pati de sa lluna · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also...

7
ALAIOR 2018 ESTIU VERANO SUMMER vetllades actividades activities PATI DE SA LLUNA

Upload: others

Post on 09-May-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

AL

AIO

R 2

018

ES

TIU

VE

RA

NO

SU

MM

ER

vetllades actividades

activities

P AT I D E S A L L U N A

Page 2: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

JULIOL JULIO JULY JULIOL JULIO JULY

5 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

AS JAzz gOES bY, amb Àngela Furquet (veu), Sergi Martín (guitarra)

i Pablo Millas (contrabaix). Repertori integrat pels clàssics del jazz, de

la música brasilera i per les cançons emblemàtiques que han nodrit el

cinema.

Organitzat per Organizado por Organiced by Ajuntament d’Alaior

ENTRADA DE FRANC ENTRADA LIBRE FREE ENTRANCE

19 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

DANSA AUbA SAURA

Espectacle de Dansa Danza Dance

Auba Saura i Oscar Amieba (piano)

Organitzat per Organizado por Organiced by Ajuntament d’Alaior i Estudi Tecnogràfic

ENTRADA ANTICIPADA EARLY BIRDS 6€

TAQUILLA THE DAY OF THE SHOW 6€

26 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

LOS ChAVEASRumba flamenca i dansa Flamenco con baile Flamenco music and dance

Organitzat per Organizado por

Organiced by Ajuntament d’Alaior

ENTRADA DE FRANC

ENTRADA LIBRE FREE ENTRANCE

28 Dissabte Sábado Saturday 20.30 h Presentació de PAPERS 03 Intervindran Antoni Aguiló, secretari de

l’Associació Gastronòmica Fra Roger; l’antropòleg Jaume Mascaró i

l’autor de l’estudi, Andreu Vidal.

Petit tast de la cuina de Fra Roger

Degustación de recetas de Fra Roger

Tasting Fra Roger’s recipes

Organitza: Ajuntament d’Alaior, Associació Fra Roger i Institut Menorquí d’Es-

tudis

ENTRADA DE FRANC ENTRADA LIBRE FREE ENTRANCE

AFORAMENT LIMITAT AFORO LIMITADO LIMITED CAPACITY

Page 3: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

2 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

hISTòRIES DEL SEgLE XX, espectacle de cabaret per adults per por by Mô Teatre Cabaret siglo XX Musical Cabaret Calidoscopi de Vari-etés amb teatre, música en directe, cançons, clown, acudits, malabars i Il·lusionisme, tot amb tò humorístic. Intèrprets: Matilde Muñiz, Jordi Odri, Espe Robert, Joan Taltavull, Miquel Plana, Suso González, Rut Florit, Toni Riudavets, Paolo Girelli i Andres Bley.

ENTRADA ANTICIPADA EARLY BIRDS 6€ TAQUILLA THE DAY OF THE SHOW 8€ Organitzat per Organizado por Organiced by Ajuntament d’Alaior, Menorca Música i Teatre del CIME

3 Divendres Viernes Friday

De 18.30 a 20.30 h TALLER D’ARqUEOLOgIA per a fillets Taller de Arqueología para niños Arche-ology workshop for children amb, con, with los arqueólogos Luis Cobos i Julia Garcia.

20.30 h Conferencia: “UN PASEO POR LA ARqUEOLOgíA MENORqUINA.” Charla divulgativa sobre el recorrido histórico de la arqueología en la isla de Menorca, por Ismael Moll, arqueólogo. Organiza: Menorca Heri-tage Recovery y Ajuntament d’Alaior

21.30 hPresentació del documental “EL MISTERI DE LES TAULES”, un enigma de la Menorca prehistòrica, d’Alexis Racionero Ragué, amb Clara Aymamí. (En català).

Ho organitza: Ajuntament d’Alaior. ENTRADA DE FRANC. AFORAMENT LIMITAT ENTRADA LIBRE. AFORO LIMITADO

FREE ENTRANCE. LIMITED CAPACITY

9 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

bIg MAMA MONTSE & SISTER MARION, 30 anys de música. BLUES

Des dels inicis del segle XX les dones han tingut un paper rellevant en la difusió del blues, essent cronistes d´una època a través de la seva crea-tivitat musical. Els seus motius eren temes que atenyien a tothom on es despullaven els sentiments donant-els-hi forma de cançons. En un con-cert en format de duet, Big Mama Montse a la veu i Sister Marion al piano, ens apropen al món del Blues Femení. Amb elles retrobarem les tonades d´una època on la veu de les dones va ressonar en teatres i viles, posant a l´abast del públic el missatge de l´experiència expressada a vegades de forma intimista i melangiosa, o bé amb enginy i extroversió. Tots els contrastos en un concert per a no perdre´s!

Desde los inicios del siglo XX las mujeres han tenido un papel relevante en la difusión del blues, siendo cronistas de una época a través de su creatividad musical. Sus motivos eran temas que afectaban a todos don-de se desnudaban los sentimientos dándoles forma de canciones. En un concierto en formato de dúo, Big Mama Montse a la voz y Sister Marion al piano, nos acercan al mundo del Blues Femenino. Con ellas encontrare-mos las tonadas de una época donde la voz de las mujeres resonó en tea-tros y villas, poniendo al alcance del público el mensaje de la experiencia expresada a veces de forma intimista y melancólica, o bien con ingenio y extroversión. Todos los contrastes en un concierto para no perderse!

Since the beginning of the 20th century, women have played an impor-tant role in the diffusion of blues, being chroniclers of an era through their musical creativity. His motives were themes that affected everyone where feelings were stripped and shaped into songs. In a concert in duo format, Big Mama Montse at the voice and Sister Marion at the piano, bring us closer to the world of Female Blues. With them we will find the tunes of an era where women’s voices resounded in theaters and villas, putting the message of experience expressed sometimes intimately and melancholy, or with wit and extroversion. All the contrasts in a concert to not get lost!

ENTRADA ANTICIPADA

EARLY BIRDS 12 €

TAQUILLA

THE DAY OF THE SHOW 15 €Ho organitza:

Ajuntament d’Alaior

AgOST AgOSTO AUgUST AgOST AgOSTO AUgUST

Page 4: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

16 Dijous Jueves Thursday 21:30 h

A LA VORERA DEL FADO, amb Rita Barber(intèrpret, singer) i Sergi Martí (guitarra). FADO.

ENTRADA ANTICIPADA EARLY BIRDS 6 €TAQUILLA THE DAY OF THE SHOW 8 €

22 Dimecres Miércoles Wednesday de 10 a 13.30 i de 16 a 19.30 h

MASTER CLASS DE PINTURA AMb AIDA MAURI (1991), guanyadora del Premi de Pintura Ciutat d’Alaior 2018 i també del premi del jurat popular, és especia-lista en pintura ràpida. Graduada en Enginyeria Civil, s’inicia a la pintura a l’oli als 15 anys en els concursos de pintura i segueix experimentant fins a finalitzar els estudis, pagats amb els premis que treu des de petita, moment en el qual decideix dedicar-se per complet a la seva gran passió. El preu de l’activitat será de 25 euros. Places limitades (admissió per ordre de matrícula). Inscripcions a l’Ajuntament d’Alaior.

23 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

ChEPITO & MAMbO Chà Repertori de música cubana. Repertorio de música cubana. Cuban music repertoireDanzón, mambo, chachacha, son montuno, bolero. Juan Mari Gardia (Che-pito, a las congas), Miriam Barbón (piano y voz), Octavio Fanes (flauta, saxo, coros), Alon Celnik (timbal cubano), Josep Mascaró (violín y coros).

ENTRADA ANTICIPADA EARLY BIRDS 5€TAQUILLA THE DAY OF THE SHOW 6€Organitzat per Organizado por Organiced by Ajuntament d’Alaior

AgOST AgOSTO AUgUST AgOST AgOSTO AUgUST

30 Dijous Jueves Thursday 21.30 h

CONCERT JúLIA COLOM: Cançó mallorquina, mediterrània i internacional

La cantant mallorquina Júlia Colom s’està obrint pas en el món del jazz i està oferint actuacions a Barcelona, on actualment resideix. Es dona, a més, la circumstància que la seva privilegiada veu (i la tradició en la seva pròpia família) li ha donat l’oportunitat d’interpretar la Sibil·la, el dra-ma litúrgic ancestral declarat patrimoni de la humanitat per la UNESCO el 2010. Amb unes impressionants condicions vocals interpreta també cançó havanera, folklore mallorquí i les melodies de la mediterrània.Acompanyada de Joan Arto a la guitarra

La cantante mallorquina Júlia Colom se está abriendo paso en el mun-do del jazz y está ofreciendo actuaciones en Barcelona, donde actual-mente reside. Se da, además, la circunstancia de que su privilegiada voz (y la tradición en su propia familia) le ha dado la oportunidad de interpretar la Sibila, el drama litúrgico ancestral declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO en 2010. Con unas impresionantes condiciones vocales interpreta también canción habanera, folklore ma-llorquín y las melodías del mediterráneo.Acompañada de Joan Arto a la guitarra.

The Mallorcan singer Júlia Colom is making her way in the world of jazz and is offering performances in Barcelona, where currently re-sides. There is also the circumstance that her privileged voice (and tradition in her own family) has given her the opportunity to interpret the Sibyl, the ancestral liturgical drama declared World Heritage Site by UNESCO in 2010. With impressive vocal conditions also interprets Havanan song, Mallorcan folklore and the melodies of the Mediterra-nean. Accompanied by Joan Arto on guitar.

Organitzat per Organizado por Organiced by Ajuntament d’AlaiorENTRADA DE FRANC. AFORAMENT LIMITAT ENTRADA LIBRE. AFORO LIMITADO FREE ENTRANCE. LIMITED CAPACITY

Page 5: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

6 Dijous Jueves Thursday 21.00 h

MúSICA bRASILENYA I DEL CARIb Brazilian and Caribbean music Mònica Sardà (intèrpret) Sergi Martin (guitarra), Pablo Millas (contrabaix), Juan Mari García (percussió).

ENTRADA DE FRANC ENTRADA LIBRE

FREE ENTRANCE

13 Dijous Jueves Thursday 21.00 h

MOTIS & ChAMORRO & TRAVER TRIO Jazz, Bossa Nova, Funky

La col·laboració d’Andrea Motis (veu i trompeta), Joan Chamorro (baix i saxo tenor) i Josep Traver (guitarra), tant en el si de la Sant Andreu Jazz Band, en què Andrea va estar entre els anys 2006 i 2016, com en altres projectes, ha estat molt fructífera: 8 cd ‘s gravats conjuntament, l’últim per al mític segell IMPULSE. Entre tots sumen més de 30 enre-gistraments. Han tocat per escenaris de tot el món (Japó, New York, Boston, Brasil, Sud-àfrica, França, Turquia, Suècia, Suïssa, Alemanya, …) i ara venen a tancar la seva gira d’estiu a Alaior. El trio ens ofereix una visió acústica i intima d’un repertori compost de temes standars del repertori jazzístic, i també bossa nova i funky. Altament recomanable!

SETEMbRE SEPTIEMbRE SEPTEMbER SETEMbRE SEPTIEMbRE SEPTEMbER

La colaboración de Andrea Motis (voz y trompeta), Joan Chamorro, contra-bajo y saxo tenor), Josep Traver (guitarrra), tanto en la San Andrés Jazz Band, la que Andrea estuvo en-tre los años 2006 y 2016, como en otros proyectos, ha sido muy fructífera: 8 cd ‘s grabados conjuntamen-te, el último para el mítico sello IMPULSE. Entre todos suman más de 30 grabaciones. Han toca-do en escenarios de todo el mundo (Japón, New York, Boston, Brasil, Sudáfrica, Francia, Turquía, Suecia, Suiza, Alemania, ...) y ahora vienen a cerrar su gira de verano en Alaior. El trío nos ofrece una visión acústica

e íntima de un repertorio compuesto de temas standars del repertorio jazzístico, también bossanova y funky. Altamente recomendable!

AFORO LIMITADO ENTRADA ANTICIPADA 18€ A TAQUILLA 22€

The collaboration of Andrea Motis (voice and trumpet), Joan Chamorro (double bass and tenor saxophone) and Josep Traver, (guitar), both in the San Andrés Jazz Band, the one that Andrea was among the years 2006 and 2016, as in other projects, has been very fruitful: 8 cd’s re-corded together, the last for the legendary stamp IMPULSE. Between all sum more than 30 recordings. They have played on stages around the world (Japan, New York, Boston, Brazil, South Africa, France, Turkey, Sweden, Switzerland, Germany, ...) and now they come to close their summer tour in Alaior. The trio offers us an acoustic and intimate vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended!

LIMITED CAPACITY EARLY BIRDS 18 € THE DAY OF THE SHOW 22€AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€ A TAQUILLA 22€

Page 6: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

El Claustre del Convent de Sant Diego, conegut com a Pati de sa Lluna, obrirà de dilluns a dissabte, entre les 10.30 i les 12.30 h, per a atendre visites. De juliol fins a 12 de setembre, el Claustre del Convent tam-bé obrirà portes als visitants tots els dimecres durant la ce-lebració del Mercat de Nit, de 19 a 22.30 h.

Venda d’entrades anticipades:•Oficines de Cultura de l’Ajuntament d’Alaior •Bar Ca na Divina

El Claustro del Convento de San Diego, también conocido como Pati de sa Lluna, abrirá de lunes a sábado, entre las 10.30 y las 12.30 h. A partir del mes de julio y hasta el 12 de septiembre, el Claustro del Convento de Sant Diego también abrirá puer-tas a los visitantes todos los miércoles durante la celebra-ción del Mercat de Nit, de 19.00 a 22.30 h.

Venta de entradas anticipadas:•Oficinas de Cultura del Ayuntamiento de Alayor•Bar Ca na Divina

The Cloister of the San Diego Convent, also known as Pati de sa Lluna, will open from Monday to Saturday, between 10:30 and 12:30 am. From July to September 12th, the Convent’s Cloister will also be open to the visitors on wednesday during the celebra-tion of Mercat de Nit, from 19 p.m. to 10:30 p.m.

Early entrance:•Alaior’s Town Hall Culture Office•Bar ca na Divina

Page 7: PATI DE SA LLUNA · vision of a repertoire composed of standars themes of the repertoire jazz, also bossanova and funky. highly recommended! AFORAMENT LIMITAT ENTRADA ANTICIPADA 18€

AlaiorPATI DE SA LLUNA 2018