people fly 06.2010

76

Upload: system-solutions-ltd

Post on 17-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

People Fly 06.2010

TRANSCRIPT

Page 1: People Fly 06.2010
Page 2: People Fly 06.2010
Page 3: People Fly 06.2010

Уважаемые пассажиры, партнеры, друзья!Со дня нашей прошлой встречи пролетел месяц. Июнь наполнен раз-

ноцветными полянами, речными заводями, теплыми пляжами и ласко-вым морем, солнцем и вкусом свежей спелой клубники. Пора отдыха и путешествий.

Спасибо тем, кто по традиции выбирает в летний сезон крылья «Норд-авиа». Рады приветствовать на наших бортах тех, кто этот выбор сделал впервые. Надеемся, вам с нами будет легко и приятно и вы пополните многотысячный клуб наших часто летающих пассажиров. Со своей сто-роны команда «Нордавиа» сделает все возможное, чтобы ваше пребы-вание в небе было комфортным, вылет и прилет по расписанию, каче-ство обслуживания на высоте.

За прошедший месяц мы сделали для этого немало. С 11 мая авиакомпания «Нордавиа - региональные авиалинии» и ави-

акомпания «ГТК «Россия» начали продажу авиабилетов на рейсы со-вместной эксплуатации на линиях Архангельск – Санкт-Петербург – Ар-хангельск, Санкт-Петербург – Пермь – Санкт-Петербург, Сыктывкар – Санкт-Петербург – Сыктывкар. Более подробно о расписании этих рей-сов вы можете узнать на сайте www.nordavia.ru

Особой популярностью среди наших пассажиров пользуется предложе-ние «Бюджетный тариф» для работников учреждений здравоохранения, образования, культуры, МВД, иных бюджетных учреждений. Наши специ-алисты внимательно следят за спросом со стороны этих категорий пас-сажиров, и список пользующихся возможностями «Бюджетного тарифа», постоянно корректируется, дополняется. Об условиях применения дан-ного тарифа, документах, необходимых для его получения, вы можете так-же узнать на нашем сайте или по телефону информационно-справочной службы – Call centre “Nordavia” 8 800 200 0055.

Отличительной чертой Лета-2010 стали два новых предложения от «Нордавиа».

Это возможность полетов на линиях Архангельск – Москва – Архан-гельск и Архангельск – Санкт-Петербург – Архангельск по цене 1490 ру-блей в одну сторону! А в офисах продаж «Нордавиа» появились подароч-ные сертификаты. Дарите полеты близким и друзьям! Подробнее об этих новых предложениях вы узнаете в номере бортового журнала, который держите сейчас в руках, и прочтете на сайте авиакомпании.

Ну, и конечно, не обошлось без открытия новых направлений. С нача-ла июня к ставшим уже традиционными летним рейсам в Сочи и Анапу из Архангельска, Мурманска и Сыктывкара прибавился рейс Калинин-град – Сочи. Мы рады, что смогли сделать это солнечное предложение уважаемым калининградцам.

В заключение не могу не поделиться с вами еще одной новостью: в июне, если считать с июня 2004 года, со дня вступления нашей авиаком-пании в группу «Аэрофлот», мы перевезем 5 555 555 пассажиров! Для нас это символично, ведь код нашей авиакомпании 5N.

Желаю вам счастливого полета! И пусть этим летом сбудутся все ваши планы, и в жизни у вас все будет на «отлично»!

Олег УсмановГенеральный директор,Закрытое акционерное общество«Нордавиа – региональные авиалинии»

Dear passengers, partners and friends!June is filled with colored meadows, quiet river creeks,

warm beaches and tender sea, the sun and taste of fresh ripe strawberry. It is time for rest and travel.

We thank those, who traditionally choose Nordavia’s wings for summer season trips. We also greet those, who flight with us for the first time. Hope that you will join our multi thousand club of frequently flying passengers. In return we the Nordavia’s team will do its best to make your flight comfortable, the departure and arrival be in due time and service up-to-the- mark.

Last month we got a lot of things done. Since May,11 “Nordavia –regional airlines” and GTK “Rossiya”

started air tickets reservations for jointly operated flights on routes Arkhangelsk- St. Petersburg – Arkhangelsk, St. Petersburg – Perm – St. Petersburg, Syktyvkar – St.Petersburg – Syktyvkar. More details you can find on our website www.nordavia.ru.

The “Budget Fare” offer is much sought after among employees of health-care, educational, cultural facilities, internal affairs institutions and other state-financed organizations. Our specialists monitor the market requirements and the “Budget Fare” coverage is constantly amended and widened. About rules of this fare application and documents to be presented you can get to know on our website or in our Call centre by phone 8 800 200 0055.

Two new offers from Nordavia became a distinctive feature of Summer – 2010. This is a valuable opportunity to fly Arkhangelsk- Moscow- Arkhangelsk and Arkhangelsk - St. Petersburg – Arkhangelsk at a price 1490 rubles for one-way ticket. And the second offer – Gift Certificate which you can purchase in Nordavia’s sales offices. Present a flight to your relatives and friends! More information about these offers your can read in this issue of In-flight Magazine and on our website.

And as usual we can not do without opening of new directions. Since June a new flight Kaliningrad – Sochi is added to the traditional summer flights to Sochi and Anapa from Arkhangelsk, Murmansk and Syktyvkar. We are glad to make such a sunny offer to Kaliningrad residents.

In conclusion I can’t help but share one more news: this June we are going to carry the 5 555 555th passenger, if counted from July, 2004 when our airline joined “Aeroflot” Group. The number is symbolic for us as the airline’s designator code is 5N.

I wish you happy flying! Let all your plans come true this summer!

Oleg UsmanovDirector General,Joint Stock Company “Nordavia-regional airlines”.

Page 4: People Fly 06.2010

2

Page 5: People Fly 06.2010
Page 6: People Fly 06.2010

4

Page 7: People Fly 06.2010
Page 8: People Fly 06.2010

6

«Не н е ц к а я н е ф т я -ная компания» ве-дет свою историю с

1998 года, когда на территории Ненецкого автономного округа решением администрации поя-вилось новое акционерное об-щество. Нефтяники получили лицензии на недропользова-ние по нескольким месторож-дениям углеводородов в регио-не. Еще одним из направлений компании стало участие и пред-ставление интересов округа в международном проекте СРП по разработке Харьягинского ме-сторождения. Партнерами – со-инвесторами в столь масштаб-ном проекте стали такие компа-нии как «Тоталь.Разведка.Разра-ботка.Россия» (доля 40%), «Ста-тойлГидро» (Норвегия) (30%), «Зарубежнефть» (20%). Доля участия в проекте «Ненецкой нефтяной компании» составля-ет 10% от прибыльной нефти.

Прошедший 2009 год в исто-рии компании стал годом про-рыва. Впервые за последние 12 лет компания начала активно заниматься освоением, испыта-нием и капитальным ремонтом скважин. Для этого была полно-стью обновлена материально-техническая база предприятия: закуплено новое оборудование, обладающее повышенной эф-

фективностью, появились соот-ветствующие духу времени теп-ло- и энергосберегающие ресур-сы. «Ненецкая нефтяная компа-ния» обладает новейшими раз-работками отечественного про-изводства.

Еще одно неоспоримое преи-мущество компании – сотрудни-ки компании. Штат предприя-тия – это высококвалифициро-ванные специалисты, имеющие уникальный опыт многолетней работы в районах Крайнего Се-вера. Это люди, которые зна-ют все особенности ненецкой территории, умеют принимать верные решения в таких ответ-ственных зонах работ, как ис-пытание и подземный ремонт скважин.

Одна из задач компании, с ко-торой ННК на сегодняшний день успешно справляется – соз-дание профессионально дей-ствующей и творческой коман-ды инженеров и менеджеров для повышения эффективно-сти существующих и развития будущих проектов. И это явное преимущество предприятия, го-тового составить конкуренцию лидерам в освоении нетфегазо-носных месторождений. В пла-нах компании - развитие супер-вайзинга по оказанию услуг при бурении и КРС.

Сегодня «Ненецкая нефтяная компания» получила мощную поддержку со стороны властей региона. Губернатор Ненецкого автономного округа Игорь Фе-доров не раз подчеркивал зна-чение развития нефтяных пред-приятий территории, готовых к продуктивному сотрудничеству и оказывающих помощь в реа-лизации социально значимых проектов в регионе. Именно та-кие компании – имеющие ак-тивную позицию в отстаивании интересов округа, обладающие уникальным кадровым потен-циалом и высокой конкуренто-способностью, умеющие сотруд-ничать с иностранными партне-рами – получают поддержку на самом высоком уровне.

Список компаний, с которыми налаживаются длительные де-ловые отношения, за последнее время значительно пополнил-ся. В него вошли такие компа-нии, как «СН Инвест», «Поляр-ное сияние», «Русьвьетпетро», которые занимаются освоени-ем углеводородных месторож-дений Ненецкого автономного округа. Надежным помощником в этом для них стала «Ненецкая нефтяная компания», которая оказывает необходимые услуги.

Так, ННК является подрядчи-ком общества «Русьвьетпетро»

Page 9: People Fly 06.2010

7

щиеся ресурсы позволяют ком-пании обеспечить все техниче-ские требования заказчика, ор-ганизовать выезд специалистов и поэтапную разработку каж-дой стадии проекта.

Более подробную информа-цию можно получить в офисе «Ненецкой нефтяной компа-нии», который расположен по адресу: НАО, п.Искателей, ул.Губкина, 3 Б, корпус 3. Телефон – 8(81853)6-30-58, Факс – 8(81853)4-76-05.

по капиталь-ному ремонту скважин.С ком-паниями «По-лярное сияние» и «СН Инвест» ве-дутся переговоры по развитию сотрудниче-ства. Специалисты «Ненец-кой нефтяной компании гото-вы» трудиться не только на тер-ритории округа, у многих из них есть опыт работы в других реги-онах России.

Известность и успех компании в регионе обусловлены еще и готовностью ННК реинвести-ровать полученные средства в развитие социальных проектов. Особое внимание руководство компании уделяет финансовой поддержке самых незащищен-ных слоев населения. Так, в на-чале мая «Ненецкая нефтяная компания» заключила соглаше-ние о благотворительной помо-щи с региональным отделением Всероссийского общества сле-пых, в рамках которого нефтя-ники обязуются ежемесячно в течение года оказывать денеж-ную поддержку.

Еще один серьезный социаль-ный проект предприятия – вос-становление часовни в деревне Чижа. Стоимость работ уже оце-нивается в сумму свыше полу-

миллиона ру-блей.

Не забывают нефтяники и

про самых ма-леньких жителей

региона, обделен-ных вниманием и те-

плотой родительских сер-дец. «Ненецкая нефтяная ком-пания» оказывает помощь до-школьному детскому дому Нарьян-Мара, чтобы жизнь ма-лышей становилась ярче и ра-достней.

Благодаря работе компании у жителей отдаленных населен-ных пунктов НАО появится чи-стая вода. По итогам аукциона в мае 2010 года ННК выиграла два лота и в ближайшее время начнет установку станций по очистке воды в национальных поселках Хонгурей и Каменка. Проект «Чистая вода», в рамках которого планируется обеспе-чить свежей качественной во-дой селян, реализуется в Ненец-ком округе при государствен-ной поддержке на федеральном и местном уровнях.

Компания готова к сотрудни-честву в проектах различных масштабов и уровней, предла-гая свои услуги в области осво-ения, испытания и капиталь-ного ремонта скважин. Имею-

Текст: По материалам пресс-службы ННК

Page 10: People Fly 06.2010

8

В столице Ненецкого авто-номного округа в канун священной даты – 65-ле-

тия Победы в Великой Отече-ственной войне торжественно открыли новый культурно-деловой центр. Красную лен-точку перезали глава Ненецко-го АО Игорь Фёдоров, спикер окружного заксобрания, пред-седатель Совета ветеранов Ти-хон Сядейский и активист мо-лодёжного движения Данил Исполинов. Первыми посети-телями стали ветераны вой-ны, труженики, представите-ли исполнительной и законо-дательной власти региона, ру-ководители предприятий, по-чётные жители и горожане. Для них была организована экскурсия по основным поме-щениям центра, презентация зрительного зала, демонстра-ция возможностей светового и звукового оборудования и тех-нических преимуществ сцены.

Культурно-деловой центр, до-стойный столичного статуса, начал возводиться по поруче-нию Владимира Путина, ког-да он занимал пост Президен-та России. Центр построен на месте старого городского дома культуры. Объект сооружался

около трёх лет, обошёлся окру-гу в более, чем 1 млрд. рублей. Из них 200 млн. рублей – под-держка федерального бюджета.

Игорь Фёдоров на церемонии открытия отметил: «Культурно-деловой центр – самая масштаб-ная стройка региона за послед-ние десятилетия, а также соци-ально значимый объект. Он ста-нет центром культуры Ненец-кого автономного округа. Здесь созданы комфортные условия для жителей и гостей. Они бу-дут наслаждаться отдыхом, по-сещать концерты и кино. Наши артисты, танцоры, красавицы-певуньи смогут заниматься в светлых, просторных помеще-ниях, оборудованных по послед-нему слову техники. Я благода-рю всех, кто участвовал в стро-ительстве и проектировании здания. Работы выполнены до-бросовестно и главное - в срок. Вы подготовили настоящий по-дарок для жителей округа, да ещё и к такому важнейшему и светлому празднику – к 65-ой годовщине Победы в Великой Отечественной войне».

Также губернатор поблагода-рил участников и авторов экс-позиций, которые представле-ны в фойе 2 этажа. Это выстав-

ки, посвящённые традицион-ным видам хозяйствования, эт-нографии края, нефтяным ком-паниям, работающим в округе, а также галерея талантливых местных художников. В холле на первом этаже перед зимним садом можно увидеть стенды, посвящённые Великой Отече-ственной войне.

В культурно-деловом центре будут открыты приемные Пре-зидента РФ Дмитрия Медведе-ва и председателя партии «Еди-ная Россия» Владимира Путина. Сейчас там идут работы по обу-стройству и установке мебели.

Новое учреждение культу-ры – ОГУ «Культурно-деловой центр» образовано путём сли-яния окружного киновидео-центра, городского дома куль-туры и социально-культурного центра. Площадь здания 13 тыс. кв. метров. Здание центра представляет собой два пер-пендикулярных прямоуголь-ника. Одна его часть - в два эта-жа, другая – в три. Общая пло-щадь – 13 тыс. квадратных ме-тров. Концертный зал здесь будет действовать как много-функциональный комплекс: сценическое пространство мож-но использовать для постанов-

Page 11: People Fly 06.2010

9

Тарасов Алексей Кондратьевич родился 22 марта 1922 года в деревне Гаврильцево Собинского района Владимирской об-ласти. В 1940 году поступил в Серпуховскую объединенную военную школу пилотов и авиамехаников. С 17 сентября 1941 года зачислен летчиком 16-го истребительного авиаполка ВВС Западного фронта.. В середине 1942 года вместе с полком пе-реведен на Северный флот.В проведенных им 48 воздушных боях сбито лично 10 самолетов противника, из них: 8 «Мес-сершмитт -109», 1 «Мессершмитт -110», 1 ««Фокке-вульв -190».Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 августа 1944 года капитану Та-расову Алексею Кондратьевичу присвоено звание Героя Советского Союза с вру-чением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 4339).

ки спектаклей, концертных но-меров и показа кинофильмов. В нём можно будет разместить 760 человек. Для детей преду-смотрен отдельный зал, где они смогут встречать праздники и смотреть мультфильмы. Вме-сте с клубными и студийны-ми помещениями подготовле-но место для отдыха и развле-чений. Предполагается устрой-ство зимнего сада, камерного зала на сотню мест, кафе и танц-площадки.

Проектировщиками доско-нально продуманы подсобные помещения: имеется гардероб-ная, комнаты для смены костю-ма, гримерная, репетиционный зал, место художника, мастер-ские и другие помещения для персонала. Гордость культурно-делового центра – репетицион-ный танцевальный зал, где на полах установлен паркет высо-кого качества. Его достоинства смог оценить сегодня коллек-тив бального танца из Северод-винска, который гастролирует в эти дни в Нарьян-Маре.

У ГОРОДА ПОЯВИЛИСЬ

КРЫЛЬЯ В СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ

В центре Нарьян-Мара состо-ялся митинг, посвящённый тор-жественному открытию памят-ника трудовому подвигу жи-телей Ненецкого автономно-го округа в годы Великой От-ечественной войны «Самолёт капитана Тарасова А.К.». Под-виг земляков и Победу в самой кровопролитной войне 20 века символизирует модель самолё-та «ЯК-7» б в натуральную ве-личину. Он установлен на ме-таллической стеле, поднявшей самолёт на 3-хметровую высо-ту, в городском сквере напротив православной церкви. В сквере также установлен информаци-онный стенд о военном лётчике герое Советского Союза капита-не Алексее Тарасове.

Игорь Фёдоров, открывая ми-тинг, сказал: «Это памятник ветеранам, участникам, тем, кто погиб и не дожил до на-ших дней, кто отдавал послед-ние силы и заплатил кровью за наше мирное будущее. Памят-

ник детям войны и землякам, которые ударно трудились и со-бирали деньги на целые эска-дрильи самолётов. Выражаю огромную благодарность фе-дерации сверхлёгкой авиации, которой мы обязаны создани-ем памятника трудовому под-вига народу НАО в годы Вели-кой Отечественной войны «Са-молёт капитана Тарасова А.К.». Это событие объединит жите-лей ещё больше. У нас будут но-вые победы».

Сегодня звучало много слов благодарности и поздравлений. Все - от мала до велика прони-клись благим делом по восста-новлению памятника, кото-рый был утрачен в 50-х годах прошлого века. В юбилейный год Великой Победы справед-ливость восторжествовала. Ис-требитель «ЯК-7б – Нарьян-Марский судостроитель» вер-нулся, значит, память о подви-ге военного лётчика героя Со-ветского Союза Алексея Кон-дратьевича Тарасова, сбивше-го более десятка вражеских са-

молётов, и память о трудовом подвиге наших земляков, кото-рые ударно работали и собира-ли деньги на вооружение рус-ской армии, - будет жить вечно. Поколения будут долго-долго помнить прадедов, дедов и от-цов, которые сражались за мир-ное будущее и подарили нам свободу.

Председатель Собрания депу-татов Ненецкого АО Игорь Ко-шин отметил: «У города появи-лись крылья в светлое будущее. Пока мы вместе, у нас всё будет только хорошо».

Технически памятник-самолёт готов, но во всём великолепии предстанет ко Дню города в сен-тябре. Остаётся завершить ра-боты на стеле и постаменте, тог-да монумент приобретёт закон-ченный вид. В летний период планируется провести полное благоустройство территории. Будут высажены кусты и дере-вья, появятся клумбы, скамей-ки. Ожидается, что это место станет излюбленным для жите-лей и гостей Заполярья.

Текст: По материалам пресс-службы администрации НАО

Page 12: People Fly 06.2010
Page 13: People Fly 06.2010

11

Здесь у нас конференц-зал с проектором, где прово-дятся видеоконферен-

ции. Вот кафе, на девятом эта-же оно тоже есть. Очень важ-ное правило компании, чтобы от сотрудника до еды было не более 30 метров (улыбается). Одно из моих любимых поме-щений – комната отдыха. Здесь можно расслабиться и абстра-гироваться от текущих про-блем, лежа в гамаке. Настоль-ный теннис, ребята по вечерам играют. Ну, и жемчужина наше-го офиса – еще одна комната от-дыха. У нас есть несколько кол-лег, которые увлекаются музы-кой. Здесь есть электрогитары, вот настоящее электрическое пианино…

- Может быть, у петербург-ского Google еще и собствен-ная группа есть?

- Да, можно сказать и так. Са-мим участникам их творчество ужасно нравится, а мы, если они поют, просим это делать как-нибудь попозже вечером (сме-ется). Но самое ценное в офисе, это, конечно, вид из окон.

- Да, вид действительно впе-чатляет!

- От нас видны практиче-ски все достопримечательно-сти города. Но главная причи-на, по которой офис находит-ся именно здесь – Google стара-ется располагать в крупных го-родах офисы в центре, рядом с транспортными узлами, чтобы не ставить сотрудников перед необходимостью ездить на ра-боту на машине. Мы очень се-рьезно относимся к экономии природных ресурсов и создаем условия для отказа от личного транспорта. Нет, конечно, мы не запрещаем пользоваться маши-

ной. Но зачем, если в двух шагах есть метро?

- И давно в Петербурге су-ществует центр разработок Google?

- Он открылся осенью 2006 года. Еще в начале двухтысяч-ных владельцы компании осо-знали, что, находясь в Амери-ке, нанять столько программи-стов мирового уровня, сколько нужно компании, невозможно. Было понятно, что такие спе-циалисты есть в других странах, но перевезти их в Америку про-блематично. Во-первых, с точ-ки зрения получения рабочих виз, во-вторых, не каждый че-ловек захочет переезжать даже ради прекрасных рабочих усло-вий. Так стали появляться офи-сы в разных странах. Сейчас в Европе работает 10 офисов, са-мый крупный – в Цюрихе. Есть совсем небольшие, как наш, на-пример, и даже меньше.

Петербургский центр разработок компании Google не похож на традицион-ный офис. Он расположен на последнем этаже бизнес-центра в самом серд-це Петербурга, и из его окон город виден как на ладони. Внутри же на уют-ных диванах расположились мягкие игрушки. Одна из них, игрушечный мар-товский заяц, встречала нас прямо у входа. Заметив в моих глазах восторг и удивление, директор центра, Владислав Казначеев, согласился устроить не-большую экскурсию по офису.

Page 14: People Fly 06.2010

12

- Сколько человек работа-ет у вас?

- У нас около 20 программи-стов и чуть меньше специали-стов по технической поддерж-ке. В сумме: где-то 35 человек. Раза в два меньше, чем в Москве.

- Все они – петербуржцы? - Нет, не все, процентов 60-70.

Мы не можем открывать офи-сы в каждом крупном городе, а хорошие университеты есть по всей стране - в Новосибирске, Ека-теринбурге, Сара-тове, Петрозавод-ске, Барнауле… И, если человек про-ходит наш отбор, он сам выбирает, где хо-чет работать - в Петер-бурге или в Москве. Мо-сковский офис больше, там больше проектов, а в Петер-бург люди едут просто потому, что это Петербург. Город с осо-бой атмосферой, более спокой-ный по сравнению с Москвой. И проектов у нас тоже много ин-тересных.

- А Вы не думали переехать в Москву?

- Нет. У меня нет ни одной проблемы, которую переезд в Москву решил бы. Возможно-стей для профессионального развития здесь достаточно. По большому счету, меня здесь все устраивает.

- Даже наш «замечатель-ный» климат?

- О, ну Вы прямо по больно-му бьете! (улыбается) Расска-жу Вам реальный случай. Мой коллега из Новосибирска при-ехал сюда в феврале, и, спустя полгода, спрашивает: «Влад, слушай, а как вы тут обходитесь без солнечного света?» В Ново-сибирске же нормальный кон-тинентальный климат. Что на это ответить… Наверное, я при-вык уже, все-таки вырос здесь. К тому же, я мало знаю людей, которые едут в Москву за по-годой. Что же касается всего остального – я в Москве люблю бывать как турист, но себя там не вижу. Вряд ли переезд сдела-ет меня счастливее.

- Как сотрудни-ки устраиваются

работать в Google? Сами выходят на кон-

такт с компанией или вы их находите?

- Нет никакой разницы, как человек находится. Мы ищем, зная, где искать, в какие уни-верситеты обращаться. Многие сотрудники компании приводят знакомых, бывших однокурсни-ков или коллег. Лучшая рекла-ма компании – это довольный и счастливый сотрудник, кото-рый приезжает в отпуск домой, например, в Екатеринбург, и рассказывает, как здорово ра-ботать в Google. После этого мы сразу же получаем несколь-ко резюме из Екатеринбурга. Вообще, мы стараемся, чтобы о нас знали. На нашем сайте есть информация о предлагаемых

вакансиях, мы распространяем информацию в профессиональ-ной среде. Даже если прямо сей-час придет человек и скажет: «Очень хочу у вас работать», мы непременно пообщаемся с ним. Нет, я не предлагаю всем так де-лать, лучше отправить резюме по адресу на сайте. Но мы дей-ствительно очень заинтересо-ваны в том, чтобы профессио-налы приходили к нам.

- А какими личностными ка-чествами должен обладать человек, который устраива-ется к вам на работу?

- Хороший вопрос. В первую очередь мы, конечно, смотрим на профессиональные качества и на умение решать практиче-ские задачи. Но личностные ка-чества сотрудника, безусловно, важны. Работа у нас командная, поэтому играют роль коммуни-кационные навыки, умение го-

Page 15: People Fly 06.2010

13

ворить и слушать. Мы смотрим, не склонен ли человек к прояв-лению агрессии, к выпячива-нию себя. Несмотря на то, что у нас работают программисты звёздного калибра, никому не позволено быть этакой прима-донной, которая говорит: «Это я буду делать, а это - не буду де-лать, вы все дураки, а я самый умный». Успех команды дол-жен быть важнее личного успе-ха. Атмосфера у нас очень дру-желюбная, все уважительно от-носятся друг к другу. Иногда во время какого-нибудь жарко-го профессионального спора я ловлю себя на мысли, что хо-чется сказать что-нибудь рез-кое, выплеснуть эмоции. Но по-том понимаю, что это ни к чему не приведет. Я-то выскажусь, а кто-то из коллег почувствует дискомфорт. Это неправильно. Отношения в компании долж-ны строиться на взаимном ува-жении.

- Могли бы Вы рассказать о проектах, которыми занима-ется питерский центр разра-боток?

- Могу сказать о некоторых из них. Мы занимались разработ-кой браузера Google Chrome, в частности инструментами для разработчиков веб-сайтов, ко-торые встроены в него. Дру-гая команда занимается во-просом ускорения работы веб-приложений, написанных на языке Java-script.

- Владислав, что в своей ра-боте Вы цените больше всего? И с чем, наоборот, миритесь?

- Я человек не очень темпера-ментный, поэтому в каком-то смысле научился ценить все стороны своей работы. В про-граммировании много инте-ресного. Это и придумывание новых алгоритмов решения за-дач, и поиск проблемы – сам ли ее создал, или товарищ подки-нул. Я с наслаждением занима-юсь поиском ошибок в програм-мах. Это практически детектив-ная история: выследить, пой-мать ошибку, понять, почему программа не работает. И, ког-да находишь и исправляешь, ис-пытываешь огромное удовлет-ворение! Известный факт: если опросить программистов, во что они играли в детстве, выяс-нится, что все увлекались кон-структором. Так вот, програм-мисты – это люди, которые не наигрались. Желание что-то строить, импровизировать, соз-

давать из скучных, стандарт-ных форм что-то новое и нео-бычное – у программистов эти качества не проходят годам к десяти, а остаются во взрослом состоянии. Вот они и продолжа-ют играть и получают серьез-ные результаты. Поэтому, ког-да решаешь какие-то профес-сиональные задачи, есть ощу-щение, что игра продолжается!

- В повседневной жизни это умение решать задачи Вам тоже помогает? И вообще, на-сколько профессиональные особенности откладывают от-печаток на личность?

- Безусловно, профессия от-кладывает отпечаток на чело-века, поэтому людей, занима-ющихся программированием, легко узнать. По систематиче-скому подходу к решению про-блем, по манере речи. Посколь-ку компьютер ошибок не про-щает, программист привык к тому, что всегда существует какой-то объективный крите-рий. А в реальной жизни есть отношения, эмоции, и все не так однозначно. Поэтому часто мы можем задеть окружающих сво-ей прямолинейностью. Получа-ется, что хочешь решить про-блему, а выходит слишком кате-горично. Так, к сожалению, бы-вает. А вообще, этот вопрос нуж-но задавать не мне. Об этом луч-ше спросить жену или подругу программиста (улыбается). Мне кажется, получилось бы инте-ресное исследование!

Владислав Казначеев родился в Санкт-Петербурге. Окончил физико-математический лицей № 239, позже – математико-механический факультет Санкт-Петербургского Государственного Университета, кафедру "математиче-ское обеспечение ЭВМ". В компании Google – с 2007 года.

Page 16: People Fly 06.2010

14

- Как Вы видите развитие Интернет-технологий в бли-жайшие годы?

- Одна из тенденций, как мне кажется, – будет расти значи-мость локальной информации. Пользователи будут больше ис-кать локальные новости бли-жайших магазинов и рестора-нов с возможностью быстро-го просмотра ассортимента и цен. Раньше в Сети всё же был упор на глобальную информа-цию. Изменится электронная коммерция. Прежде существо-вало только два способа зара-ботать в Интернет: или прода-вать что-то, или размещать ре-кламу товаров на своих ресур-сах. Сейчас активно развивают-ся новые схемы работы – «pay as you need», «pay as you use», под-

писные модели и еще десятки других, более специализиро-ванных. На первое место вый-дет мобильный Интернет. Уже сейчас в Интернет при помо-щи смартфона выходит больше пользователей, чем с обычных компьютеров. Это радикаль-ным образом отразится на ти-пах приложений. Судите сами – обычный компьютер ничего о вас не знает – ни где вы нахо-дитесь, ни кому вы звоните… Смартфон позволяет создавать очень персонализированные и гео-таргетированные приложе-ния и рекламу. Изменится кор-поративный рынок. Существен-но упростится общение с кли-ентами, внутри офиса – видео-конференции, новые типы пре-зентаций и документооборо-

та… Данные изменения не силь-но испугают пользователей, так как новые технологии бу-дут отличаться высоким уров-нем адаптации: и на работе, и дома человек будет использо-вать одни и те же сервисы. На-конец, нас ждет виток персона-лизации Сетевой активности. Например, кто-то купил на e-bay фотокамеру. Когда он в следую-щий раз зайдет на этот сайт, бу-дет глупо показывать ему объ-явления о продаже аналогич-ной камеры. Более того, чело-век может расстроиться, уви-дев, что она подешевела. А вот если ему сразу предложат ин-формацию о сопутствующих то-варах – вспышках, сумках, акку-муляторах – это будет интерес-но покупателю и крайне выгод-но рекламодателю.

- С учетом сказанного Вами, можно сделать вывод, что профессия программиста бу-дет востребована и через пять, и через десять лет?

- Я уверен, что она будет ак-туальна не меньше, чем сейчас. Информационные технологии продолжают все глубже прони-кать в те сферы, где их не было еще несколько назад, поэтому спрос на хороших специалистов вряд ли упадет. Программиро-вание – многогранная отрасль, и сейчас востребованы прак-тически все направления. Сам я уже двадцать лет работаю в данной области и продолжаю делать это с удовольствием!

Текст: Елена Яркова, Фото: Леонид Сизов

Page 17: People Fly 06.2010
Page 18: People Fly 06.2010

16

Александр Гаврилович, почему у вас нет персо-нального сайта?

- Он мне не нужен! Интернетом не пользуюсь.

- Вы суеверный? - Да . Масса всяких суеверий.- А страхи есть ?- Самый большой- потерять

близких.

- Старость вас страшит?- Нет. Она неизбежна. Что ж ее

боятся-то. Мне очень нравит-ся мой возраст. У меня есть все. Да, я счастливый. Но абсолют-ного счастья не бывает. Хочет-ся хорошую роль сыграть снять кино, чтобы дома все живы-здоровы были ( после паузы). Хочу у всех попросить проще-ния. И всех простить.

- Вам бывало за что- то стыдно?

- Понимаете, когда человеку стыдно, он не будет об этом кри-

чать на всю страну. Он забьется в уголок, тихо поплачет. Глав-ное, чтобы ты сам понял, что тебе стыдно.

- Вы не боялись сниматься в «Мастере и Маргарите»?

- Нет. Нравилась работа. На «Мастере и Маргарите» была замечательная команда по соз-данию спецэффектов, та самая , что работала над « Ночным До-зором». Только « Ночной Дозор» имеет отношение к кино такое же, как я – к папе Римскому. Это такая большая реклама кофе и сотовому телефону. А у нас на съемках «Мастера и Маргари-

ты» ребята грандиозные вещи делали. Трамвай отрезает голо-ву, голова катится. Они сдела-ли копии головы. Когда я уви-дел искусственную голову Ада-башьяна, мне стало страшно! Трюков в этом фильме не де-лали. Когда на прудах Берлиоз пьет теплую газировку, пово-рачивается и видит , что лета-ет странный субъект в пенсне, меня поднимали в воздух. Сей-час уже не выполняют трюки. Я после фильма «Убить драко-на» получил приз « За лучший трюк года» на « Золотом Дюке». Меня там на 45 метров за ноги поднимали.

Я встретился с Абдуловым в гримерке « Узбекфильма» перед его отъездом на съемки фильма « Гиперболоид инженера Гарина». Тогда еще никто не знал о серьезной болезни артиста. А потом, после объявления диагноза, завизиро-вать интервью не получалось - актеру было не до того.

Александр Абдулов родился 29 мая 1953 года в городе Тобольске Тюменской об-ласти в театральной семье. Отец его, Гавриил Данилович (25 марта (7 апре-ля) 1908 — 24 февраля 1980), послед-ние два года был режиссёром в местном театре, перебрался сюда из Ферганы. В 1956 году семья вернулась в Фергану.

Page 19: People Fly 06.2010

17

- У вас имидж успешного че-ловека- квартира , машина, дача.

- У меня это все есть. Мне не нужно создавать имидж. Что-то доказывать.

- Говорят, у вас большие связи с сильными мира сего?

- Откуда? Ну да с Коржако-вым я дружу много лет .

- А с Пугачевой дружите?- Перезваниваемся по телефо-

ну . Раньше больше общались.

- Многие актеры вашего по-коления сейчас активно сни-маются в сериалах.

- Сейчас уровень сериалов очень вырос. Это скорее кино-романы. Сыграл в «Анне Каре-ниной» режиссера Соловьева. Это кинороман. Мне было инте-

ресно сыграть Каренина. Меня режиссер хотел снимать в этой роли. Сделали грим и фотопро-бу. Но досталась роль Стивы Об-лонского.

- У вас бизнес свой есть?- Нет. Писали, якобы пельмен-

ную открыл, полный бред!

- Слышал, вы руководитель фонда поддержки творче-ских людей «Созвездие» . За-чем это вам?

- Да, есть такое. Фонды помо-гают творческим людям. От-

крыл потому , что надо чтобы хоть кто-то помогал нашим ак-терам. Да, я многим помог, но не буду об этом говорить. Я мно-го работаю. Я не боюсь остать-ся без работы. Вопрос в том, на-сколько ты можешь это сделать, на сколько ты профессионален.

Если ты бездарность, тебя на один раз взяли, так совпало, а потом, естественно, сидишь, ничего не делаешь. Потому что профессии- то нет. А у меня – профессия!

-Почему вы не участвуете в делах Союза кинематогра-фистов?

- Зачем мне лезть в эту грязь, в эту банку с тараканами?! Даже говорить об этом не хочу.

-Вы могли кого-нибуть раз-ыграть?

- Иногда позволяю себе та-кие вещи. Если начну расска-зывать актерские розыгрыши, нормальный человек не пой-мет. Например, выходишь на сцену, вот так делаешь глазом ( показывает), и второй актер начинает ржать. Это он « рас-кололся»! У нас с Олегом Ива-новичем есть такая шутка. Ян-ковский входит и говорит: «Здо-рово, идиот». И все – ха-ха-ха. А посторонний человек скажет: «Больные что ли?»

- Вам отказывали женщи-ны?

- Конечно!

- Вы завоеватель по натуре?- Нет, если мне отказывают, я

не делаю больше попыток.

- Знаю, что вы хорошо гото-вите. А что?

- Плов, супы, соусы, салаты, много чего. Нужно вдохнове-ние. Начинаешь придумывать что-то, берешь несочетаемые , казалось бы, продукты, и вдруг получается что-то вкусное.

29 мая 2010 года, Александру Гавриловичу Абдулову

исполнилось бы 57 лет...

Текст: Никита Чуваев

Page 20: People Fly 06.2010

18

Если судьба наделяет тебя даром гения, она обяза-тельно берет что-то вза-

мен. Исключений – единицы. Ге-нии всегда сталкивались с непо-ниманием, завистью, шокиро-вали массы, редко получая за-служенную порцию признания при жизни. Один из таких гени-ем, безусловно, Андрей Тарков-ский – последний гений совет-ского кино.

АнДРЕЕВО ДЕТСТВО

Сложно представить, каких творческих высот мог бы до-стичь Тарковский, родись он не в то время и не в том месте. Но историю не изменить, а препят-

ствия на пути художника зача-стую являются единственными обстоятельствами для возник-новения их шедевров именно в том виде, в котором им суждено было появится на свет.

Андрей родился в творческой семье 4 апреля 1932года. Его отец Арсений Тарковский – из-вестный поэт и переводчик, мать Мария Вишнякова окон-чила литературный институт в Москве , автор большого коли-чества прозы и стихотворений, которым, к сожалению, не суж-дено было дойти до широкого читателя по причине гипертро-фированной самокритики писа-тельницы, уничтожившие все

свои произведения. Детство свое позже сам автор

назовет трудным во всех смыс-лах не только по причине вой-ны, но и из-за острой нехват-ки общения с отцом, который ушёл из семьи, когда сыну было три года. Из-за этого более цен-ными и трепетными станут его отношения с матерью, вос-питавшей его и сестру. После войны, когда они вернутся из эвакуации в Ивановской обла-сти устроится корректором в Первую Образцовую типогра-фию, где и проработает до са-мой пенсии. Хотя Тарковский большую часть жизни прожи-вёт в Москве, именно детство

Page 21: People Fly 06.2010

19

в селе Завражьем найдёт отра-жение в самом пронзительном автобиографическом его филь-ме «Зеркало».

ДОРОГА В КИнО

Семья живёт Замоскворечье, Андрей учится в школе №554, в одном классе с тезкой Возне-сенским. Особым прилежанием не отличается, что отра-жается на аттеста-те, занимается в музыкаль-ной школе, а с седьмо-го класса поступа-ет в худо-жествен-ную. Осо-б е н н о много ри-сует во вре-мя научно - ис-следовательской экспедиции по тайге, успев до этого бросить институт вос-токоведения, который, по его мнению, выбрал, не подумав хорошенько. Годичные стран-ствия неожиданно формируют желание стать именно режис-сером, однако практически не найдут отражения в творчестве, по крайней мере в зрелом, пол-нометражном.

В 1954-м Тарковский по сту-пает на режиссерское отделе-ние к Михаилу Рому по ВГИК. В это время происходит рассвет киноискусства. Партия увели-чивает объемы кинопроизвод-

ства, для которо-го уже созрело но-вое поколение ре-жиссеров, окры-

ленных идеям, и воздействием ита-

льянского неореализ-ма и французской «но-

вой волны», проникших в Советский Союз в период «от-тепели». Тарковский со своим на тот момент другом и соав-тором Кончаловским вдохно-вились фильмами Буньюэля, Бергмана, Куросавы, создавая основы для собственного ав-торского кино. Голливудская и сталинская эстетика не могли служить оправой к настояще-му, искреннему кино, которое они мечтали делать. К счастью, Ромм развивал в своих учени-ках творческую индивидуаль-ность, даже если их правда рас-ходилась с его мнением. Пер-вые студенческие опыты Тар-

ковского –«Убийцы», «Сегодня увольнения не будет» и «Кон-центрат»- получают высокую оценку Ромма.

В качестве дипломной рабо-ты Тарковский снимает напи-санный вместе с Канчаловским «Каток и скрипку». За камеру становится в будущем выдаю-щий оператор Вадим Иванович Юсов, который снимает с ма-стером его первые четыре кар-тины. Тарковский оканчивает ВГИК, а дипломная работа по-лучает первый приз на фести-вале студенческих фильмов в НЬЮ-ЙОРКЕ.

ЗВЕЗДЫ И ТЕРнИИ

В 1962 году первый же фильм Тарковского, трагическая исто-рия попавшего на фронт под-ростка, приносит ему всемир-ную известность. «Иваново дет-ство» получает 15 наград раз-личных фестивалей, включая венецианского «Золотого льва» и главный приз на фестивале в Сан-Франциско. В этом же году у Тарковского и Ирмы Рауш, его жены еще со времён учебы в ВГИКе, рождается сын Арсений.

Со второй его картиной у Тар-ковского начинаются пробле-мы. Кинематографическое на-чальство не одобряет ни хри-стианские мотивы произведе-ния, ни экспрессивную мане-ру видеоряда. «Андрей Рублёв» рождается долго и мучительно, но после этого ложится на пол-ку. И только спустя два года по-сле успеха за границей (приз

Page 22: People Fly 06.2010

20

ФИПРЕСИИ в Каннах – 69) по-является в ограниченном виде и все равно вызывает большой резонанс.

После «Рублёва» Тарковский начинает работу над сценари-ем фильма «Исповедь», кото-рый спустя семь лет превратил-ся в «Зеркало». У них рождает-ся сын Андрей. Попутно Тарков-ский два года пишет сценарий «Соляриса», после чего, разру-гавшись с автором романа Ста-ниславом Лемом ( они провели в спорах о том, какой должна быть картина, шесть недель), ещё два года снимает свою вер-сию фантастического филь-ма. Упорство вознаграждается сторицей. «Солярис» получает «Гранд-при» в Каннах.

Спустя два года Тарковский за-канчивает работу над высшей точкой воплощения своего ге-ния – фильмом «Зеркало». Не сковывая себя рамками сюже-та в традиционном понимании, автор обволакивает философи-ей и поэзией ( в фильме звучат стихи отца режиссера)блиста-тельный ряд своих воспомина-ний и ассоциаций. Картина не получает широкого проката и

сильно осложняет отношения с властью, усмотревшей в неко-торых эпизодах политические протесты. Снимать в России ста-новится тяжело. Тарковский пи-шет сценарии, ставит «Гамлета» в «Ленкоме».

В итоге на экран в 1979 году выходит последний снятый на родине фильм «Сталкер», кото-рый будучи в чем –то компро-миссным, не примеряет Тарков-ского и партию. Несмотря на присвоение народного артиста, снимать режиссеру не дают, и после некоторых попыток Тар-ковский покидает Союз.

нОСТАЛЬГИЯ

«Ностальгия»- так называет-ся первый западный, написан-ный вместе с Тонино Гуэррой и снятый в Италии фильм Тар-ковского. Ностальгия – одно из главных чувств, одолевших ре-жиссера в дали от дома. Несмо-тря на «Гран-при» за режиссу-ру в Каннах, Тарковский пони-мает, что снимать ему хотелось бы дома, но дома его не ждут. В тот же год, после премьеры «Но-стальгии» (1983), Тарковский ставит в лондонском Ковент-Гардене «Бориса Годунова» и начинает писать сценарий для своего последнего, как окажет-ся, фильма «Жертвоприноше-ние». В 1985-м режиссер снима-ет фильм в Швеции, а в конце года, пройдя обследования по причине плохого самочувствия, выясняет, что у него рак лёгких.

Лечение требовало больших денег, а их не было. Гонорар за «Жертвоприношение» ещё не был получен. Деньги на обсле-дование дала Марина Влади, а её муж стал лечащим врачом Андрея. Она же пригласила ре-жиссера женой после выхода из клиники остаться у себя. Насту-пает временное улучшение, и Тарковский продолжает рабо-

Родился в селе Завражье Ивановской обл. в семье поэта Арсения Тарковского. Дет-ство провел в городе Юрьевце, где сейчас открыт дом-музей Тарковского.В 1960 году окончил ВГИК (мастерская М. И. Ромма). Народный артист РСФСР (1980). С 1982 года Тарковский направляется в Италию для съёмок фильма «Но-стальгия». По окончании съёмок в 1984 году режиссёр принял решение не возвра-щаться в СССР. После этого он снял только один фильм — «Жертвоприношение» (снят в Швеции, совместная продукция европейских стран).Тарковский умер от рака лёгких в Париже в возрасте 54-х лет в 1986 году.

Page 23: People Fly 06.2010

ту над монтажом последнего фильма. После едет лечиться, в модную клинику в Германии. Итог фильма- четыре приза в Каннах, включая «Гран-при», итог лечения–нулевой. Тарков-ский до последнего верит, что выздоровеет с Божьей помо-щью, особенно улучшается его настроение, когда к нему на-конец–то выпустили из Союза сына Андрея. Он много пишет, сохраняя ясность ума даже под изрядным количеством мор-фия, успевая закончить книгу «Запечатленное время».

29 декабря 1986 года Андрей Арсеньевич Тарковский умер,

так и не вернувшись на роди-ну, которая не сердясь на фран-цузское гражданство, опла-кивала своего великого сына сильнее всех. Панихиду в Рос-сии по Тарковскому хотел от-служить сам Патриарх Москов-ский и всея Руси Алексей Вто-рой. Однако не смог из-за бо-лезни. Сотни людей собрались почтить его память во дворе Свято-Александро-Невского собора, на ступенях которого Мстислав Ростропович играл «Сарабанду» Баха.

Похоронен Тарковский на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа.

Торговый комплекс “Центр”пр. Троицкий, 37

тел.: (8182) 288 - 782рядом с гостиницей «ДВИНА»

Режим работы:Ежедневно: С 11-00 до 01-00

Пт, сб: с 11-00 до 02-00

великолепная кухняbизнес-ланчипросмотр спортивныхтелеканалов

Текст: Никита Чуваев

Page 24: People Fly 06.2010

22

БОй БЕЗ ПРАВИЛ… ПРИЛИчИЯ

Он груб, циничен и невы-носим. Он манипулиру-ет людьми и употребля-

ет и наркотики. Но он спасает жизни, и все остальное стано-вится не важным. Его обаяние и гениальность покорили мир. Влюбленные в него поклонни-ки задаются вопросом: есть ли что-то общее между доктором Хаусом и Хью Лори.

Однажды Хью Лори спросили, не стал ли он более вредным и циничным после того, как начал играть доктора Хауса? Он отве-тил: «Нет, к счастью, я уже был вредным до того, как начал ра-боту. Я очень вредный и злой!».

Когда английскому актеру Хью Лори предложили роль амери-канского доктора, он согласил-ся. Он был уверен, что эта ра-бота не займет больше двух не-дель или месяца, ему не при-

дётся переезжать из Лондона в Лос-Анджелес. Прошло пять лет, и в Америку перебралась вся многочисленная семья Лори- жена и трое детей. Хотя дети, по словам самого Лори, продолжа-ют посещать лондонскую шко-лу. В этом плане, как истинный англичанин, Лори очень кон-сервативен. Подобное отноше-ние к жизни у актера родом из детства.

ДЕТСТВО. СчЕТ 0:0ПЕРВЫй РАУнД

Джеймс Хью Кэлам Лори родился 11 июня 1959 года в с а м о м у ч е н о м г о р о д е Великобритании-Оксфорде. Он был последним из четвертых детей, поэтому всегда считал свое появление на свет ошиб-кой. «Долгое время я был сам по себе, потому что мой брат и сестры намного старше меня. Я вырос, думая, что я был за-

поздалым ребенком, и это про-должалось, пока моя мать не умерла, и я не узнал, что у нее было два выкидыша до того, как я родился, так что я был, по-видимому, желанным». Ро-дители Хью были очень религи-озными шотландцами. Они по-сещали пресвитерианскую цер-ковь и воспитывали детей в ат-мосфере аскетизма и самоуни-жения. «Самым большим грехом в нашей семье считалось высо-комерие и тщеславие любого рода, и единственным способом с ним бороться было все время принижать себя. Мой отец - по-настоящему скромный чело-век. Иногда мне хочется, чтобы он побольше хвастался, но я со-гласен, что скромность важна. Нужно реалистично смотреть на себя и не думать, что то, кем ты являешься и чем занимаешь-ся, стоит большего, чем оно того заслуживает. Тщеславие опре-делено плохая вещь.»

Page 25: People Fly 06.2010

23

Отец Хью Лори был врачом. Мать-домохозяйкой, хотя она окончила лондонскую школу экономики. Вообще отноше-ния с родителями у маленько-го Джеймса Хью складывались весьма своеобразные. Он лю-бил мать, но у них было приня-то не выражать свои эмоции. «В детстве я не целовал свою мать. Где-то только после двад-цати лет до меня дошло, что це-ловать свою мать- это обычная вещь, и после этого мы стали де-лать это с общего согласия. Это необычно? Я так и думал». С отцом у него были еще более сложные отноше-ния. Доктор Рэнольд Лори был очень та-лантливым человеком. В 1948 году он выиграл Олимпийские игры по гребле, которые проходили в Лондоне. Хью боготворил отца и мечтал быть на него похожим. Поэтому тоже занимался гре-блей и даже стал одним из луч-ших спортсменов своей страны. «Мой отец был хорошим греб-цом и хотел, что-бы я подражал ему во всем. Конечно же, я про-играл ему во всем , включая ат-летизм.». Следующим этапом подражания отцу стало жела-ние быть врачом. Это стремле-ние было настолько сильным, что в итоге Лори стал доктор-ом –доктором Хаусом.

У Грегори Хауса тоже были не простые отношения с родителя-ми. В одной из серий он расска-зал, как отец заставлял его си-деть в ледяной ванне. Посколь-ку отец даже не порол Хью Лори,

мы может присудить этот раунд ему.

ТВОРчЕСТВО. СчЕТ 1:0

ВТОРОй РАУнД

Хью Лори всегда учился в са-мых престижных учебных заве-дениях и с юных лет зарекомен-довал себя как очень разносто-ронний человек. Еще в оксфорд-ской начальной школе он соз-дал музыкальную рок-группу. А в университете участвовал многочисленных театральных постановках. И это несмотря на то, что учился на факультете ан-тропологии и археологии.

После получения диплома по специальности работать не пошел, а с театральными кол-легами по университетским представлениям создал театр. Эта затея оказалась настолько

успешной, что первую же поста-новку отметили театральной премией и предложили выгод-ный контракт на трансляцию на телевидению.

Первый успех к Хью Лори при-шел после сериала «Черная га-дюка», где партнером стал его лучший друг Стивен Фрай. А после 23-серийного фильма «Дживс и Вустер», который сни-мался практически тем же со-ставом, Хью Лори окрестили ин-теллигентным английским ко-миком. На этой волне Стивен и Хью создали юмористическое шоу, которое с большими рей-тингами идет по телевидению.

Параллельно с телевизионны-ми съемками Лори выступает со своей рок-группой, снимается в кино (чаще всего в небольших ролях) и … становится писате-лем. Его книга «Продавец пуш-ками» стала бестселлером. Она признана лучшей в жанре коме-дийного боевика.

Все читатели так сильно хо-тели продолжения, что изда-тельская компания подписа-ла с Хью Лори контракт на но-вую книгу. Правда, поклонни-кам , видимо, еще долго придет-ся ждать. «Мне жутко неудоб-но, но я подписал контракт на вторую часть- я уже потратил полученный аванс, а новеллы еще нет. Я чувствую себя ужас-но виноватым. Опять же, исто-рия издательства изобилует ве-ликолепными примерами рома-нов, которые писались в тече-ние двадцати лет».

Page 26: People Fly 06.2010

24

Мировая слава настигла Хью Лори после того, как он стал доктором Хаусом. Актер любит своего беспринципного негодяя доктора, спасающего жизни от-чаявшихся больных. И каждый раз, когда его спрашивают, при-внесли ли вы черты своего отца в роль, он отвечает: «Он был со-всем не такой, как Хаус. Очень благородный человек. Конечно, когда он лечил своих собствен-ных детей, то мог быть жесто-ким. Однажды я получил ожог ноги, когда взорвал самодель-ную бомбу. Я все жаловался на то, как сильно болит, а мой отец сказал: «Ну да, оно и должно бо-леть, идиот».

За роль в сериале «Доктор Хаус» Хью Лори дважды был удостоен премии «Золотой гло-бус» за лучшую мужскую роль. А королева Великобритании Елизавета II вручила ему ор-ден Британской империи. Гре-гори Хауса нельзя считать ам-

бициозным или тщеславным. Его честолюбие заключается в одном- быть всегда правым и в борьбе с болезнью. Всегда побе-дителем. За такие стремления он, несомненно, заслужил очко в свою пользу.

ДЕЛА СЕМЕйнЫЕ.СчЕТ 1:1

ТРЕТИй РАУнД

В отличие от многих актеров, Хью Лори счастлив в браке с же-ной вот уже 21 год. У него трое детей – два сына и дочь, и Лори очень дорожит своим семейным счастьем. Его жена, Джо Грин, театральный администратор. У нее очень хорошее логиче-ское мышление. Дома мы про-тивоположности. Я не отве-чаю на звонки, если у меня есть возможность и я не раскрываю письма, особенно такие, в «ко-ричневых конвертах». Но и в этом безоблачно счастливом браке бывали пасмурные дни. Хью Лори во время съемок в Аф-рике завел роман с режиссером Одри Кук . Джо Грин смогла его простить, и после шестнадца-ти лет совместной жизни Лори сказал в интервью: «Он (брак) явно лучше и, думаю, проще. Это накопление опыта и вещей, вместе за последние 16 лет- до-вольно разумный срок в наши дни. Мне кажется, надо перека-либровать всю эту систему зо-лотых/серебреных годовщин. Шестнадцать – это, возможно, только хлопок, или пластмасса, но я думаю, что нам нужно доба-вить очко за счет того, что это происходит в наши дни! Наш брак сильный. Вынужденное расставание без вопросов на-несло бы удар по слабому бра-ку». В отличие от семейного Хью Лори, Грегори Хаус о браке не смог бы сказать ничего. Ни-чего хорошего. Женат он никог-да не был и не собирается. Как сказал его лучший друг доктор Вилсон, «ты культивируешь в себе душевную трагедию и бо-ишься, что без нее ты переста-нешь быть Хаусом». За счастли-вую семейную жизнь Хью Лори полнее получает очко в свою пользу. Счет 2:1. Конец третье-го раунда. Бой продолжается. Зрители с восторгом ждут но-вых сезонов сериала «Доктор Хаус». И киноакадемики, и кино-любители сходятся в одном- без Хью Лори никогда бы не суще-ствовало и Грегори Хауса. Это тот тандем, про который мож-но сказать – редкая удача.

Текст: Никита Чуваев

Page 27: People Fly 06.2010
Page 28: People Fly 06.2010

26

Page 29: People Fly 06.2010

27

наслаждением са-мобытностью стра-

ны является аренда частного жилья в ку-

рортных зонах.А где ещё искать чувства сво-

боды и беззаботного отдыха?! Трудно придумать лучшее ме-сто, чем сама страна Свободы. «Тай» в переводе с тайского так и значит «свобода». Удивитель-ные по красоте райские места, воспетые Леонардо ди Каприо в нашумевшей картине «Пляж». Улыбчивые и гостеприимные тайцы, самобытность буддий-ской веротерпимости, экзоти-ческие фрукты в большом изо-билии и море тёплое и ласковое круглый год – чего ещё ждать от экстравагантного отдыха?!

Чтобы путешествие не превра-тилось в студенческую авантю-

ру, недвижимость следует снять в аренду ещё перед отлётом. И поможет в этом всемирная сеть Интернет. Достаточно набрать в строчке поисковика «Снять виллу в Таиланде», как наше-му взору предстаёт добрых две дюжины сайтов, предла-гающих посреднические услу-ги при аренде вилл на побере-жьях Таиланда. Для тех, кто вла-деет английским хотя бы на ба-зовом уровне, настоятельно ре-комендую набрать в Гугле «villa rentals Thailand». Большинство владельцев недвижимости в Та-иланде – англичане и скандина-вы, прекрасно владеющие ан-глийским языком.

Стоимость шикарной конди-ционированной виллы с бас-сейном 10х5 с двумя спальня-ми, патио и парковкой в месяц не должна превышать 30-35 тысяч рублей. Соответственно апартаменты для компании, скажем, человек десять с пя-тью спальнями не должны об-ходится более, чем по 20 тысяч на пару в месяц. Прибавим сюда агентское вознаграждение для тех, кто воспользуется услуга-ми агентств.

За эти деньги можно полу-чить современную виллу «аме-риканского стандарта» - имен-но так называют европейцы то, что мы называем стандар-том европейским. Кондицио-нер в каждой комнате, крова-ти «king size», домашний кино-театр среднего класса, кухня с барной стойкой, горячие души

Вот и пришло долгождан-ное время летних отпу-сков. Как хочется за ко-

роткое время, отведённое на восстановление сил, здоро-вья и врождённой активности, успеть насладится отдыхом во всех ипостасях! Всем известно, что лучший отдых – это полная свобода. Свобода от житейских сует, деловой занятости, встреч, планёрок и наших рутинных со-циальных обязанностей…

С одной стороны хочется про-вести время на пляже у моря. Да так, чтобы без забот об организации соб-ственного досуга. С другой – отдохнуть от навязчивого хо-стеса, русского гово-ра. Быть может уви-деть и узнать о стране нечто большее, чем вид из окна трансферного авто-буса от аэропорта до гостини-цы и стандартных экскурсион-ных обзоров. Да и волны живого моря, если по-честному, не заме-нишь панорамным бассейном с морской водой.

Существует ли преслову-тая золотая середина между стандартными пакетами «all inclusive» от туроператоров и диким бэк-пакингом, навева-ющим воспоминания о студен-ческих вылазках с палаткой на черноморское побережье?! Определённо существует! Раз-умным сочетанием комфорта и статуса собственного отды-ха с жаждой приключений и

Page 30: People Fly 06.2010

28

и санитарные узлы по количе-ству спален плюс дополнитель-ный холодный душ у бассейна. Интернет, электричество, воду и вывоз мусора придётся опла-тить отдельно. Эти коммуналь-ные расходы на месяц не соста-вят на вилле для двух пар более 5 тысяч рублей.

В стоимость аренды войдёт смена постельного белья раз в неделю и по одному разу в не-делю визит садовника и чи-стильщика бассейна. При этом до моря не более 10 минут на скутере. Кстати, всем любите-лям двухколёсных транспорт-ных средств и ценителям свеже-го воздуха и пьянящего чувства свободы рекомендую именно этот вид транспорта для пе-редвижения по побережью. Арендную плату более 5 тысяч рублей за скутер в месяц можно считать надувательством даже в самый разгар туристическо-го сезона.

Для аренды недвижимости в частном секторе вам понадо-бится некоторый запас финан-совых средств. Как правило, хо-зяева вилл просят залог в раз-мере двух арендных ставок в качестве гарантий сохранности меблировки и косметическо-го ремонта арендуемого иму-щества. И если вы не нанесёте ущерба имуществу арендода-теля, то эти деньги гарантиро-ванно вернутся к вам в день от-ъезда или банковским перево-дом по возвращении домой. Все люди разные, но что до меня, то мне ни разу не пришлось разо-чароваться в порядочности чо-порных англичан или социали-стически развитых скандина-вов – все залоги возвращались с точностью и в срок оговорен-ным способом. Для большей безопасности замороженных финансовых средств рекомен-дую осуществлять сделку через доверенное агентство.

На этом с организационной частью путешествия можно за-кончить. Добавим только транс-ферт из аэропорта до виллы. Как правило, арендодатели при переписке сами предлага-ют организовать дешёвое так-си, а такси в Таиланде обходится действительно достаточно дё-шево. У этих же таксистов мож-но узнать полезные телефоны аренды скутеров и автомоби-лей. Хотя любое пляжное побе-режье и так изобилует конкури-рующими между собой сервиса-ми по аренде скутеров, квадро-циклов, машин и даже предпо-читаемых пожилыми европей-цами гольф-каров.

Что касается организации пи-тания, то на свой выбор мож-но закупать свежие фрукты и только что выловленные море-продукты на тайских вечерних рынках или же обедать и ужи-нать в многочисленных ресто-ранчиках. Поход на рынок с за-купкой свежих овощей, фруктов и рыбопродуктов на двоих едва ли обойдётся дороже пятисот рублей. Поход в ресторан обой-дётся примерно в ту же сумму. При этом не забудьте запастись местной валютой – тайскими батами, которые котируются на уровне 1 бата за 80 копеек.

В сезон манго килограмм спе-лых фруктов выйдет не дороже 20 бат. Столько же будет стоить свежий ананас. Бананы, папайя, рамбутан и многие экзотиче-ские фрукты, названия которых я даже не утруждаюсь изучить,

Page 31: People Fly 06.2010

29

Page 32: People Fly 06.2010

30Текст и фото: Михаил Суворов

попадают на прилавки прямо «с грядки». Морепродукты прихо-дят на рынок с рыболовецких судёнышек, соседствующих с пляжными зонами. Только что выловленные кальмары сред-ней величины идут по 100 бат за килограмм, креветки средне-го размера – по 150. За огром-ную рыбину с вас попросят по-рядка двухсот батт. Не стесняй-тесь кивнуть на символический взмах ножом – продавец разде-лает и почистит эту рыбку для вас в качестве комплимента. Наверное, это всё, что хотелось бы рассказать про организацию вашего проживания на частной вилле. Теперь перейдём к ощу-щениям.

Чувство свободы, а также погружение в удивительный улыбчивый мир Таиланда за-хватит вас с головой по выходе из международного терминала Сувонарами и будет преследо-вать вас ещё долго по возвра-щении домой. Ощущение пол-ного погружения в незнакомую полудикую среду азиатского мира приятно щекочет нервы и создаёт атмосферу невероятно-

го приклю-чения. Каж-дый диалог с тайцем – ин-терес налажи-вания контакта с представителем чуж-дой расы. Общение с вы-школенным хостес с их сносным английским под дружный гомон русскоговорящих соплеменни-ков, прилетевших с вами од-ним чартерным рейсом, никог-да не заменит живого общения с местным населением. Нет слов, чтобы передать, как отдыхает голова, когда уши вместо зна-комой русской речи слушают занятное тайское щебетание.

Полное погружение в другую культурную и языковую сре-ду помогает полностью забыть про все заботы и рутинные обя-занности повседневной жизни. От всего того, от чего, по сути, мы и желаем отдохнуть в тече-ние летнего отпуска. При этом комфорт и уют от расположения в собственном обеспечиваемом сервисом жилище намного пре-вышает удовольствие от пре-бывания в отеле-муравейнике.

И п р о е з -жая через

несколько дней с ветер-

ком на аренд-н о м с к у т е р е

вдоль бесконечных ресортов и спа-отелей

побережья, вы с нескрываемой радостью ощутите персональ-ное чувство свободы.

Говоря об отдыхе в Таилан-де, невозможно обойти сторо-ной вопрос тайского массажа. Конечно, можно посещать мас-сажные салоны в центрах тай-ской медицинах, салонах красо-ты и кондиционированных цен-трах при гостиницах и курор-тах. Однако позвольте рекомен-довать вам открытые традици-онные массажные салоны, рас-киданные прямо под открытым небом вдоль любого пляжного побережья.

Бамбуковые лежанки, засте-ленные удобными матрасами с белоснежными простынями, шелест листьев и волны моря – более приятную обстановку для глубокой релаксации труд-но представить. Под ласковым

Page 33: People Fly 06.2010

31

на это имеют право только муж-чины. Женщины не имеют пра-ва обращаться напрямую к мо-нахам, а тем более прикасаться к ним или подносить подаяние.

Королевская семья, несмотря на политические неурядицы, с благоговейным чувством по-читается местными жителя-ми. Не стоит отзываться нега-тивно о короле или его домо-чадцах – вообще настоятельно рекомендуется не затрагивать вопросы политики, общаясь с местным населением. Тайцы не втягивают туристов в свои политические дрязги – не сто-ит и туристам лезть в полити-ку Таиланда.

Соблюдая эти нехитрые пра-вила, вы проведёте в Таиланде незабываемые недели отдыха. Однажды познав все прелести свободной жизни на собствен-ной вилле, вы раз и навсегда полюбите подобный вид от-дыха. И все разговоры об удач-но приобретённой горящей пу-тёвке будут вызвать на вашем лице лишь загадочную тайскую улыбку!

бризом тёплого Сиамского за-лива за 350-500 бат вас полтора часа будут разминать руками и ногами, и даже камнями или го-рячим маслом, если вы закаже-те стоун или оил массажи. После сеанса массажа не спешите убе-гать из салона – гостеприимные тайцы обязательно угостят вас вкусным традиционным чаем с дольками ананаса, нарезанного весьма затейливым способом.

Гостеприимство и улыбчи-вость Таиланда – отдельная те-матика. Фирменная тайская улыбка способна растопить лёд безразличия любого мегаполи-са. Уже через неделю пребыва-ния в такой обстановке без не-обходимости по нескольку раз в день общаться с обслужива-ющим персоналом, соседями и т.д. вы ощутите, как в душе про-сыпаются самые сокровенные нотки доброты и радостного восприятия мира.

Дабы не омрачить своё пребы-вание в стране свободы и улыб-ки, а также не попасть в нелов-кую ситуацию, стоит прини-мать во внимание некоторые

обычаи и правила поведения местных жителей. Не стоит по-вышать голос – тайцы предпо-читают спокойную беседу и иг-норируют обращение на повы-шенных тонах. Голова для тай-ских жителей – вершина чело-века в физическом и духовном смысле. Неаккуратное прикос-новение к голове местного жи-теля, пусть даже ласковое по-глаживание по головке малы-ша, может вызвать негативную реакцию.

Буддизм – свято почитаемая вера Таиланда. Неуважением бу-дет сочтено фронтальное рас-положение к изображению или статуе Будды носками ног впе-рёд. Носки ног следует держать чуть повёрнутыми в сторону от лика святого. Таков обычай. Бо-соногие монахи-буддисты, оде-тые в яркие оранжевые одея-ния, предмет большого уваже-ния и гордости местных жите-лей. Пусть доступность мона-хов на улице в обыденной жиз-ни вас не вводит в заблуждение – обращаться к монахам следует только в уважительной форме,

Page 34: People Fly 06.2010

Сицилия – это не страна и тем более не район Ита-лии. Вряд ли Сицилию

можно назвать островом. Сици-лия – это Сицилия! Будучи по-стоянно захватываема попере-менно потомками римской им-перии и арабскими племенами, державшими в напряжении всю Южную Европу, Сицилия выко-вала абсолютно самостийную культуру. Культуру, родившую Крёстного Отца с его грозной мафией, закон омерты и пол-ное игнорирование представи-телей власти. И всё это в непе-редаваемом сочетании с роман-тикой засушливых оливковых рощ, горных виноградников и сицилийского нектара люб-ви – креплённого красного су-хого вина. Напитка, не похоже-го ни на итальянское, ни тем бо-лее на французское вино.

Вот и сегодня, в мире мира и спокойствия, Сицилия сочета-ет в себе признаки статусного морского отдыха luxury класса со свободолюбивым диким от-дыхом с безразличным серви-сом, навевающим ностальги-ческие воспоминания о люби-мом черноморском побережье.

Остров поражает своей том-ной засушливой красотой: сухая почва в сочетании с морским бризом облюбовала всего две сельскохозяйственных культу-ры, возделываемые на острове: оливковые деревья и виноград-ники. И пляжи, пляжи, пляжи. Сплошь по кругу всё побережье

Тирренского, Адриатического и Средиземного морей усыпа-но курортами и отелями выс-шего класса. При этом не рас-считывайте на заискивающий хостес и чрезмерно радушных местных жителей. Сицилийцы чрезмерно горды и подчёрки-вают своё превосходство в отно-шении приезжих. Даже если вы – турист пятизвездочного оте-ля, а он – рядовой хостес. На Си-цилии действуют свои законы!

Так что не стоит удивляться водителю туристического ав-тобуса, нарочито громко слу-шающему всю дорогу до отеля диск с композициями Крёстно-го Отца – это в порядке вещей. Если верить книге, будучи аре-ной многовекового противо-стояния европейской и араб-ской расы, Сицилия взрастила мужественный и молчаливый народ. Суровые условия дефи-цита воды и несправедливого распределения скромных сель-скохозяйственных доходов при-вели некогда к образованию мощных баронств на фоне ни-щего населения. В итоге укре-пление римской власти и ита-льянского закона затянулось на многие лета. Местные жите-ли во все времена предпочита-ли своих баронов итальянским карабинерам.

Знаменитый закон омерта – закон молчания, воспетый в книге, прославившей этот гор-дый южный край, действует и по сей день. Конечно, време-

на мафии, погонь и стрельбы давно миновали. Вы не увиди-те Донов и их телохранителей на улицах Палермо, Термини и Чефалу. Однако внушительные наделы, ограждённые трёхме-тровыми решётками и ворота-ми с гербами, наряду с барон-скими зимними домами Палер-мо, одного из крупнейших ма-рин и причалов дорогущих яхт, навевают определённые ассо-циации. И не дают нам забыть о богатой клановой борьбой и мафиозными разборками исто-рии солнечного острова.

Местная полиция – крабине-ры, выглядит скорее чужерод-ным элементом, чем предста-вителем реальной власти. И если что-то где-то случилось на острове, то сичилийцы, а имен-но так они произносят название острова, Сичилия, вряд ли при-бегнут к помощи представите-лей римской власти. А на вопрос туриста о том, как пройти куда-либо большинство местных жи-телей предпочитает процедить сквозь зубы что-то типа «парла итальяно?!» или, на худой ко-нец, «парле франсе?!».

В вопросе отношения к ан-глийскому языку сицилийцы не далеко ушли от оплота ка-толической веры Италии – ан-глийский одинаково не любим на острове и на континенте. По-этому не стоит удивляться, что ваш английский, работавший в большинстве стран развито-го и не очень мира, вдруг ока-

Page 35: People Fly 06.2010

33

зался малоэффективен на Си-чилии. Пару фраз на итальян-ском придётся освоить. Тем бо-лее что итальянский, в особен-ности с сицилийским акцентом, весьма красив. Язык любовных признаний и красивых слов.

И я могу открыть вам клю-чик к расположению этих ди-коватых островитян, если уж вы во что бы то ни стало хо-тите покорить своей комму-никабельностью местных жи-телей. Сицилийцы не терпят фальши, европейского унисек-са и англо-американской зави-симости. Достаточно ненарочи-того самоопределения того, что вы – русский и этим гордитесь. Приехали на остров не покупать зависть и радушие за свои не-фтедоллары, а приехали насла-диться местной красотой и ви-ном. И тогда стены непривет-ливости вдруг тают и за соби-рательным образом «нелюди-мого сицилийца» вам откроет-ся красивая душа человека, це-нящего традиции и вечные че-ловеческие ценности в ущерб американоподобной мании обо-гащения и обеспечения своей жизни техническим совершен-ством евростандарта.

Сицилия прекрасна: мягкие песчаные пляжи с чистейшим песком и барами с креплёным сичилийским вином, лежаками и пляжными зонтиками удач-но гармонируют с дикими по-бережьями с каменистым дном и кристально чистой водой. Ма-лолюдные днём и абсолютно пустынные по ночам… прекрас-ные места для романтической уединённости ночью.

Горы Сицилии заслуживают отдельного внимания. Почти безлюдные и очень дикие, горы являются прекрасным местом для уединённого отдыха. Под завораживающее пение цикад с гор открываются живопис-ные пейзажи морского побере-жья Сицилии с барашками волн, дорогами и курортными город-ками, раскинувшимися у под-ножья. Если повезёт, то в пред-горье можно наткнуться на ви-ноградник или полузаброшен-ные местные домики. И пусть вас не смущает неприветли-вость их обитателей – времена лупар и встреч «в штыки» давным-давно прошло. Только не нарушайте

законов о част-ной собствен-ности.

А вот за огражде-ния, венчающие невы-

сокие горные вершины сици-лийского побережья, лучше не лезть. Программа электрифика-ции Сицилии, а также снижения её зависимости от импортиру-емых энергоносителей протя-нула по всем горным хребтам острова высоковольтные про-вода с солнечными батареями на вершинах. Советую также найти время и посетить сици-лийский вулкан Этны.

В общем, путешествия по ди-кой Сицилии прекрасны и очень захватывают. На передвиже-ния рейсовыми автобусами и поиск такси «на месте» мо-жете не рассчитывать. Про-

гнозируемые передвиже-ния возможны лишь на

электричках, такси из отеля или арендован-ных в личное пользо-вание транспортных

средствах. Местный ко-лорит. Я лично предпочи-

таю скутер, несмотря на нео-правданно высокие евро-цены – три дня аренды двухместно-го мопеда обойдутся в добрые 120 евро. Что в принципе соот-ветствует как минимум месяцу аренды подобного скутера в ку-рортной стране третьего мира. Что ж, в еврозоне как в еврозо-не! Благо, европейская валюта обещает пробить минимумы к разгару сезона.

Page 36: People Fly 06.2010

34Текст и фото: Михаил Суворов

Кстати, о ценах: пусть евро вас не пугает. Вдали от европейской суеты Сицилия мыслит своими собственными ценовыми кате-гориями. Пять евро в магази-не, 10 на пляже и 15-20 в ресто-ране – вот потолочные цены за приличное местное вино, к ко-торым я пришёл за время пре-бывания на острове. Фрукты в сезон и питание в местных ре-сторанчиках тоже вполне по карману. Признаться честно, я долго пытался освоить ита-льянскую гастрономию в разре-зе «паста» и «антипаста». Если быть совсем откровенным – я так до конца и не разобрался с подобным принципом составле-ния меню. Да и Бог с ним – кто не рискует, то не пьёт шампан-ского! И не ждите итальянского сервиса: пусть азы лучших ре-стораторов мира были переня-ты на ура, но гордая самобыт-ность острова не позволяет раз-вивать должный уровень обслу-живающего персонала.

Самобытная городская сичи-лийская жизнь – целая глава по-вести под собирательным на-званием «Крёстный отец». Кри-вые узенькие улочки, петляю-щие в трёхмерном простран-стве, старинные домики с бал-кончиками нос к носу, милые ресторанчики, ветхая брусчат-ка. Вот что уж точно заслужи-вает музейного внимания, так это автомобильный парк Си-цилии. Такого засилья раритет-ных автомобилей и транспорта

всех мастей и колёс-ностей я ещё, пожалуй, не встречал. И если от-чизне по заслуге уготова-но место свалки европейско-го автопрома, то Сицилия впол-не достойна почётного стату-са музея редких автоэкспона-тов Европы.

Палермо – безусловно отдель-ная страница истории острова. Средоточие баронских зимних резиденций, каждая из которых представляет собой архитек-турный шедевр. И если Санкт-Петербург принято называть Северной Венецией, то я с ши-роким патриотическим разма-хом осмелюсь назвать Палер-мо Южным Санкт-Петербургом.

При этом не без чувства гор-дости замечу, что техническое и косметическое состояние архи-тектурного ансамбля северно-го собрата куда более завидное, чем в Палермо. Здания очень ветхие и местам в буквальном смысле нависают над мостовой, так и грозя обрушиться прохо-жим на голову. И кажется, что обитателей гористых мест это ни капли не беспокоит. С другой стороны, именно в этой руинно-сти и выражается колорит ску-чающего уездного Палермо–в частности и Сицилии в целом. Представить себе всю эту ар-хитектуру под палящим зно-ем средиземноморского солн-ца блестящей после капиталь-ного ремонта – так куда же дел-ся томный колорит полуденно-

го Палермо?! Нет и решительно

нет! Палермо и Сици-лия – это место раритет-

ных авто, баронских гербов на решётках, обветшавших мо-нументальных архитектурных роскошеств куда более разма-шистого прошлого. Место живо-писных красот, слепящего солн-ца, нашедшего себе отражение в изумрудной прозрачности моря и ласкового песка. Место не-забвенных традиций, верности своей культуре и ненавязчивого сервиса «не хочешь – не бери», навевающего ностальгические воспоминания о советском чер-номорском побережье.

И если у вас по прочтении дан-ной статьи в душе возникло двоякое чувство желания посе-тить этот засушливый пейзаж-ный край вперемешку с возму-щением от того, что ваши день-ги не откроют двери сичилий-ского курортного гостеприим-ства – значит мне удалось пере-дать свои ощущения от острова мафии и любви. Сочетание не-сочетаемого, отталкивающее притяжение – вот что такое на-стоящая Сицилия!

И если на Кипре хочется остаться жить, а в Таиланде – раствориться в местном ра-душном гостеприимстве, то на Сицилию хочется вернуться. И возвращаться вновь и вновь в те времена, когда хочется ис-тинных чувств и ощущений это-го мира без слащавых прикрас.

Page 37: People Fly 06.2010

35

Преуспевающий человек рано или поздно прихо-дит к пониманию: пора

капитализировать финансо-вые средства. Средства на сче-тах только греют душу, а хочет-ся комфорта и жизненного сча-стья. И раз за разом проходя фи-нансовые кризисы и фазы ак-тивных конъюнктурных изме-нений в экономике, понима-ешь – надёжны вложения в веч-ные ценности!

Недвижимость. На море и в тепле. И чтоб надёжно. За ру-бежом. Рынки недвижимости стран третьего мира сулят хо-рошие барыши и манят деше-визной. Сутки перелёта и нуле-вая защита инвестиций снижа-ют инвестиционную привле-кательность. Отсутствие нор-мальной кредитной ставки, плюс незавидные перспективы вида на жительство с последую-щим гражданством страны тре-тьего эшелона.

Еврозона! Её солнечное по-бережье. Испанский, итальян-ский, португальский, румын-ский, черногорский и болгар-ский рынки пересыщены пред-ложением с потолочными це-нами. Спрос обещает догнать предложение спустя 10-15 лет. Если правительство справит-ся со спекулятивными опера-циями.

Франция престижна. Укрепив-

шийся курс рубля к основной европейской валюте привлека-телен – недвижимость во Фран-ции стоит на 30% дешевле, чем год назад.

Данное явление не связано с финансовым кризисом. Отнюдь, кризис мировых финансов до-казал, что рынок французской недвижимости стабилен. В то время как многие рынки «пада-ли», французский рынок недви-жимости не замечал мировых перипетий. Потому что спрос во Франции опережает пред-ложение – дефицит составля-ет 500 тысяч объектов! И, безу-словно, отличное законодатель-ство. С одной стороны францу-зы стимулируют приобретение недвижимости по-европейски низкой ставкой кредита. С дру-гой –ограничивают спекуляции на рынке. Такие благоприятные условия делают рынок стабиль-но растущим.

Внеся первый платёж и сдав недвижимость в аренду, вы смо-жете покрывать ежемесячный платёж ипотеки за счёт аренд-ной платы. При этом существу-

ющие программы рассчитаны до 30 лет!

Конечно, приобрести недви-жимость, удачно капитализи-руя средства, без профессио-нальной поддержки и консуль-тации трудно. При этом, обра-щаться в агентства зарубежной недвижимости, базирующиеся в России – бесполезно. Надёжным агентом на рынке французской недвижимости является France Investor. Офис агентства нахо-дится на Елисейских полях Па-рижа, в самом сердце Франции.

Ваш персональный русского-ворящий менеджер поможет не только решить проблему вы-бора объекта, заключения кон-тракта и получения кредита, но также найти арендатора на вре-мя вашего отсутствия и продать объект в случае, если вы решите улучшить свои жилищные усло-вия во Франции.

Инвестировав однажды во Францию, вы полюбите эту страну навсегда, обеспечив себе достойное жильё, надёжные тылы, а своим детям – завидное наследство!

66 avenue des Champs Elysées 75008 Paris

Tél: 00 336 2006 0328www.france-investor.com -

Skype: franceinvestor

Page 38: People Fly 06.2010

36

Page 39: People Fly 06.2010

37

Не правда ли, приятно и престижно, когда Ваш портрет пишет знамени-

тый и талантливый художник? Но в истории искусств есть слу-чаи, когда портреты, созданные талантливейшими художника-ми, скорее компрометировали модель, чем способствовали её популярности. Причем, причи-ной этого явления были отнюдь не коварные замыслы художни-ка, а, скорее, талант и стремле-ние к художественной истине творца и своеобразие внутрен-него мира модели. Подобный случай произошел с предста-вительницей парижского выс-шего света Вирджинией Готре и замечательным мастером пор-третного жанра Джоном Сар-джентом. И пусть этот случай произошел в далеком XIX веке, он по-прежнему вызывает ин-терес к судьбам двух незауряд-ных людей и открывает важную грань в искусстве портретной живописи.

Джон Сарджент, в то время уже знаменитый художник, позна-комился с Вирджинией Готре в 1881 году и, как очень многие в Париже, был очарован её экзо-тической красотой и независи-мым поведением. Вирджиния Готре действительно была нео-бычным явлением для париж-ских салонов. Уроженка одно-го из южных штатов Северной Америки, Луизианы, Вирджи-ния с матерью приехала в Па-риж после гибели отца. Отец воевал на стороне конфедера-тов во время гражданской вой-ны северных и южных штатов.

Н е в о л ь -но вспоми-нается образ Скарлетт О’Хара из романа Гарриет Митчелл «Унесенные ветром». Париж-ское общество было очаровано вызывающей и экзотической красотой Вирджинии. Вскоре она вышла замуж за банкира Готре, что абсолютно не меша-ло юной мадам Готре вести сво-бодный образ жизни и иметь множество любовников. Обая-нием Вирджинии был поражен и Джон Сарджент. Мадам Готре согласилась, чтобы её портрет был написан чрезвычайно по-пулярным тогда в кругах париж-ской аристократии Джоном Сар-джентом.

Сарджент писал свои портре-ты в манере старых мастеров, словно бы для него импрес-сионизма и не существовало. Огюст Роден называл художни-ка «современным Веласкесом». Казалось, работы Сарджента не могли вызывать возражений. Однако художник чувствовал себя настолько свободным, что позволял себе изображать лю-дей высшего света так, как ему хотелось. Сарджент изобразил Вирджинию Готре в элегант-ной и немного напряженной позе, которая позволяла под-черкнуть красоту форм модели. Корпус был развернут к худож-нику, а голова повернута в про-филь, правая рука опиралась на низкий столик. Сарджент и после окончательного выбора композиции очень долго писал портрет. Наконец, работа была

Page 40: People Fly 06.2010

38

закончена. Вирджиния была изображена в открытом чёрном вечернем платье, бретельки ко-торого были выполнены из дра-гоценных камней. На первой версии портрета одна из бре-телек была кокетливо спущена. Сразу бросался в глаза эффект-ный контраст между бледной кожей, тёмным платьем и фо-ном. И модель, и художник были уверены в успехе портрета у па-рижской публики. Но, вопреки их ожиданиям, первый же по-каз портрета в Парижском са-лоне в 1884 году ознаменовал-ся скандалом, картина вызвала шок у публики. Такая реакция публики была действительно на первый взгляд очень стран-ной. Выставочные залы Париж-ского салона были полны кар-тинами с обнаженными моделя-ми. Парижское общество уже пе-режило шок от встречи с карти-нами Эдуарда Мане «Завтрак на траве» и «Олимпия», где были изображены полностью об-наженные модели. Что же так эпатировало публику в рабо-те Сарджента? Несмотря на попытки худож-ника сохранить анонимность модели, всем было ясно,

что это портрет мадам Готре. Парижский высший свет не

мог простить художнику из-лишнюю вольность в изобра-жении дамы своего круга. Бе-лая, словно алебастровая кожа модели, нежно-розовый отте-нок уха воспринимались как на-мек на использование космети-ки. В те времена применение бе-лил или румян было не в чести. Они не только считались при-знаками вульгарности и дур-ного вкуса, но и ассоциирова-лись с женщинами низкого со-циального положения. Вирджи-ния Готре и её мать требовали, чтобы портрет был убран с вы-ставки, однако Сарджент отка-зался сделать это. Портрет не-медленно стал объектом гру-бых насмешек бульварной прес-сы. Вирджинию называли моде-лью для туза пик, это были на-меки на форму верхней части платья. Появились карикату-ры на тему портрета.

Выставив красоту и эротич-ность дамы высшего света, Сар-джент перешел определенную границу дозволенного. Мадам

Готре и ее мать рыдали у него в студии, уве-

ряя, что Виржиния «умрет от огорче-ния и стыда». Сар-

джент попытался исправить по-ложение, поправив на портре-те бретельки, однако это ситуа-цию уже не спасло. Карьера Сар-джента была разрушена. А он так долго и тщательно выстра-ивал её в высшем парижском обществе. Богатыми и знатны-ми клиентами были отменены все заказы. Этот скандал, одна-ко, не сказался на дальнейшей судьбе художника. Он покинул Париж, уехал в Англию, а затем в США. В Соединенных Штатах его вполне заслуженно считали великолепным портретистом.

А что же Вирджиния? Скан-дал, конечно, вскоре утих. Че-рез семь лет её портрет напи-сал другой художник, Антонио де Гандар. Этот портрет Вир-джиния считала лучшим своим портретом, хотя, откровенно говоря, ему было далеко до на-стоящего шедевра Джона Сар-джента.

Сейчас портрет «Мадам Икс» хранится в музее Метрополи-тен. А мы с легким оттенком грусти можем признать ту про-стую истину, что не всегда даже сейчас в наше несравненно бо-лее свободное время истинное «я» человека согласно признать и видеть даже ближайшее окру-жение.

Текст: Нелли Громова

Page 41: People Fly 06.2010

39

О ней написаны тысячи страниц – в монографиях, романах, статьях и эссе. Но до сих пор появляются новые гипотезы о том, кто нарисован на портре-те, о загадке её улыбки и удивительном влиянии

портрета на зрителя...

Page 42: People Fly 06.2010

40

Альберт Эйнштейн считал самым удивительным в нашем мире то, что он

познаваем. Но, чем больше че-ловечество узнает об окружа-ющем мире, тем с большим ко-личеством загадок сталкива-ется. Например, загадка ита-льянского ученого, инженера и художника Леонардо да Вин-чи. Если попытаться составить список литературы об этом уди-вительном человеке, то коли-чество названий будет состав-лять более трех тысяч. Но, тем не менее, по поводу его лично-сти и творчества возникают все новые и новые вопросы. Вспом-ним хотя бы знаменитую карти-

ну Леонардо «Джоконда». О ней написаны тысячи страниц – в монографиях, романах, статьях и эссе. Но до сих пор появляют-ся новые гипотезы о том, кто нарисован на портрете, о загад-ке её улыбки и удивительном влиянии портрета на зрителя. Иван Бунин называл «Джокон-ду» одной из великих загадок истории, равную тайне Желез-ной Маски.

На первый взгляд, все просто. На доске из тополя, размером 77х53 см в 1502-1505 годах Ле-онардо да Винчи был написан портрет госпожи Лизы Джокон-до. Портрет хранится в Лувре под инвентарным номером 779.

Официальным заказчиком счи-тается состоятельный торговец шелком Франческо дель Джо-кондо. Мона Лиза Герардини была его второй женой. Одна-ко после окончания работы Ле-онардо не отдал портрет заказ-чику, а хранил его у себя до кон-ца жизни. Когда художник пере-ехал во Францию, король Фран-циск I хотел купить картину, но Леонардо ему отказал. Фоном для портрета служат горы, ко-торых в окрестностях Флорен-ции нет. Поза героини портре-та напоминает об изображени-ях богоматери на итальянских картинах XV века.

О времени создания портре-та и об имени портретируемой нам известно из «Жизнеописа-ний наиболее знаменитых жи-вописцев, ваятелей и зодчих» Джорджо Вазари. Джорджо Ва-зари – автор первого искусство-ведческого труда, почти совре-менник Леонардо да Винчи. Не-сколько столетий эти сведения не вызывали сомнений. Но бес-покойный и подвергающий все сомнению XX век внес свои кор-рективы относительно героини портрета и, явно, не без осно-вания. Вазари ссылался на ано-нимного автора первой биогра-фии Леонардо, серьезных под-тверждений того, что это пор-трет Лизы Джокондо не было.

Версий о том, кто же изобра-жен на портрете, существу-ет очень много. Искусствовед А.Вентури в 1925 году предло-жил гипотезу, что это портрет герцогини Костанци д’Авалос Она была покровительницей Леонардо и любовницей Джу-лиано Медичи. Современник Леонардо поэт Энео Ирпино в одном из своих сонетов упоми-нает о портрете Констанцы, ко-торый написал художник. Воз-можным заказчиком Вентури считает герцога Джулиано. Ког-да герцог заключил брак с Фи-либертой Савойской, он был вынужден отдать портрет Лео-нардо. И еще интересный факт - Джоконда (то есть «веселая») было прозвищем Костанцы. Среди кандидаток были Кате-рина Сфорца, незаконная дочь миланского герцога Галеаццо Сфорца, Изабелла Арагонская

Текст: Нелли Громова

«Мон́а Лиз́а» («Джокон́да»; итал. La Gioconda, фр. La Joconde, полное название — Портрет́ госпожи ́Лиз́ы Джокон́до, итал. Ritratto di Monna Lisa del Giocondo) — картина Леонардо да Винчи, находящаяся в Лувре (Париж, Франция), одно из са-мых известных произведений живописи в мире, которое, как считается, является портретом Лизы Герардини, супру-ги торговца шёлком из Флоренции Франческо дель Джо-кондо, написанным около 1503—1505 года.

Page 43: People Fly 06.2010

41

(герцогиня Миланская), Чечи-лия Галлерани, Пачифика Бран-дано - также любовница люб-веобильного Джулиано Меди-чи. Одной из самых экзотиче-ских версий является гипоте-за о том, что Мона Лиза – авто-портрет Леонардо да Винчи. По мнению американской исследо-вательницы Лилиан Шварц, в образе Джоконды можно оты-скать черты самого Леонардо. К такому выводу подталкива-ют результаты компьютерной обработки лица Моны Лизы. Та-кое совпадение черт лица дало основания для появления еще одной версии – это портрет ма-тери Леонардо Катерины, отсю-да и сходство черт.

Версий можно предлагать бес-численное множество и имя дамы, изображенной на портре-те, похоже, является отнюдь не основной загадкой этой карти-ны. Почему этот портрет так притягивает внимание людей? У «Моны Лизы» странная за-гадочная, немного ироничная улыбка. Она будто бы изменя-ется, когда смотришь на пор-трет под разным углом зре-ния. И выражение лица меня-ется в зависимости от того, на

какую часть лица смотрит зри-тель. Это лицо завораживает и вызывает у разных людей аб-солютно разные ощущения. От восторга, до состояния полной потери сил. Интересно, что смо-трители Лувра давно заметили странную закономерность: если долгое время в зале, где экспо-нируется картина, мало посети-телей, то портрет словно туск-неет. Если посетителей мно-го, то краски становятся ярче. Впрочем, оставим в покое ми-стику. Главным образом зага-дочность картины заключает-ся в личности автора. Леонардо да Винчи абсолютно не уклады-вается в какие-либо каноны. Ге-ниальный художник, инженер, ученый, филолог, изобретатель. Обладатель прекрасного голо-са, создатель музыкальных ин-струментов и прорицатель. Он автор «Пророчеств», написан-ных в Милане в 1494 году. Мно-гие картины будущего, описан-ные им, уже сбылись. Напри-мер, это: «Люди будут разгова-ривать друг с другом из самых отдаленных стран и друг дру-гу отвечать». Он давал совре-менникам достаточно основа-ний считать себя сверхъесте-

ственной личностью. И, кроме того, он просто любил загады-вать загадки. Поэтому и возни-кает мысль, что его «Джоконда» это тоже загадка. И не напрасно она немного иронично улыбает-ся нам сквозь столетия. Кстати, такая же улыбка, по свидетель-ствам современников, была ха-рактерна для самого Леонардо.

Удивительная живость лица и изменчивость улыбки была достигнута благодаря техни-ке сфумато. Основной особен-ностью этой техники являют-ся мельчайшие мазки. Размер их менее четверти миллиме-тра. Мона Лиза сидит на фоне фантастического пейзажа. За-гадочный и ироничный взгляд героини портрета, пейзаж, в ко-тором запечатлена грандиоз-ность мира тревожит уверен-ного в своей силе современного человека. Таков ли этот мир на самом деле, каким мы его пред-ставляем? Знаем ли мы, кто на-рисован на портрете? Почему нам кажется, что героиня пор-трета знает о нас нечто непо-стижимое? Похоже, загадки Ле-онардо, как и загадки мира, нам предстоит познавать все отпу-щенное на этой Земле время.

Page 44: People Fly 06.2010

42

СЕРДЦЕ, ТЕБЕ нЕ ХОчЕТСЯ ПОКОЯ

Лет десять назад, когда в Париже опросным пу-тем вы являли кандида-

тов на титул «режиссер века», 33% пари жан проголосовали за «отца» фильмов ужасов Аль-фреда Хичкока и еще 32% - за Сти вена Спилберга, также боль-шого любителя попугать зри-теля. Секрет успеха режис серов кроется вовсе не в художествен-ных достоинствах их фильмов, а в том биохими ческом воздей-ствии, которое кино оказывает на людей. Американские врачи даже ут верждают, что ужасти-ки по лезны для здоровья - их фа наты меньше болеют и жи вут дольше, чем любители других

киножанров. Правда, «пугаться следует по-насто ящему», уточ-няют они.

Никто не спорит с тем, что за-мешанные на страхе и кро ви зрелища калечат души, и тем не менее у исследова телей есть веские основания утверждать, что адреналин очень полезен в плане физи ческого здоро-вья. Вы когда-нибудь замеча-ли, что перед дверью в кабинет стоматоло га больной зуб, как правило, перестает ныть? При-чина тому - наш страх. Вернее, гормоны, которые вырабаты-ваются в организме под воз-действием страха. Человек так устроен, что в случае опас ности в его кровь впрыски вается есте-ственный нарко тик, снимаю-щий боль. И его воздействие мо-

жет быть на столько сильным, что, скажем, попав под автомо-биль, пост радавший не только пытает ся подняться, но даже, не ощу щая при этом боли, идет на переломанных ногах. Врачи называют это травматичес ким шоком.

Мы вскрикиваем от ужаса, ког-да видим на экране те левизора спортсмена, неудач но призем-лившегося при прыжке с трам-плина на лы жах. По нашему раз-умению, если он и не переломал все кости, то боль от удара уж точ но не даст ему подняться... Но он встает и выходит на сле-дующую попытку. Зато упавше-го на ровном месте гражданина, который не смог подняться без помощи про хожих, увозит «ско-рая». Вряд ли здесь все сводит-

Что заставляет чело века рисковать жиз нью? Почему люди пус каются в опасные авантюры, увлекаются экстремальными вида ми спорта, смотрят фильмы ужасов? Что движет нами: неистре бимое желание заглянуть в гла-за смерти? Или же человек — за ложник своей зависи мости от адреналина? Как с этим бороться и стоит ли это делать?

Page 45: People Fly 06.2010

43

ся к уме нию падать. Скорее все за висит от состояния души или, вернее, состояния крови, в кото-рой присутствует есте ственный наркотик.

Экстремальные виды спор-та, которые позво ляют до-стичь предела че ловеческих возможностей, становятся все более попу лярными у молоде-жи. Ско рость, высота, глубина, различ ного рода опасности - все только для того, чтобы дух за-хватило, чтобы преодолеть са-мого себя, свой страх, что бы на пределе человеческих воз-можностей испытать ни с чем не сравнимые чувства и ощу-щения!.. И хотя любой экстрим изначально связан со смертель-ным риском и тяже лым трав-матизмом, все это настояще-му экстремалу ка жется второ-степенным по сравнению с на-градой за риск - сумасшедшим чув ством восторга...

ГОРМОн «БЕй-БЕГИ»

Едва мы становимся уча-стниками событий, кото -

рые провоцируют стресс , наша внутренняя химиче-ская лабо ратория тут же за-пускает про цесс самозащиты организ ма. Одновременно с обез боливающими гормонами надпочечники выбрасывают в кровь дозу адреналина. Имен-но благодаря этому ве ществу в минуты опасности люди и со-вершают чудеса: перепрыгива-ют через высо кие стены, под-нимают немыс лимые тяжести, разрывают руками канаты...

Адреналин одновременно и допинг, и живая энергия. Он вы-полняет функ цию мобилизации организма для экстренных дей-ствий в чрезвычайных ситуаци-ях. Его выброс в большинстве слу чаев провоцируют две эмо-ции - страх или гнев. Они стано-вятся сигналом для мозга: «Со-брать все силы!». Мозг, в свою очередь, посы лает сигнал: «На-прячь мыш цы, чтобы убежать или на пасть» (именно поэтому адреналин часто называют гор-моном «бей или беги»). Пос ле чего наступает очередь вегета-тивной системы: она обеспечи-

вает мышцы боль шим количе-ством кислорода и питательных веществ, что приводит к уве-личению силы и частоты сер-дечных сокра щений, повыше-нию артери ального давления и работос пособности мышц...

Этот механизм сформиро вался в человеке в очень дав ние вре-мена, когда его жизнь протека-ла в условиях посто янной угро-зы. Но механизм выброса боево-го наркотика «бей-беги» никто не отменял.

АДРЕнАЛИнОВЫЕ нАРКОМАнЫ

Старательно оберегающий человека инстинкт самосохра-нения выстроил для него по-нятие «предел возможностей». И если мы пытаемся преодо леть этот предел, то всякий раз ис-пытываем на себе дей ствие адреналина. Эти ощу щения на-столько сильны, что жажда их заставляет людей пускаться в самые опасные и рискованные предприятия. Появилось даже определение «адреналиновый

Page 46: People Fly 06.2010

44

наркоман», которым объясня-ют непомер ную тягу некото-рых людей к действиям, опас-ным для их жизни и здоровья..

Израильские врачи пришли к выводу, что склонность к ри-ску и приклю чениям - пусть не болезнь, но аномалия - зало-жена в неко торых людях еще на генети ческом уровне. По-иск острых ощущений дикту-ется особым геном, выделя-ющим в мозг фермент допа-мин. Этот ген был обнаружен у азартных игроков, автогон-щиков, а так же... у алкоголиков и нарко манов. Профессор Мар-вин Зукерман определил, что у таких людей от природы еще и понижено содержание дру гого

фермента - тираменазы, отве-чающего за остроту чувства удовольствия. По мнению Зу-кермана, возмож но, именно не-хватка тираменазы, желание довести кон центрацию этого вещества до нормы и толка-ет их на опасные и рискован-ные предприятия...Выходит, все знаменитые землепроход-цы, мореплава тели, покорите-ли воздушных и безвоздушных пространств - это люди, страда-ющие от нехватки определен-ных фер ментов и искусствен-но сти мулирующие дополни-тельный выброс этих веществ в организм? Вряд ли так стоит думать. Возмож но, у кого-то и наличествовал ген, выделяю-

щий допамин, и даже было по-нижено содер жание тирамена-зы, но на ве ликие дела их под-вигли не физические, а прежде всего моральные качества. Не сле дует забывать, что не будь таких людей, наша цивилиза-ция просто не состоялась бы. Тяга к сильным ощущени ям сама по себе не может оцени-ваться как положитель ное или отрицательное каче ство совре-менного человека. Все зависит от того, каким образом она ре-ализуется.

Как ни парадоксально, но страх или щекочущий нервы риск могут быть,например, по-лезны для здоровья. Главное - не переусердствовать, не за-быть, что при этом расходует-ся запас, предназначенный на крайние случаи. Так, например, при слишком частых купаниях в ледяной воде происходит при-выкание к естественным нарко-тикам, выбрасываемым в кровь. С каждым купанием организ-му требуется все большая доза для достижения необходимого эффекта. В итоге - истощение гормональной системы и, как следствие, усыхание надпочеч-ников и нарушение мочеполо-вых функций. То же самое мо-жет произойти и при увлече-нии другими способами искус-ственной стимуляции выбро-са адреналина. Так что во всем надо знать меру.

Текст: Никита Чуваев

Page 47: People Fly 06.2010

45

Непривычно тёплые, даже жаркие для Архангельска, майские дни встряхнули

горожан. +20 градусов для Севе-ра – настоящее лето, а значит, и на-строение у архангелогородцев со-всем летнее, отпускное. Все боль-ше народу гуляет вечерами на На-бережной, а в выходные разъезжа-ется на острова и озера. Не за го-рами то время, когда северяне от-правятся в отпуск по-настоящему! Куда же планируют ехать арханге-логородцы?

Черепанова Марина, продавец:- Чрез две недели еду с подру-

гой в Турцию, путевка уже купле-на. Вот, по магазинам бегаю, лет-ний гардероб решила обновить. Еду уже не в первый раз, привле-кает, что за вполне разумные день-ги получаю все, что нужно для от-дыха : море, пляж, солнце, абсо-лютную беззаботность и много развлечений!

Семья Алёшиных:- У нас родственники в Анапе,

поэтому проблема летнего отдыха решена раз и навсегда. Дети уез-жают туда уже в начале июня, а мы к ним присоединимся в июле, когда у мужа будет отпуск. Что нравится? Дети все лето на море, а значит, зимой меньше болеют. Фрукты свежие, местные, витами-ны, а развлечения на нашем юге не хуже заграничных!

Елена Ивановна, пенсионерка :- Нет, никуда на юг не поеду, до-

рого это. Да и не люблю, когда очень жарко, давление у меня… Сестра вот у меня в Вологде жи-вет, к ней съезжу обязательно. Би-леты на поезд уж я куплю, да и ехать всего одну ночь.

Александр и Наталья Карель-ские, как оказалось, молодоже-ны :

- А мы неделю как поженились! Спасибо! На свадьбу нам деньги дарили, мы посоветовались и ре-шили в отпуск вдвоем съездить. В Болгарию поедем, на Золотые пе-ски, на три недели!

Этот опрос на улицах Архан-гельска проводили сотрудни-ки TELE2, и проводили с целью узнать, что необходимо будущим отпускникам. Как оказалось, не все готовы и в состоянии потра-тить на отпуск крупную сумму, а значит, значительная экономия на связи им будет очень кстати! Роу-минг TELE2-2010 – это 18 рублей на исходящие и входящие звонки при нахождении в Европе и Тур-ции (Турция была включена в пе-речень самых популярных рос-сийский направлений) и 9 рублей за SMS. Почему так дешево? По-тому что способ набора номера несколько необычный : абонент отправляет определенную ком-

бинацию (*147*№телефона#) и через несколько секунд получа-ет входящий звонок, а входящие звонки всегда дешевле. Регистра-ция в роуминге за границей тоже несложна : достаточно набрать «1» перед PIN-кодом при включе-нии телефона. И тогда денег точ-но хватит на все приглянувшиеся сувениры!

В самой выигрышной ситуации оказываются абоненты TELE2, уезжающие в Краснодарский край: поскольку TELE2 там ра-ботает уже 2 года, можно поль-зоваться всеми преимуществами внутрисетевого роуминга: входя-щие и исходящие звонки с або-нентами TELE2 всего 1,5 рубля, доступны Интернет и MMS, тот же номер абонентской службы, регистрация автоматическая, все номера набираются в привычном формате. Удобно, просто и дё-шево. А если Вы едете в один из Северо-Западных регионов (Вели-кий Новгород, Вологда, Калинин-град, Киров, Мурманск, Петроза-водск, Псков, Санкт-Петербург и Ленинградская область, Сык-тывкар), то и все входящие для Вас будут бесплатными. Подклю-чать услугу абонентам TELE2-физическим лицам специально не требуется, роуминг доступен по умолчанию. Компания TELE2 желает Вам приятного общения в отпуске!

Page 48: People Fly 06.2010

46

Page 49: People Fly 06.2010

47

Фестиваль в честь некта-ра богов – пива, именно так в Китае называют

этот чудесный напиток. Каж-дое лето, начиная с 1991 года, во вторую субботу августа, в Циндао начинается самый круп-ный пивной фестиваль в Азии с участием международных пи-воварен со всего мира. Со всех стран всемирно известные пив-ные компании стекаются к пес-чаным берегам провинции Шаньдун. Девиз между-народного фестиваля пива: «Qingdao Ganbei with the World!», что в переводе на рус-ский язык – Циндао ПЕЙ ДО ДНА со всем миром!

Первый пивной фести-валь состоялся в 1991 году и в настоящее время проводит-ся ежегодно, продолжитель-ность фестиваля 16 дней. Город Циндао является крупнейшей базой производства пива в Ки-тае, и проведение пивного фе-стиваля предоставляет больше возможностей для показа само-бытности города. Более 100 ма-рок пива со всего мира участву-ют в фестивале в течение по-следних десятилетий.

нЕМнОГО ИЗ ИСТОРИИ ЦИнДАО

Пиво номер один в Китае – это пиво Циндао, по названию города в котором его варят (TSINGTAO, так же встречает-ся написание QINGDAO). Цин-дао - переводится как «зеленый остров». Город еще называют «Восточной Швейцарией». Это один из самых красивых и попу-лярных курортов в Китае. Боль-шой вклад в развитие города внесли немцы. Уникальное со-четание немецкого и китайско-го колорита в исторической ча-сти города, традиционные ев-ропейские дома с черепичны-ми крышами, береговая линия с цветущей набережной, наконец, великолепные ансамбли цен-тральной площади. В окрест-ностях Циндао у подножия горы Лаошань (Laoshan), рас-положен основанный в десятом веке один из старейших даос-

ских монастырей. В 1903 году немца-

ми на Лаошань был основан пивной за-

вод. Воду для приготов-ления пива используют из гор-ных ключей Лаошань, что де-лает это пиво необыкновен-но вкусным, полезным и ка-чественным. Пивоварня была основана Germania-Brauerei для производства пива в немец-ких традициях в основном для немцев и других европейцев, проживающих и посещающих в то время Китай. В 1915 году японцы конфисковали произ-водство у немцев и китайцев и вплоть до поражения Япо-нии в 1945 году управляли пи-воваренным производством. С 1945 по 1949 год владела про-изводством семья Цуй. В 1949 году, в результате победы ком-мунистической революции, пи-воварня была национализиро-

ванная и стала государствен-ной. Компания была привати-зирована в начале 90-х годов и в 1993 году объединилась с тре-мя другими пивоваренными за-водами в Циндао. Окончатель-ное название компании Tsingtao Brewery Company Limited. Сегод-ня 27% компании принадлежит Anheuser-Busch. Сейчас компа-ния владеет несколькими дру-гими пивоваренными заводами в Китае, некоторые из которых также производят пиво Циндао. Пиво Циндао Lager сейчас про-дается в 62 странах и регионах по всему миру, включая Япо-нию, Германию, Францию, Ве-ликобританию, Италию, Кана-ду, Бразилию и Мексику. Циндао Lager является продуктом № 1 из экспортируемых из КНР. По-сле его появления в Соединен-ных Штатах, в 1972 году, оно стало № 1 в продаже китайско-го пива.

Page 50: People Fly 06.2010

48

ФЕСТИВАЛЬ

Фестиваль начинается с тор-жественной церемонии откры-тия, а затем 16 дней идет гран-диозный праздник пива, срав-ниться с которым не сможет даже знаменитый Октоберфест. И не потому, что Октебрь хуже, а потому, что фестиваль в Цин-дао просто совсем другой. Это другой дух, другой настрой, дру-гой менталитет. Тысячи добро-душно настроенных, улыбаю-щихся вам китайцев, атакуют вас с предложениями GANBEI бесплатного пива! Здесь вы не

готысячной публики. В этот мо-мент вас будут снимать, и по-том вы сможете приобрести за символическую плату видео-диск, весьма приличного каче-ства, со своим сольным высту-плением. Этот праздник жизни сопровождается тоннами раз-нообразных блюд и закусок, как местной, так и иностранной кухни. Город Циндао - одна из столиц морской кухни Китая. Тонны морепродуктов, среди которых наисвежайшие устри-цы, омары и лобстеры, карака-тицы и десятки видов разных моллюсков и рыбы. Все жарит-ся, парится, варится и подается под различными соусами. Блю-да, как острые и соленые, так и обычного приготовления. Ки-тайские уйгуры готовят вели-колепный бараний шашлык, ко-торый просто тает во рту, нем-цы жарят колбаски, итальян-цы предлагают пасту. Для лю-бителей экзотики есть сколо-пендры и скорпионы на гриле, личинки шелкопряда и т.д. На этом фоне идут непрерывные развлекательные и питьевые соревнования.

Основные мероприятия прохо-дят на площади Huiquan (в рус-ской транскрипции писать не буду), расположенной вблизи ZhongShan парка и пляжа № 1. Это места для всеобщей, всепо-глощающей дегустации пива и запуска фейерверков во время фестиваля. Площадь оснаще-на огромным экраном, на кото-ром в режиме реального вре-мени можно наблюдать за все-ми событиями и мероприятия-ми, проходящими на фестивале.

Также фестивальные меро-приятия проходят на знаме-нитой пивной улице, располо-женной вблизи Старой пиво-варни. В настоящее время Ста-рая пивоварня – это первый му-зей пива в Китае. Пивная ули-ца – это десятки баров и ресто-ранов, оформленных в уникаль-ном китайско-европейском сти-ле. Пиво-дворец, расположен-ный рядом, представляет собой большой каркасный павильон со сценой, где можно укрыть-ся от жары с бокалом холодно-го пива, перекусить или плот-но отобедать. Поездка в Циндао

почувствуете даже наме-ка на агрессию. Не будет

толпы митингующих, свои-ми криками портящих настрое-ние, не увидите скандирующих антиглобалистов и прочей раз-дражающей атрибутики запад-ного мира. Всеобщий позитив-ный настрой, веселье и празд-ник! Даже при таком огромном количестве бесплатного пива за четыре года посещения этого фестиваля видел только дваж-ды стычки между молодыми ре-бятами, которые быстро закан-чивались под девиз GAMBEI! В лучезарных улыбках, под звуки разливающегося кругом пива и музыки, китайцы танцуют, играют в разные игры, запу-скают воздушных змеев, поют. Здесь вы можете попробовать себя в караоке и спеть для мно-

Page 51: People Fly 06.2010

49

не будет полной без посещения музея пива, где можно наблю-дать старейшую рабочую пи-воварню Циндао в действии и дегустировать пенный напи-ток прямо с производственной линии. Много раз я задумывал-ся, почему, для меня пивной фе-стиваль в Циндао как то ближе. Ведь упомянутый мной выше октябрьский фестиваль в Гер-мании не менее массовый, ши-рокий, значительно более из-вестный. Свиная рулька с ту-шеной капустой под известные сорта немецкого пива, жареные колбаски, оркестры, хмельная, веселая публика со всей Евро-пы, но..., но что-то не то. И я по-нял: и в Германии, и в Чехии, да и в других европейских странах меня никогда не покидало ощу-щение, что я в гостях. Нет, мы не чужие на этих праздниках жиз-

ни в Европе, нам рады, нам улы-баются, но.., но что-то все же не так, не так искренне что ли...А там в Китае, в Циндао, несмо-тря на многотысячную удален-ность, у меня никогда не возни-кало ощущения, что я в гостях, ну если даже и в гостях, то у ста-рых друзей, в чьем доме мне так же комфортно и уютно, как и в своем. Китай, такой далекий от нас, с другой культурой, с дру-гой религией, воспринимается намного ближе и теплее чем, ка-залось бы, похожая на нас (или мы на них) - Европа. Часто бы-вая в Китае, я понял, что мы очень похожи. Но о схожести их с нами можно говорить только беря в сравнение не навязыва-емую нам нравственно убогую морально нищую гламурную Россию, а истинную, светлую и духовную Русь.

Текст и фото: Филипп Щеголяев

Page 52: People Fly 06.2010

50

Moscow International Boats & yacht Show – главная выставка парусных и

моторных водных транспорт-ных средств в России и странах СНГ. Раз за разом в столице со-бираются ведущие представи-тели отечественной и зарубеж-ной водной индустрии: яхтсме-ны, спортивные федерации и клубы, верфи, марины и чартер-ные компании .

MIBS 2010 не стал исключе-нием. Достаточно взглянуть на внушительный список экспо-нентов, как статус мероприя-тия становится очевиден: Doral, Feretti, Jeaneau, Absolut, Cobalt, Laky Verf, Azimut-Bennetti, Pershing и многие другие. Боль-ше полутораста ведущих тренд-сеттеров яхтенной и катерной индустрии!

Итак, первый выставочный день проходил под флагами Хорватии. Представителем от

восточноевропейской яхтенной державы стала судостроитель-ная верфь и ведущая чартерная компания Хорватии Salona. Salona 44 – отличная спортив-ная яхта, ставшая достойной на-следницей своей предшествен-ницы яхты Salona 45, ни много ни мало, а океанская яхта «А» класса!

Люксовые интерьеры, сочета-ющие классику деревянных яхт с ультрасовременными морски-ми материалами – высокопроч-ными износостойкими пласти-ками класса hi tech, L-образный камбуз через стойку, удобное соседство навигационной части с кокпитом, раздвижной стол в просторном салоне, белоснеж-ная обшивка – чего ещё требо-вать от интерьера настоящей океанской яхты?!

Снаружи всё также благород-но – к внешности Salona 44 при-ложились мировые лидеры,

студия дизайна J&J. В результа-те яхта получилась комфорта-бельной внутри и гармоничной и практичной снаружи.

Дальше по курсу следствия SORAYA SUPER YACHTS – верфь, не нуждающаяся в представ-лении.

Soraya 46!Едва ли мы ждали на MIBS 2010 премьерного пока-за новинки такого класса-они презентуются, увы, не в зла-тоглавой. Зато есть повод для всех любителей яхтинга посе-тить Монако. «Живой» показ су-перновой 46-метровой мотор-ной яхты, которая на сегодняш-ний день проходит достройку в Анталии, состоится в течение Monaco Yacht Show 2010. Нам же остаётся наслаждаться «бумаж-ной» презентацией.

Помимо внешности и шикар-ного интерьера,присущих ях-там такого класса, cпециально разработаны системы стаби-

Page 53: People Fly 06.2010

51

лизации нулевой скорости и ре-жим тихого хода на аккумуля-торных батареях,что гаранти-рует хозяину и всем гостям хо-роший, крепкий сон и здоровый отдых.На сладкое-вертолетная площадка.

Корпус судна выполнен из морской стали высочайшей пробы – в вопросах безопасно-сти нет места компромиссам!

Архитектура судна от Meccano Engineering и интерьерный дизайн от Jure Bukavec – суть лучшее! Гостепри-имная Soraya 46 го-това принять дю-жину гостей одно-моментно при 9 чле-нах экипажа.

Крейсерская скорость десять узлов и запас хода бо-лее пяти тысяч морских миль. И изумительная светодиодная подсветка днища, способная по-разить жителей любых миро-вых марин.

Всю пятницу–субботу крепли патриотические настроения – ноги дошли до стенда «Евроях-тинга». Не знаю, зачем так надо вставить избитое «евро» в на-звание одного из немногих от-ечественных производителей. Да ладно… «Лидер 12 Е» и «Шексна 125-2» – вот новинки, представленные верфью.

Порадовал охват сегмента. «Лидер» – скоростной катер, а «Шексна» – тихоход. Как и все отечественные разработки, модели представляют собой «рыбы» с набором опций. Как обещают менеджеры верфи, каждый спущенный на воду об-разец будет максимально удо-влетворять потребностям за-казчика в рамках возможно-го. Или разумного – я так и не понял.

Верфь однозначно набирает обороты, что не может не ра-довать. Целых семь экспона-тов на стенде! Для водной вы-ставки это огромное предста-вительство! Глиссирующие ка-тера от 12,5 аж до 50 метров по килю. И пусть на фоне мирового уровня круизёров всё выглядит более чем скромно, а решения дизайна оставляют желать луч-шего, я с нескрываемой гордо-

стью осматривал ка-тера рыбинского про-

изводства! «Шексна 125-2» макси-

мально адаптирована к суро-вым российским условиям и предназначена для внутрен-них путешествий по популяр-ным маршрутам Москва-Санкт-Петербург или, скажем, в Сочи. Реки, водохранилища, при-брежной плавание – вот сти-хия «Шексны 125-2». Осадка всего 1,15 м и хорошая систе-ма отопления. Судно действи-тельно адаптировано для рус-ских рек и климата. По базовой версии две каюты, салон и кам-буз. Широкая платформа для купания и вместительный кок-пит – всё с русским размахом. За 3-4 квартала рыбинские су-достроители сделают «Шексну» под ваш заказ.

Вторая новинка верфи – бы-стрый «Лидер 12М». Без мало-го 14 метров шириной в 4,5м.

Малая осадка 0,8 метров и крей-серская скорость в 35 узлов. Дальность хода – 500 морских миль при трёх сутках «авто-номки». Технические показате-ли на уровне.

Скажем прямо «Лидер 12М» – катер, специализированная раз-работка. Основными направле-ниями, на которых планирует-ся использовать русского «кре-пыша»: патрульно-поисковая, пожарно-спасательная и лоц-манская службы. Отдых и «рыб-ная ловля», равно как и «водо-лазные работы», то есть дай-винг также присутствуют в спи-ске целевых назначений кате-ра. Но скорее, как исключение из правил. С экспозиции «Ев-рояхтинга» я уходил удовлет-ворённый.

Воскресенье в Charter Village прошло в духе Карибского аван-тюризма. Отлично чартерное направление в стиле регги. Удачно начатый день сулил

Page 54: People Fly 06.2010

52

много интересного и прият-ного. Надежды оправдались, и вторую часть дня я провёл в не менее приятных переживани-ях. Петербуржская судострои-тельная верфь Laky Verf в кото-рый раз за MIBS / Катера и Яхты 2010 погрузила меня в прият-ные чувства патриотического подъёма.

Основная доля внимания была уделена двум проектам: «23М» и «45М». Причём последний обещает стать самым габарит-ным на сегодняшний день про-ектом верфи. Мне очень сим-патична «23М» своей опроки-дывающейся мачтой – дань не-вским мостам и мостикам.

Помимо складной мачты, су-достроители с берегов Невы по-радовали навигацией последне-го поколений с трёхмерными

картами, а также целым рядом новшеств для комфорта на воде. Стальной корпус, современ-ный и динамичный дизайн. Ка-юта экипажа, хозяйская каюта и двухместная гостевая и про-сторная тиковая палуба – иде-альное место для отдыха в сол-нечное время!

Стенд ROYALE MARINE пред-ставлял новинки верфей Doral и Absolute.

В этом году лучший предста-витель многих верфей с миро-вым именем в России анонсиро-вал принципиально новый сер-вис для своих клиентов. Теперь вы можете просто сформулиро-вать свои требования и пожела-ния к яхте, оставив всю заботу подбора вариантов различных производителем менеджменту компании.

Absolute новичком на рын-ке яхт не назовёшь. Продукция компании покорила большин-ство «плавающих» стран Евро-пы, обе Америки и Азию, не ми-нув и Россию в своём списке.

Новый одиннадцатиметро-вый Absolute 39 имеет почти четыре метра ширины. Яхта Б-класса выполнена в лучших традициях жанра. Шесть спаль-ных мест и до двенадцати го-стей на борту. Настоящий пред-мет гордости и подтверждение статуса своего хозяина.

Doral Monticello – этот ка-надский круизёр разлетается как горячие пирожки по все-му миру: США, Европа, Азия. Верфь, некогда принадлежав-шая самим Jeanneau, со сменой владельца стремительно наби-рает обороты, удовлетворяя са-мым требовательным запросам. Doral Monticello – это Mercedes на воде.

Одновременное удовлетворе-ние технологических запросов американских потребителей с эстетическими воззрениями европейских яхтсменов повело канадских судостроителей по прямой успеха. В итоге за годы насыщения обеих рынков Doral выковали собственную форму-лу совмещения передовой тех-нической начинки с изящной внешностью и элегантным ин-терьерным дизайном. Добавим в этот коктейль пару капель азиатского шика и русской ро-скоши – новый Doral Monticello предстал перед вашим взором.

Вкратце-все.До встречи в 2011 году!

Текст и фото: Михаил Суворов

Page 55: People Fly 06.2010
Page 56: People Fly 06.2010

54

Американская компания Cirrus Aircraft, традиционно выступающая поставщиком поршневой техники, в 2009 г. сконцентрируется на разработке своего первого реактивного самолета — особо легкого бизнес-джета Cirrus Vision SJ50.

Компания Cirrus Aircraft объявила максимальную начальную цену в 1,39 млн долл. на одномотор-ный Vision Personal Jet для владельцев, которые уже сделали заказы на первые самолеты. В эту цену входит комплектация, аналогичная современной модели GTS – самой продаваемой в ряду SR22 порш-невых самолетов компании Cirrus Aircraft.

«Cirrus знает стоимость и материалов, и производства самолета Vision Jet благодаря тому опыту, что мы накопили, создав и передав заказчикам около 5,000 самолетов SR20 и SR22», – сообщил пре-зидент и глава компании Cirrus Aircraft Брент Воутерс.

Page 57: People Fly 06.2010

55

«В то же время стоимость Vision Jet для новых заказчиков также остается привлекательной, – от-метил глава Cirrus Aircraft – тем более, что на сегодняшний день самолет V1, проходящий летные испытания, показал революционные возможности».

Портфель Cirrus Aircraft сейчас располагает более 400 заказами на SJ50, за каждый из которых вне-сен депозит 100 тыс долл. Решение Cirrus Aircraft сконцентрироваться на разработке реактивного Cirrus Vision связано с негативной ситуацией, сложившейся в сегменте поршневых машин в США. Спрос на данный тип машин упал, производство сократилось на 20%. Поэтому в Cirrus считают, что повышенное внимание к разработке бизнес-джета вполне закономерно.

Page 58: People Fly 06.2010

56

Так был ли Колумб первым? Старый вопрос, не правда ли? Но от этого он не перестал быть менее интересным, хотя, казалось бы, минуло уже пять веков.

Впрочем, даже если и были у Колумба предшествен-ники, какая разница?

Ведь, по сути ,пусть и плава-ли тогда кельты, финикийцы и норманны через Атлантику, а китайцы - через тихий океан, Новый Свет для Европы так и остался закрытым…

СТРАннО эТО ВСё…

Как только речь заходит о пла-вании Колумба ,сразу же начи-наются странности. Начнём с наиболее яркой. 1492 год. Суда великого испанца шли до Ка-нар и оттуда – к Новому Све-ту. То был, безусловно, лучший для парусников маршрут в Ат-лантике, однако кораблям, дви-гающимся по неизведанному

пути, следовало бы идти толь-ко в светлое время суток. Но каравеллы шли полным ходом днём и ночью, словно кормчий был уверен, что никаких нео-жиданностей нет и быть не мо-жет… Более того, Колумб вру-чил капитанам кораблей паке-ты, повелев вскрыть их толь-ко в случае, если их разделит буря. Там было сказано, чтобы при отдалении судов более чем на 700 лиг от Канарских остро-вов они не двигались ночью. 700 лиг – это 4150 километров. А на этом расстоянии от Канар лежат острова Карибского архи-пелага… Откуда командор мог об этом знать?

Можно сделать единственный вывод, который напрашивает-ся сам собой: многочисленные

(мелкие) доколумбовы откры-тия Нового Света тоже остави-ли свой след в истории. Словом, на вопрос – «так кто же открыл Америку?» – мы можем уверено заявить : открывали многие и в разные эпохи, а Колумб лишь поставил последнюю точку в тысячелетней эпопее трансоке-анских плаваний в Новый Свет.

Не будем останавливаться на всех версиях, их слишком мно-го, рассмотрим лишь ту, что подтверждена документально.

ВИнЛАнД

Исследование территории Северной Америки викинга-ми считается окончательно до-казанным фактом. Но они и не подозревали о совершённом

Page 59: People Fly 06.2010

57

открытии ,полагая новые зем-ли просто продолжением сво-ей родины, а осознание друго-го мира появилось только по-сле встреч с местными племена-ми. Примерно в 1000 году н.э. (!)исландский викинг Дейф Эрик-ссон нарёк эту землю Винланд , и в 1075 году сие название уже упоминается в книге Адама Бре-менского ( описание северных островов)… Но есть и более ма-териальные свидетельства.

КЕнСИнГТОнСКИй КАМЕнЬ

В 1898 году близ города Кен-сингтона (штат Миннесота, США) была обнаружена камен-ная плита прямоугольной фор-мы, лицевая сторона и боко-

вая сторона которой исписа-ны древними рунами. Вот пере-вод надписи на лицевой сторо-не камня (2001 год): ( 8 гётов и 22 норманна во время путеше-ствия из Винланда через запад разбили лагерь… на расстоя-нии 1 – дневного перехода к се-веру от этого камня. Мы лови-ли рыбу 1 день. Когда мы верну-лись , то нашли 10 людей крас-ными от крови и мёртвыми. Аве Мария , спаси от зла). А вот над-пись на его ребре: ( У нас есть 10 человек из нашей партии у моря для наблюдения за нашим ко-раблём в 14 днях пути от этого острова. Год 1362.)

Это же 14 век ! Разве нужны иные доказательства?

Текст: Никита Чуваев

Page 60: People Fly 06.2010

58

Июньское солнце нежно ласкает плечи, а душа так и поет: «Вамос а

ла плайя!» Ну, или по-русски: «Айда на пляж!». Неважно, где вы будете проводить свой лет-ний отпуск – отправитесь на испанские курорты или на не-дельку, до второго, рванете в подмосковное Комарово. Важ-но, что при этом будет на вас надето.

Пляжная мода сезона 2010 приготовила много приятных сюрпризов как женской поло-вине, которая будет носить все это великолепие, так и муж-ской, которая будет созерцать. Костюмы для пляжа нынешне-го лета отличаются изысканно-стью, чувственностью и подчер-кнутой женственностью.

ЦВЕТ: ИЗ 60-Х В 90-Е

Расцветки купальников в духе 60-х – в полоску и горох, вошед-

шие в моду в прошлые годы, со-хранили свои позиции и в ны-нешнем сезоне. Причем, на пике популярности диагональные полосы (их предлагает, напри-мер, Boheme Boutiques) и сред-ние по размеру горошины. Не-которые дизайнеры комби-нируют два этих орнамента в одном купальном костюме. До-пустим, верх в горошек и поло-сатый низ.

На пятки ретро-стилю насту-пает новый тренд сезона – ку-пальники ярких, флуорисцент-ных цветов: ярко-голубого, са-латового, интенсивного розо-вого или бирюзового. Цвета, столь популярные в 90-х, верну-лись на сцену после долгого пе-рерыва. Плюс в том, что подоб-ные оттенки выигрышно смо-трятся на фоне смуглой кожи и прекрасно подчеркивают загар.

Для тех, кто предпочитает на пляже не выделяться из тол-пы, можно найти и более мяг-

кие цветовые решения. Нежно-голубой, нежно-бежевый или приглушенный коричневый бу-дут отлично гармонировать с песчаным берегом и водой. Ни-когда не выходит из моды клас-сика – черный или белый ку-пальный костюм.

Различные орнаменты также представлены во многих кол-лекциях сезона. Это может быть этника или геометрические фи-гуры (как у Mara Hoffman), цве-точные мотивы (у Poko Pano) или разнообразные принты. Причем, нередки варианты со-четания разноцветного лифа с однотонными трусиками или разных орнаментов верха и низа.

ФОРМА: АССИМЕТРИЯ В МОДЕ

Ассиметрия – главный козырь пляжного сезона 2010. Ассиме-тричные детали используются

Page 61: People Fly 06.2010

59

как в сплошных купальниках, так и в раздельных. Это могут быть лифы на одной бретель-ке или топы с различными по ширине лямками. Ассиметрич-ная шнуровка по бокам закры-тых купальников добавит пи-кантности сдержанному стилю.

Ретро-формы – вторая по по-пулярности тенденция лета. Высокие трусики или шорты скрывают небольшие недостат-ки фигуры, при этом купальни-ки остаются в меру открытыми.

Молодые и раскрепощенные могут подобрать себе откро-венные бикини с трусиками или стрингами. Причем, на пике моды закрытые купальники с минимумом ткани, где верх и них соединяется лишь тонкой перемычкой. Таким образом, оставаясь по своей сути закры-тым, купальный костюм выгля-дит максимально откровенным.

ФИшКИ: ЛЕнТЫ, ЦЕПИ И ОБОРКИ

В наступающем сезоне особен-но актуальна женственность. Простые спортивные модели лучше оставить для бассейна, а на пляж выходить в замысло-ватых сплошных или раздель-ных купальниках, украшенных декоративными элементами.

Различные переплетения бре-телей или лент – хит нынешне-го лета. Завязки могут перекре-щиваться на груди, спине или животе. Чем интереснее и нео-бычнее переплетение, тем бо-лее современным будет выгля-деть купальный костюм.

Не менее популярна шнуров-ка. Обилие различных сетча-тых элементов – отличитель-ная черта модных показов лета 2010. Причем, шнуровка мо-жет комбинироваться с пере-плетениями из тонких метал-лических цепей, как, напри-мер, презентовала Mara Hoffman на Mercedes-Benz Fashion Week Miami Swim.

Кокетливые бантики и обор-ки также присутствуют в боль-шинстве коллекций известных дизайнеров. Банты как главный тренд сезона можно найти у Vic-toria’s Secret. Это и маленькие бантики из завязок-шнурков, и банты, отдельно прикреплен-ные к трусикам или бюстгальте-ру. Marc Jacobs предлагает укра-сить лиф небольшими оборка-ми в бразильском стиле. Ши-рокие, ассиметричные воланы, расположенные по диагонали слитного купальника, отлича-ют коллекцию Nina Ricci.

нЕ ТОЛЬКО КУПАЛЬнИК

Купальный костюм неплохо дополнить стильными аксес-суарами. Это могут быть ши-рокополые шляпы (у Boheme Boutiques), разнообразные по форме туники (Mara Hoffman) или яркие, цветные парео. За-вершить образ помогут круп-ные украшения – длинные бусы и серьги в этническом сти-ле. Итоговый штрих – объем-ная сумка, куда поместится все необходимое для приема сол-нечных ванн. И всё, пляж у ва-ших ног!

Текст: Елена Яркова

Page 62: People Fly 06.2010

60

ИСЛАнДИЯ: жИЗнЬ нА ВУЛКАнЕ

На территории маленько-го островного государ-ства Исландия (его пло-

щадь – чуть больше ста тысяч километров) расположено бо-лее двухсот вулканов. Да и сам остров появился в результа-те извержения 20 миллионов лет тому назад. Недавно «ледя-ная страна» решила напомнить миру о себе как о вулканической земле. В одночасье никому не известный вулкан с оригиналь-ным названием Эйяфьятлайо-кудль (в переводе – «остров гор-ных ледников») получил миро-вую известность, нарушив ави-асообщение в десятках стран.

На самом деле, он отнюдь не самый большой и не самый ак-тивный из исландских огнеды-шащих гор. Расположенный на юге страны, вулкан Гекла за всю свою историю извергался боль-ше двадцати раз (последний – в 2000 году), и за такую актив-ность даже прозван исландцами «воротами в Ад». А самый круп-ный вулкан Исландии – Эрай-вайёкудль - проявляет харак-тер хоть и редко, но метко. По-сле его извержения в 1362 году прилегающие к нему районы за-сыпало пеплом так сильно, что они пребывали в запустении не-сколько десятилетий.

Сами жители Исландии уже давно привыкли жить в прямом смысле слова – на вулкане, и

даже научились извлекать вы-году из своей географии. Одна из последних туристических но-винок - экскурсионные туры к подножью печально известно-го Эйяфьятлайокудля.

ИТАЛИЯ: ВУЛКАнИчЕСКАЯ

КЛАССИКА

Италия является обладатель-ницей двух известнейших вул-канов – Этны и Везувия. Краса-вица Этна расположена на вос-токе Сицилии, недалеко от го-родов Мессина и Катания. Со-гласно древнеримской мифо-логии, в ее пещерах обитали ци-клопы, а на вершине жил древ-неримский бог огня Гефест.

Пока пессимисты ругают вулкан Эйяфьятлайокудль, заставивший их поменять отпускные планы, оптимисты с воодушевлением планируют новые отпуска. Они штурмуют турагентства в поисках путевок туда, где живут своей особой жизнью действующие вулканы. Если вы такой же искатель приключений, предлагаем узнать, какие страны лучше всего подходят для подобного экстремального отдыха.

Page 63: People Fly 06.2010

61

Этна - самый активный вулкан в Европе. Ее небольшие извер-жения происходят несколько раз год. Впрочем, жителей бли-жайших деревень это не смуща-ет. Они упорно селятся на скло-нах Этны, так как здешняя по-чва, активно сдобренная лавой, чрезвычайно плодородна.

Везувий, расположившийся в пятнадцати километрах от Не-аполя, пожалуй, можно назвать самым знаменитым вулканом в мире. Это его извержение в 79 году разрушило ита-льянский город Пом-пеи. До сих пор Везу-вий остается опас-нейшим европей-ским вулканом. Не-смотря на то, что последний раз он извергался в 1944 году, вулканологи от-мечают повышение ак-тивности Везувия в последние годы и бьют тревогу. Если вы планируете провести канику-лы близ Неаполя, вполне воз-можно, вам удастся стать сви-детелем очередного изверже-ния этого огненного исполи-на. Главное, не останавливать-ся в непосредственной близо-сти от него.

ИнДОнЕЗИЯ: МИРОВАЯ УГРОЗА

Извержение индонезийского вулкана Кракатау в 1883 году стало одной из величайших ка-тастроф 19 века. Оно вызвало огромное цунами, в котором погибли сотни тысяч жителей близлежащих островов – Сума-тры, Явы, Себеси и Серами. Вол-на цунами докатилась даже до побережья Франции и Южной Америки!

Множество ярких вулканов расположено на индонезийском острове Ява. Один из них - Ме-рапи. Его название переводит-ся как «место, где горит огонь». И действительно, вулкан Мера-пи извергается практически без остановки и является одним из самых активных на планете. Особенно красиво смотреть на его извержения ночью, когда раскаленные потоки лавы сте-кают по склону горы. Но наблю-

дать это лучше с почтительного

расстояния. Помимо Мерапи,

особый интерес пред-ставляет Бромо - вулкан,

расположенный на востоке Явы и названный в честь индийско-го бога Брахмы. Это священ-ное для жителей острова ме-сто, у его подножия даже есть храм, где регулярно проводятся службы. Бромо – единственный в мире действующий вулкан, на обод кратера которого можно подняться. Для этого с подно-жия горы наверх ведет специ-альная бетонная лестница.

МЕКСИКА: ВУЛКАнИчЕСКАЯ

РОМАнТИКА

Мексиканский вулкан Попо-катепетль по сложности свое-

го названия может сравниться лишь с сопками Ирландии. В пе-реводе с языка ацтеков его на-звание звучит как «дымящийся холм». Согласно древней леген-де, Попокатепетль – молодой воин, который влюбился в дочь императора ацтеков по име-ни Истаксиуатль. Однако импе-ратор был против их чувств, и пока Попокатепетль был на во-йне, сообщил девушке о смерти любимого. Юная дочь власти-теля не смогла смириться с по-терей и зачахла от горя. Герой же, вернувшийся домой живым, нашел лишь бездыханное тело. Тогда он отнес Истаксиуатль на вершину горы, лег рядом с ней и умер. Потрясенные такой си-лой чувств боги превратили их в вулканы. До сих пор «дымя-щийся холм» извергает потоки лавы и пепла на долину - тако-ва его месть за гибель возлю-бленной.

В Мексике есть не только древ-ние вулканы. Некоторые из них появились совсем недавно, как, например, Парикутин. В 1943 году, во время посева кукуру-зы, крестьяне заметили неболь-шую трещину посреди поля, из которой выделялся газ. Внезап-но из трещины стала извергать-ся лава, которая образовывала конус будущего каменного фа-кела. Достаточно быстро «но-ворожденный» Парикутин до-стиг высоты в триста метров, а за десять лет непрерывных из-вержений подрос аж до трех ки-лометров.

Page 64: People Fly 06.2010

62

ТАнЗАнИЯ: СнЕГА КИЛИМАнДжАРО

«Сверкающая гора» Килиман-джаро (именно так переводит-ся название с языка суахили) на самом деле состоит из трех вул-канов - Кибо, Шира и Мавензи. Один из них потухший, два дру-гих – спящие. Покрытая снегом котловина на вершине вулка-на видна издалека, со стороны как Танзании, так и Кении. В по-следнее столетие знаменитая снежная шапка Килиманджа-ро значительно уменьшилась в размерах. По мнению некото-рых ученых, это связано с тем, что вулкан, просыпаясь, посте-пенно разогревается. Регулярно можно наблюдать, как над вер-шиной сурового Килиманджа-ро поднимаются клубы дыма. Если исполин проснется, мас-штабы разрушений будут поис-тине катастрофическими - рас-плавленная лава может распро-страниться более чем на две-сти километров вокруг и затро-нуть Танзанию, Кению, Бурун-ди, Уганду и Руанду. После того, как в 2009 году ученые заявили о грядущем извержении вулка-на, африканские власти даже подготовили план эвакуации местного населения.

Несмотря на риск, Килиман-джаро остается излюбленным местом туристов. Дело не толь-ко в том, что это место, увекове-ченное в литературных и кино-произведениях. Подножья Ки-лиманджаро отличаются уди-вительной природой: здесь во-дятся редкие виды животных и птиц.

РОССИЯ: нАМ ТОжЕ ЕСТЬ

чЕМ ПОХВАСТАТЬСЯ!

Край вулканов в России – это, безусловно, Камчатка. Сейчас там больше 250 спящих или потухших «огненных гор» и 28 действующих. Самый большой - Ключевская сопка, его высо-та чуть меньше пяти киломе-тров. Таких серьезных разруше-ний, какие, например, произве-ли Везувий или Кракатау, здесь не было ни разу. Жители города Ключи, расположенного в трид-цати километрах от Ключев-ской сопки, совершенно спокой-но реагируют на периодические взрывы и выбросы пепла, не бо-ясь повторить судьбу помпеян.

Еще один камчатский вулкан, представляющий особый инте-рес – Малый Семячик. В одном из его кратеров находится нео-

бычное кислое озеро, по соста-ву близкое к смеси серной и со-ляной кислот. Озеро можно уви-деть, если подняться на кромку кратера Малого Семячика. Оно особенно красиво в ветреную погоду. Ярко-изумрудные вол-ны и поднимающиеся над по-верхностью воды маленькие смерчи, похожие на джиннов, потрясают воображение даже самых заядлых путешествен-ников. Кто знает, может, на этой сопке живут настоящие сказоч-ные существа?

На Камчатке у подножья вул-канов можно остановиться в специальных туристических ла-герях. Там есть профессиональ-ные инструкторы, которые сде-лают ваше восхождение на вул-кан безопасным. А еще вблизи лагерей живут местные сусли-ки, любящие туристов и с удо-вольствием берущие еду с их рук.

Вулканы Камчатки являются частью «Тихоокеанского огнен-ного кольца» - полосы действу-ющих вулканов, окаймляющих Тихий океан, а некоторые из них даже включены ЮНЕСКО в список Всемирного Культурно-го и Природного Наследия.

Текст: Елена Яркова

Page 65: People Fly 06.2010
Page 66: People Fly 06.2010
Page 67: People Fly 06.2010
Page 68: People Fly 06.2010

66

ПРОГРАММА «КАПИТАЛ»Авиакомпания «Нордавиа - региональные авиалинии» предлагает предприятиям и организациям, для которых востребованы услуги авиатранспорта, рассмотреть возможность взаимовыгодного сотрудни-чества в рамках Договора о Корпоративном Обслуживании и присоединиться к числу пользователей программы корпоративных интернет-продаж «КАПИТАЛ».Своим будущим Клиентам «Нордавиа - региональные авиалинии» предлагает:- индивидуальную систему сотрудничества с возможностью выбора наиболее удобной для Клиента схе-мы расчетов за авиаперевозки и их оформление;- по своему выбору определить один из вариантов поощрения, предоставляемых корпоративным Кли-ентам:1) возможность оформлять авиабилеты на все регулярные рейсы «Нордавиа - региональные авиали-нии» по специальным тарифам (Бизнес-класс - скидка 15%, Экономический класс - скидка 20%), кото-рые рассчитываются на базе нормальных тарифов; 2) возможность получения премиальных авиабилетов; 3) возможность получения скидки при проведении взаиморасчетов.Узнать подробности о программе «Капитал» и заполнить Заявку о корпоративном обслуживании вы можете на сайте www.nordavia.ru

ТАРИФ «БюДжЕТнЫй»Авиакомпания «Нордавиа - региональные авиалинии » разработала специальное тарифное предложе-ние для работников:

• дошкольных учреждений,• высших и средних учебных заведений,• медицинских учреждений,• спортивных организаций,• учреждений культуры, • учреждений социальной защиты.

При оформлении авиабилетов по данному тарифу топливный сбор не взимается. Билеты по данному тарифу можно приобрести только в собственных офисах продаж авиакомпании «Нордавиа - региональ-ные авиалинии» и в уполномоченных агентствах. При этом дополнительные сборы в собственных офи-сах продаж не взимаются.Подробности на сайте авиакомпании www.nordavia.ru

ТАРИФЫ «Web»Авиакомпания «Нордавиа - региональные авиалинии» ввела специальные тарифы при бронировании через сайт авиакомпании – www.nordavia.ruПривлекательность этих тарифов говорит сама за себя: при бронировании через сайт авиакомпании вы не просто сами выбираете наиболее подходящий для вас тариф, но и с удовольствием обнаруживае-те, что он значительно привлекательнее предлагаемых в офисах продаж. При этом, бронируя и приоб-ретая авиабилет через сайт, вы не платите никаких дополнительных агентских сборов. Следите за та-рифами «Web» на сайте www.nordavia.ru. Там же – условия применения тарифов.

ТАРИФ «эКОнОМ ПЛюС»Перелет по этому тарифу дороже авиабилета по цене обычного эконома, но значительно дешевле авиаби-лета по цене бизнес-класса. При этом вы летите в салоне бизнес-класса и обслуживаетесь на этом уровне. Тарифом «Эконом Плюс» можно воспользоваться на большинстве рейсов авиакомпании «Нордавиа - ре-гиональные авиалинии», осуществляемых на самолетах Boeing-737. Билет, приобретенный по тарифу «Эконом Плюс», можно сдать с возвратом его стоимости, а также изменить дату вылета возможно в лю-бое время в пределах одного года с даты начала перевозки.Преимущества полета по тарифу «Эконом Плюс»:

• размещение в переднем салоне самолета • предоставление улучшенного горячего питания из трех блюд на выбор • бесплатные алкогольные напитки в ассортименте • сервировка

Подробнее о сервисном обслуживание по тарифам повышенной комфортности, а также размер тарифа «Эконом Плюс» на сайте www.nordavia.ru.

эЛЕКТРОннЫй БИЛЕТЭлектронный билет или e-ticket - это безбумажный аналог привычного авиабилета, удостоверяющий договор воздушной перевозки между пассажиром и Авиакомпанией. Это электронная запись, надежно хранящаяся в специальной базе данных Авиакомпании.Покупая электронный билет, вы выбираете нужный вам тариф из числа всех представленных на вы-бранную вами дату перелета. Оплачивая электронный билет, вы экономите на дополнительных агент-ских сборах, которые взимаются в случае покупки авиабилета в кассе.Самый удобный способ приобретения электронного билета – это покупка его на сайте нашей Авиаком-пании. Вы самостоятельно можете выбрать наиболее удобный маршрут следования, оптимальный та-риф, узнать о скидках и программах.Для бронирования и покупки достаточно несколько стандартных шагов:

1. указать маршрут следования;2. ознакомиться с тарифами;3. внести необходимые данные о пассажирах;4. оплатить электронный авиабилет посредством банковской карты VISA или Master Card.

Приобрести электронный билет вы можете в любое время дня и ночи на сайте авиакомпании www.nordavia.ru.

Page 69: People Fly 06.2010

67

“CapiTal” proGram“Nordavia – regional airlines” offers companies and organizations using air transportation services in their business to consider the possibility of mutually beneficial cooperation with “Nordavia – regional airlines” within the Corporate Agreement and to join our on-line corporate sales program “CAPITAL”. “Nordavia – regional airlines” offers its future customers:- individual cooperation scheme with an opportunity to choose the most suitable settlement system for air transportation and reservation services; - choice of one benefit system for corporate customers:1) special fares on all regular flights of “Nordavia – regional airlines” (business-class - 15% discount, economy-class - 20% discount), calculated on the basis of normal fares;2) premium air tickets;3) discounts at mutual settlement.To learn more about the “Capital” program and to fill in the Request for corporate services, please, turn to our web-site www.nordavia.ru.

The “budGeT” Fare“Nordavia – regional airlines” has developed a special fare for employees of the following state organizations:

• infant schools,• higher and secondary education establishments,• medical institutions,• sports organizations and institutions,• cultural institutions, • social protection institutions.

On purchasing the “Budget” fare no fuel charges shall be collected. Air tickets under the present fare shall be available only in “Nordavia – regional airlines” own sales offices and in authorized agencies. No additional charges shall be collected if tickets are issued in the Airline’s own sales offices. To learn more about the “Budget” fare, please, turn to our web-site www.nordavia.ru.

«Web» FareS“Nordavia – regional airlines” has introduced special fares for tickets booked on the Airline’s official web-site www.nordavia.ru. Passengers booking their air tickets on the Airline’s official web-site have an opportunity to choose the most suitable fare and benefit from the fact that web fares are more attractive than fares offered at sales offices. Moreover, passengers booking and purchasing air tickets on-line do not have to pay any additional agency fees. Follow the latest web fares and fare rules on www.nordavia.ru.

“eConomy pluS” Fare“Economy Plus” fare is more expensive than usual economy fare but it is much cheaper than business-class fare. Passengers traveling at “Economy Plus” fare fly in a business compartment and are served in the corresponding way. “Economy Plus” fare is available on the majority of “Nordavia – regional airlines” flights operated on Boeing-737. “Economy Plus” tickets can be fully refunded, while passengers can change date of their flight at any moment within one year from the moment of start of their transportation.Advantages of “Economy Plus” fare:

• flying in a business compartment of the aircraft; • enhanced hot meals with three variants of hot dishes • free alcoholic beverages in assortment • table layout

To learn more about services provided within “Economy Plus” fare and its price, please, turn to our web-site www.nordavia.ru.

eleCTroniC TiCkeTAn electronic ticket or an e-ticket is a paperless equivalent of a traditional air ticket, certifying conclusion of the contract of air carriage between the passenger and the Airline. An electronic ticket is an electronic record securely kept in a special data base of the Airline.When booking an electronic ticket you choose the most suitable fare for the specified dates of your flights. Purchasing an electronic ticket allows you to save money because you don’t have to pay extra charges for issuing of air tickets in ticket offices. The most convenient way of purchasing an electronic ticket is to purchase it on the Airline’s web-site. You have an opportunity to choose the most suitable itinerary, optimal fare, learn more about discounts and special programs. To book and purchase an electronic ticket on-line you need to complete several standard steps:

1. select your itinerary;2. select a suitable fare;3. fill in the necessary details of the passengers;4. purchase an electronic ticket via VISA or Master Card bank card.

You can purchase an electronic ticket at any time of day or night on our web-site www.nordavia.ru.

Page 70: People Fly 06.2010

68

«АэРОФЛОТ БОнУС» ДЛЯ ПАССАжИРОВ «нОРДАВИА»Все пассажиры авиакомпании «Нордавиа – региональные авилинии» могут стать участниками про-граммы поощрения часто летающих пассажиров «Аэрофлот Бонус». Летая рейсами «Нордавиа» и мате-ринской авиакомпании «Аэрофлот», вы можете накапливать премиальные мили. Став участником про-граммы, Вы получаете уникальную возможность:

• совершить премиальный полет вместе с Вашей семьей или друзьями; • использовать набранные мили для повышения класса обслуживания; • получить как минимум 500 миль за каждый полет с Аэрофлотом; • быстрее набирать мили, путешествуя в бизнес- и первом классах; • набирать мили с партнерами программы; • пользоваться премиальными услугами партнеров; • регулярно получать информацию о новостях и предложениях Аэрофлота и партнеров программы; • пользоваться услугами Центра «Аэрофлот Бонус», предоставляемыми участникам программы.

Подробнее о программе, правилах и регистрации участников вы можете узнать на сайте авиакомпании www.nordavia.ru, а также на сайте www.aeroflotbonus.ru, в офисах собственных продаж «Нордавиа – ре-гиональные авилинии», по телефону «Аэрофлот Бонус» 8 800 333 5555.

БЕСПЛАТнАЯ ДОСТАВКА БИЛЕТОВДля удобства своих пассажиров «Нордавиа – региональные авиалинии» предлагает БЕСПЛАТНУЮ до-ставку авиабилетов, как физическим, так и юридическим лицам по Архангельску, Северодвинску и Мур-манску, что позволяет Вам не тратить время на поездку в офисы по продаже авиабилетов.Бронируйте билеты на сайте «Нордавиа - региональные авиалинии» или звоните в информационную службу авиакомпании по бесплатному номеру 8 800 200 00 55 и оплачивайте их наличными денежны-ми средствами через курьера, доставившего Ваши билеты.

«УЛЕТнЫЕ ДнИ» Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» ежемесячно – 24 и 25 числа – проводит акцию «Улетые дни». «Улетные дни» - распродажа авиабилетов по специальным тарифам на собственные рейсы авиакомпа-нии «Нордавиа – региональные авиалинии». Теперь Вы можете планировать свое путешествие заранее.Узнать подробнее об акции «Улетные дни», а также сетку применяемых тарифов и сроки осуществле-ния полетов Вы можете на сайте авиакомпании www.nordavia.ru

«КИВИ» – эТО нЕ ФРУКТАвиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» предоставляет своим пассажирам уникальную возможность оплатить авиабилет, забронированный на сайте www.nordavia.ru, через сеть платежных терминалов QIWI (ОСМП).Для оплаты билета/билетов посредством платежного терминала QIWI Вам необходимо в течение 20 часов после успешного создания бронирования обратиться в один из платежных терминалов QIWI, ко-торые чаще всего располагаются в торговых и развлекательных центрах Вашего города. Пройдя не-сколько несложных процедур и оплатив забронированный билет через терминал QIWI, в подтвержде-ние успешной оплаты на мобильный телефон Вам будет отправлено sms-сообщение, а на электронный адрес - маршрутная квитанция.

СОБЕРИ ГРУППУ И ПОЛЕТИ БЕСПЛАТнОАвиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» проводит акцию «Собери группу и полети бес-платно» для продажи билетов с 15 февраля по 30 апреля 2010 года и для осуществления перевозок с 15 февраля по 31 мая 2010 года. Условия акции:∙ при наборе группы из 5 (пяти) человек шестому предоставляется авиабилет с 50 % скидкой;∙ при наборе группы из 10 (десяти) человек одиннадцатому авиабилет предоставляется бесплатно.

ОБРАТнАЯ СВЯЗЬВы можете отправить вопрос или предложение в адрес авиакомпании «Нордавиа» моментальным со-общением, заполнив форму, расположенную на сайте www.nordavia.ru.Спрашивайте, предлагайте, обращайтесь в режиме он-лайн!

ГРУППОВАЯ ПЕРЕВОЗКААвиакомпания «Нордавиа - региональные авиалинии» предлагает воспользоваться специальными пред-ложениями при полете групп пассажиров.Вы можете произвести заказ авиабилетов по групповым тарифам на всей маршрутной сети нашей ави-акомпании, заполнив заявку ниже и отослав запрос.Маршрут перевозки может быть любым – в одну сторону, туда-обратно, сложным круговым и даже включать наземные участки.Узнать подробнее и оформить заявку на групповую перевозку вы можете на сайте www.nordavia.ru, за-йдя в раздел «В путешествие».

ДЕТИ БЕЗ СОПРОВОжДЕнИЯБез сопровождения взрослых может быть осуществлена перевозка детей на прямых рейсах «Нордавиа - региональные авиалинии», при этом ребенок не должен быть младше 5 лет. По желанию родителей возможно сопровождение детей в возрасте от 12 до 16 лет. Заказ на предоставляемую услугу для ребен-ка осуществляется при приобретении билета и оплачивается в размере 100% соответствующего нор-мального или специального тарифа взрослого пассажира при наличии всех необходимых документов.За перевозку несопровождаемых детей взимается оплата в соответствии с правилами применения та-рифов.О правилах принятия к перевозке несопровождаемых детей читайте на сайте www.nordavia.ru – «В пу-тешествие»: «Категории пассажиров».

Page 71: People Fly 06.2010

69

“aeroFloT bonuS” proGram For “nordavia” paSSenGerSAll passengers of “Nordavia – regional airlines” can become participants of “Aeroflot Bonus” loyalty program. By traveling on “Nordavia – regional airlines” or “Aeroflot – Russian Airlines” flights you can earn premium miles. As an “Aeroflot Bonus” member, you can:

•Redeem miles for premium travel, either for yourself or for family and friends;•Redeem miles for cabin class upgrades;•Earn a minimum of 500 miles each time you fly with Aeroflot; •Earn additional miles when you fly First Class or Business Class;•Earn miles with Aeroflot Bonus Partners;•Redeem miles for special awards from program partners;•Receive a regular statement of all program activity, with news and special offers from Aeroflot and program partners;•Enjoy direct access to Aeroflot Bonus Service Center for a full range of member services.

To learn more about the program, its conditions and registration procedure, please, turn to our web-site www.nordavia.ru, to the official web-site of “Aeroflot Bonus” program www.aeroflotbonus.ru, as well as to “Nordavia – regional airlines” own sales offices or to “Aeroflot Bonus” call-center 8 800 333 5555.

Free delivery oF air TiCkeTS“Nordavia – regional airlines” offers its passengers, both physical and legal entities, a free service of air tickets delivery in Arkhangelsk, Severodvinsk and Murmansk, which saves passengers’ valuable time.Book tickets on “Nordavia – regional airlines” web-site or by free telephone number 8 800 200 00 55 and purchase them by cash upon delivery by a courier.

«happy dayS» “Nordavia – regional airlines” offers its passengers to purchase air tickets within “Happy Days” ticket sale-out held on the 24th and 25th days of each month. During “Happy Days” sale-out passengers have an opportunity to purchase air tickets for “Nordavia – regional airlines” own flights at special fares. Now it is possible to plan your trip in advance. To learn more about the “Happy Days” sale-out, fare rules and periods of flights, please, turn to our official web-site www.nordavia.ru.

«QiWi» in noT a FruiT“Nordavia – regional airlines” offers its passengers a unique opportunity to purchase air tickets booked on www.nordavia.ru via QIWI payment terminals (Joint Momentary Payments System).To purchase air ticket / air tickets via QIWI payment terminals you should turn to one of QIWI payment terminals, which are usually situated in shopping or entertainment centers of your city, within 20 hours from the moment of booking completion. Having fulfilled several easy steps and purchased an air ticket, you will receive an sms-message with confirmation of successful purchase and an e-mail with your itinerary receipt.

GaTher a Group and Fly Free oF CharGeJSC “Nordavia –RA” conducts the air ticket sale campaign “Gather a group and fly free of charge” since February,15 up to April, 30,2010 for the flights since February,15 up to May, 31, 2010. The campaign conditions:- a group of 5 (five) persons – the ticket for the sixth person is at 50% discount- a group of 10 (ten) persons – the ticket for eleventh person is free of charge.

FeedbaCkPassengers have an opportunity to send their questions or offers to “Nordavia – regional airlines” by filling in a feedback form on www.nordavia.ruSubmit your questions, offers or requests on-line!

Group oF paSSenGerS“Nordavia – regional airlines” offers special fares for passengers traveling in groups. To book group fares for any “Nordavia – regional airlines” flights, please, fill in and send us the request form. You are free to choose any itinerary – one way, round way, complex circular, your route may even include on-ground legs.To learn more about groups of passengers and fill in the request form, please, turn to our web-site www.nordavia.ru, section “Passengers”.

unaCCompanied ChildrenMinors are allowed to travel without accompanying adults on “Nordavia – regional airlines” direct flights, provided the child is not younger than 5 years old. Upon request of parents, minors aged between 12 and 16 may be accompanied. The service shall be ordered for the child at the moment of the ticket purchase and shall be paid for to the amount of 100% of the respective normal or special fare for an adult passenger, provided all required documents are produced. A fee shall be exacted for the carriage of unaccompanied minors in compliance with the fares application rules. To learn more about transportation of unaccompanied children, please, turn to our web-site www.nordavia.ru, section “Passengers”: “Passengers Categories”.

Page 72: People Fly 06.2010

70

МОСКВАПредставительствоМосковская областьг. Химки, п/п Шереметьево (495) 988-04-05Авиакассы Адрес: Савеловский вокзал (вход через Экспресс - Шереметьево, 1 этаж)Телефон: (495) 266-89-09Часы работы:Пн-Пт 09.00-21.00Сб,Вс 10.00-20.00Перерыв: 14.00-15.00

Адрес: Белорусский вокзал - станция метро «Белорус-ская» (кольцевая или ра-диальная) вход через Аэроэкспресс, 1 этажТелефон: (495) 988-04-45Часы работы:Пн-Вс 07.00-22.00Перерыв: 13.00-14.00

Адрес: а/п Шереметьево, терминал DТелефон: (495) 737-54-34Часы работы:Пн-Вс 07.00-22.00Перерыв: 12.30-13.30

САнКТ-ПЕТЕРБУРГПредставительстваАэропорт Пулково-1, оф. №3066(812) 703-53-75 Городской офис: Московский проспект, д.151 (метро «Электросила»)(812) 336-47-05АвиакассыАдрес: Аэропорт «Пулково-1», 3 этажТелефон: (812) 336-47-66Часы работы: Пн-Вс 08.00-20.00Перерыв: 13.30-14.30

Адрес: пр. Московский, д. 151Телефон: (812) 336-47-29, (812) 336-47-30Часы работы:Пн-Пт 09.00-20.00Сб,Вс - 10.00-19.00

АРХАнГЕЛЬСКПредставительствоАэропорт а/п «Талаги», терминал 1, 2 этаж(8182) 21-88-33(8182) 21-87-57

АвиакассыАдрес: а/п «Архангельск», 1 этаж, касса №3Телефон: (8182) 21-88-68Часы работы: Пн-Вс 06.00-19.00Перерыв: 14.00-15.00

Адрес: ул. Поморская, д.7Телефон: (8182) 65-57-76, (8182) 21-40-50Часы работы:Пн-Пт 09.00-20.00Сб,Вс 10.00-19.00Адрес: ул. Галушина, д.15Телефон: (8182) 66-50-05Часы работы:Пн-Пт 10.00-19.00Перерыв:13.00-13.30Сб,Вс 10.00-18.00Адрес: ул. Воскресенская, д.8Телефон: (8182) 65-25-55Часы работы:Пн-Пт 09.00-19.30Перерыв: 13.00-13.30Сб 10.00-17.00Вс - выходной

МУРМАнСК

ПредставительстваАэропорт а/п «Мурмаши» +7 911 331 24 02Городской офис: ул.Полярные Зори, д. 21/2(8152) 44-34-70(8152) 44-42-87

АвиакассыАдрес: а/п «Мурмаши»Телефон: (8152) 28-15-18Часы работы:Пн, Ср 06.00-20.00Перерыв: 14.00-16.00Вт, Чт, Сб, Вс 06.00-20.00Перерыв: 10.00-16.00Пт 06.00 - 21.00Перерыв: 14.00-16.00

Адрес: ул. Полярные Зори, д. 21/2 Телефон: (8152) 44-96-44, (8152) 44-47-68 Часы работы:Пн-Пт 09.00-20.00Сб,Вс 10.00-19.00

Адрес: ул. Ленинградская, д. 20 (универмаг «Волна»)Телефон: (8152) 45-12-45Часы работы: Пн-Пт 10.00-18.00Перерыв: - 13.30-14.30Сб-Вс - выходной

СЫКТЫВКАР

ПредставительствоГородской офис: ул. Бабушкина, д. 19 (вестибюль АКБ «Ухта-банк»)(8212) 29-16-99

АвиакассыАдрес: ул. Бабушкина, д. 19 (вестибюль АКБ «Ухта-банк»)Телефон: (8212) 28-84-55Часы работы:Пн-Пт 08.00-19.00Сб 10.00-16.00Вс - выходной

нАРЬЯн-МАР

ПредставительстваАэропорт здание аэровокзала, каб. 106 (911) 598-96-17 Городской офис: ул. Смидовича, д. 25 (здание почты)(81853) 4-49-99

Авиакассыул. Смидовича, д. 25(81853) 4-38-38 * Пн-Пт 09.00-20.00Сб, Вс - 10.00-19.00п. Искателей, ул. Губкина, д. 5 «В», 2 этаж(81853) 4-88-75 * Пн-Пт 11.00-18.00Сб,Вс - выходной

ТРОМСЕ ПредставительствоLufthavn 9269, Tromso, Norvay (+47) 951-43-587 (+47) 918-90-468 * Пн-Пт 11.00-16.00

СОЛОВЕЦКИЕ ОСТРОВА Авиакассы Соловецкие острова, ул. Сивко, д. 4(81835) 9-02-36 * Пн-Вс 09.00-14.00

АМДЕРМА-2ПредставительствоАэропорт п. Рогачево, аэропорт «Амдерма-2»(495) 784-78-53 (доб 1200)Авиакассып. Белушья губа, ул. Советская, д. 16(921) 497-82-82Пн-Пт 10.00-18.00Перерыв: 12.00-13.00Сб, Вс - выходой

СЕВЕРОДВИнСКАвиакассыАдрес: ул. Ломоносова, д.98А (ТЦ «Гранд»)Телефон: (8184) 92-00-06Часы работы:Пн-Вс 11.00-19.30Перерыв: 13.00-13.30, 16.00-16.30

Адрес: ул. Плюснина, д.7Телефон: (8184) 580-085Часы работы:Пн-Пт 09.00-20.00Сб,Вс 10.00-19.00

Адрес: Архангельское шос-се, 52 (ПО»Севмаш»)Телефон: (8184) 92-05-15Часы работы:Пн-Пт 10.00-18.00Перерыв: 13.00-13.30Сб, Вс - выходной

* В режимах работы возможны изменения

ИнФОРМАЦИОннО-СПРАВОчнАЯ СЛУжБА:8-800-200-00-55 (ЗВОнОК БЕСПЛАТнЫй)

Page 73: People Fly 06.2010

2 БИЛЕТАВ БИЗНЕС КЛАССЕ ПО ЦЕНЕ ОДНОГО

8-800-200-00-55(ЗВОНОК БЕСПЛАТНЫЙ)

WWW.NORDAVIA.RU

Page 74: People Fly 06.2010

№ 4. (5) Июнь 2010 Издатель: ООО «Системные решения» Идея: Игорь ГуревичДиректор: Антон ПоповГлавный редактор: Сергей Ачмиз Дизайн и верстка: Николай ЧерняевПрепресс: Наталия Барчугова Корректор: Анна Мошникова Коммерческий директор: Евгений Зернов Авторы: Елена Яркова Никита Чувев Михаил Суворов Филипп Щеголяев Нелли Громова Фото: Леонид Сизов Адрес: 163000, г. Архангельск, пр. Ломоносова, 209, офис 401 Телефон: +7 (8182) 65-08-58, +7 (8182) 44-42-44 Факс: +7 (8182) 65-08-58 Адреса электронной почты: [email protected] (редакция) [email protected] (коммерческий отдел) [email protected] (общие вопросы) Интернет: www.peoplefly.ru Рекламно-информационный журнал.

Распостраняется бесплатно в самолетах авиаком-пании «Нордавиа-региональные авиалинии», аэропортах, гостиницах и по рассылке. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС 77-33903 от 07 ноября 2008 г. Издание зарегистрированно Федеральной служ-бой по надзору в сфере связи и массовых комму-никаций.Тираж: 10000 экз. (№ заказа: 1392) Отпечатанно в типографиях: Типография «Преми-ум-Пресс». Санкт-Петербург, ул. Оптиков, д. 4.Типография «Топ-Принт» г. Москва.Подписанно в печать: 31.05.2010 г. Мнение редакции не обязательно совпадает с точ-кой зрения авторов. Письма и иные материалы, присланные читателями, могут быть опублико-ванны по усмотрению редакции. Перепечатка любых материалов без письменного согласия редакции запрещена. Неподписанные ста-тьи считаются редакционными. За содержание ре-кламных материалов редакция и издатель ответ-ственности не несут. Рекламные материалы обо-значены знаком . Отдел рекламы: +7 (8182) 65-08-58. (с) «Люди Летают», 2010.

Служба размещенияТел. (круглосуточно):

+7 (8182) 65-77-77; 28-88-88Факс (круглосуточно):

+7 (8182) 28-70-11e-mail: [email protected]

www.hoteldvina.ru

ÃÎÑÒÈÍÈÖÀ «ÄÂÈÍÀ»***Комфортабельный отель в центре Архангельска163061, г. Архангельск, Троицкий пр., д. 52

одноместные и двухместные номера (стандарт, бизнес)беспроводной Интернет в номерах бесплатно

размещение в VIP-зоне с номерами 1-местные, люкс, сюитпитание в ресторане Le Petit (завтраки, полупансион), лобби-барконференц-зал на 50 мест, Интернет, комнаты переговоровтрансфер «аэропорт – гостиница – аэропорт»охраняемая автостоянкабанкомат, авиа- и ж/д кассытренажерный зал, солярийуслуги парикмахеров, косметологов, стоматологовВозможна оплата по банковским картам VISA, Maestro, EuroCard, MasterCard, American Express

Page 75: People Fly 06.2010

Служба размещенияТел. (круглосуточно):

+7 (8182) 65-77-77; 28-88-88Факс (круглосуточно):

+7 (8182) 28-70-11e-mail: [email protected]

www.hoteldvina.ru

ÃÎÑÒÈÍÈÖÀ «ÄÂÈÍÀ»***Комфортабельный отель в центре Архангельска163061, г. Архангельск, Троицкий пр., д. 52

одноместные и двухместные номера (стандарт, бизнес)беспроводной Интернет в номерах бесплатно

размещение в VIP-зоне с номерами 1-местные, люкс, сюитпитание в ресторане Le Petit (завтраки, полупансион), лобби-барконференц-зал на 50 мест, Интернет, комнаты переговоровтрансфер «аэропорт – гостиница – аэропорт»охраняемая автостоянкабанкомат, авиа- и ж/д кассытренажерный зал, солярийуслуги парикмахеров, косметологов, стоматологовВозможна оплата по банковским картам VISA, Maestro, EuroCard, MasterCard, American Express

Page 76: People Fly 06.2010