pan - sibilla 2012-2013

179
GREEN THINKING BETTER LIVING 2012.2013 COLLECTION

Upload: -

Post on 07-Apr-2016

257 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

  • G R E E N T H I N K I N GB E T T E R L I V I N G

    2 0 1 2 . 2 0 1 3C O L L E C T I O N

  • G R E E N T H I N K I N G

    B E T T E R L I V I N G

  • Sibilla was created to answer the recent growing need for technical lighting. The 2012 catalogue presents the complete and up-to-date range designed by our technical offices in the world of light emitting diodes (LEDs).

    We research into continuous improvement motivated by a desire for constant technical development, the pressing need for keeping down energy costs and the urgency for environmental sustainability. New generation LEDs guarantee a high standard of lighting efficiency and represent an important extension to the sector of use.

    We therefore offer our partners and customers a range of quality, high efficiency products at the top of the category.

    The scope for application is broader than ever before. Sibilla LED appliances can be used in all situations where the following are required:

    RELIABILITY

    COMPACTNESS

    QUALITY

    CONSTANCY OF EMISSIONS

    MODERN APPROACH

    The ideal fields for these devices are communal areas, hotels and restaurants, stores and showrooms, and private buildings rather than architectural lighting.

    Our sales and technical offices can advise you on how to make the best of your systems and installations.

    Sibilla wurde dafr entwickelt, eine umfassende Antwort auf die steigende Nachfrage der letzten Jahre nach technologischer Beleuchtung zu geben. Der Katalog 2012 ist die vollstndige und aktuelle Sammlung dessen, was unsere technische Abteilung im Bereich von LED (Light Emitting Diode) entwickelt hat.

    Die fortschreitende Entwicklung der Technologien, die drckende Notwendigkeit des Energiesparens und die Aufrufe zu nachhaltigem Umweltschutz drngen die Forschung zu stndigem Fortschritt. Die LEDs der jngsten Generation bieten eine sehr gute Leuchtkraft und ihre Einsatzmglichkeiten wachsen stndig.

    Mit diesen Voraussetzungen bieten wir unseren Partnern und Kunden eine Reihe qualifizierter und wettbewerbsfhiger Produkte, die an der Spitze des Segments angesiedelt sind. Die Anwendungsmglichkeiten sind eindeutig gewachsen.

    Die LED-Gerte von Sibilla knnen berall dort eingesetzt werden, wo

    ZUVERLSSIGKEIT

    KOMPAKTER AUFBAU

    QUALITT

    KONSTANZ DER LEUCHTKRAFT

    AKTUALITT DES ANGEBOTES

    verlangt sind. Gemeinschaftsrume, Hotels und Restaurants, Geschfte und Showrooms, Wohnungsbau und architekturelle Beleuchtung im Allgemeinen sind ideale Einsatzfelder dieser Gerte.

    Unsere kaufmnnischen und technischen Abteilungen knnen Sie darin beraten Sie gern zur optimalen Nutzung der Anlagen und Installationen.

    Sibilla est n pour rpondre de faon complte la demande croissante depuis quelques annes en termes dclairage technologique Le catalogue 2012 est la somme complte et actualise de ce qui a t conu dans nos bureaux techniques dans le monde du LED (light emitting diode).

    Le dveloppement technologique constant, les fortes ncessits de rduction de la dpense nergtique, les appels en faveur d'un environnement durable poussent la recherche une perptuelle amlioration. Les LED de dernire gnration garantissent des efficacits lumineuses importantes et largissent remarquablement les domaines d'utilisation.

    partir de ce postulat, nous offrons nos partenaires commerciaux et nos clients une srie de produits qualifis et performants qui se situent au top de leur catgorie.

    Les domaines d'application se sont rsolument largis. Les appareils LED de Sibilla peuvent tre utiliss dans toutes les occasions qui ncessitent: FIABILIT

    COMPACIT

    QUALIT

    CONSTANCE DES MISSIONS

    ACTUALIT DE L'OFFRE

    Espaces communs, htels et restaurants, magasins et show room, construction prive plutt qu'clairage architectural sont les lieux parfaits o utiliser ces dispositifs.

    Nos bureaux commerciaux et techniques sauront vous conseiller de leur mieux afin d'optimiser les appareils et les installations.

    THE REASONS FOR USING AN LED SOURCE:The most logical reason for using an LED product is its high efficiency lighting. It can produce light at great power using very little energy. This, in brief, is the key to the success of the world of LEDs applied to lighting.

    Today, even demanding industries like the road and automotive sectors, and special sectors like lighting for cultural sites, have good reason to use LED lighting. Recent technical progress has permitted further

    IMPROVEMENT IN COLOUR QUALITY,

    INCREASE IN LIGHT FLOW

    AND AN EXCEPTIONAL DECREASE IN COSTS.

    DESHALB LOHNT ES SICH LED-LICHTQUELLEN EINZUSETZEN: Der erste Grund, ein LED-Produkt zu verwenden, liegt in seiner hohen Leuchteffizienz. Entschieden niedrigem Stromkonsum steht eine bedeutende Leuchtkraft gegenber. Das ist kurz gesagt der Knigsweg, der das LED in der Beleuchtung zum Erfolg fhrt.

    Gute Grnde fr den Einsatz von LED-Leuchtkrpern gibt es heute selbst bei bedeutenden Herausforderungen wie der Straen- und Fahrzeugbeleuchtung oder in Spezialbereichen wie der Beleuchtung von Kulturgtern. Die jngsten technologischen Fortschritte ermglicht eine zustzliche

    VERBESSERUNG DER FARBQUALITT,

    DIE STEIGERUNG DER LICHTSTRME

    UND EINE ENTSCHIEDENE, BEDEUTENDE KOSTENSENKUNG.

    PERCH UTILIZZARE UNA SORGENTE LED:Logica primaria dellutilizzo di un prodotto Led deriva dalle alte efficienze luminose generate. Dietro assorbimenti decisamente bassi otteniamo flussi luminosi di notevole potenza. Questa in sintesi la strada maestra che guida il successo del mondo Led applicato allilluminazione.

    Ad oggi anche i settori pi impegnativi quali lo stradale, lautomotive e settori speciali come l illuminazione per i beni culturali trovano validi motivi nell uso delle sorgenti LED.I recenti progressi tecnologici hanno permesso lulteriore MIGLIORAMENTO DELLE QUALIT CROMATICHE,

    LINNALZAMENTO DEI FLUSSI LUMINOSI

    ED UNA SOSTANZIALE, NOTEVOLE, RIDUZIONE DEI COSTI.

    POURQUOI UTILISER UNE SOURCE LED:La premire logique qui conduit utiliser un produit LED est sa grande efficacit lumineuse gnrale. Avec des consommations rsolument basses, nous obtenons des flux lumineux de remarquable puissance. Voici en deux mots l'explication du succs du monde du LED appliqu l'clairage.

    Aujourd'hui, mme les secteurs les plus exigeants, tels que les routes, l'automobile et les secteurs spciaux comme l'clairage des biens culturels, trouvent de bonnes raisons d'utiliser des sources LED. Les progrs technologiques rcents ont permis de nouvelles

    AMLIORATIONS DES QUALITS CHROMATIQUES,

    L'AUGMENTATION DES FLUX LUMINEUX

    ET UNE RDUCTION DES COTS SUBSTANTIELLE, REMARQUABLE.

    Sibilla nasce per dare risposta completa alla crescente domanda di illuminazione tecnologica degli ultimi anni. Il catalogo 2012 la raccolta completa ed attuale di quanto progettato dai nostri uffici tecnici nel mondo LED (light emitting diode).

    Il costante sviluppo tecnologico, le pressanti necessit di contenimento della spesa energetica, i richiami verso la sostenibilit ambientale spingono la ricerca al continuo miglioramento. I LED di ultima generazione garantiscono efficienze luminose importanti ed ampliano notevolmente il settore dimpiego.

    Con questi presupposti offriamo a partner e clienti una serie di prodotti qualificati e performanti che si collocano ai vertici di categoria.

    I settori di applicazione si sono decisamente allargati. Gli apparecchi LED di Sibilla possono essere utilizzati in tutte le situazioni ove si richiedono:

    AFFIDABILIT

    COMPATTEZZA

    QUALIT

    COSTANZA DELLE EMISSIONI

    ATTUALIT DELLA PROPOSTA

    Spazi comuni, hotel e ristoranti, negozi e show room, edilizia privata piuttosto che illuminazione architetturale in genere sono i campi ideali per impiegare questi dispositivi.

    I nostri uffici commerciali e tecnici sapranno consigliarvi al meglio per ottimizzare impianti ed installazioni.

    2 3Sibilla LED evolution

  • THE MAIN CHARACTERISTICS OF LED PRODUCTS:

    1 - VERY LOW CONSUMPTION The sources are extremely energy efficient, with a large output at minimal consumption.

    2 - LONG LIFE-SPAN The average life-span of an appliance that uses our LED technology is never less than 25,000 hours and can be more than 50,000 hours without any appreciable decline in efficiency.

    3 - INSTANT SWITCHING ON All the appliances switch on at full power. They do not take any time to heat up.

    4 - NO UV OR IR EMISSIONS Light sources that use LED emitters do not produce UV or IR emissions.

    5 - PUNCTIFORM EMISSION WITH GOOD CONTROL OF THE FLOW OF LIGHT The flow of light of most of our products can be controlled and adjusted direction-wise. The beam of light can be adjusted according to the required application, in a simple and intuitive manner.

    6 - COMPACTNESS AND REDUCED SIZE All LED sources are compact and take up little room. It is easy for the designer to arrange and size the LEDs according to needs.

    7 - MINIMAL OR NO NEED FOR MAINTENANCE The average life-span of these devices is longer than any other light source. The amount of maintenance for any type of system is far less as a result.

    8- COLOUR QUALITY With research and technical improvements we have succeeded in decidedly improving the quality of the emission of light. All our appliances in the warm white colour range have a high colour rendering index. All our products have a CRI of 80 or more. This ensures excellent results in terms of colour perception.

    VORRANGIGE EIGENARTEN DER LED-PRODUKTE:

    1 - SEHR NIEDRIGER VERBRAUCH. Die angebotenen Leuchtkrper zeichnen sich wegen ihrer hohen Leistung im Verhltnis zur verbrauchten Energiemenge aus.

    2 - LANGE LEBENSDAUERDie durchschnittliche Lebensdauer eines Gertes mit unserer LED-Technologie liegt nie unter 25.000 Stunden und kann auch 50.000 Stunden berschreiten ohne eindeutig an Leistung zu verlieren.

    3 - SOFORTIGES AUFLEUCHTEN Alle Gerte erreichen sofort beim Einschalten ihre hchste Leuchtkraft. Sie brauchen keine Vorwrmephase.

    4 - KEINE UV-UND INFRAROT-STRAHLUNG Die LED-Lichtquellen senden keine Strahlungen im Bereich UV und IR aus.

    5 - PUNKTFRMIGE STRAHLUNG MIT GUTER MGLICHKEIT DER EMISSIONSKONTROLLE. Ein Groteil der Gerte hat kontrollierbare und orientierbare Lichtstrahlung. Es ist leicht und intuitiv, den Lichtstrahl dem Bedarf entsprechend optimal einzusetzen.

    6 - KOMPAKTE, GERINGE ABMESSUNGEN. Die LED-Leuchtkrper sind kompakt und nehmen wenig Raum ein. Fr den Designer ist es leicht, LEDs nach Bedarf zu bemessen und zu positionieren.

    7 - SEHR NIEDRIGER / FEHLENDER WARTUNGSBEDARF. Die durchschnittliche Lebensdauer dieser Leuchtkrper ist lnger als die aller anderen Lichtquellen. Die Wartungszeiten sind bei allen Anlagen entschieden krzer.

    8 - FARBQUALITTDank Forschung und technologischem Fortschritt ist es gelungen, die Qualitt des Lichtstrahles eindeutig zu verbessern. Alle von uns im Farbbereich warm white angebotenen Gerte bieten ein hohes Niveau an Farbqualitt. Wir haben keine Produkte mit einem niedrigeren CRI-Wert als 80. Dieser Wert garantiert optimale Ergebnisse der Farbwahrnehmung.

    CARACTRISTIQUES PREMIRES DES PRODUITS LED:

    1 - TRS FAIBLE CONSOMMATION les sources proposes se dfinissent par leurs rendements levs par rapport la valeur nergtique utilise.

    2 - LONGUE DURE La vie moyenne d'un appareil qui utilise notre technologie LED n'est jamais infrieure 25000 heures et peut dpasser 50000 heures sans qu'il y ait une baisse importante des prestations.

    3 - ALLUMAGE IMMDIAT Tous les appareils atteignent l'allumage l'mission lumineuse maximale. Il n'y a pas besoin de temps de chauffe.

    4 - ABSENCE D'MISSIONS UV ET IR Le sources lumineuses qui utilisent un metteur LED n'ont pas d'mission dans le spectre UV et IR.

    5 - MISSION POINTIFORME AVEC UNE BONNE POSSIBILIT DE CONTRLER LE FLUX MIS Une bonne partie des produits a une mission contrlable et dirigeable. Il est simple et intuitif d'optimiser le faisceau lumineux en fonction de l'application demande.

    6 - COMPACIT ET DIMENSIONS RDUITES Le sources LED sont compactes et occupent peu d'espace. Pour le concepteur il est facile de placer et de dterminer une dimension pour la LED selon les besoins.

    7 - ENTRETIEN TRS LIMIT /ABSENT La vie moyenne de ces dispositifs est plus longue que toute autre source lumineuse. Les temps de maintenance sur tous les types d'installations rsultent rsolument moindres.

    8 - QUALIT CHROMATIQUES Avec la recherche et les amliorations technologiques, l'mission qualitative du flux lumineux a t nettement amliore. Tous les appareils que nous proposons dans la gamme chromatique warm white possdent un indice de rendu chromatique lev. Nous ne possdons pas de produits avec un CRI infrieur 80. Ce paramtre garantit d'excellents rsultats en termes de perception de couleur.

    LED LIFE TIME (no assistance)

    FLUORESCENT LIFE TIME (assistance every 10000/15000 hours)

    HALOGEN LIFE TIME (assistance every 2000 hours)

    CARATTERISTICHE PRIMARIE DEI PRODOTTI LED:

    1- BASSISSIMO CONSUMO le sorgenti proposte si caratterizzano per gli elevati rendimenti in rapporto al valore energetico impiegato.

    2 - LUNGA DURATA La vita media di un apparecchio che utilizza la nostra tecnologia Led non mai inferiore alle 25.000 ore e pu superare le 50.000 senza un sostanziale decadimento prestazionale.

    3 - ACCENSIONE IMMEDIATATutti gli apparecchi raggiungono allaccensione la massima emissione luminosa. Non necessitano di tempi di pre-riscaldamento.

    4 - ASSENZA DI EMISSIONI UV E IRLe sorgenti luminose che impiegano emitter Led non hanno emissione nello spettro UV ed IR. 5 - EMISSIONE PUNTIFORME CON BUONA POSSIBILIT DI CONTROLLO DEL FLUSSO EMESSO Buona parte dei prodotti ha emissione controllabile e direzionabile. E semplice ed intuitivo ottimizzare il fascio luminoso in ragione dellapplicazione richiesta.

    6 - COMPATTEZZA E RIDOTTE DIMENSIONI Le sorgenti led sono compatte ed occupano poco spazio. Per il progettista facile collocare e dimensionare il Led secondo necessit.

    7 BASSISSIMA / TOTALE ASSENZA DI MANUTENZIONE.La vita media di questi dispositivi pi lunga rispetto ad ogni altra sorgente luminosa. Risultano drasticamente abbattuti i tempi di assistenza su ogni tipo di impianto.

    8 QUALIT CROMATICHE Con la ricerca ed il miglioramento tecnologico si riusciti a migliorare in modo netto lemissione qualitativa del flusso luminoso. Tutti gli apparecchi che proponiamo nel range cromatico warm white hanno elevato indice di resa cromatica. Non abbiamo prodotti con CRI inferiore a 80. Questo parametro garantisce ottimi risultati in termine di percezione colore.

    LA GAMMA che Sibilla propone a partner e clienti decisamente ampia. Siamo arrivati a coprire buona parte delle pi comuni esigenze presenti nel mercato dellilluminazione per interni e per esterni.

    I servizi che siamo in grado di offrire alla clientela, uno stock importantissimo, i rapporti qualit-prezzo del prodotto estremamente convenienti ci hanno permesso di raccogliere notevoli successi e ci consentono di guardare positivamente al futuro prossimo.

    RANGE Sibilla offers its partners and customers a very broad RANGE of products. We can now meet virtually all the most common needs on the market of lighting for interiors and exteriors.

    The services we offer our customers, our large and extensive stock and extremely competitive quality-price ratios have helped seal our success and give us reason to believe in a very positive future.

    PALETTEDie den Partnern und Kunden angebotene PALETTE ist entschieden umfangreich. Wir knnen damit einem Groteil der im Markt von Innen- und Auenbeleuchtungen am hufigsten auftretenden Anforderungen abdecken.

    Der Service, den wir unseren Kunden bieten knnen, die bedeutende Lagerhaltung und das uerst gnstige Qualitts-Preis-Verhltnis haben es uns beachtliche Erfolge gebracht und erlauben uns, positiv in die Zukunft zu blicken.

    LA GAMMEque Sibilla propose ses partenaires commerciaux et ses clients est rsolument large. Nous sommes parvenus couvrir une bonne partie des besoins les plus communs prsents sur le march de l'clairage, pour l'intrieur comme pour l'extrieur.

    Les services que nous sommes en mesure d'offrir notre clientle nous ont permis de recueillir un succs considrable et nous permettent d'envisager de faon positive le futur proche.

    4 5Sibilla LED evolution

  • INTRODUCTION TO THE LED

    THE LED IS AN ELECTRONIC, or OPTO-ELECTRONIC COMPONENT. It essentially consists of a diode that emits photons when current passes through.

    PANORAMA LED

    LED IST EINE ELEKTRONISCHE oder besser OPTOELEKTRONISCHE KOMPONENTE. Es handelt sich prinzipiell um eine Diode, die Photonen aussendet, wenn Strom in ihrem Inneren hindurch fliet.

    PANORAMIQUE LED

    LA LED EST UN COMPOSANT LECTRONIQUE ou plutt OPTO-LECTRONIQUE.Il s'agit en substance d'une diode qui met des photons quand un courant la traverse.

    - +

    FOTONI

    CATODOANODO

    PUNTO DI GIUNZIONE

    Junction Temperature, TJ = C

    Rela

    tive

    Ligh

    t Out

    put (

    %)

    White Photometric

    150%

    140%

    130%

    120%

    110%

    100%

    90%

    80%

    70%

    60%

    50%-15 5 25 45 65 85 105 125 145

    PRIMARYLENS

    LED CHIP

    SILICONSUBMOUNT

    THERMALHEATSINK

    BOND WIRE

    OUTER PACKAGE

    CHATODE LEAD

    WORKING TEMPERATURE:When electrical current passes through an LED to power it, the device emits photons and energy in the form of heat. To ensure good operation of the system, the LED emitter has to work at controlled temperature. The working temperature directly affects the yield and life-span of the LED.

    Good design can ensure proper dissipation and a steady rate of efficiency. Below is a graph that shows the decrease in efficiency in relation to the increase in temperature.

    EFFICIENCY: one of the main characteristics of LED units is a high standard of efficiency. To demonstrate this we can examine the dissipated power and flow of emission. New generation LED devices have a much higher lumen/watt ratio and can be used in other fields of application.

    EMISSION QUALITY: Nowadays, artificial light shouldnt simply illuminate the environment in which we live and work, but should also meet certain quality criteria for the user. It should perfectly restore the ideal level of colour as required, ensure good energy efficiency, adapt to architecture and offer the benefit and quality of use.These criteria should clearly apply to any company that makes lighting its core business.The most evolved LED technology now enables us to meet these needs in full.

    The human eye can perceive a limited spectrum of colours within a specific range.

    The human eye perceives not only the quantity of light but ALSO OTHER QUALITATIVE ASPECTS.To define what we see in positive or negative terms is, therefore, essential.Scientific research in this field can allow us to obtain significant differences in the perception of the aesthetic appeal of objects as seen through the human eye.The colour temperature of emission is one of the main parameters of a lighting system.

    EFFIZIENZ: Eine der wichtigsten Eigenschaften der LED-Leuchtkr-per ist ihr hohes Effizienz-Niveau. Zu seiner Feststellung erfasst man die abgegebene Potenz und den ausgesandten Strahl. Die LED-Leuchtkrper der jngsten Generation haben ein eindeutig verbessertes Lumen-Watt- Verhltnis und bereiten sich darauf vor, zustzliche Einsatzbereiche fr sich zu gewinnen.

    QUALITT DER STRAHLUNG: Knstliches Licht wird heute nicht mehr einfach nur dazu verwendet, unseren Lebens- und Arbeitsraum zu beleuchten, sonder es sollte sich auch den qualitativen Bedrfnissen des Verbrauchers stellen. Dazu gehrt, dass es dem Bedarf entsprechend die ideale Farbpalette perfekt wiedergibt, die Energie gut verwertet, sich angenehm in die Architektur einfgt und mit seinem Einsatz Wohlbefinden und Lebensqualitt bietet. Das muss jedem Unternehmen klar sein, das die Beleuchtung zu seinem Hauptgeschft gemacht hat. Die weiter entwickelte LED-Technologie erlaubt es heute, diesen Anforderungen voll gerecht zu werden.

    Das menschliche Auge kann nur eine beschrnkte Zahl von Farben in einer festgelegten Spanne erkennen.

    Nicht nur die Lichtmenge wird erfasst, sondern AUCH ANDERE, QUALITATIVE ASPEKTE BEEINFLUSSEN UNSER SEHEN. Das, was wir beobachten, positiv oder negativ zu beurteilen ist deshalb uerst wichtig. Dieses Themen wissenschaftlich zu vertiefen bringt uns sogar soweit, substantielle Unterschiede am sthetischen Gefallen der Gegenstnde zu empfinden, die wir betrachten. Die Farbtemperatur des Lichtstrahls ist einer der qualifizierendsten Kennwerte einer Beleuchtungsanlage.

    EFFICACIT: une des caractristiques premires des units LED est reprsente par des normes d'efficacit leves. Pour les indiquer, la puissance dissipe et le flux mis sont tudis. Les dispositifs LED de dernire gnration lvent considrablement le rapport lumen/watt et se prparent conqurir de nouveaux domaines d'application.

    QUALIT DE L'MISSION: La lumire artificielle n'est pas utilise de nos jour simplement dans l'intention d'clairer l'espace o nous vivons et travaillons mais elle devrait poser aussi des critres qualitatifs pour l'usager. Restituer parfaitement la gamme chromatique idale selon les besoins, une bonne efficacit nergtique, s'intgrer l'architecture et proposer un bnfice et de la qualit son usager. Ces paramtres doivent bien clairs pour toute entreprise qui travaille dans le domaine de l'clairage. La technologie LED plus volue permet aujourd'hui de respecter pleinement ces besoins.

    L'il humain peroit une gamme limite de couleurs dans une gamme bien dfinie.

    La quantit de lumire perue mais AUSSI D'AUTRES ASPECTS, QUALITATIFS, INFLUENCENT NOTRE VUE. Dfinir, positivement ou ngativement, ce que nous observons est donc d'une importance capitale. L'approfondissement scientifique de ces thmes nous conduit mme obtenir des diffrences substantielles dans la perception du plaisir esthtique des objets observs. La temprature de couleur de l'mission est l'un des paramtres le plus qualifiant de l'installation dclairage.

    PANORAMICA LED

    IL LED E UN COMPONENTE ELETTRONICO o meglio OPTOELETTRONICO.Si tratta sostanzialmente di un diodo che al passaggio di una corrente al suo interno emette fotoni.

    TEMPERATURA DI ESERCIZIO:Quando un LED viene attraversato dalla corrente elettrica prevista per alimentarlo il dispositivo emette fotoni ed energia sotto forma di calore.Per il buon funzionamento del sistema lemitter Led deve lavorare a temperature controllate. La temperatura di esercizio influisce direttamente sui rendimenti e sulla durata del LED.

    Una buona progettazione prevede lattenta dissipazione a garanzia della stabilit di prestazioni.Proponiamo qui di seguito un grafico che mostra labbassamento delle prestazioni al crescere della temperatura.

    TEMPRATURE D'EXERCICE:Quand une LED est traverse par un courant lectrique prvu pour l'alimenter, le dispositif met des photons et de lnergie sous forme de chaleur.Pour le bon fonctionnement du systme l'metteur LED doit travailler des tempratures leves. La temprature d'exercice influe directement sur les rendements et sur la dure de la LED.

    Un bon projet prvoit une dissipation attentive comme garantie de la stabilit de la prestation.Nous proposons ci-dessous un graphique qui montre la baisse des prestations en fonction de l'augmentation de la temprature.

    ARBEITSTEMPERATUR: Wird ein LED von elektrischem Strom durchflossen, entsendet es Photonen und Energie in Form von Wrme. Zum guten Funktionieren muss der LED-Emittent unter kontrollierten Temperaturen arbeiten. Die Arbeitstemperatur beeinflusst direkt die Leistungsabgabe und die Lebensdauer des LED.

    Bei einer aufmerksamen Produktentwicklung wird auf eine gute Wrmeableitung geachtet, um so die Stabilitt der Leistung zu sichern. Es folgt hier ein Schaubild, welches das Absinken der Leistung beim Ansteigen der Temperatur aufzeigt.

    EFFICIENZA: una delle caratteristiche primarie delle unit a led rappresentata dallelevato standard di efficienza. Per indicarla si prende in esame la potenza dissipata ed il flusso emesso. I dispositivi led di ultima generazione alzano notevolmente il rapporto lumen / watt e si preparano a conquistare campi aggiuntivi di applicazione.

    QUALIT DELLEMISSIONE: La luce artificiale non oggi utilizzata semplicemente con lintento di rischiarare lambiente in cui viviamo ed operiamo ma dovrebbe porsi anche criteri qualitativi per lutilizzatore. Restituire perfettamente la gamma cromatica ideale secondo necessit, buona efficienza energetica, integrarsi nellarchitettura ed offrire beneficio e qualit dal suo utilizzo. Questi parametri debbono esser ben chiari per ogni azienda che fa dellilluminazione il suo core business. La tecnologia led pi evoluta permette oggi di rispettare pienamente queste necessit.

    Locchio umano percepisce una limitata gamma di colori in un range ben definito.

    Non viene intercettata soltanto la quantit di luce ma ANCHE ALTRI ASPETTI, QUALITATIVI, INFLUENZANO LA NOSTRA VISIONE. Definire positivamente o negativamente ci che abbiamo in osservazione quindi di capitale importanza. Lapprofondimento scientifico di queste tematiche ci porta addirittura ad ottenere differenze sostanziali nella percezione del gradimento estetico degli oggetti osservati. La temperatura di colore dellemissione uno dei parametri pi qualificanti di un impianto dilluminazione.

    Raggi X

    Vuoto-UV UV-C UV-AUV-B

    100 200 280 315 400 780Lunghezza d'onda (nm)Emissione UV-C a 254nm Curva dell'effetto

    Ultravioletto Luce visibile Infrarossi

    -Neve -acqua -cielo azzurro a nord

    -Snow -rain -clear sky to the north

    -Luce diurna a nord -lampaggiatore elettronico

    -Daylight to the north -electronic flashing bulb

    -Luce diurna normale -flash a bulbo

    -Normal daylight -bulb flash

    -Tubi fluorescenti a luce "calda"

    -Hot light fluorescent tubes

    -Luce diurna nel tardo pomeriggio o all'alba

    -Daylight in the late afternoon or at daybreak

    -Lampeggiante "Photoflood" -Alogene al quarzo-iodio

    -Photoflood flashing bulb -Quartz-iodine halogen bulbs

    6500K5500K4500K3000K2000K 8000K

    -Ombra scoperta

    -Open-air shade

    -Lampadina a incandescenza uso domestico -Fuoco di un camino -Candela

    -Incandescent bulb for domestic use-Fireplace -Candle

    6 7Sibilla LED evolution

  • Die LED werden in einer sehr breiten Palette mglicher Kombinationen angeboten. Unser Augenmerk auf Effizienz, konstante Leistungsfhigkeit und perfekte Farbmischung garantiert auch bei sehr komplexen und hoch entwickelten Einstzen volle Zufriedenheit. Unsere technische Abteilung steht Ihnen gern mit Informationen, Beratung und Planung zur Verfgung.

    Wir setzen die modernsten Instrumente der beleuchtungstechnischen Berechnung ein und verfgen ber fortschrittlichste Informatik-Untersttzung, welche Service auf hohem Niveau gewhrleistet.

    With LED sources we can handle the complexity of the various parameters, using criteria and electronic devices able to exalt the nature of the various components.

    The choice of emitter LED is particularly important. A quality source should not only meet the criteria for high light emission but also any other criteria required for the intended use.

    Indem wir LED-Lichtquellen verwenden, knnen wir die Vielfalt der unterschiedlichen Kennwerte durch den Einsatz von elektronischen Mglichkeiten und Gerten, welche die Eigenarten verschiedner Komponenten hervorheben, gezielt steuern.

    Besonders wichtig ist dabei die Wahl der LED-Emittenten. Eine qualitativ hochwertige Lichtquelle erkennt man nicht nur an den Kennzahlen fr hohe Leuchtkraft, sondern sie muss auch die fr den geplanten Einsatz ntigen Farbwerte haben.

    Avec l'utilisation des sources LED nous parvenons grer la complexit des diffrents paramtres en adoptant des critres et des dispositifs lectroniques en mesure d'exalter la particularit des diffrents composants.

    Le choix de l'metteur LED revt donc une importance particulire. Une source de qualit ne se dcle pas seulement travers les paramtres d'mission lumineuse leve mais doit avoir aussi les valeurs ncessaires pour l'utilisation demande.

    In addition to the chromatic qualities of colour temperature we need to consider a second, more subtle factor which is less obvious but equally as important. THE COLOUR RENDERING INDEX.

    The colour rendering index describes the capacity of a light source to visually render the colour of objects in relation to the colour rendering of a source of reference. The choice of the source of reference depends on the colour temperature (K) of the source. There are various methods. They are all based on calculation of the differences presented by a set of test colour samples according to variation in the light of the source of reference.

    CRI: 14 test colour samples are used for defining the CRI and are defined according to reflectance spectra and Munsell notations.

    Ra: eight samples are employed to calculate the general colour rendering index Ra, which is considered less relevant.

    Zusammen mit der chromatischen Qualitt der Farbtemperatur mssen wir noch einen weiteren, subtileren und weniger ins Auge fallenden, dabei aber gleich wichtigen Aspekt bercksichtigen. DIE KENNZAHL DER CHROMATISCHEN LEISTUNG.

    Die Kennzahl der chromatischen Leistung weist die Fhigkeit eine Lichtquelle aus, die Farben der Gegenstnde im Verhltnis zur Farbgebung einer Vergleichsquelle kenntlich zu machen. Die Vergleichsquelle unterscheidet sich bezglich der Farbtemperatur (K) von der zu prfenden. Dazu sind verschiedene Methoden gebruchlich. Alle sttzen sich auf die Berechnung der Unterschiede, die eine Reihe von Farbmustern zeigen, wenn von der zu prfenden zur Vergleichsquelle gewechselt wird.

    CRI: Zur Festlegung des CRI werden 14 Farbmuster, die durch die spektrale Rckstrahldichte und das System des Farbatlanten Munsell bestimmt sind, eingesetzt.

    RA: Die Messkennzahl Ra wird mit 8 Farbmustern ermittelt und gilt fr weniger aktuell.

    Avec la qualit chromatique de la temprature couleur nous devons considrer aussi un deuxime aspect, plus subtil et moins vident mais tout aussi important. L'INDICE DE RENDU DE COULEUR.

    L'indice de rendu de couleur dcrit la capacit d'une source de lumire rendre de faon visible la couleur des objets par rapport au rendu de couleur de rfrence. La source de rfrence choisie diffre en fonction de la temprature de couleur (K) de la source. Plusieurs mthodes existent. Toutes se basent sur le calcul des diffrences qu'une srie d'chantillons de couleur prsentent la variation de l'clairage de la source examine par rapport celle de rfrence.

    IRC: les chantillons de couleur pour dfinir lIRC sont au nombre de 14 et ils sont dfinis avec des valeurs de rflexion spectrale et l'atlas de couleurs Munsel.

    Ra: l'indice de mesure Ra est mesur sur 8 chantillons et il est considr moins actuel.

    Natural White (3100K) Warm White (4200K) RGB Light RGB Light

    THERMALHEATSINK

    DISSIPAZIONEDISSIPATION

    LED

    OTTICHEOPTICS

    Insieme alle caratteristiche tecniche di funzionamentodobbiamo considerare anche un secondo aspetto, pi sottile e meno evidente ma altrettanto importante. LINDICE DI RESA CROMATICA.

    Lindice di resa cromatica descrive la capacit di una sorgente di luce di rendere visivamente il colore degli oggetti rispetto alla resa del colore di una sorgente di riferimento.La sorgente di riferimento scelta diversa in funzione della temperatura di colore (K) della sorgente. Diversi i metodi in uso. Tutti si basano sul calcolo delle differenze che una serie di campioni di colore presentano al variare dell illuminante della sorgente presa in esame a quella di riferimento.

    CRI: I campioni di colore per definire il CRI sono 14 e sono definiti tramite valori di riflettanza spettrale e il sistema atlante colori Munsell.

    Ra: L indice di misura Ra misurato su 8 campioni ed ritenuto meno attuale.

    I led vengono proposti su una vastissima gamma di possibili combinazioni. La nostra attenzione per efficienze, costanza di rendimento e perfetto color mixing garanzia di piena soddisfazione anche per le applicazioni pi complesse e sofisticate.I nostri uffici tecnici sono a vostra disposizione per chiarimenti, suggerimenti e progettazione.

    Utilizziamo i pi moderni strumenti di calcolo illuminotecnico e disponiamo di supporti informatici allavanguardia in grado di garantire elevati livelli di servizio.

    Con lutilizzo delle sorgenti Led riusciamo a gestire la complessit dei vari parametri adottando criteri e dispositivi elettronici in grado di esaltare le peculiarit dei diversi componenti.

    Punto di particolare rilevanza assume quindi la scelta degli emitter led. Una sorgente di qualit si identifica per elevate emissioni, buon livello cromatico e stabilit termica.

    Les LED sont proposes dans une vaste gamme de combinaisons possibles. Notre attention l'efficacit, la constance du rendement et le mlange parfait des couleurs est la garantie d'une pleine satisfaction mme pour les applications les plus complexes et sophistiques. Nos bureaux techniques sont votre disposition pour toutes vos prcisions, suggestions et projets.

    Nous utilisons les instruments de calcul illuminotechnique les plus modernes et nous disposons de supports informatiques d'avant-garde en mesure de garantir des niveaux levs de prestations.

    The LEDs come with an enormous range of possible combinations. Our attention to efficiency, constant rendering and perfect colour mixing can guarantee full satisfaction, even for the most complex and sophisticated of applications. Our technical offices are available to offer clarifications, advice and designs.

    We use state-of-the-art technical lighting calculation instruments and advanced computer equipment to guarantee a high standard of service.

    8 9Sibilla LED evolution

  • Certificazione di conformit alle diret-tive Europee di sicurezza: LVD 73/23 EEC - 93/68 EEC.

    Certification of compliance with Eu-ropean safety regulations: LVD 73/23 EEC - 93/68 EEC.

    Das CE-Zeichen zeichnet Produkte aus die mit den europischen Normen bereinstimmen.LVD 73/23 EEC - 93/68 EEC.

    Marque d'auto certification de conformit aux normes de scurit europennes: LVD 73/23 EEC - 93/68 EEC.

    Apparecchio conforme alle direttiveRAEE-ROHS 2002/95/EC - 2002/96/EC.

    Conformity with the directivesRAEE-ROHS 2002/95/EC - 2002/96/EC.

    In bereinstimmung mit den Richtlinien RAEE-ROHS 2002/95/EC - 2002/96/EC.

    Conform aux directivesRAEE-ROHS 2002/95/EC - 2002/96/EC.

    Idoneo al montaggio su superfici infiammabili.

    Suitable for installation on flammable surfaces.

    Geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Oberflchen.

    Indique que l'appareil peut tre in-stall sur des surfaces normalement inflammables.

    Marchio GS TUV.

    TUV GS Mark.

    TV GS-Zeichen.

    TUV GS marque.

    Production inspectedE C

    Rispetto dello standard normativo:compatibilit elettromagnetica.

    Electromagnetic compatibility.

    Elektromagnetische Vertrglichkeit.

    Compatibilit lectromagntique.

    Protezione contro i sovraccarichi.

    Protection over voltage.

    berlastungsschutz.

    Protection contre les surcharges.

    Prodotto solo per uso interno.

    Indoor lighting.

    Produkt nur fr interner Bereich.

    Appareils pour les intrieurs.

    Prodotto adatto all'utilizzo in esterni.

    Outdoor lighting.

    Produkt nur fr usseren Bereich.

    Appareils pour les extrieurs.

    Tipo di installazione.

    Type of installation

    Art del Anlage

    Type d'installation

    20

    Fascio di emissione del cono lumino-so. Si indicano i gradi di ampiezza del cono emesso dalla lente/riflettore.

    Beam angle of lighting emission.

    Lichtausstrahlung des Lichtkegels.Es zeigt den Grad des Lichtkegels,ausgestrahlt von der Linse / Reflektor.

    Angle dmission lumineuse.

    45

    Orientabilit del fascio luminoso.

    Adjuable product degree.

    Orientierung der Strahlung.

    Angle de orientablilit du produit.

    AISI304

    AISI316

    Apparecchio costruito esternamentein AISI304 / AISI316.

    Fixture externally madeof AISI304/AISI316 s. steel.

    Auenseite des Gertes komplett ausAISI304/AISI316 Edelstahl.

    Appareil construit extrieurementen acier AISI304/AISI316.

    Power LED.

    SMD LED.

    BLUELABELPG. 342A

    Percorso guidato associazione Model-lo/Driver. Indica la tipologia di driver adatto al pilotaggio dellarticolo.Associando il colore dellindicatore presente sul prodotto e confrontan-dolo con quanto presente in sezione driver semplificata la scelta dellalimentatore. Il numero pagina rimanda allo schema elettrico da ap-prontare per il corretto funzionamento dell'apparecchio. La linea blu indica alimentazione in tensione costante.

    Product/Driver choice.Easy way to select driver in reason of product technical typology. Same flag detected on product and drivers page able the right choice of power supply if needed. Please refer to this page to set up the right wrining connection for the best performance. Blue flag indicate a constant tension device.

    Produkt- /Treiberauswahl.Hinweis auf den Typ von Treiber geei-gnet fr den Antrieb des Artikels.Zuordnen Sie die Farbe die auf dem Produkt angezeigt ist und vergleichen Sie diese bei dem Abschnitt "Treiber", dadurch wird die Treiberauswahl ve-reinfacht. Schaltplan fr einwandfreie Inberiebsetzung des Gertes. Die blaue Linie zeigt eine konstante Stromversorgung an.

    Parcours guid dassociation produit/contrle. Il indique la typologie de contrle ncessaire au produit choisi. En associant la couleur de ltiquette indique la page du produit avec la section correspondante des contrles, le choix est simplifi. Schma lectri-que pour le correct fonctionnement du produit. Ltiquette bleue indique la gestion en tension constante.

    REDLABELPG. 342B

    Percorso guidato associazione Model-lo/Driver. Indica la tipologia di driver adatto al pilotaggio dellarticolo.Associando il colore dellindicatore presente sul prodotto e confrontan-dolo con quanto presente in sezione driver semplificata la scelta dellalimentatore. Il numero pagina rimanda allo schema elettrico da ap-prontare per il corretto funzionamento dell'apparecchio. La linea rossa indica alimentazione in corrente costante.

    Product/Driver choice.Easy way to select driver in reason of product technical typology. Same flag detected on product and drivers page able the right choice of power supply if needed. Please refer to this page to set up the right wrining connection for the best performance. Red flag indicate a constant tension device.

    Produkt- /Treiberauswahl.Hinweis auf den Typ von Treiber geei-gnet fr den Antrieb des Artikels.Zuordnen Sie die Farbe die auf dem Produkt angezeigt ist und vergleichen Sie diese bei dem Abschnitt "Treiber", dadurch wird die Treiberauswahl ve-reinfacht. Schaltplan fr einwandfreie Inberiebsetzung des Gertes. Die rote Linie zeigt eine konstante Stromver-sorgung an.

    Parcours guid dassociation produit/contrle. Il indique la typologie de contrle ncessaire au produit choisi. En associant la couleur de ltiquette indique la page du produit avec la section correspondante des contrles, le choix est simplifi. Schma lectri-que pour le correct fonctionnement du produit. Ltiquette rouge indique la gestion en tension constante.

    IPN..

    Grado di Protezione all'ingresso di corpi solidi.Protection Degree against solid bodies.Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Krpern.Degr de protection contre la pntra-tion des corps solides.

    IP0..

    Non protetto.Not protected.Ungeschtzt.Pas protg.

    IP1..

    Protetto contro l'ingresso di corpi solidi con 50 mm.Protected against the infiltration of solid bodies with 50 mm.Geschtzt gegen feste Fremdkrper grer als 50 mm.Protg contre la pntration de corps solides d'un 50mm.

    IP2..

    Protetto contro l'ingresso di corpi solidi con 12,5 mm.Protected against the infiltration of solid bodies with 12,5 mm.Geschtzt gegen feste Fremdkrper grer als 12 mm.Protg contre la pntration de corps solides d'un 12,5 mm.

    IP3..

    Protetto contro l'ingresso di corpi solidi con 2,5 mm.Protected against the infiltration of solid bodies with 2,5 mm.Geschtzt gegen feste Fremdkrper grer als 2,5 mm.Protg contre la pntration de corps solides d'un 2,5 mm.

    IP4..

    Protetto contro l'ingresso di corpi solidi con 1 mm.Protected against the infiltration of solid bodies with 1 mm.Geschtzt gegen feste Fremdkrper grer als 1 mm.Protg contre la pntration de corps solides d'un 1 mm.

    IP5..

    Protetto contro la polvere.Protected against dust infiltration.Staubgeschtzt.Protg contre la pntration de la poussire.

    IP6..

    Protetto totalmente contro l'ingresso di polvere.Totally protected against dust infiltration.Staubdicht.Compltement protg contre la pntration de la poussire.

    Classe 1.Apparecchio nel quale la sicurezza garantita dall'isolamento principale e da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada. La messa a terra obbligatoria.

    Class 1.Light fixture whose safety is guaran-teed by the main insulation and an additional protective conductor (earth contact) connected with the metal frame of the lamp. Earth contact is obligatory.

    Schutzklasse I.Leuchte, bei der der Schutz gegen Stromschlag nicht allein auf der Basisisolierung beruht, sondern die eine zustzliche Sicherheitsvor-kehrung enthlt. (Erdungskontakt der berhrbaren und leitfhigen Teile). Der Erdungskontakt ist obligatorisch.

    Classe 1.La scurit de l'appareil est garantie par l'isolation de base: les parties conductrices accessibles sont mises terre. La mise la terre est obligatoire.

    Classe 2.Apparecchio nel quale la sicurezza garantita dall'isolamento principale e da misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato.Non necessita di messa a terra.

    Class 2. Light fixture whose safety is gua-ranteed by the main insulation and additional safety devices as double or reinforced insulation of conductive parts. Earth contact is not necessary.

    Schutzklasse II. Leuchte, bei der der Schutz gegen Stromschlag nicht allein auf der Basisisolierung beruht, sondern die als zustzliche Sicherheitsvor-kehrung, eine zweite oder eine verstrkte Isolierung vorweist. Ein Erdungskontakt ist nicht notwendig.

    Classe 2. Indique que l'appareil possde une isolation double et/ou est renforc de toutes parts et qu'il n'a pas besoin de dispositifs pour la mise la terre.

    Classe 3.Apparecchio a bassissima tensione. Non necessita di messa a terra.

    Class 3. Light fixture very low voltage power supply. Earth contact is not necessary.

    Schutzklasse III. Leuchte mit Niederspannung (SELV).Ein Erdungskontakt ist nicht notwendig.

    Classe 3. Appareil avec trs basse tension.La mise la terre est exclue.

    IP..N

    Grado di Protezione all'ingresso di corpi liquidi.Protection Degree against fluid bodies.Schutzgrad gegen das Eindringen von Flssigkeiten.Degr de protection contre la pntra-tion des liquides.

    IP..0

    Non protetto.Not protected.Ungeschtzt.Pas protg.

    IP..1

    Protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua.Protected against the vertical falling of water drops.Geschtzt gegen Tropfwasser.Protg contre la chute verticale des gouttes de pluie.

    IP..2

    Protetto contro la caduta di acqua con inclinazione massima di 15. Protected against the falling of water with a max inclination of 15.Geschtzt gegen Tropfwasser unter 15.Protg contre la chute des gouttes de pluie avec une inclination maximale de 15.

    IP..3

    Protetto contro la pioggia.Protected against rain.Geschtzt gegen Sprhwasser.Protg contre la pluie.

    IP..4

    Protetto contro gli spruzzi d'acqua.Protected against water sprinklings.Geschtzt gegen Spritzwasser.Protg contre les gicles d'eau.

    IP..5

    Protetto contro i getti d'acqua.Protected against water jets.Geschtzt gegen Strahlwasser.Protg contre les jets d'eau.

    IP..6

    Protetto contro potenti getti d'acqua.Protected against strong water jets.Geschtzt gegen gewaltiges Strahlwasser.Protg contre les jets d'eau puissantes.

    IP..7

    Protetto dalla temporanea immersione.Protected against temporary immersion.Geschtzt gegen die zeitweiliges Eintauchen.Protg contre l'immersion temporaire.

    IP..8

    Protetto dall'immersione continua e permanente.Protected against permanent immersion.Geschtzt gegen fortwhrendes Eintauchen.Protg contre l'immersion permanente.

    RGBApparecchio in RGB.

    RGB appliances.

    Gerte in RGB.

    Appareils RGB.

    INCL.

    Driver incluso.

    Driver included.

    Inklusive Treiber.

    Contrle inclus.

    ESCL.pg.332

    Driver non incluso. - Driver vedi pagina.

    Driver not included. - Driver see page.

    Exklusive Treiber. - Treiber siehe Seite.

    Contrle exclus. - Contrle voir page.

    R G B

    Control

    Il prodotto necessita di una centralina RGB per il funzionamento.

    RGB controller required to manage colour selection.

    Fr die korrekte Funktion des Produktes erfordert es eine RGB-Steuerung.

    A utiliser seulement avec un central RGB.

    TouchControl

    Accensione On-Off con touch control.

    On-Off sensitiviy touch switch.

    An-/Ausschalter mit Touch-Bedienung.

    Interrupteur marche/arrt ave commande tactile.

    Prodotto dimmerabile.

    Dimmable product.

    Dimmerbares Modell.

    Produit dimrable.

    INSTALLATION GUIDE

    PG. 345Informazioni per linstallazione.

    Installation information.

    Installationsanleitung.

    Information pour linstallation.

    850

    Apparecchio conforme alla prova del filo incandescente secondo norma CEI EN 60695-2-10.

    Compliant to the test of incandescent cable at 850.

    Glhdraht bei 850 CEI EN 60695-2-10.

    Conforme au test du fil incandescent 850.

    Apparecchi carrabili.

    Driver over fittings.

    berollbare leucheten.

    Appareils pour passage vichules.

    Apparecchi calpestabili.

    Walk over fittings.

    Begehbare Leucheten.

    Appareils pitonniers.

    KITINCLUDED

    Articolo completo di kit di fissaggio e cavi di connessione.

    Article complete with mounting kit and live connection.

    Artikel inklusiv Befestigungskit und Verbindungskabel.

    Article complet de kit de fixation et cbles de connexion.

    8

    Confezione pezzi n

    Packing pieces.

    Verpackung Stckzahl.

    Emballage de pices.

    32

    Sporgenza.

    Depth.

    Tiefe.

    Profondeur.

    Direzione del flusso luminoso.

    Luminous flux direction.

    Richtung des Lichtstromes.

    Direction du flux lumineux.

    INCL.LED

    Lampadina inclusa.

    Bulb included.

    Inklusive Birne.

    Ampoule inclus.

    FINESTOCK

    Articolo in esaurimento.Disponibile fino ad esaurimento stock.

    Article available until stocks are axhausted.

    Begrenzte Verfgbarkeit auf Grundlage des Laberbestandes.

    Article disponible jusqu lpuisement de stocks.

    Qualit e Sicurezza | Quality and Safety | Qualitt und Sicherheit | Qualit et Scurit

    10 11Sibilla LED evolution

    Simbologia | Symbology | Symbologie | Signes conventionnels

  • SimbologiaSymbols / Symboles / Symbole

    GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL CATALOGOInformation for the readerLeitfaden zur Konsultation des Kataloginformation pour la lecture du catalogue

    Nome e descrizioneProduct name and description

    Artikelname und Beschreibung Nom du produit et description

    Foto prodottoProduct photoProdukt Photo

    Photo du produit

    Disegno tecnico quotatoQuoted technical drawing

    Technische Zeichnungmedias Fiche technique avec quotes

    CodiceCode / Code / Code

    Direzione del flusso luminosoLight flux direction / Richtung Lichtstrom

    Direction du flux lumineux

    Dati tecniciTechnical data / Technische Daten

    Caracteristiques techniques

    Materiale/ColoreFinishing / Ausfhrung / Finition

    12 13Sibilla LED evolution

  • 56. Glam 59. Hugo 61. Mouse 62. Ditto 65. Alias

    47. Ally 48. Lady 49. Pixel led 51. Gaya 52. Chic led 55. Loop

    34. Titty led 37. Kim led 39. Tek

    41. Gaga 43. Gin 45. Rhum

    22. Akita

    20. Pablo

    25. Alien 29. Axis 31. Flector 32. Verona led 33. Rex led

    19. Lampade da tavolo | Table lamps | Tischleuchten | Lampes de table

    67. Lampade da parete e soffitto | Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und Deckenleuchten | Appliques et Plafonniers

    19. Lampade da terra | Floor lamps | Stehleuchten | Lampes de terre

    ILLUMINAZIONE DA INTERNI | INDOOR LIGHTING | INNENBELEUCHTUNG | ILLUMINATION DINTRIEURS

    101. Clear 102. Dark 104. Solitario

    105. Java led 106. Shaker 108. Mambo led

    91. Grace

    110. Emma led

    93. Miles

    111. Sem led

    93. Fanny

    113. Pamy led

    94. Denis 97. Polaris 98. Oberon

    83. Viola 84. Quadrello 85. Ruby 86. Lesly 88. Melissa 90. Oliver

    76. Ulisse parete 77. Fresh 77. Rush

    79. Mouse pinza 81. Ulisse pinza 82. Spice

    68. Dry 69. Key 71. Cleopatra led 72. Full 73. Alvin led 74. Cobra

    Introduzione 2Qualit e sicurezza 10Simbologia 11Guida alla consultazione 12Sommario 14Linea terra 19Linea tavolo 19

    Linea parete e soffitto 67Linea sospensioni 115Linea incassi 135Linea stripled e barled 184Linea esterno 222Lampade LED 300Driver 330

    Schemi di collegamento 342Guida all'installazione 345Indice alfabetico 346Indice alfanumerico 347Rete vendita 351

    115. Sospensioni | Hanging lamps | Hngeleuchten | Suspensions

    135. Lampade da incasso | Recessed | Einbauleuchte | Encastrable

    184. StripLed / BarLed

    129. Funnel 131. Melody 132. Zoe

    132. May

    117. Enigma 118. Aurora 120. Amber 123. Kendra 125. Linear 127. Marilyn

    176. Moon 179. Sailor 182. Tableau167. Flot 169. Eco 171. Asso 172. Heart 174. Nemo 175. Coast

    154. Solitario 155. Twins 159. Secret 161. Essenza 162. Eye 165. Invisible

    148. Neo 1 148. Neo 2

    150. Planet 151. Scrubs 153. Mini

    137. Hula 139. Star 140. Cometa 143. Aster 145. Diamond 146. Micro 147. Milly

    192. PRO1005 193. PRO1010187. Stripled 8mm 187. Stripled 10mm 188. Stripled 12mm 188. Stripled 20mm 190. Stripled 12mm 190. Stripled 12mm

    213. Led SMD210. Led SMD 214. Led SMD 216. Led SMD203. Step 1 203. Step 2 204. Power led 207. Led SMD 208. Power led

    14 15Sibilla LED evolution

  • 198. Stripled 12mm 199. Stripled 14mm195. Stripled 10mm 195. Stripled 9mm 196. Stripled 12mm 196. Stripled 12mm 197. Stripled 12mm 198. Stripled 12mm

    218. Led SMD 221. Led SMD

    184. StripLed / BarLed

    ILLUMINAZIONE DA ESTERNI | OUTDOOR LIGHTING | AUSSENBELEUCHTUNG | ILLUMINATION DEXTRIEURS

    222. Lampade da esterno | Outdoor lamps | Auenlampen | Lampes d'extrieur

    259. Rio 261. Virgilio

    262. Brill 263. Polka 264. Trill 266. Leo

    252. Moby

    292. Ava

    253. Virgola

    294. Nucleo

    254. Felix

    295. Omar

    255. Max

    296. Ritmo

    256. Rock

    299. Strike

    257. Rock

    242. Merlino led

    284. Plasma

    243. Dylan

    285. Blog

    244. Amleto

    286. Bart

    245. Mya

    288. Spider

    247. Iris

    290. Spider 2

    250. Nora

    291. Spider 4

    233. Indi led

    277. Gong

    234. Floyd

    279. Dot

    236. Fusion

    280. Nip

    238. Myra led

    281. Tuck

    239. Charlie

    282. Soul

    240. Omero

    283. Boss

    225. Nilo

    268. Break

    226. Gibson

    269. Boox

    229. Flipper

    270. Skin

    230. Bangkok

    272. Lara

    231. Memphis

    275. Jerry

    232. Blade led

    276. Rumba

    300. Lampade LED | LED bulbs | LED-Glhbirnen | Ampoules LED

    330. Drivers

    ACCESSORI | ACCESSORIES | ZUBEHR | ACCESSOIRES

    320. GU10 321. GX5.3 321. GX5.3320. GU10 321. GU10 322. GU10 322. GU10

    323. GU10 324. GX53 328. G4327. G9

    322. GX5.3 323. GX5.3

    323. GX5.3 328. G4327. G9

    329. G4

    327. G4

    329. G4

    328. G4

    315. 5cm 315. 5cm 317. GU10 RGB 317. GU10 RGB 317. E27 RGB 320. GU10

    310. Colpo di vento 311. Oliva 311. Colpo di vento

    314. Reflector R50 314. Reflector R63 314. R111

    306. Sfera 306. Sfera chiara 307. Mini sfera 307. Mini sfera 310. Candela 310. Oliva

    338. Controllo 340. Centralina 340. Slave 341. Dimmer

    336. Tensione cost. 336. Tensione cost. 337. Tensione cost. 337. Tensione cost.

    339. Controllo

    334. Tensione cost.

    334. Tensione cost. 335. Tensione cost. 335. Tensione cost. 335. Tensione cost. 336. Tensione cost.

    332. Corrente cost. 332. Corrente cost. 332. Corrente cost. 333. Corrente cost. 333. Corrente cost. 334. Tensione cost.

    338. Controllo338. Controllo

    333. Corrente cost. 333. Corrente cost.

    237. Fusion

    16 17Sibilla LED evolution

  • 56. Glam 59. Hugo 61. Mouse 62. Ditto 65. Alias

    47. Ally 48. Lady 49. Pixel led 51. Gaya 52. Chic led 55. Loop

    34. Titty led 37. Kim led 39. Tek 41. Gaga 43. Gin 45. Rhum

    20. Pablo

    22. Akita 25. Alien 29. Axis 31. Flector 32. Verona led 33. Rex led

    Lampade da tavoLo | tabLe Lamps | tischLeuchten | Lampes de tabLe

    Lampade da terra | FLoor Lamps | stehLeuchten | Lampes de terre

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    18 19Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • Lampada da lettura in metalloe alluminio.struttura snodata e diffusore orientabile.

    metal and aluminium reading lamp. articulated structureand adjustable diffuser.

    Leselampe aus metallund aluminium.verstellbare strukturund ausrichtbarer diffusor.

    Lampe de lecture en mtalet aluminium.structure articule et diffuseur orientable.

    incL.

    4 850

    a117 b26 c65 d24cm

    b

    c

    a

    d

    TER100 Led 7W 3300K 220-240vGrigio Grey Grau Gris

    pabLo

    120

    17,5

    Floor lamps | stehleuchten | Lampes de terre

    20 21Sibilla Led evolution

    Lampade da terra

    TERR

    A

  • aKita Lampada da tavolo in metalloe diffusore orientabile.

    metal table lampwith adjustable diffuser.

    tischlampe aus metallund ausrichtbarer diffusor.

    Lampe poser en mtalet diffuseur orientable.

    TAV440 Led 6W 3300K 220-240vnero black schwarz noir

    TAV441 Led 6W 3300K 220-240vbianco White Wei blanc

    b

    c

    a

    a35 b23 c75cm

    a35 b23 c75cm

    incL.

    4 850

    tav440

    tav441

    120

    13

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    22 23Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • aLien

    Lampada da tavolo in materiale termoplastico con braccio snodato orientabile. interruttore con regolatore di intensit luminosa sulla base.

    table lamp made from thermoplastic material with an adjustable swivel arm. dimmer switch located on the base.

    tischleuchte aus thermoplast mit verstellbarem Gelenkarm. schalter mit dimmer am Fu.

    Lampe de table en matriau thermoplastique avec bras articul orientable. interrupteur avec variateur dintensit lumineuse sur le pied.

    a47 b20 c37cm

    b

    c

    a

    TAV457 Led 7W 4700K 220-240vbianco/nero White/black Wei/schwarz blanc/noir

    incL.

    2

    120 TouchControl

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    24 25Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    26 27Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • aXis

    a39 b18 c35cm

    b

    c

    a

    TAV460 Led 7W 4700K 220-240vbianco White Wei blanc

    Lampada da tavolo in materiale termoplastico. interruttore con regolatore di intensit luminosa sulla base.

    table lamp made from thermoplastic material. dimmer switch located on the base.

    tischleuchte aus thermoplast. schalter mit dimmer am Fu.

    Lampe de table en matriau thermoplastique. interrupteur avec variateur dintensit lumineuse sur le pied.

    incL.

    2

    120 TouchControl

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    28 29Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • FLector

    a45 b17 c45cm

    b

    c

    a

    TAV455 Led 8x1W 4000K 220-240vantracite anthracite anthrazit anthracite

    Lampada da tavolo in alluminio.diffusore regolabilein altezza ed orientabilesul piano orizzontale.interruttore con varialucesulla base.

    aluminium table lamp.height and horizontal-adjustable diffuser.base fitted with dimmer switch.

    tischlampe aus aluminium. hhenverstellbarer und horizontal schwenkbarer Leuchtkrper.schalter mit dimmer am Fu.

    Lampe de table en aluminium.diffuseur rglableen hauteur et orientable lhorizontale.interrupteur avec variateur de lumire sur la base.

    incL.

    2 850

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    30 31Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • Lampada da tavolo in metallo, riflettore e particolari dei bracci in pressofusione.

    halogen table lamp with metal body; die-cast reflectorand arms joint parts.

    tischleuchte aus metall,reflektor und teile der armeaus druckguss.

    Lampe de table en mtal, rflecteur et dtails des bras mouls sous pression.

    verona Led

    b

    c

    a

    a50 b20 c45cm

    TAV319 Led 4W 2700K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    4 850

    Lampada da tavolo in metallo cromato.riflettore orientabile.

    metal table lamp chrome finish.adjustable head.

    reX Led

    b

    a

    a50 b16cm

    TAV391 Led 4W 3000K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    6 850

    tischleuchte aus chromiertem metall. verstellbarem strahler.

    Lampe de table en mtal chrom.tete orientable.

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    32 33Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • tittY Led

    Lampada da tavolocon struttura in metallo laccato, riflettore e basein materiale termoplastico.interruttore on-off sulla base.

    table lamp with lacquered metal frame, spotlight and base made from thermoplastic material. on-off switch located on the base.

    TAV463 Led 6W 3000K 220-240vnero black schwarz noir

    b

    c

    a

    a53 b18 c68cm

    incL.

    4

    70

    tischleuchte mit Gestell aus lackiertem metall; reflektor und Fu aus thermoplast. ein-/ausschalter am Fu.

    Lampe de table.avec structure en mtal laqu, rflecteur et pied.en matriau thermoplastique.interrupteur marche/arrt sur le pied.

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    34 35Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • KIM LED

    Lampada da tavolo in metallo laccato con braccio orientabile.Interruttore sulla base.

    Metal table lampwith adjustable arm.On/Off switch on lamp base.

    Tischleuchte aus Metall lackiertmit verstellbarem Arm.Schalter am Fu.

    Lampe de table en mtal laqu avec bras orientable.Interrupteur sur la base.

    TAV400 LED 10W 3300K 220-240VGrigio Grey Grau Gris

    INCL.

    8502

    A24 B15 C55cm

    B

    C

    A

    120

    Table lamps | Tischleuchten | Lampes de table

    36 37Sibilla LED evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • a54,5 b14 c20cm

    b

    c

    a

    TAV436 Led 6W 3300K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    6 850

    Lampada da tavolo in metallo. interruttore on/off sul riflettore.

    metal table lamp.on/off switch on the reflector.

    tischlampe aus metall.ein-/ausschalter am reflektor.

    Lampe poser en mtal.interrupteur on/offsur le rflecteur.

    teK

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    38 39Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • TAV425 LED 3x1W 4100K 220-240VCromo Chrome Chrom Chrome

    A45 B25 C55cm

    B

    C

    A

    INCL.

    8505

    Lampada da tavolo in metallocon braccio flessibile e diffusore orientabile.Interruttore sul cavodi alimentazione.

    Metal table lamp with flexible arm and adjustable diffuser. Power cord fitted with on/off switch.

    Tischlampe aus Metall mit flexiblem Arm undschwenkbarem Leuchtkrper.An-/Aus-Schalter am Stromkabel.

    Lampe de table en mtalavec bras articul et diffuseur orientable. Interrupteur marche/arrt sur le cble dalimentation.

    GAGA

    120

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    40 41Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • TAV435 LED 7W 4200K 220-240VGrigio Grey Grau Gris

    A41 B16,5 C53cm

    B

    C

    A

    INCL.

    8504

    Lampada da tavolo in alluminio verniciato.Interruttore touch dimmersulla base.

    Lacquered aluminium table lamp.Base fitted with touch dimmer switch.

    Tischlampe aus lackiertem Aluminium. Dimmer Berhrungsschalter am Fu.

    Lampe de table en aluminium verniss. Interrupteur tactile sur la base.

    GIN

    100 TouchControl

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    42 43Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • b

    b

    c

    c

    a

    a

    a34 b13 c34cm

    a40 b15 c50cm

    TAV587 Led 6W 3500K 220-240vantracite anthracite anthrazit anthracite

    TAV588 Led 6W 3500K 220-240vantracite anthracite anthrazit anthracite

    incL.

    6 850

    rhum

    Lampada da tavolo in metallo laccato.interruttore e varia-luce touch sulla base.

    Lacquered metal table lamp. switch and touch dimmer switch on the base.

    tischleuchte aus lackiertem metall. schalter und touch-dimmer am Fu.

    Lampe de table en mtal laqu.interrupteur et variateur de lumire tactile sur le pied.

    100

    incL.

    6 850

    100

    TouchControl

    TouchControl

    tav588tav587

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    44 45Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • TAV465 LED 4W 3000K 220-240VGrigio Grey Grau Gris

    A

    INCL.

    8504

    Lampada da tavolo in metallo con riflettore interno in alluminio ed esterno in materiale termo-plastico. Braccio e riflettore orientabili. Interruttore on/off sul riflettore.

    Metal table lamp with inner aluminium spotlight and exterior thermoplastic material. Adjustable arm and spotlight. On-off switch on spotlight.

    ALLY

    70

    C

    A55 B15 C10cm

    B

    Tischleuchte aus Metall mit Re-flektor aus Aluminium innen und Thermoplast auen. Arm und Reflektor sind verstellbar. Ein-/Ausschalter am Reflektor.

    Lampe de table en mtal rflecteur interne en aluminium; extrieur en matriau thermo-plastique. Bras et rflecteur orientables. Interrupteur mar-che/arrt sur le rflecteur.

    Table lamps | Tischleuchten | Lampes de table

    46 47Sibilla LED evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • Lampada da tavolo in alluminio.interruttore on-off con touch control sulla base.

    aluminium table lamp.base fitted with touch controlon/off switch.

    tischlampe aus aluminium.an-/ausschalter mit berhrungssteuerung am Fu.

    Lampe de table en aluminium.interrupteur marche/arrt tactile sur le pied.

    LadY

    a45 b16 c14cm

    b

    c

    a

    TAV427 Led 3x3W 3300K 220-240vGrigio-cromo Grey-chrome Grau-chrom Gris-chrome

    incL.

    4 850

    b

    c

    a

    a50 b16 c10cm

    TAV422 Led 3W 4500K 220-240vGrigio Grey Grau Gris

    2 850

    Lampada da tavolo con struttura in metallo laccato e riflettore orientabile. interruttore on/off sul cavo di alimentazione.

    table lamp with metal painted body and adjustable reflector.on/off switch on cable.

    tischleuchte mit Leuchtenkrper aus lackiertem metallund verstellbarem reflektor.ein-/ausschalter am netzkabel.

    Lampe de table avec structure en mtal laqu et rflecteur orientable.interrupteur marche/arrtsur le cble d'alimentation.

    piXeL Led

    120 incL.120TouchControl

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    48 49Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • GaYa

    Lampada da tavolo in materiale termoplastico.interruttore touch sulla base con 4 posizioni: luce da lettura, luce da lettura e luce notturna azzurra, luce notturna azzurra, spento.

    table lamp made of thermopla-stic material. touch switch on the base with 4 settings reading light, reading light and blue night light, blue night light and off.

    tischleuchte aus thermoplast. touch-schalter am Fu mit 4 einstellungen: Leselampe, Leselampe und blaues nacht-licht, blaues nachtlicht, aus.

    Lampe de table en matriau thermoplastique.interrupteur tactile quatre positions sur le pied: lampe de lecture, lampe de lecture et blue veilleuse, blue veilleuse et teinte.

    b

    c

    a

    a32 b16 c29cm

    TAV468 Led 3W 4000K 220-240vtrasparente transparent

    incL.

    5

    100 TouchControl

    51Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

    Table lamps | Tischleuchten | Lampes de table

    50

  • chic Led

    Lampada da tavolo in alluminio.3 Led ad alta luminosit(3x1W - 3300K) garantiscono elevati rendimenti e notevoli risparmi energetici.interruttore on/off sulla base.

    aluminium table lamp.3 Leds high lumen flux(3x1W - 3300K).Grant best performanceand energy saving.on/off switch on base.

    tischleuchte aus aluminium.Fu aus transparentemmethacrylat. 3 Leds mit hoher Lichtstrke (3x1W - 3300K) gewhrleisten eine hoheLeistung und eine hoheenergieeinsparung.ein-/ausschalter am netzkabel.

    Lampe de table en aluminium.base en mthacrylatetransparent.3 deL haute luminosit(3x1W - 3300K) garantissentdes rendements levset des conomies nergtiques considrables.interrupteur marche/arrtsur le cble d'alimentation.

    b

    c

    a

    a34 b14 c12cm

    TAV410 Led 3x1W 3300K 220-240valluminio-cromo aluminium-chrome aluminium-chrom aluminium-chrome

    incL.

    2 850

    120

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    52 53Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • b d

    c

    a

    a20 b20 c4,5 d7cm

    TAV470 Led 3W 3000K 220-240valluminio aluminium

    incL.

    6 850

    Loop

    Lampada da tavolo in alluminio finitura naturale con interruttore e varia-luce touch control.

    aluminium table lamp with natural finish and touch control dimmer switch.

    tischleuchte mit natrlichem aluminium-Finish touch control-schalter und dimmer.

    Lampe de table en aluminium finition naturelle avec interrupteur et variateur de lumire tactile.

    120 TouchControl

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    54 55Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • GLam

    Lampada da tavolo con struttura in metallo.interruttore on-off.

    table lamp with metal body.on-off switch.

    tischleuchte aus metall mit ein-/ausschalter.

    Lampe de table avec structure en mtal. interrupteur marche/arrt.

    a33 b13 c32cm

    TAV418 Led 3W 4200K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    b

    c

    a

    b

    c

    a

    a21 b9 c20cm

    TAV417 Led 3W 4200K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    incL.

    6

    4

    850

    850

    120

    120

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    56 57Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • huGo

    Lampada da tavolo in metallocon braccio flessibile e riflettore orientabile.interruttore on/off sulla base.

    metal table lamp with flexible arm and adjustable reflector.on/off switch on the base.

    tischlampe aus metall mit flexiblem arm und ausrichtbarem reflektor.ein-/ausschalter am Fu.

    Lampe poser en mtalavec bras flexible et rflecteur orientable.interrupteur on/off sur la base.

    a32 b9 c13cm

    b

    a

    c

    TAV445 Led 3W 3000K 220-240vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    6 850

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    58 59Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • tav453

    mouse

    Lampada da tavolo in metallocon braccio flessibile ed inter-ruttore on/off con touch control sulla base.

    metal table lamp with flexible arm and base fitted with touch control on/off switch.

    tischlampe aus metall mit flexi-blem arm und berhrungsschal-ter fr an/aus am Fu.

    Lampe de table en mtal avec bras articul et interrupteur mar-che/arrt avec commande tactile sur le pied.

    a29 b11 c8cm

    a29 b11 c8cm

    a29 b11 c8cm

    b

    c

    a

    TAV450 Led 3,6W 2700K 220-240vbianco White Wei blanc

    TAV451 Led 3,6W 2700K 220-240vFucsia pink pink rose

    TAV452 Led 3,6W 2700K 220-240vverde Green Grn vert

    incL.

    10

    a29 b11 c8cm

    TAV453 Led 3,6W 2700K 220-240vnero black schwarz noir

    tav451tav452

    tav450

    90 TouchControl

    61Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

    Table lamps | Tischleuchten | Lampes de table

    60

  • TAV473 Led 6W 3000K 220-240vbianco White Wei blanc

    b

    c

    a

    a44 b20,5 c55cm

    incL.

    6

    Lampada da tavolo in metallo laccato con braccio snodato e riflettore orientabile. interruttore on/off sul diffusore.

    Lacquered metal table lamp with adjustable arm and spotlight. on-off switch on shade.

    tischleuchte aus lackiertem metall mit verstellbarem Gelenkarm und reflektor. ein-/ausschalter am diffusor.

    Lampe de table en mtal laqu avec bras articul et rflecteur orientable. interrupteur marche/arrt sur le diffuseur.

    ditto

    70

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    62 63Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • aLias

    Lampada da tavolo in metallo con braccio flessibile per orientare il riflettore. interruttore on/off sulla base.

    metal table lamp with flexible arm to position the spotlight. on-off switch on the base.

    TAV476 Led 3W 3000K 220-240vnero black schwarz noir

    TAV475 Led 3W 3000K 220-240vbianco White Wei blanc

    b

    c

    a

    a40 b10 c6cm

    a40 b10 c6cm

    incL.

    20 850

    120

    tischleuchte aus metall mit schlaucharm zum ausrichten des reflektors. ein-/ausschalter am Fu.

    Lampe en table en mtal avec bras articul pour orienter le rflecteur. interrupteur marche/arrt sur le pied.

    tav476 tav475

    table lamps | tischleuchten | Lampes de table

    64 65Sibilla Led evolution

    Lampade da tavolo

    TAVO

    LO

  • 101. Clear 102. Dark 104. Solitario 105. Java led 106. Shaker 108. Mambo led

    91. Grace

    110. Emma led

    93. Miles

    111. Sem led

    93. Fanny

    113. Pamy led

    94. Denis 97. Polaris 98. Oberon

    83. Viola 84. Quadrello 85. Ruby 86. Lesly 88. Melissa 90. Oliver

    76. Ulisse parete 77. Fresh 77. Rush 79. Mouse pinza 81. Ulisse pinza 82. Spice

    68. Dry 69. Key 71. Cleopatra led 72. Full 73. Alvin led 74. Cobra

    Lampade da parete e soffitto | WaLL and ceiLing Lamps WandLeuchten und deckenLeuchten | appLiques et pLafonniers

    66 67Sibilla Led evolution

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PAR291 Led 6x1W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a5 B10 c27,5cm 15

    PAR290 Led 3x1W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a5 B10 c12,5cm

    incL.

    incL.

    30

    30

    8

    6

    10

    a

    a

    Lampade da parete in metallocon diffusore in metacrilato trasparente.

    metal wall lamp with transparent methacrylate diffuser.

    Wandlampe aus metall mit diffusor aus transparentem acryl.

    applique murale en mtal avec diffuseur en mthacrylate transparent.

    drY

    B

    B

    c

    c

    PAR293 Led 6x1W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a4,5 B27cm 13,5

    a

    PAR292 Led 3x1W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a10 B2,5cm

    incL.

    incL.

    30

    30

    8

    6

    15

    a

    Lampade da parete in metallo con diffusore in metacrilato trasparente orientabile.La versione a una luce ha linterruttore on/off sulla base.

    metal wall lamp with adjusta-ble transparent methacrylate diffuser.the single light version has the on/off switch on the base.

    Wandlampe aus metall mit ausrichtbarem diffusor aus transparentem acryl.die Version mit einem Licht hat den ein-/ausschalter am fu.

    applique murale en mtal avec diffuseur en mthacrylate transparent orientable.La version une lumire a linterrupteur on/off sur la base.

    keY

    B

    B

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    68 69Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • spot da parete/soffitto in metallocon riflettore orientabile in vetro trasparente.

    metal wall/ceiling spotlight with adjustable clear glass reflector.

    Wand-/deckenspot aus metallmit schwenkbarem Leuchtkrperaus durchsichtigem glas.

    spot mural/plafond en mtalavec rflecteur orientableen verre transparent.

    SPT202 Led 3x6W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a7 B33cm 15

    SPT201 Led 2x6W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a7 B30cm 15

    SPT200 Led 6W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a10cm

    850

    850

    850

    incL.

    incL.

    incL.

    30

    30

    30

    8

    4

    4

    15

    cLeopatra Led

    a

    a

    a

    B

    B

    71Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und Deckenleuchten | Appliques et Plafonniers

    70

  • PAR256 Led 5W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    a6,2 B10cm 24

    a

    incL.100 120

    8

    spot da parete/soffitto in alluminio con riflettore orientabile.

    aluminium wall/ceiling spot lightwith adjustable reflector.

    Wand-/deckenspot aus aluminium mit schwenkbarem Leuchtkrper.

    spot mural/plafond en aluminium avec rflecteur orientable.

    fuLL

    B

    850

    SPT130 gu10 Led 2,5W 3200k 220-240VBianco White Wei Blanc

    SPT131 gu10 Led 2,5W 3200k 220-240Vacciaio steel stahl acier

    SPT132 gu10 Led 2,5W 3200k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    a7,5cm

    a7,5cm

    a7,5cm

    15

    15

    15

    12

    a

    spot da parete/soffitto in metallo con riflettore orientabile.

    metal wall/ceiling spotlightwith adjustable reflector.

    Wand-/deckenspot aus metallmit schwenkbarem Leuchtkrper.

    spot mural/plafond en mtal avec rflecteur orientable.

    aLVin Led

    850

    spt131

    spt132

    SPT130

    incL.Led

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    72 73Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • Spot da parete con braccio flessibile e diffusore orientabile . Interruttore on-off sulla base.

    Wall spotlight with flexible arm and adjustable diffuser. On-off switch on base.

    Wandleuchte mit Strahler und verstellbarem Arm. Ein-/Aus- Schalter am Fu.

    Spot mural avec bras flexible et diffuseur orientable. Interrupteur on-off sur la base.

    COBRA

    PAR242 LED 5W 3000K 220-240VBianco White Wei Blanc

    A8 B25 C7,5cm 25

    A

    C

    B

    INCL.120

    6

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und Deckenleuchten | Appliques et Plafonniers

    74 75Sibilla LED evolution

    Lampade da Parete e Soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PAR252 Led 3W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    PAR253 Led 3W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    a35 B6,5cm

    a35 B6,5cm

    10

    10

    a

    Lampada da parete con braccio flessibile orientabile, dotata di interruttore alla base.

    Wall lamp with flexible adjustable arm and base fitted with switch.

    Wandlampe mit flexiblemund schwenkbarem arm, schalter an der Befesti-gungsplatte.

    Lampe murale avec bras articuldote dun interrupteur sur le pied.

    uLisse parete

    850

    incL.30

    6

    B

    par252

    par253

    Lampada da parete con braccio flessibile orientabile,dotata di interruttore sulla base.

    Wall lamp with flexible adjustable arm and base fitted with switch.

    Wandlampe mit flexiblemund schwenkbarem arm,schalter an der Befestigungsplatte.

    Lampe murale avec bras articul,dote dun interrupteur sur le pied.

    Lampada da parete con braccio flessibile orientabile,dotata di interruttore sulla base.

    Wall lamp with flexible adjustable arm and base fitted with switch.

    Wandlampe mit flexiblemund schwenkbarem arm,schalter an der Befestigungsplatte.

    Lampe murale avec bras articul,dote dun interrupteur sur le pied.

    PAR258 Led 3x1W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    a8 B9cm 31

    PAR257 Led 3W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    a6 B9cm 31

    fresh

    rush

    incL.120

    6 850

    incL.30

    6 850

    a

    B

    a

    B

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    76 77Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • pinza in alluminio con flessibilee diffusore orientabile.completa di cavo di alimentazione ed interruttore con doppia intensit luminosa.

    aluminium clamp light with flexible and adjustable diffuser. complete with power cable and switch with double lighting intensity.

    Zange aus aluminium mit biegbarem, ausrichtbarem strahler. komplett mit Versorgungskabel und schalter mit doppelter Lichtintensitt.

    pince en aluminium avec flexible et diffuseur orientable. fournie avec cble dalimenta-tion et interrupteur avec double intensit lumineuse.

    mouse pinZa

    a20 B10 c20cm

    B

    c

    a

    PAR202 Led 3W 2700k 220-240VBianco White Wei Blanc

    incL.

    12

    a20 B10 c20cm

    PAR203 Led 3W 2700k 220-240Vnero Black schwarz noir

    par203 par202

    110

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    78 79Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PAR246

    PAR245 Led 3W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    PAR246 Led 3W 2950k 220-240Valluminio aluminium

    par245

    850

    incL.30

    6

    pinza in alluminio con flessibile e diffusore orientabile. completa di cavo di alimentazione ed interruttore trasparente.

    aluminium clamp with flexible tube and adjustable diffuser.fitted with power cord and clear switch.

    klemmlampe aus aluminiummit flexiblem und schwenkbarem Leuchtkrper. mit stromkabel und transparentem schalter.

    pince en aluminium avec diffu-seur orientable et articul. dot dun cble dalimentation et interrupteur transparent.

    uLisse pinZa

    a32 B10cm

    a32 B10cm

    B

    a

    81Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und Deckenleuchten | Appliques et Plafonniers

    80

  • PAR238 Led 1W 2700k 220-240Vgrigio grey grau gris

    a8 B8cm

    incL.45

    6

    16

    a

    Lampada da parete in metallocon diffusore orientabile, interruttore sulla base.

    metal wall lamp with adjustable diffuser and base fitted with switch.

    Wandlampe aus metall mit schwenkbarem Leuchtkrper und schalter an der Befestigungsplatte.

    Lampe murale en mtal avec dif-fuseur orientable et interrupteur sur le pied.

    spice

    B 850

    PAR237 Led 2x1W 2700k 220-240Vgrigio grey grau gris

    a8 B5cm 8

    PAR236 Led 1W 2700k 220-240Vgrigio grey grau gris

    a5 B8cm

    incL.

    incL.

    20

    20

    8

    6

    8

    a

    a

    Lampada da parete in pressofu-sione di alluminio.par237 - doppia emissione alto-basso.

    die-cast aluminium wall lamp with Led light source.par237 - up/down light.

    Wandlampe aus aluminium-druckguss.par237 - Lichtabstrahlung nach oben und nach unten.

    Lampe murale en pressofusion daluminium.par237 - double mission haut-bas.

    VioLa

    B

    B

    850

    850

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    82 83Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PAR270 Led 3W 3250k 220-240Valluminio aluminium

    850

    incL.30

    6

    Lampada da parete in alluminio finitura naturale.

    natural finish aluminium wall lamp.

    Wandlampe aus natur-aluminium.

    Lampe murale en aluminium finition naturelle.

    quadreLLo

    a5,9 B5,9cm 4,8

    a

    B

    PAR620 Led 3x3W 3000k 220-240Vcromo chrome chrom chrome

    incL.

    12

    Lampada da parete e soffitto in metallo con diffusori in plexiglass.

    Wall and ceiling metal light with plexiglas diffuser.

    Wand- und deckenleuchte aus metall mit strahlern aus plexiglas.

    applique murale et pour plafond en mtal avec diffuseurs en plexiglas.

    ruBY

    a4 B39 c9cm 4

    a

    c

    B

    IP44

    FINESTOCK

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    84 85Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PLA119 Led 30W 3000k 1900lm 220-240VBianco White Wei Blanc

    a45,5cm 9

    PLA118 Led 18W 3000k 1150lm 220-240VBianco White Wei Blanc

    a32,5cm

    10

    6

    9

    a

    a

    plafoniera in metallo con diffusore in materiale termoplastico. i Led utilizzati garantiscono unelevata resa luminosa con illuminazione diffusa dellambiente.

    metal ceiling lamp with thermoplastic diffuser. the Leds used ensure high luminous efficiency with diffused lighting of the environment.

    deckenleuchte aus metall mit thermoplastischem strahler. die verwendeten Leds garantieren eine sehr gute gestreute raumbeleuchtung.

    plafonnier en mtal avec diffuseur en matriel thermoplastique. Les Led utiliss garantissent une grande luminosit avec un large clairage des lieux.

    LesLY

    incL.

    incL.

    87Sibilla LED evolution

    Lampade da Parete e Soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    86

  • PAR240 LED 3x1W 3300K 220-240VCromo Chrome Chrom Chrome

    A10 B25cm

    B

    6

    INCL.

    4

    60

    A

    PAR241 LED 5x1W 3300K 220-240VCromo Chrome Chrom Chrome

    A10 B42cm

    B

    6

    INCL.

    4

    60

    A

    Lampada da parete in metallo con emissione basso-alto.

    Metal wall lamp with up & down light source.

    Wandlampe aus Metall mit Lichtabstrahlung nach oben und nach unten.

    Lampe murale en mtal avec mission bas-haut.

    MELISSA

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    88 89Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • PAR260 Led 4W 3000k 220-240Vgrigio grey grau gris

    a10 B15cm 9

    aincL.

    6

    Lampada da parete in alluminio verniciato con interno laccato bianco.

    Lacquered aluminium wall lampwith white inside.

    Wandlampe aus lackiertem aluminium mit wei lackierter innenflche.

    Lampe murale en aluminium verniss avec intrieur laqu blanc.

    oLiVer

    B 850

    PAR265 Led 6W 2950k 220-240VBianco White Wei Blanc

    a7 B18 c6cm 9,2

    a c

    incL.

    6 B 850

    Lampada da parete in alluminio, verniciato, con interno laccato bianco.

    painted aluminium wall lampwith white lacquered interior.

    Wandlampe aus aluminium, lackiert, mit lackiertem weien inneren.

    applique murale en aluminium verni, avec intrieur laqu blanc.

    grace

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    90 91Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • Lampada da parete in alluminio, verniciato, con interno laccato bianco.

    painted aluminium wall lamp with white lacquered interior.

    Wandlampe aus aluminium, lackiert, mit lackiertem weien inneren.

    applique murale en aluminium verni, avec intrieur laqu blanc.

    Lampada da parete in pressofu-sione di alluminio laccato bianco.

    White lacquered die-cast aluminium wall lamp.

    Wandlampe aus aluminium-druckguss, wei lackiert.

    applique murale en aluminium moul sous pression laqu blanc.

    PAR266 Led 6W 3000k 220-240VBianco White Wei Blanc

    a6 B17cm 8

    PAR280 Led 4W 2950k 220-240VBianco White Wei Blanc

    a6 B10cm 10

    miLes

    fannY

    incL.

    6 850

    incL.

    8 850

    a

    a

    B

    B

    30

    Wall and ceiling lamps | Wandleuchten und deckenleuchten | appliques et plafonniers

    92 93Sibilla Led evolution

    Lampade da parete e soffitto

    PARE

    TE /

    SOF

    FITT

    O

  • Lampada da parete in alluminio.doppia emissione luminosa alto-basso. aluminium wall lamp.dual light distribution above and below.

    Wandlampe aus aluminium.doppelte Lichtabstrahlung oben/unten. applique murale en aluminium.double mission de lumire par le haut et le bas.

    denis

    PAR275 LED 2x3W 3000K 220-240VBianco White Wei Blanc

    PAR276 LED 2x3W