden attraktive neue Farben
entwickelt. Bei den Bügeln stehen vier Materialien zur Wahl:
geräuchertes Buchenholz, edles Horn in matt oder glänzend und
cooles Aluminium. Neu sind die gebürsteten Bügel aus hoch-
wertigem RXP (Rodenstock High Performance Polyamide). Sie
unterstreichen auf außergewöhnliche Art den Designcharakter
der Brille. Das neue Fashion-Piece gibt es bei ausgewählten Fach-
händlern als individuell konfiguriertes Modell oder vordefiniert
im Set mit einer Front und zwei Bügelpaaren – stilgerecht im
exklusiven Filz-Etui. •
SIDES, TIME FOR A CHANGE:
PURE DESIGN, REVOLUTIONARY TECHNOLOGY
CUSTOM-FIT – HIGH-TECH IN A NEW DIMENSION
Rodenstock is causing a revolution in the area of the sought-after sides
changing system with the R8010 series. That is because the latest
development from the Munich spectacles manufacturer gets by completely
without hinges and screws. This makes the perfect spectacles look for the
respective outfit easier than ever. The stylish pair of sides are on the purist
front in no time at all. With the innovative, patented sides changing
system, Rodenstock has easily done the splits between high-tech and state
of the art design.
EXQUISITE MATERIALS, NEW COLOURS, PERFECT LOOK
Rodenstock continues the success story of the R8010 series at the opti
2016. Attractive new colours were developed for all shapes. There is a
choice of four materials for the sides: smoked beech wood, exquisite
horn in matte or glossy and cool aluminium. The brushed sides made
of high-quality RXP (Rodenstock High Performance Polyamide) are new.
They emphasise the design character of the spectacles in an extraordinary
way. The new fashion piece is available from select specialised retailers as
individually configured models or predefined in a set with one front and
two pairs of sides – true to style in an exclusive felt case. •
14
Collection | Rodenstock R8010 Serie | Rodenstock R8010 series
The new generation of self-tinting lenses will convince your customers with an exceptional performance.
See better. Look perfect.
ColorMatic IQ® 2.
The highlights:
• New and timeless design tints: Pure Grey, Chocolate Brown and Racing Green
• Darker tints also on hot days and in the shade
• Incredibly long lifetime thanks to dyes with a unique molecular structure
Mod
ell R
7039
B
19419_1_8_ROD_114_03_Fachanzeige_CM_IQ_2_210x280.indd 1 17.12.15 15:57
The new generation of self-tinting lenses will convince your customers with an exceptional performance.
See better. Look perfect.
ColorMatic IQ® 2.
The highlights:
• New and timeless design tints: Pure Grey, Chocolate Brown and Racing Green
• Darker tints also on hot days and in the shade
• Incredibly long lifetime thanks to dyes with a unique molecular structure
Mod
ell R
7039
B
19419_1_8_ROD_114_03_Fachanzeige_CM_IQ_2_210x280.indd 1 17.12.15 15:57
URBANER LOOK, NEUE LÄSSIGKEIT
URBAN NATURE: EIN LEBENSGEFÜHL
rocco-Fans dürfen sich freuen – der Retroklassiker wird in diesem
Jahr zum neuen Trendsetter. Das Thema Natur wird in Farbtönen
und in der Optik gespielt, zusätzliche Formen – auch rechteckige
und Panto-Shapes – unterstreichen perfekt den Look moderner
Großstädter. Beim Material setzt rocco auf Metall, Acetat mit
Metall und Acetat in Holzoptik. Die erste Kollektion 2016 umfasst
insgesamt zehn Korrektionsmodelle und wird das erste Mal auf
der opti präsentiert.
NEUER WOW-EFFEKT: FILIGRANES METALL
rocco bleibt am Puls der Zeit – und bringt nun auch Metall ins
Spiel. Fronten aus gebürstetem Edelstahl werden mit filigranen
Metallbügeln kombiniert und zeigen eine spannende Variante
des berühmten Retroklassikers. Zwei Modelle überraschen mit
ihrem zweifarbigen Aufbau mit leuchtenden Kontrasten auf der
Innenseite.
EIN HINGUCKER: DIE ROCCO WOODLOOK COLLECTION
100% Look, 0% Wood: Für den Holzlook der beiden Woodlook-
Modelle musste kein Baum gefällt werden. Der einzigartige,
täuschend echte Style gelingt durch die Verwendung von lang-
lebigem, changierendem Holzacetat, dessen individuelle Mase-
rung jede Front zum Unikat macht. Mit Metallbügeln in warmen
Braun- und Goldtönen setzt sich rocco hier wieder gewohnt
lässig, aber doch ganz neu in Szene. •
Retro trifft Urban Nature: rocco by Rodenstock setzt 2016 mit Metall auf lässigen Sport- und StreetstyleRetro meets urban nature: In 2016, rocco by Rodenstock backs a casual sports and street style with metal
DER DESIGNKLASSIKER ROCCO BY RODENSTOCK, DER IN DEN
60ER JAHREN SEINE BLÜTE UND IN DEN LETZTEN JAHREN SEIN
GRANDIOSES REVIVAL FEIERTE, MACHT AUCH 2016 WIEDER
VON SICH REDEN: ZUR OPTI PRÄSENTIERT SICH ROCCO MIT
EINEM ENTSPANNTEN, URBANEN STYLE MIT BEWÄHRTER LÄS-
SIGKEIT, ABER ÜBERRASCHEND NEUEN DESIGNELEMENTEN.
URBAN LOOK, NEW CASUALNESS
The rocco by Rodenstock design classic, which had its heyday in
the 60s and celebrated its revival in the past few years, causes a
stir in 2016 as well. rocco is being presented at the opti with a
relaxed, urban style with proven casualness but surprising new
design elements.
URBAN NATURE: A FEELING OF LIFE
rocco fans can get excited – the retro classic will be a new trendsetter
in this year. The topic of nature is reflected in the colours and the look.
Additional shapes – also rectangular and Panto shapes – emphasise the
look of a modern city dweller perfectly. Regarding the material, rocco
relies on metal, acetate with metal, and acetate in a wood look. The
first 2016 collection includes a total of ten correction models and will be
presented for the first time at the opti.
NEW WOW EFFECT: DECORATIVE METAL
rocco stays in touch with the latest trends, and now also puts metal into
play. Fronts made of brushed stainless steel are combined with decora-
tive metal sides and show a thrilling variation of the famous retro classic.
Two models are surprising with their two-colour design with brilliant
contrasts on the inside.
AN EYE-CATCHER: THE ROCCO WOODLOOK COLLECTION
100% Look – 0% Wood: No trees had to be felled for the wood look
of the two Woodlook models. The unique, deceivingly genuine style
succeeds through the use of durable, changing wood acetate with an
individual wood grain that makes each front unique. With metal sides
in warm brown and gold shades, rocco is casual again as usual yet com-
pletely new in the scene. •
Modell RR318G und RR319E aus der rocco Woodlook Collection Model RR318G and RR319E from the rocco Woodlook Collection
16
Collection | rocco by Rodenstock | Claudia Schiffer by Rodenstock
Ihr Gespür für Design und Mode beweist
Claudia Schiffer immer wieder neu – auch
bei den Brillenkollektionen, die sie in
Zusammenarbeit mit Rodenstock entwi-
ckelt. „Claudia Schiffer by Rodenstock“
ist zum Synonym für High Fashion
Eyewear geworden, die das Können der
Mode-Ikone als Creative Director und
ihre Leidenschaft für Design perfekt
zum Ausdruck bringt. Ihre Vorliebe für
die 60ies und 80ies, die in der aktuellen
Kollektion spürbar wird, ist auch bei
den Neuheiten des kommenden Jahres
Inspiration: Die wunderschönen Sonnen-
brillen und Korrektionsfassungen, die
im Frühjahr vorgestellt werden, tragen
unverkennbar ihre Handschrift.
Uns hat Claudia Schiffer einige ihrer
Lieblingsstücke aus der aktuellen
Kollektion verraten. Zu ausgewählten
Brillenmodellen gibt die Style-Expertin
Tipps zum richtigen Outfit, das ideal
mit Farbe, Form und Details der Brille
harmoniert. Zu Claudias Favorites
gehört die Rowan C3011A: „Das ist
eines meiner neuen Lieblings-Designs.
Ich liebe die übergroße Eighties-Form
mit den eleganten gebürsteten Details
in Gold. Perfekt zu hautengen Jeans,
einem gestreiften Shirt und einem
Cashmere-Pullover.“ Die Holly C3010D
trägt Claudia als stylisches Accessoire
für jeden Tag: „Ein modernes Update
meines Alltags-Styles. Für einen coolen
Sommer-Look würde ich diese Brille mit
einem Baumwoll-Jumpsuit und Sanda-
len mit Keilabsatz kombinieren.“ • PASSION FOR DESIGN
Claudia Schiffer has proven her talent for design and fashion time and time again – also with the
eyewear collections she has developed together with Rodenstock. ”Claudia Schiffer by Rodenstock”
has become a synonym for high fashion eyewear that perfectly illustrates the strength of the
fashion icon as the creative director and her passion for design. Her fondness for the 60s and
80s, which is noticeable in the current collection, was also the inspiration for the new products of
the coming spring. The beautiful sunglasses and correction spectacles, which will be presented in
May, unmistakeably bear her hand as the creative director.
Claudia Schiffer revealed some of her favourite items from the current collection to us. The style
icon gives tips for outfits that could go with the selected spectacles. Rowan C3011A is one of
Claudia's favourites: ”One of my favourite new designs. I love the oversize eighties shape with
the elegant brushed gold details. Perfect with skinny jeans, a striped shirt, and a Cashmere
sweater.” Claudia wears Holly C3010D as a stylish every day accessory: ”A chic, modern update
of my everyday style. I would complete the look with a cotton jumpsuit and wedges for a cool
summer look.” •
LEIDENSCHAFT FÜR DESIGN
„EINES MEINER LIEBSTEN NEUEN DESIGNS. PERFEKT ZU KLASSISCHEN JEANS UND EINEM GESTREIFTEN CASHMERE-SHIRT“Claudia Schiffer mit dem Modell Rowan C3011A
”ONE OF MY FAVOURITE NEW DESIGNS. PERFECT WITH CLASSICAL JEANS AND A STRIPED CASHMERE SHIRT“Claudia Schiffer with the Rowan C3011A model
Modell Holly C3010DModel Holly C3010D
17
Meisterwerke aus Titan: die neu interpretierten Modelle der P'8678 Masterpiece of titanium: The reinterpreted models of the P'8678
MIT DER SONNENBRILLE P'8478 GELANG PORSCHE DESIGN IN DEN SPÄTEN 70ERN EIN
MEISTERSTÜCK: DIE PILOTENBRILLE SETZT BIS HEUTE DURCH IHR UNVERKENN BARES
DESIGN UND DIE REVOLUTIONÄRE WECHSELGLASTECHNIK EIGENE MASS STÄBE.
PORSCHE DESIGN UND RODENSTOCK WAGEN JETZT DIE NEUINTERPRETATION DIESER
STILIKONE UND PRÄSENTIEREN MEISTERWERKE AUS TITAN.
Auf der ganzen Welt bekannt, über 6 Millionen Mal verkauft: Die Pilotenbrille P'8478
hat bereits 1978 den Nerv der Zeit getroffen und ist bis heute ein zeitloser Klassiker.
Das Modell steht wie kein anderes für Exklusivität und Stilbewusstsein, begeistert
aber auch durch seine durchdachte Funktionalität mit dem ersten Wechselglasmecha-
nismus – einer Technik, die seit ihrer Entwicklung unverändert geblieben war. Nach
rund 40 Jahren beginnt jetzt eine neue Ära: Die neu interpretierte P'8678 folgt auf
das Original und wird zur Ikone.
INSPIRIERT VOM KLASSIKER.
NEU INTERPRETIERT FÜR DIE ZUKUNFT.
Die Qualitäten erhalten, die Funktionen weiterentwickeln: Nach diesem Credo
überzeugt die neue Pilotenbrille wie das Vorgängermodell durch ihr anspruchsvolles
Design und die hochwertige Fassung aus reinem Titan. Im Porsche Design Studio in
Zell am See arbeitete ein Expertenteam an der Neuinterpretation und Weiterent-
wicklung der revolutionären Wechselglastechnologie: Mit dem neu konzipierten
Verschlussmechanismus lassen sich die Gläser schnell und komfortabel auswechseln.
Unverzichtbare Charakteristika wie die einzigartige Scheibenform und der markante
Nasensteg wurden in puncto Design feinfühlig angepasst und lassen einen zeitgemä-
ßen Look entstehen. •
NEUER AUFTRITT EINER IKONE
NEW APPEARANCE OF AN ICON
With the P'8478 sunglasses, Porsche Design
created a masterpiece in the late 70s. The
pilot spectacles set their own standards to
this day with their unmistakable design and
revolutionary lens exchange technology.
Porsche Design and Rodenstock are now
daring to reinterpret this style icon and are
presenting masterpieces made of titanium.
Known around the entire world, sold more
than 6 million times: The P'8478 already
caught the spirit of the times in 1978, and
is a timeless classic to this day. The model
stands for exclusivity and style consciousness
like no other, but it also thrills through its well
thought out functionality with the first lens
exchange mechanism – technology that has
remained unchanged since its development.
After around 40 years, a new era is now be-
ginning. The reinterpreted P'8678 follows the
original and becomes icon.
INSPIRED BY THE CLASSIC.
REINTERPRETED FOR THE FUTURE.
Retain the qualities; further develop the
functions. Following this credo, the new
pilot spectacles prevail like the predecessor
model through their appealing design and the
high-quality titanium frame. A team of experts
worked on the reinterpretation and further
development of the revolutionary lens exchange
technology in the Porsche Design Studio in Zell
am See. The lenses can be exchanged quickly
and conveniently with the newly designed
locking mechanism. The design of indispensable
characteristics such as the unique lens shape
and the striking nose bridge was sensitively
adjusted allowing a modern look to result. •
18
Collection | Porsche Design
Porsche Design P'8620 Porsche Design P'8620
Porsche Design P'8621 Porsche Design P'8621
HÖCHSTER QUALITÄTSANSPRUCH,
INNOVATIVE TECHNOLOGIEN, BESTE
PERFORMANCE UND EINE UNVERWECH-
SELBARE DESIGN-HANDSCHRIFT: MIT
DER SPRING/SUMMER-KOLLEKTION
2016 PRÄSENTIEREN RODENSTOCK UND
PORSCHE DESIGN EINZIGARTIGE MEIS-
TERWERKE – MIT EDLEM TITAN IN DER
HAUPTROLLE.
PORSCHE DESIGN ICONIC
Die neuen Modelle der Porsche Design
Iconic Serie begeistern durch ihr futuristi-
sches Design und die hochkomplexe Tech-
nik: Die ultraleichten Titanbügel fügen
sich mit einem revolutionären Kugelschar-
nier, das nach einer Idee aus dem Bereich
der Aerodynamik entstand, in die Shield-
front ein. Das verleiht den Modellen
einen außergewöhnlichen Auftritt und
garantiert einen nahezu schwerelosen
Sitz. Das Iconic Piece wurde in drei Shapes
aufgelegt: Feminin geschwungen für
Damen, markant kantig für Herren, sind
je Modell vier Farbvarianten erhältlich.
Zusätzlich gibt es eine streng limitierte
Version mit 18 Karat Goldfassung.
PORSCHE DESIGN PERFORMANCE SUN
Dynamischer Look in High-End-Verar-
beitung: Mit rechteckigen Formen und
Pilotenshapes geht man mit den Porsche
Design Performance Sun Modellen stylisch
in den kommenden Sommer. Leuchtendes
Blau oder sanfte Naturtöne erfüllen mit
farblich abgestimmten Bügeln, integrier-
tem Federscharnier und Rückflächenver-
spiegelung höchste Ansprüche an Design
und Technik. Für alle drei Unisex-Modelle
stehen je vier Farben zur Wahl.
PORSCHE DESIGN PERFORMANCE RX
Ultraleichte Fassungen, gefertigt aus
einem Stück Titan, und Bügel aus
Rodenstock High-Performance Poly-
amide: Die neuen Korrektionsmodelle
zeigen sich in futuristisch-reduziertem
Design und garantieren Leichtigkeit
und Flexibilität. •
PORSCHE DESIGN EYEWEAR PRESENTS
MASTERPIECES OF TITANIUM
The highest quality standard, innovative
technologies, best performance and an
unmistakeable design signature: With the
2016 spring/summer collection, Rodenstock
and Porsche Design are presenting unique
masterpieces – with exquisite titanium in
the leading role.
PORSCHE DESIGN ICONIC
The new models of the Porsche Design Iconic
series are thrilling with their futuristic design
and highly complex technology. The ultralight
titanium sides are integrated in the shield
front with a revolutionary ball hinge, which
came from an idea from the aerodynamics
sector. This gives the models an extraordi-
nary appearance and guarantees an almost
weightless fit. The Iconic piece comes in three
shapes. Femininely curved for ladies and strik-
ingly angular for men, each model is available
in four colour variations. In addition, there is
a strictly limited edition with an 18 karat gold
frame.
PORSCHE DESIGN PERFORMANCE SUN
Dynamic look with high-end workmanship:
You can get into the coming summer stylishly
with the Porsche Design Performance Sun
models with angular and pilot shapes. Bright
blue or gentle natural colours meet the highest
standards of design and technology with
colour matched sides, integrated spring hinges
and a mirror coating on the back surface.
There is a choice of four colours for all three
unisex models.
PORSCHE DESIGN PERFORMANCE RX
Ultralight frames made of one piece of
titanium and sides made of Rodenstock high-
performance polyamide: The new correction
models come in a futuristic reduced design
and guarantee lightness and flexibility. •
PORSCHE DESIGN EYEWEAR PRÄSENTIERT MEISTERWERKE AUS TITAN
19
MIT DER NEUEN BOGNER BRILLEN KOLLEKTION, DIE
RODENSTOCK AUF DER OPTI 2016 PRÄSENTIERT, GEHT
DIE ERFOLGREICHE ZUSAMMENARBEIT DER BEIDEN
MÜNCHNER TRADITIONSUNTERNEHMEN IN DIE NÄCHSTE
RUNDE. DER GEMEINSAME ANSPRUCH AN PERFEKTION
WIRD BEI DEN KOMMENDEN MODELLEN SOFORT SPÜRBAR.
SIE ZEIGEN SICH IN ZEITLOSER ELEGANZ UND MIT DER
BOGNER-TYPISCHEN SPORTIVEN LEICHTIGKEIT.
Eine Hommage an die Geschichte des Hauses sind die Bogner
Moments, die die Lieblingsmodelle von Firmengründerin Maria
Bogner aus den 50er, 60er und 70er Jahren in einer spannenden
Neuauflage zeigen. Nur so viel sei verraten: Ihre bevorzugte Son-
nenbrille BG015 mit dem markanten durchgehenden Shield wird
in der modernen Interpretation zum Highlight in diesem Jahr. Den
klassischen Auftritt mit sportlicher Note versprechen die Modelle
der Elegant Line: Bei den Sonnen- und Korrektionsbrillen setzt
Bogner auf feine Edelstahl-Details und elegant geschwungene
Bügel. Mit trendigen Aluminiumelementen im Bügel und hochwer-
tigen Acetat-Fronten schaffen die Modelle der Modern Line die
Verbindung von zeitgemäßem Style mit sportivem Chic. Dass nicht
nur bei Materialien und Design, sondern auch bei Funktion und
Verarbeitung höchste Ansprüche walten – davon darf man selbst-
redend auch bei der zweiten Bogner Eyewear Kollektion ausgehen. •
BOGNER EYEWEAR ZEITLOSER CHIC,
SPORTLICHE LEICHTIGKEIT
2016
BOGNER EYEWEAR TIMELESSLY CHIC, SPORTY LIGHTNESS
With the new Bogner spectacles collection that Rodenstock
is presenting at the opti 2016, the successful working rela-
tionship between the two traditional Munich companies is
going into the next round. The common claim to perfection
is immediately noticeable in the coming models. They appear
in timeless elegance and with the typical Bogner sporty
lightness.
Bogner Moments pays homage to the history of the company
and contains the favourite models of company founder Maria
Bogner from the 50s, 60s and 70s in a thrilling new edition.
Just so much can be revealed: Her favourite sunglasses BG015
with the striking, continuous shield in the modern interpretation
will be the highlight in this year. The models of the Elegant Line
promise a classical appearance with a sporty touch. With the
sunglasses and correction glasses, Bogner uses fine stainless
steel details and elegantly curved sides. With trendy aluminium
elements in the sides and high-quality acetate fronts, the models
of the Modern Line create the link between contemporary style
and sporty chic. The fact that the highest standards prevail not
only with the materials and design, but also the function and
workmanship is also a matter of course for the second Bogner
Eyewear collection. •
Modell BG017 BModel BG017 B
Maria Bogner im Jahr 1953/54 mit ihrem Lieblingsmodell BG015Maria Bogner in 1953/54 with her favorite model BG015
20
Collection | Bogner Eyewear | Jil Sander
Modell J0002DModel J0002D
Modell J0002BModel J0002B
Modell J0001CModel J0001C
Modell J0001DModel J0001D INSPIRIERENDE
AUSSICHTENMIT JIL SANDER
SEIT LETZTEM JAHR FERTIGT RODENSTOCK FÜR DAS
INTER NATIONALE HIGH FASHION LABEL JIL SANDER EINE
EIGENE BRILLENKOLLEKTION. DIE DIESJÄHRIGE OPTI WIRD
ZUM SCHAUPLATZ FÜR DIE PRÄSENTATION DER NEUESTEN
KREATIONEN, DIE IM KOMMENDEN SOMMER ALLE BLICKE
AUF SICH ZIEHEN WERDEN.
Wie inspirierend die Kooperation zwischen der führenden
Brillenmanufaktur Rodenstock und dem exklusiven Mode-
label Jil Sander ist, bestätigt sich auf den ersten Blick. Unter
dem bezeichnenden Namen „Inspiration” werden auf der opti
erstmals die neuen Jil Sander Sonnenbrillenmodelle vorgestellt,
die die fashionbewusste Frau im Modesommer 2016 begleiten.
Runde Formen oder Cateye-Shapes mit Retroflair betonen den
individuellen, modisch anspruchsvollen Style. Auch durch die
außergewöhnliche „Frame-in-Frame”-Machart und markante
Farbkombinationen werden die „Inspiration”-Modelle zum
Blickfang. Daneben sorgen in der neuen Kollektion extra vagante
Scheibenformen, kombiniert mit strukturiertem Acetat und
Farbverläufen, für den mondänen Auftritt. Feine Details zeugen
vom hohen Qualitätsanspruch bei Jil Sander Eyewear: Bügel
aus hochwertigem Titan, integrierte Federscharniere, markante
Schlüssellochstege oder Oberbalken bei runden Formen ver-
binden herausragendes Design mit erstklassigen Material- und
Verarbeitungseigenschaften. •
INSPIRING PERSPECTIVES WITH JIL SANDER
Rodenstock has manufactured a separate spectacles collection
for the international high fashion label Jil Sander since last
year. This year's opti will be the stage for the presentation of
the latest creations, which will have all eyes on them in the
coming summer.
How inspiring the cooperation between the leading spectacles man-
ufacturer Rodenstock and the exclusive fashion label Jil Sander is, is
confirmed at first glance. The new Jil Sander sunglasses models will
be presented at the opti for the first time under the descriptive name
“Inspiration”, and will accompany the fashion conscious woman in the
fashion summer of 2016. Round or cat-eye shapes with a retro flair
emphasise the individual, stylish sophisticated style. The models will
be an eye-catcher through the extraordinary “frame-in-frame” design
and striking colour combinations. In addition, extravagant lens shapes
combined with patterned acetate and graduated tints will ensure a
glamorous look in the new collection. Fine details vouch for the high
quality standard of Jil Sander eyewear. Sides made of high-quality
titanium, integrated spring hinges, striking keyhole bridges or top bars
with round shapes combine an outstanding design with first-class
material and workmanship properties. •
21
Mit der kommenden Eyewear Kollektion bringen Mercedes-Benz Style und
Rodenstock ihr erfolgreiches Designkonzept von sinnlicher Klarheit auf eine
neue Ebene: Auf der opti kann man sich von der progressiven Designsprache der
neuen Modelle überzeugen. Fünf Sonnenbrillen und sieben Korrektionsmodelle
erweitern das aktuelle Portfolio und zeichnen sich durch bekannt kompromiss-
lose Qualität und innovative Funktionen aus. Die hochwertigen Materialkom-
binationen vermitteln ein Gefühl von modernem Luxus: Edle Acetatfronten
treffen auf Bügel aus ultraleichtem Hochleistungsedelstahl. Edle matte Farben
und Farbverläufe, markante Carré-Shapes und lässige Pilotenformen prägen den
charakterstarken Auftritt des Trägers. Ein besonderes Highlight sind die drei der
Gesichtskontur angepassten Sonnenbrillenmodelle: Ihre progressive Formenspra-
che beweist ästhetische Dynamik. Feine Metallrahmen aus Hochleistungsedelstahl
mit farblich passenden Rubber-Design-Oberbalken ergänzen sich zum perfekten
Gesamtkonzept. Erstmals kommen bei den Sonnenbrillen auch polarisierende
Gläser zum Einsatz. Sie sorgen für beste Sicht und einen markanten Look. •
MERCEDES-BENZ STYLE
OPULENT CLARITY IN A PURE FORM
With the coming eyewear collection, Mercedes-Benz Style and Rodenstock are taking
their successful design concept from opulent clarity to a new level. At the opti, you can
convince yourself of the progressive design of the new models. Five sunglasses and seven
correction models enhance the current portfolio and are characterised by the known
uncompromising quality and innovative functions. The high-quality material combinations
convey a feeling of modern luxury: exquisite acetate fronts meet sides made of ultralight
high-performance stainless steel. Exquisite matte colours and graduated tints, striking
Carré shapes and casual pilot shapes distinguish the strong character of the appearance
of the wearer. The three sunglasses models made of high-performance stainless steel
that are adapted to facial contours are a particular highlight. Their progressive styling
demonstrates aesthetic dynamics. Fine metal frames made of high-performance stainless
steel with colour-matched rubber design top bars enhance the overall concept perfectly.
Polarised lenses are also used for the first time in the sunglasses. They ensure the best
vision and a striking look. •
DEM ZEITGEIST VORAUS
MERCEDES-BENZ STYLE SINNLICHE KLARHEIT IN REINFORM
Fließende, fast schwebend anmutende
Übergänge und eine für Mercedes-Benz Style
typische Linienführung, die das Spiel zwi-
schen Form und Materialitäten perfektioniert:
Mit den Designstudien „Aesthetics Eyewear“
geben Rodenstock und Mercedes -Benz Style
auf der opti einen visionären Ausblick auf
kommende Brillenkollektionen. Hierfür wur-
den mit der innovativen Technologie „Rapid
Prototyping“ digitale Daten direkt zu einem
dreidimensionalen Designobjekt modelliert.
Die avantgardistischen Konzepte bleiben der
Philosophie von sinnlicher Klarheit treu und
stellen fließende Formen und stimulierende
Kontraste in einen neuen Kontext. Vision
wird Wirklichkeit: Anfang 2017 erscheint eine
limitierte „Aesthetics Eyewear”-Kleinserie. •
AHEAD OF THE SPIRIT
OF THE TIMES
Flowing transitions that almost look like they
are floating, and lines that are typical of
Mercedes-Benz Style that perfect the interplay
between shape and materials: Rodenstock and
Mercedes-Benz Style are giving a visionary outlook
at upcoming spectacles collections at the opti
with the “Aesthetics Eyewear” design study. The
innovative “Rapid Prototyping” technology was
used for this to model digital data directly into a
three-dimensional design object. The avant-garde
concepts remain true to the philosophy of opulent
clarity and put flowing shapes and stimulating
contrasts into a new context. Vision becomes
reality: A limited “Aesthetics Eyewear” small series
will appear at the beginning of 2017. •
Oben: Materialkombination silver shadow/walnutTop: Material combination silver shadow/walnutUnten: Materialkombination silver shadow/piano blackBottom: Material combination silver shadow/piano black
22
Collection | Mercedes-Benz Style | Innovation | Impression FreeSign® 3
IMPRESSION FREESIGN® 3: ERFOLG AUF GANZER LINIE
FEEDBACK VOM FACHHANDEL
Wir wollten genau wissen, wie unser Gleitsichtglas bei Kunden und Fachhändlern
ankommt, und haben bei 150 Augenoptikern nachgefragt. Ihre Erfahrungen bestä-
tigen: Impression FreeSign® 3 überzeugt auf ganzer Linie. 98% aller Befragten be-
werten das Gleitsichtglas Impression FreeSign® 3 als sehr gut, über die Hälfte davon
bezeichnet es als bestes Gleitsichtglas, das sie kennen. 89% der Befragten schätzen
die Zufriedenheit ihrer Kunden rundum positiv ein. Besonders hervorgehoben wer-
den die hervorragenden Abbildungseigenschaften der Gläser.
HOCHZUFRIEDENE ENDKUNDEN
Fünf Jahre Forschungs- und Entwicklungsarbeit haben sich gelohnt: Mit
Impression FreeSign® 3 ist es Rodenstock gelungen, seinen Kunden 100% natür -
liches Sehen zu ermöglichen. Dank der patentierten Flexible Design Technology
können die Gleitsichtgläser auf die persönlichen Sehgewohnheiten sowie auf den
Lebensstil des Brillenträgers abgestimmt werden. Dieser profitiert von maximalen
Sehbereichen, hoher Bildstabilität und – besonders wichtig – von einzigartiger
Spontanverträglichkeit. Vorteile, die bestens ankommen: Laut einer weiteren Stu-
die konnten Kunden, die mit anderen Gleitsichtgläsern Schiffbruch erlitten hatten,
dank Impression FreeSign® 3 zurückgewonnen werden. Eine Kundin sagte nur
„Wow” beim Aufsetzen ihrer Rodenstock Gleitsichtbrille mit Gläsern der neuesten
Generation. Mehr Bestätigung geht nicht. •
IMPRESSION FREESIGN® 3:
SUCCESS ACROSS THE BOARD
With Impression FreeSign® 3, Rodenstock
developed its best progressive lens of all
times, which makes 100% natural vision
possible for customers right from the start.
With great success, as now confirmed by
several independent surveys.
FEEDBACK FROM THE RETAIL CHANNEL
We wanted to know exactly how our progres-
sive lens was received by customers and retail-
ers and asked 150 opticians. Their experience
confirms that Impression FreeSign® 3 prevailed
across the board. 98% of all interviewees rated
the Impression FreeSign® 3 progressive lens as
very good, and more than half described it as
the best progressive lens that they know. 89%
of the interviewees rate the satisfaction of their
customers as all-round positive. Particularly
worth highlighting are the outstanding imaging
characteristics of the lenses.
HIGHLY SATISFIED END CUSTOMERS
5 years of research and development work
were worth it. With Impression FreeSign®,
Rodenstock has succeeded at making 100%
natural vision possible for its customers. Thanks
to the patented flexible design technology,
the progressive lenses can be matched to the
personal visual habits as well as the lifestyle of
the spectacles wearer. The wearer profits from
maximum visual zones, high image stability
and – particularly important – unique sponta-
neous compatibility. Benefits that are well re-
ceived: According to another study, customers
who suffered a disaster with other progressive
lenses, were won back thanks to Impression
FreeSign® 3. One customer only said “Wow”
when she put on her Rodenstock progressive
glasses with the latest generation of lenses. A
better confirmation is hardly possible. •
MIT IMPRESSION FREESIGN® 3 HAT RODENSTOCK SEIN BESTES GLEITSICHT-
GLAS ALLER ZEITEN ENTWICKELT, DAS KUNDEN VON ANFANG AN 100%
NATÜRLICHES SEHEN ERMÖGLICHT. MIT GROSSARTIGEM ERFOLG, WIE MEH-
RERE UNABHÄNGIGE UMFRAGEN JETZT BESTÄTIGT HABEN.
GUTES SEHEN WAR SCHON VOR 5.000 JAHREN VON BEDEUTUNG: ERSTE TECHNIKEN DER GLASHER-STELLUNG FANDEN SICH BEI DEN ALTEN ÄGYPTERN.
GOOD VISION WAS ALREADY IMPOR-TANT 5,000 YEARS AGO. THE FIRST TECHNIQUES OF MANUFACTURING GLASS ARE FOUND WITH THE ANCIENT EGYPTIANS.
INFO
23
Vor 20 Jahren als verlängerte Werkbank
gegründet, bietet Rodenstock Klattau
mittlerweile einen Rundumservice bei
der Versorgung von nationalen und
interna tionalen Kunden mit Fassungen,
Lager- und Rezeptgläsern. Die Rezeptglas-
fertigung produziert dafür im Dreischicht-
betrieb nahezu das gesamte Sortiment
an Gläsern, Färbungen sowie Ver- und
Entspiegelungen. Formrandung und
Einschleifservices komplettieren das Spek-
trum, so dass aus Klattau vom rohrunden
Einstärkenglas bis zur Komplettbrille mit in-
dividuellsten Gleitsichtgläsern alles ge liefert
werden kann, was der Kunde braucht.
EINSATZ MODERNSTER TECHNOLOGIEN
Hochgenaue computergesteuerte Fräs-,
Schleif- und Poliermaschinen erzeugen
die in der Zentrale München berechneten
besten Gleitsichtglasdesigns. Prozesstech-
nik, wie sie sonst nur aus der Halbleiterher-
stellung bekannt ist, verleiht den Gläsern
ihre Hightech-Eigenschaften: kratzfest,
polarisierend, reflexmindernd, leicht zu
reinigen, wasserabweisend, antistatisch,
schmutzabweisend – genau das, was der
Kunde wünscht. Für die hohe Qualität und
Effizienz sorgt eine bestens qualifizierte
und hoch motivierte Mannschaft, die auf
der Basis anerkannter Qualitätsmanage-
mentsysteme wie Lean, Six Sigma, KVP und
weiterer Tools arbeitet. Eine eigene Ferti-
gungssteuerung gewährleistet pünktliche
Lieferung und ausreichende Kapazitäten.
Den hohen Qualitätsanspruch bestätig-
te auch das aktuelle Audit nach DIN ISO
9001: 2008, das Rodenstock Klattau auf
Anhieb bestanden hat. •
RODENSTOCK KLATOVY: PRODUCTION
AND SERVICE AT THE HIGHEST LEVEL
A powerful production is one of the most
important prerequisites for Rodenstock's ex-
cellent customer service. The Klatovy plant
plays an important role in this context.
Founded 20 years ago as an extended work-
bench, Rodenstock Klatovy offers meanwhile
a full service to supply the domestic and inter-
national customers with eyewear, stock lenses,
and prescription lenses. The production facility
manufactures almost the complete range of
lenses, tints, and anti-reflective or reflective
coatings in a three-shift operation. Edging and
fitting services complement the spectrum, so
that Klatovy can deliver everything that a spec-
tacle customer may need, from a raw, uncut
lens to a complete spectacle with the most
individual progressive lens designs.
MOST ADVANCED TECHNOLOGIES
Therefore, Klatovy applies the most advanced
technologies: high-precision computer-
controlled millers, grinders and polishing
machines generate the optimal progressive
designs calculated in the central facility in
Munich. Process technology, otherwise only
known in the semiconductor industry, gives
the products their high-tech properties:
scratch resistance, polarizing, anti-glare, easy
to clean, water repellant, anti-static clean
effect, everything a customer possibly wants.
A highly qualified and very motivated team
guarantees quality and efficiency, applying all
the known quality management tools: Lean,
six-sigma, CIP, and many more. A dedicat-
ed production scheduling team looks after
capacities and on-time deliveries. By the way:
Klatovy just passed the DIN/ISO 9001/2008
audit again right away. •
RODENSTOCK KLATTAU: PRODUKTION UND SERVICE AUF HÖCHSTEM NIVEAU
EINE DER WICHTIGSTEN VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN HERVORRAGENDEN KUNDENSERVICE VON
RODENSTOCK IST EINE EFFIZIENTE PRODUKTION. DAS WERK KLATTAU SPIELT DABEI EINE WICHTIGE ROLLE.
Rundumservice für internationale Kunden: das Werk KlattauFull service to supply international customers: the Klatovy plant
24
International | Marktporträt Tschechien | Market Portrait Czech Republic
Anzeige_Bogner_210x280_2016_Layout 1 18.12.2015 14:25 Seite 1
DURCH LICHTBÜNDELUNG IM BRENNGLAS HAT DER LEGENDE ZUFOLGE ARCHIMEDES (287 – 212 V. CHR.) RÖMISCHE SCHIFFE VOR SYRAKUS IN BRAND GESETZT UND SO DIE BELAGERUNG DER STADT BEENDET.
ACCORDING TO LEGEND, ARCHIMEDES (278 – 212 B. C.) SET ROMAN SHIPS OFF THE COAST OF SYRACUSE ON FIRE THROUGH BUNDLING LIGHT IN THE BURNING GLASS, THEREBY ENDING THE SIEGE OF THE CITY.
60 TEILE SAND, 180 TEILE
ASCHE AUS MEERES-
PFLANZEN UND 5 TEILE
KREIDE: SO LAUTETE
DAS REZEPT DER ASSY-
RER FÜR DIE GLASHER-
STELLUNG 650 V. CHR.
60 PARTS SAND, 180 PARTS ASH FROM SEA PLANTS AND 5 PARTS CHALK: THAT WAS THE FORMULA OF THE ASSYRIANS FOR PRODUCING GLASS IN 650 B. C.
DIE ERFINDUNG DER DRAHTFORMMASCHINE IM
JAHR 1640 WAR DER BEGINN DER ERSTEN FLEXIBLEN
BRILLENGESTELLE UND DAS ENDE DER „NASENQUET-
SCHER“.
THE INVENTION OF THE WIRE FORMING MACHINE IN 1640 WAS THE BEGINNING OF THE FIRST FLEXIBLE SPECTACLES FRAMES AND THE END OF THE “NOSE PINCHER”.
IN DER HIPPIE-ZEIT DER 60ER
JAHRE ERFÄHRT DIE NICKEL-
BRILLE EINE RENAISSANCE UND
AVANCIERT ZUM MUST-HAVE.
PROMINENTER VERTRETER DIE-
SER ÄRA IST JOHN LENNON.
NICKEL SPECTACLES EXPERIENCED A RENAISSANCE IN THE HIPPY ERA OF THE 60S AND ADVANCED TO A MUST-HAVE. THE PROMI-NENT REPRESENTATIVE OF THIS ERA IS JOHN LENNON.
SCHON GEWUSST?DID YOU ALREADY KNOW?
DREI JAHRE NACH GRÜNDUNG DER FIRMA
RODENSTOCK ERHÄLT JOSEF RODENSTOCK
AM 29. MAI 1880 FÜR DIE ERSTE GEFASSTE
DIAPHRAGMA-BRILLE DER WELT ENDLICH
EINE OFFIZIELLE PATENTANMELDUNG.
THREE YEARS AFTER THE FOUNDING OF RODENSTOCK, JOSEF RODENSTOCK RECEIVED AN OFFICIAL PATENT REGISTRATION ON 29 MAY 1880 FOR THE FIRST FRAMED DIAPHRAGM SPECTACLES IN THE WORLD.
26
Panorama | Schon gewusst? | Did you already know? | Collection | Rodenstock Eyewear 2016
RODENSTOCK EYEWEAR 2016:INNOVATION TRIFFT QUALITÄT
INNOVATION TO THE POWER OF THREE
No less than three technical highlights catch your eye with the new
models: screw-free cylinder hinges, exquisite titanium caps on
the end pieces and very light material compositions. The hinge
without any screws, which is patented by Rodenstock, ensures a
long life for the newest generation of spectacles in an innovative way.
Instead of screws becoming loose and causing a loss of stability,
each model is characterised by robustness and durability – which
was confirmed in an impressive way by a quality test.
MODERN LOOK, HIGH WEARING COMFORT
The titanium caps on the end pieces provide a fine flair when it
comes to design. With their smooth surface, they emphasise the
contemporary look and make sure that the spectacles have a
balanced fit. Each model is decorative and light through the trendy
material combination of a titanium front and sides made of bendable
high-performance polyamide. Modern, innovative and nice to wear,
the models of the spring collection let their wearers look really
good! •
MIT DER NEUEN EYEWEAR FRÜHJAHRSKOLLEKTION, DIE
RODENSTOCK AUF DER OPTI PRÄSENTIERT, STELLT DEUTSCH-
LANDS FÜHRENDER HERSTELLER HOCHWERTIGER BRILLEN-
GLÄSER UND BRILLENFASSUNGEN WIEDERHOLT SEINE INNO-
VATIVE INGENIEURSKUNST MADE IN GERMANY UNTER BEWEIS.
INNOVATION MAL DREI
Gleich drei technische Highlights fallen bei den neuen Modellen
ins Auge: schraubenlose Zylinderscharniere, edle Titankappen an
den Bügelenden und besonders leichte Materialkompositionen.
Das Scharnier ohne Schrauben, ein Patent von Rodenstock, sorgt
bei den Brillen der neuesten Generation auf innovative Art für ein
langes Leben. Statt locker werdender Schrauben und Stabilitäts-
verlust zeichnet sich jedes Modell durch Robustheit und Lang-
lebigkeit aus – was ein Qualitätstest eindrucksvoll bestätigt hat.
MODERNER LOOK, HOHER TRAGEKOMFORT
Für feine Akzente in Sachen Design sorgen die Titankappen an
den Bügelenden. Mit ihrer glatten Oberfläche unterstreichen
sie den zeitgemäßen Look und sorgen für einen ausgewogenen
Sitz der Brille. Filigran und leicht wird jedes Modell auch durch
die trendige Materialkombination aus Titanfront und biegsamen
Hochleistungspolyamid-Bügeln. Modern, innovativ und trage-
freundlich – damit lassen die Modelle der Frühjahrskollektion ihre
Träger richtig gut aussehen! •
Rodenstock Eyewear 2016: Innovation Meets Quality
In the new spring collection that Rodenstock is showing at the
opti, Germany's leading manufacturer of high-quality lenses and
frames is once again proving its innovative engineering skill that
is made in Germany.
Minimalistisch und langlebig: die Rodenstock Eyewear Frühjahrsmodelle 2016Minimalistic and durable: The Rodenstock eyewear spring 2016 models
DIE GESCHICHTE DER BRILLE BEGINNT BEREITS IM 13. JAHR-HUNDERT. DAMALS WURDE DER HALBEDELSTEIN BERYLL GESCHLIFFEN UND IN FORM VON LESESTEINEN ALS EINFACHE LINSE BENUTZT.
THE HISTORY OF SPECTACLES STARTED IN THE 13TH CENTURY. AT THAT TIME, THE SEMIPRECIOUS STONE BERYL WAS GROUND AND USED AS A SIMPLE LENS IN THE FORM OF READING STONES.
INFO
27
SEIT ÜBER EINEM JAHRZEHNT BERÄT RODENSTOCK
AUGEN OPTIKER BEI DER OPTIMALEN GESTALTUNG IHRER
VERKAUFSRÄUME. AB 2016 PRÄSENTIEREN SICH DIE
MASS GESCHNEIDERTEN SHOPLÖSUNGEN NOCH INDIVI-
DUELLER: EIN ATEMBERAUBENDES DESIGNKONZEPT UND
RAFFINIERTE PLANERISCHE DETAILS MACHEN DEN BRILLEN-
KAUF ZUM ERLEBNIS-SHOPPING.
NEU INSZENIERTE BÜHNE ZUR PERFEKTEN PRÄSENTATION
Mit einer kompetenten Beratung und einer gelungene Warenprä-
sentation grenzt sich der Augenoptiker vom Wettbewerb ab und
schafft für seine Kunden eine angenehme, abwechslungs reiche
Atmos phäre. Genau diese Anforderungen erfüllt das neue Laden-
konzept von Rodenstock und vermittelt Werte wie Handwerks-
kunst, Qualität, Innovation und Kompetenz. Hochwertig und
flexibel präsentiert sich das Konzept „Competence Store“ am Puls
der Zeit, lässt Raum für individuelle Gestaltung und prägt ein Wohl-
fühlambiente, das den Brillenkauf zum Erlebnis macht.
ERLEBBARE QUALITÄT, HOCHWERTIGER RAHMEN
Im Rodenstock Competence Store spielen hochwertiges Design und
technische Raffinesse perfekt zusammen. Der Raum ist geprägt von
klaren Linien und hoher Transparenz. Das Design ist einzigartig
und modern – und bleibt dennoch zeitlos. Die filigrane Kombina-
tion aus Eichenholz und lackiertem Metall versprüht industriellen
Charme und die Materialien unterstreichen gleichzeitig Werte wie
Nähe und Tradition. Dabei passen Ladendesign und Umfeld immer
perfekt zusammen – sei es in der Innenstadt lage oder in ländlicher
Umgebung.
Unterstrichen wird dies durch drei Ausstattungs-Stile, die der
Augen optiker zur Wahl hat und die jedem Ladenlokal eine
ganz individuelle Note verleihen. Der Competence Store ist
auf ein Höchstmaß an Flexibilität ausgerichtet und ermöglicht
schnelle und effiziente Veränderung: Sonderflächen schaffen,
das Sortiment umgestalten oder Werbematerialien austauschen
wird einfach und zeitsparend machbar. Der wohlüberlegte Ein-
satz von Mobiliar, Dekoelementen und Rückzugszonen gehört
ebenso zum planerischen Konzept wie die perfekte Produkt-
beleuchtung, integrierte Elemente zur Brillenglasberatung,
emotionale Bildmotive oder WLAN-fähige Module. Zur best-
möglichen Inszenierung der Rodenstock Vermessungstechnik
im Laden lokal steht der speziell konzipierte höhenverstellbare
Hubtisch für den DNEye® Scanner bereit. Dort, wo kein komplet-
ter Umbau möglich ist, kann der Augenoptiker mit attraktiven
Shop-in-Shop-Elementen für einen zeitgemäßen Look seines
Verkaufsraums sorgen. •
INDIVIDUALITÄT UND UNVERWECHSELBARKEIT: KOMPETENZ ZUM ANFASSEN!
28
Promotion | Rodenstock Competence Stores
INDIVIDUALITY AND UNMISTAKABILITY:
HANDS-ON COMPETENCE!
Rodenstock has advised opticians in the optimum design of
their salesrooms for more than one decade. Starting in 2016,
the customised shop solutions that are presented will be even
more individual. A breath-taking design concept and refined
planning details make buying spectacles into a shopping
experience.
NEWLY STAGED PLATFORM FOR PERFECT PRESENTATION
With competent advice and a successful product presentation, the
optician differentiates himself from the competition and creates
a pleasant, varied atmosphere for his customers. The new shop
concept from Rodenstock fulfils exactly these requirements and
conveys values such as craftsmanship, quality, innovation and com-
petence. The presentation of the “Competence Store” concept is
high-quality and flexible. It is in touch with the latest trends, leaves
room for individual design and fashions a feel-good atmosphere
that makes buying spectacles into an experience.
QUALITY, PREMIUM FRAMES THAT CAN BE EXPERIENCED
High-quality design and technical refinements come together
perfectly in the Rodenstock Competence Store. The room is
characterised by clear lines and high transparency. The design
is unique and modern, yet it still remains timeless. The deco-
rative combination of oak wood and painted metal radiates
industrial charm, and at the same time the materials empha-
sise values such as proximity and tradition. In the process, the
shop design and surroundings always go together perfectly –
whether in a city centre setting or in rural surroundings.
This is emphasised by a choice of three configuration styles for
the optician to give each shop a completely individual flair. The
Competence Store is orientated around a high level of flexi-
bility and facilitates fast and efficient change. Creating special
areas, redesigning the assortment or replacing the advertising
materials is doable easily and efficiently.
The well thought-out use of furnishings, decorative elements
or quiet zones is just as much a part of the planning concept
as is perfect product lighting, integrated elements for lens
consulting, emotional picture motifs and WiFi-compatible
modules. The specially designed adjustable height table for
the DNEye® Scanner is ready in the shop for the best possible
staging of the Rodenstock measuring technology. If complete
remodelling is not possible, then the optician can provide a
contemporary look in his salesroom with attractive shop-in-
shop elements. •
Kompletter Shop oder modulare Elemente: Die flexiblen Competence Store-Konzepte bringen Stil in den Verkaufsraum Complete shop or modular elements: The flexible Competence Store concepts bring style into the salesroom
29
DER RELAUNCH DER BELIEBTEN RODENSTOCK ProAct®
SPORTBRILLEN KOLLEKTION WAR AUCH DER BEGINN EINER
SPANNENDEN SOCIAL-MEDIA-KAMPAGNE: AUF INSTAGRAM
GING DAS RODENSTOCK SPORTS TEAM AN DEN START.
LEIDENSCHAFT FÜR DEN SPORT
Laufen, Golfen, Wandern oder Mountainbiken – die Community,
die sich auf dem Instagramaccount @rodenstocksportsteam
trifft, verbindet eines ganz klar: die Leidenschaft für den Sport.
Regelmäßig tauschen die User Bilder und Tipps für ein aktives
Leben aus. Seit der ersten Stunde dabei ist Hockeylegende und
Olympiasieger Stefan Blöcher. Er gibt Einblicke in das Leben eines
ehemaligen Profisportlers und ambitionierten Golfers, nimmt
die User zu Turnieren mit oder lässt sie an einer Radtour durch
die Berge teilhaben. Die Rodenstock ProAct® Sportbrille ist dabei
fester Bestandteil seines Sportequipments.
NEU IM TEAM: DAS GETTING TOUGH TEAM
Spannenden Zuwachs hat das Rodenstock Sports Team mit dem
Getting Tough Team bekommen: Die Extremsportler lassen kein
Hindernisrennen aus und nahmen im letzten Jahr am härtesten
Wettkampf in diesem Bereich, dem „World's Toughest Mudder“,
teil. Auf Instagram konnte man sie bei der Vorbereitung, beim
Wettkampf und beim Gewinn der Vize-WM live begleiten. •
ACTIVE AND INTERACTIVE
WITH SPORTS PROS
The relaunch of the popular Rodenstock ProAct® sport specta-
cles collection was also the beginning of a thrilling social media
campaign. The Rodenstock sports team went on Instagram at
the start.
PASSION FOR SPORTS
Running, golfing, hiking or mountain biking – the community, which
meets in the Instagram account @rodenstocksportsteam, is clearly
connected by one thing: a passion for sports. Users regularly exchange
pictures and tips for an active life. Hockey legend and Olympic champi-
on Stefan Blöcher has been there right from the start. He gives insight
into the life of a former professional athlete and ambitious golfer,
takes the users along to tournaments or lets them participate in a bicy-
cle tour through the mountains. Rodenstock ProAct® sport spectacles
are an established part of his sports equipment.
NEW IN THE TEAM: THE GETTING TOUGH TEAM
The Rodenstock sports team has had some exciting growth with the
Getting Tough Team. The extreme athletes don't skip any obstacle rac-
es and took part last year in the toughest competition in this sector –
the “World's Toughest Mudder”. It was possible to be there for the
preparation, the competition and winning the vice world champion-
ship on Instagram. •
AKTIV UND INTERAKTIVMIT SPORTPROFIS
Stets dabei, um das Rodenstock Sports Team vor Sonne, Wind und Staub zu schützen: die Rodenstock ProAct® SportbrillenAlways there to protect the Rodenstock sports team against the sun, wind and dust: Rodenstock ProAct® sport spectacles.
DASS SONNENSCHUTZ IMMER AUCH UV-SCHUTZ BEDEUTEN SOLLTE, DARAUF HATTE ERSTMALS DER FRANZÖSISCHE ARZT MARIE THEODORE FIEUZAL (1836 – 1888) HINGEWIESEN. ER EMPFAHL GELBE FILTERGLÄSER MIT EISEN ODER KUPFEROXID.
THE FACT THAT SUN PROTECTION SHOULD ALWAYS ALSO MEAN UV PROTECTION WAS POINTED OUT FOR THE FIRST TIME BY THE FRENCH DOCTOR MARIE THEODORE FIEUZAL (1836 – 1888). HE RECOMMENDED YELLOW FILTERED LENSES WITH IRON OR COPPER OXIDE.
INFO
30
Promotion | Rodenstock Sports Team
BE ACTIVE.Cool in looks and function:
ProAct ® sports eyewear with infrared thermal filter.See better. Look perfect.
Anzeige_Rodenstock_BE ACTIVE_210x280_Layout 1 17.12.2015 16:47 Seite 1
MEHR VERKAUFTE BRILLEN: MIT DER RODENSTOCK PLATINUM WORLD
MIT WIRKUNGSVOLLEN KONZEPTEN ZUM MARKTERFOLG
Dass man auch einen stagnierenden Markt erfolgreich in Bewe-
gung bringen kann, beweisen die Maßnahmen und Aktionen der
Rodenstock Platinum World immer wieder. Das Erfolgspaket F5
„Rodenstock BrillenLust” traf im vergangenen Jahr in besonderer
Weise den Nerv der Zeit: Das Konzept mit einem Null-Prozent-
Finanzierungsangebot kam hervorragend bei den Kunden an und
zeigte Umsatzsteigerungen von bis zu 51%. Und auch zahlreiche
andere Maßnahmenpakete bestätigen mit überdurchschnittlichen
Ergebnissen die Effektivität des Rodenstock Platinum World-
Konzepts.
NEUE ERFOLGSPAKETE 2016
Zu den Neuheiten, mit denen die Rodenstock Platinum World
in diesem Jahr ihr Angebot erweitert, zählt das neue Erfolgs-
paket F6 „Kundenmailings leicht gemacht”. Dieses unterstützt
mit einem voll automatisierten Stammkundenmarketing den
Verkaufserfolg. Ein Spezialist für Kundenbindungsmanagement
übernimmt die Analyse und Selektion der Kundendaten sowie
den monatlichen Versand der Mailings. Für eine zielgerichtete
Kommunikation hat Rodenstock spezielle Themen und ein hoch-
wertiges Design entwickelt. •
MORE SPECTACLES SOLD:
WITH THE RODENSTOCK PLATINUM WORLD
Rodenstock has supported medium-sized opticians for more than
6 years with its Platinum World partner programme. The proven
marketing measures help the businesses to increase their spec-
tacles sales. In the process, participants in the Platinum World
profit from sales increases that are above the market level. Here,
the professional implementation support from the Rodenstock
Platinum Expert Team makes a major contribution to the success.
WITH EFFECTIVE CONCEPTS TO MARKET SUCCESS
The fact that one can successfully get a stagnating market into
motion is proven by the measures and actions of the Rodenstock
Platinum World time and time again. Success package F5
“Rodenstock Spectacles Desire” caught the spirit of the times last
year in a very particular way. The concept with a zero percent
financing offer was received very well by customers and result-
ed in sales increases of up to 51%. And also numerous other
measures packages confirm the effectiveness of the Rodenstock
Platinum World with above-average results.
NEW SUCCESS PACKAGES 2016
The new features with which the Rodenstock Platinum World is
expanding its offerings this year includes the new success package
F6 “Customer Mailings Made Easy”. This supports sales success
with fully automated regular customer marketing. A specialist for
customer loyalty management takes over the analysis and selec-
tion of customer data as well as sending the mailings each month.
Rodenstock developed special topics and a high-quality design for
targeted communication. •
FAKTEN ZUR RODENSTOCK PLATINUM WORLD FACT ON THE RODENSTOCK PLATINUM WORLD
• mehr als sechs Jahre erfolgreiche Marketingunterstützung für den unabhängigen Augenoptiker
• 15 unterschiedliche Erfolgspa-kete mit erprobten Marketing-maßnahmen zur Umsatzsiche-rung
• professionelle Umsetzungsunter-stützung durch Marketingexper-ten des Platinum Expert Teams
• bis zu 51% Umsatzsteigerung pro Marketingaktion dank ganzheit licher Marketingkon-zepte
• 88% Weiterempfehlungsquote• 80% Wiederholungsbucher
• more than 6 years of success-ful marketing support for independent opticians
• 15 different success packages with proven marketing mea-sures for securing sales
• professional implementation support through marketing experts of the Platinum Expert Team
• up to 51% increase in sales per marketing campaign thanks to holistic marketing concepts
• 88% recommendation rate• 80% repeat bookers
Unterstützung bei der Umsetzung: das Rodenstock Platinum Expert TeamImplementation support: The Rodenstock Platinum Expert Team
SEIT MEHR ALS SECHS JAHREN UNTERSTÜTZT RODENSTOCK MIT SEINEM PARTNERPROGRAMM PLATINUM WORLD
MITTEL STÄNDISCHE AUGENOPTIKER: DIE ERPROBTEN MARKETINGMASSNAHMEN HELFEN DEN BETRIEBEN,
IHRE BRILLENVERKÄUFE ZU STEIGERN. TEILNEHMER DER PLATINUM WORLD PROFITIEREN DABEI VON UMSATZ-
ZUWÄCHSEN ÜBER DEM MARKTNIVEAU. EINEN GROSSEN BEITRAG ZUM ERFOLG LEISTET DABEI DIE PROFES-
SIONELLE UMSETZUNGSUNTERSTÜTZUNG DURCH DAS RODENSTOCK PLATINUM EXPERT TEAM.
32
Promotion | Rodenstock Platinum World | Communication
Der 29. Oktober 2015 war ein besonderer
Tag: Rodenstock lud zu einer exklusiven
Presseveranstaltung ins Prisco Haus am
Prinzregentenplatz München. Für die
75 Journalisten und Blogger war es die
perfekte Gelegenheit, sich von der fast
140-jährigen Erfahrung und vom hohen
Qualitätsanspruch der Brillenmanufaktur
Rodenstock zu überzeugen. Ausgewählte
Heritage-Brillen, die Rodenstock Patent-
schrift sowie Retro-Werbemotive mit
Brigitte Bardot und Senta Berger ließen
die Vergangenheit aufleben. Zudem
gab es Einblick in das Brillenuniversum
der Zukunft: Auf über 150 qm wurden
550 Modelle aus den neuesten Eyewear
SOCIAL MEDIAIM AUFWIND
PRESS DAY 2016
2015 hat sich die Social Media Familie von
Rodenstock rapide vergrößert! Bei Instagram
sind gleich zwei neue Kanäle gestartet:
Unter @rodenstock_official werden Follower
mit Bildern rund um die Eyewear Marken
Rodenstock und Claudia Schiffer versorgt.
Das @rodenstocksportsteam bringt die
Community mit Profisportlern rund um die
ProAct® Sportbrillen zusammen. rocco by
Rodenstock hat mit @ whereisrocco weiter-
hin eine eigene Präsenz, die die Follower
2015 durch die Festivalsaison begleitet hat
und in Kooperation mit den Fashionblog-
gerinnen von Blogger Bazaar rocco by
Rodenstock zum weltberühmten Coachella
Festival nach Kalifornien entführt hat. Neu
ist der Marken auftritt bei Pinterest, der am
schnellsten wachsenden sozialen Plattform
mit 100 Millionen aktiven Usern. Stark
vergrößert hat sich auch die Rodenstock
Facebook Community: In 2015 wurden wei-
tere 15 Tsd. Fans gewonnen – eine Verdop-
pelung zum Vorjahr. Auf Facebook erlebten
Rodenstock Fans 2015 den „Summer in the
City“ rund um die intelligente Sonnenbrille
und wurden im Herbst auf kreative Weise
Kollek tionen und die innovativen Glas-
technologien präsentiert. Ein Highlight
war die Sonnenbrillenberatung aus dem
Rodenstock Concept Shop, die die Gäste
mit ihrer Brillenexpertise und perfekten
Empfehlungen begeisterte. Rundum ein
gelungenes Event! •
über die Ergo® Bildschirmbrillen mit Blau-
lichtfilter aufgeklärt. Die unterhaltsamen
Posts mit kuriosen Internetfundstücken, die
bei der Arbeit wachhalten sollen, über-
zeugten viele, doch lieber zur angenehme-
ren Bildschirmbrille zu greifen. •
SOCIAL MEDIA ON THE UPSWING
The social media family of Rodenstock
increased rapidly in 2015. Two new channels
were started at once in Instagram. Under
@ rodenstock_official, followers are supplied
with pictures concerning all aspects of the
Rodenstock and Claudia Schiffer eyewear
brands. @rodenstocksportsteam brings
the community together with professional
athletes in connection with ProAct® sport
spectacles. rocco by Rodenstock still has
its own presence with @whereisrocco,
which accompanied followers through the
festival season in 2015 and whisked rocco
by Rodenstock away to the world famous
Coachella Festival in California in coopera-
tion with the fashion bloggers from Blogger
Bazar. The brand image at Pinterest is new.
It is the fastest-growing social platform with
100 million active users. The Rodenstock
Facebook community also increased sharply.
In 2015, another 15 thousand fans were
acquired – twice as many as last year. In
Facebook, Rodenstock fans experienced the
“Summer in the City” related to the intel-
ligent sunglasses, and in the autumn, they
were told about Ergo® computer spectacles
with the blue-light filter in a creative way.
The entertaining posts with curious items
found in the Internet that are supposed to
keep you awake when working convinced
many to rather reach for more agreeable
computer glasses. •
PRESS DAY 2016
The 29th of October, 2015 was a special
day. Rodenstock extended an invitation to
an exclusive press event in the Prisco Haus at
Printzregentenplatz Munich. For 75 journalists
and bloggers, it was the perfect opportunity
convince themselves of the nearly 140 years
of experience and high quality standard of the
spectacles manufacturer Rodenstock. Selected
heritage spectacles, the Rodenstock patent as
well as retro advertising motifs with Brigitte
Bardo and Senta Berger brought the past to
life. In addition, there was insight into the spec-
tacles universe of the future. 550 models from
the latest eyewear collection and the innovative
lens technologies were presented on more
than 150 square metres. One highlight was
the sunglasses consulting from the Rodenstock
Concept Shop, who thrilled the guests with her
spectacles expertise and perfect recommenda-
tions. An all-round successful event! •
Fashionblog vom Coachella Festival Fashion blog from the Coachella Festival
Kreative Facebook-Kampagne Creative Facebook campaign
33
Brand Shop Collection noch makelloser
auf unsere Partner und Kunden ausrich-
ten. Vorbeischauen lohnt sich also auch
in Zukunft! Besuchen Sie den Rodenstock
Brand Shop im Marketing-Bereich des
Rodenstock NET und entdecken Sie die
gesamte Kollektion. •
UNUSUAL AND BEAUTIFUL ITEMS FROM
THE RODENSTOCK BRAND SHOP
Small gifts sustain a friendship. If they are
to be extraordinary, elegant and smart,
then a visit to the Rodenstock Brand Shop
is worth it. The entire assortment has
select products that go with the sophisti-
cated Rodenstock Brand World, and more
favourite items will be added in 2016.
FIVE CATEGORIES, ONE THOUGHT:
DELIGHT
The development of the Brand Shop
products follows the same principles as
the spectacles. They must be very excep-
tional, offer something innovative, and
thrill through quality and style – because
only then do they go with the Rodenstock
brand. Through constant adaptation of
the products to the latest trends, a broad
selection of high-quality offers is now
available in the Rodenstock Brand Shop.
The five categories, i.e. Accessories, Office,
Style, Basic and Sports Team, offer anything
that your heart desires – from brand name
articles for bargain prices, continuing with
exquisite gifts up to useful items for your
free time and at work.
PRODUCTS THAT HIT THE TARGET
When planning the Brand Shop products
for the coming year, we also drew upon the
opinions of our opticians. Hence, we can
orientate the future Brand Shop collection
even more perfectly around our partners
and customers. Dropping by is worth it, and
will also be in the future! Visit the Roden-
stock Brand Shop in the marketing area
of Rodenstock NET and discover the entire
collection. •
FÜNF KATEGORIEN, EIN GEDANKE:
BEGEISTERUNG
Die Entwicklung der Brand Shop Produkte
folgt den gleichen Prinzipien wie die der
Brillen: Sie müssen etwas Besonderes sein,
etwas Neuartiges bieten, durch Qualität
und Style begeistern – denn nur dann
passen sie zur Marke Rodenstock. Durch
die ständige Anpassung der Produkte an
die neuesten Trends steht im Rodenstock
Brand Shop inzwischen eine breite Aus-
wahl hochwertiger Angebote bereit. Die
fünf Kategorien Accessoires, Office, Style,
Basic und Sports Team bieten alles, was
das Herz begehrt – von Markenartikeln
zum Vorzugspreis über edle Geschenke
bis hin zu Nützlichem für Freizeit und
Arbeitsplatz.
PRODUKTE, DIE ANKOMMEN
Bei der Planung der Brand Shop Produkte
für das kommende Jahr haben wir auch
auf die Meinung unserer Optiker zurück-
gegriffen. So können wir die zukünftige
BESONDERES UND SCHÖNES AUS DEM RODENSTOCK BRAND SHOP
So anspruchsvoll und innovativ wie die Marke: die Brand Shop CollectionAs sophisticated and innovative as the brand: the Brand Shop Collection
KLEINE GESCHENKE ERHALTEN DIE FREUNDSCHAFT. WENN DIESE
AUSSERGEWÖHNLICH, FORMSCHÖN UND PFIFFIG SEIN SOLLEN, LOHNT
SICH DER BESUCH IM RODENSTOCK BRAND SHOP: DAS GESAMTE
SORTIMENT ZEIGT SICH MIT AUSGEWÄHLTEN PRODUKTEN, DIE ZUR
ANSPRUCHSVOLLEN RODENSTOCK MARKENWELT PASSEN UND 2016
DURCH WEITERE LIEBLINGSSTÜCKE ERGÄNZT WERDEN.
BRAND SHOPCOLLECTION.
34
Promotion | Rodenstock Brand Shop Collection
„Mer
cede
s-Be
nz“
is s
ubje
ct t
o in
telle
ctua
l pro
pert
y pr
otec
tion
owne
d by
Dai
mle
r AG
. It
is u
sed
by R
oden
stoc
k G
mbH
und
er li
cens
e.
Anzeige_Mercedes-Benz Style_210x280_SUN_2016_Layout 1 17.12.2015 13:14 Seite 1
P´8801 Reading Tools | www.porsche-design.com
PD_AZ-Outlook_210x280mm_20151216_bel.indd 1 17.12.15 12:52