pastor associate in residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...april 21,...

5

Upload: others

Post on 19-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pastor Associate In Residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4 Domingo de Pascua Pg. Three/Tres St. Martha Bereavement
Page 2: Pastor Associate In Residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4 Domingo de Pascua Pg. Three/Tres St. Martha Bereavement

Pg. Two/Dos St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta April 21, 2013

Administrative Staff Robert Martinez ……………………. Administrative Assistant Jorge Rodriguez …………..……...….…………...Plant Manager Alejandra Lopez …………………………………… Bulletin Editor

St. Martha’s School …….……….…….…...….(626) 964-1093 Sr. Azucena del Rio, R.A.D., ………………...…………Principal Office Hours: …………………..……………8:00 a.m. - 2:15 p.m.

Religious Education ……….……………...……(626) 912-2581 Sara Monte ………………………………….…………………Director Hours: Monday - Wednesday / Lunes a Miércoles 2 p.m. - 7 p.m. Thurs., Fri. & Sun./ Jue., Vie. y Dom. Closed/Cerrado Saturday / Sábado 10 a.m. - 2 p.m.

Youth & Young Adult Ministry Life Teen ……………..…………...……..….…… (626)964– 1903

Monday & Wednesday 7pm - 9pm Thurs. & Fri. Closed Sun. 9am - 12pm

Tuesday’s & Saturday’s by appointment only.

Christian Service/Bethany Center Lupe Coronado .……………………..…….……..(626) 968-0291

Mondays & Thursdays 3:00 p.m. - 7:00 p.m.

Catholic Instruction (RCIA) Addie Hernandez (English)……..….…………(626) 912-2698 Carmen Umaña (Spanish)..………….…………(626)237-0869

E-mail: [email protected] Web Site:www.StMarthaVal.Org

Office Hours Monday - Saturday / Lunes - Sábado: …….…….……8:30 a.m. - 7:00 p.m. Thursday / Jueves: ……………………………….………….CLOSED / CERRADO Sunday / Domingo: ……………………………….………….8:00 a.m. - 3:00 p.m.

Weekdays: 7 - 9 p.m. by appointment only.

Mass Schedule / Horarios de Misas Saturday (Vigil): 5:00 p.m. (English), 7:00 p.m. (Español) Sunday: 6:30, 9:00 a.m. & 12:00 noon (English) 7:30, 10:30 a.m. & 1:30 p.m. (Español)

12:00 noon (First Sunday: English with Tagalog Hymns) 5:00 p.m. Life Teen Mass (English)

Weekdays / Entre Semana Mon., Wed., Thurs., 8:00 a.m.; Sat.: 8:30 a.m. (English)

Martes y Viernes: 8:00 a.m. (Español) Wednesday 7:00 p.m. (English)

Devotion to Our Lady of Perpetual Help Novena after Mass.

Confessions / Confesiones Monday– Friday/Lunes - Viernes 6:15 p.m. - 6:45 p.m. Thursday./Jueves NO Confessions Saturday/Sábado 4:00 p.m. - 4:30 p.m.

Holy Days / Días de Precepto Vigil: 7:00 p.m. (Bilingual) Feast: 8:00 a.m. (Bilingual), 7:00 p.m. (English)

First Friday / Primer Viernes 8:00 a.m. & 7:00 p.m. Bilingual / Bilingües

ADORATION 10:00 a.m. Friday to 8:00 a.m. Saturday

Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo By appointment only. Parents must register at the rectory, well in advance. Parents and Sponsors must attend a class before ceremony.

Solo con cita. Los padres deben registrarse en la rectoría, con anticipación. Los padres y padrinos deben atender una clase antes de la ceremonia.

Sacrament of Matrimony / Sacramento de Matrimonio By appointment only. Couples should see priest/deacon at least 6 months prior to wedding. Date is discussed at your meetings with a priest/deacon.

Solo con cita. La pareja debe ver al sacerdote/diácono por lo menos 6 meses antes de la boda. Se hablara sobre la fecha en sus reuniones con el sacerdote/diácono.

Archdiocesan Vocation Office

http://www.LAVocations.org.

PARISH PRIESTS: Rev. Mauricio O. Goloran III (Fr. Mau), Pastor Rev. Leszek Mielechowicz (Fr. Les), Associate Rev. Daniel Malaver (Fr. Daniel) , Associate Msgr. Aidan Carroll, In Residence

Deacon Couple Victor & Dolly Tiambeng

This Church is our heavenly Father's house, a place of solace and grace, so feel at home here. Enter reverently, pray quietly, sing joyfully, listen atten-tively, give cheerfully, and come back gladly. If you are new to our Com-munity: WELCOME! Please register with us in the rectory or use the bul-letin. If you are visiting, please remain a few minutes and get acquainted.

Esta Iglesia es la casa de nuestro Padre celestial, un lugar de consuelo y de gracia, así que siéntase como en casa. Entre reverentemente, rece en silencio, cante con alegría, escuche atentamente, haga su ofrenda con alegría, y vuelva con mucho gusto. Si usted es nuevo en nuestra Comunidad sea: ¡BIENVENIDO! Por favor regístrese en la rectoría o use el boletín. Si está de visita, quédese un rato para familiarizarse con la comunidad.

444 N. AZUSA AVE., + VALINDA, CA 91744-4299 Parish Office: (626) 964 - 4313 Parish Fax: (626) 913 - 2953

Page 3: Pastor Associate In Residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4 Domingo de Pascua Pg. Three/Tres St. Martha Bereavement

April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4° Domingo de Pascua Pg. Three/Tres

St. Martha Bereavement Ministry

† Benigno Aguilar † Jose Quintero Sr. † David Martinez

El Ministro de Consolación de Santa Marta

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Mon/Lun Acts 11:1-18; Ps 42:2-3; 43:3, 4; Jn 10:1-10 Tue/Mar: Acts 11:19-26; Ps 87:1b-7; Jn 10:22-30 Wed/Miér: Acts 12:24 — 13:5a; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Jn 12:44-50 Thurs/Jue: 1 Pt 5:5b-14; Ps 89:2-3, 6-7, 16-17; Mk 6:15-20 Fri/Vier: Acts 13:26-33; Ps 2:6-11ab; Jn 14:1-6 Sat/Sáb: Acts 13:44-52; Ps 98:1-4; Jn 14:7-14 Sun/Dom: Acts 14:21-27; Ps 145:8-13; Rv 21:1-5a; Jn 13:31-33a, 34-35

FIESTA RIDE TICKETS PRE-SALE

The Fiesta Pre-Sale Ride Tickets are available now at the School Office, and the Rectory Office, during business hours only. Buy ten (10) tickets for $12.00 and save. Pre-Sale tickets are one (1) ticket per one

(1) ride. Compared to during the Fiesta, you have to buy three (3) tickets for a ride. Buy early and Save now!

PRE-VENTA DE BOLETOS PARA JUEGOS MECANICOS

Los Boletos de Pre-venta para los juegos mecánicos de la Fiesta están disponibles en las Oficinas de la Escuela y en la Rectoría, durante horas de trabajo solamente. Compre diez (10) boletos por $12.00 y ahorre. Pre-Venta de boletos es un (1) boleto por un (1) paseo. En comparación de durante la Fiesta, usted tiene que comprar tres (3) boletos por un paseo. ¡Compre temprano y Ahorre!

BUY your Grand Prize Raffle Tickets NOW!!!

Support our Parish Fiesta! Buy your Raf-fle tickets now or help us sell tickets to your friends. Fiesta raffle ticket 2013 are available at the Rectory in the Office & Sundays’ after masses in the patio.

¡Compre sus boletos para la rifa del Premio Mayor AHORA!

¡Apoye nuestra Fiesta Parroquial! Compre su boletos de la Rifa ahora o ayúdenos a

venderlos con sus amigos. Boleto para la Fiesta de la Rifa 2013 están disponibles en la Oficina de la Rectoría y los Domingos después de cada Misa en el patio. ¡Gracias!

Saint Martha Fiesta 2013 Fiesta de Santa Martha 2013

CONFETTI EGGS It’s that time again! As we do every year, we ask

that you start saving your empty egg shells for our Confetti Egg Booth during our Fiesta, that will be held May 3, 4 & 5, and bring them in to the Rectory.

HUEVOS DE CONFETI Ya se llegó el tiempo otra vez! Como cada año, les volvemos a pedir que comiencen a guardar sus cascarones de huevo vacíos y limpios para nuestra Casilla de cascarones de Huevos con Confeti durante la Fiesta y tráiganlos a la Rectoría.

Knights of Columbus La Puente Council 4436 Cordially invites you to our

Annual Nun’s Appreciation Dinner Wednesday, April 24, 2013 at 7pm St. Joseph Church Staunton Hall

$10.00 donation tickets will be available at door also Louie Lorenzano 626) 622-3250

Page 4: Pastor Associate In Residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4 Domingo de Pascua Pg. Three/Tres St. Martha Bereavement

Pg. Four/Cuatro St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta April 21, 2013

To all who have a birthday in April!!

May God Bless you on your birthday and throughout the coming year

A todos los que celebra su cumpleaños en Abril!

Que Dios te bendiga en tu cumpleaños y durante todo el año que viene

Please Pray for The Anniversary of Our Parish Priests & Deacon

Oremos por El Aniversario de Nuestros Sacerdotes Parroquiales y Diácono

Fr. Mauricio Goloran, April 10, 29 yrs. Fr. Daniel Malaver May 24, 10 yrs. Deacon Vic Tiambeng June 13, 4 yrs. Msgr. Aidan Carroll, June 16, 50 yrs. Fr. Les Mielechowicz June 14, 24 yrs.

That is a total of 117 years of service through the sacra-ment of Holy Orders. Please remember our parish clergy in your prayers, especially as each celebrates his anniversary of ordination. Thank you!

Esto es un total de 117 años de servicio a través del sacramento de Ordenes Religiosas. Por favor recuerden a nuestros cleros en sus oraciones, especialmente cuando cada uno celebra su aniversario de ordenación. ¡Muchas gracias!

BODAS COMUNITARIAS Invitación

Ante el llamado del Papa Benedicto XVI para fortalecer los matrimonios en este Año de la fe, estamos invitando a las parejas que viven juntas

sin el beneficio de recibir el sacramento del matrimonio a una boda Comunitaria aquí en Santa Marta, Comunidad Católica.

En Español: CUANDO: June 22, 2013

HORARIO: 12:00noon – 1:00pm

Si está interesado, por favor póngase en contacto con el padre. Les Mielechowicz al (626) 964-4313 para obtener más información y para una entrevista.

COMMUNAL WEDDING Invitation

In response to Pope Benedict’s call to strengthen marriages in this Year of Faith, we are inviting couples who are living together

without the benefit of receiving the sacrament of Matrimony to a Communal Wedding here at Saint Martha Catholic Commu-nity.

For English: WHEN: June 15, 2013

TIME: 10:30am – 11:30noon

If interested, please contact Fr. Les Mielechowicz or Deacon Vic Tiambeng at (626) 964-4313 for details and interview.

HOLY HOUR / HORA SANTA (Exposition of the Blessed Sacrament / Exposición del Santísimo)

Every Friday / Cada Viernes

• First Friday ~ 1r Viernes - 24 Hours • Second Friday ~ 2do Viernes - 6:00pm - 8:00pm • Third Friday ~ 3r Viernes - 6:00pm - 7:00pm • Fourth Friday ~ 4to Viernes - 6:00pm - 8:00pm

Recordando la tragedia en Boston

Oh Buen Pastor, en este tiempo cuando nuestros corazones sufren,

te pedimos recibas a quienes murieron, sanes a quienes están heridos y consueles a sus seres queridos y a quienes tienen miedo. Guíanos a enfrentar esa violencia con nuestra dedicación de extender tu amor en un mundo que urgentemente lo necesita.

Remembering the Tragedy in Boston

O Good Shepherd, at this time when our hearts are aching, we ask you to welcome the dead, heal those who are hurting, and comfort their loved ones and those filled with fear. Lead us to respond to such violence by rededicating ourselves to spreading your love in a world that sorely needs it.

Page 5: Pastor Associate In Residencestmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin...April 21, 2013 4rthSunday of Easter / 4 Domingo de Pascua Pg. Three/Tres St. Martha Bereavement

April 21, 2013 4th Sunday of Easter / 4° Domingo de Pascua Pg. Five/Cinco

ST. MARTHA CATHOLIC SCHOOL Where Every Student Excels

TK-8 www.stmarthaval.org

(626) 964-1093 We are now taking applications for Transitional

Kindergarten (Pre School) to 8th grade for the School Year 2013-2014.

♦ High Quality Education ♦ Catholic Moral Values ♦ Strong Sports Program ♦ Student Government ♦ Computer Program ♦ Music Program ♦ School Choir ♦ After School Clubs ♦ Before &After School Day Care ♦ Scholarships ♦ Affordable Tuition ♦ Fully Accredited ♦ Staffed by the Sisters of the Love of God and Very Committed Lay Faculty

MINISTRY FORMATION CENTER at ST. LOUIS OF FRANCE If you are interested in becoming a CERTIFIED CATE-CHIST (Early Childhood through Adult), Youth Ministry and Confirmation Team Member, Rite of Christian Initia-tion Team Member, or a Liturgical Minister.

Adults seeking personal enrichment in their faith lives are most welcome to participate.

The Archdiocese of Los Angeles will be offering a Ministry Formation Center at St. Louis of France La

Puente on Wednesday evenings and two Saturdays

Beginning: Wednesday, May 1, 2013 Through June 26, 2013

Wednesday’s: 6:30 pm - 9:30 pm

Saturdays: 9 am - 4 pm

(Saturdays, May 11th and May 25th)

Pre-Registration Deadline: April 22, 2013

Registration: Christina Lamas - [email protected] Phone : 626-962-7707

Please take advantage of this wonderful opportunity so close to home to learn more about your faith from the ex-perienced Archdiocesan team of Joanne Saldana, Tony Saldana, Connie Villaruel, Liz Moran & Suki Lagman.

Questions: Suki Lagman (626) 367-4327

Cost: $50/person ($60/person, after April 22, 2013. (price includes all evenings, hospitality on the first night, resource materials and handouts).

Please make checks payable to: Office of Religious Education

Ministry Formation Center Pre-Registration Form - St. Louis of France Each person must complete a pre-registration form. Onsite registration will be accepted if space permits.

Please feel free to make copies of this registration form. Space limited to 40 participants.

Name (as you wish it to appear on your certificate): ___________________________________________________

Address: ________________________________________________ City/Zip: _____________________________

Phone: _____________________ E-mail: __________________________________________________________

Parish: _________________________________ Parish Contact Person: _________________________________

City: ___________________________________ Parish Phone: ________________________________________ Please submit registration form with payment by mail to:

Office of Religious Education c/o Christina Lamas, 16009 E. Cypress Avenue, Irwindale, CA 91706

Bishop Amat High School 3RD ANNUAL FOOTBALL GAME

MAY 11TH, 2013 Former Bishop Amat High School football players sign-up for the Annual Alumni Football Game @ www.amattdclub.com. Kick-off is May 11th at 2pm. Family, friends and guests are

encouraged to attend. Boys and girls ages 8-13 can participate in "punt, pass and kick" competition during half time. food and prizes for all!! For more information please contact the Alumni

Office at (626)962-2495, ext 7403.

Religious Education News Noticias de Educación Religiosa

Last Day of Classes 2013 year is Tue., April 23. / Sat. April 27, 2013

Ultimo Día de Clases del año 2013 es el

Mar., 23 de Abril / Sáb., 27 de Abril, 2013

Bishop Amat High School,

will be holding a “High School Information Night” on Wednesday, May 1 at 7:00 p.m. in the Bishop Amat Library.

All 7th and 8th grade students and parents, interested in obtaining information about Bishop Amat are encouraged to

attend. An RSVP to 626-962-2495 ext. 7449 14301 Fairgrove Avenue, La Puente,