poinsettia - beekenkamp · “poinsettia”, vous pouvez rechercher les variétés qui vous...
TRANSCRIPT
P O I N S E T T I AE U P H O R B I A
P U LC H E R I M M A
2018
NO
RT
H A
MER
ICA
GUATEMALAAries redAstro redCharon redHarlequinHera redLeona red
ETHIOPIAAries red Astro red Blissful red Harlequin Hera red Leona red Saturnus redSaturnus marbleSaturnus pinkSaturnus whiteSolar red
HEAD OFFICE BEEKENKAMP GROUP
CONTACT
DIRECTORAn Beekenkamp
COMMERCIAL DIRECTORCor [email protected]: +31 650 205 171
SALES MANAGERMartijn [email protected]: +1 786 304 4169
PRODUCT MANAGERThomas [email protected]: +1 612 227 2072
CUSTOMER SERVICEMaaike [email protected]: +31 174 526 104
TRIALSGera van [email protected]: +31 174 526 190
LOGISTICAL SERVICEThomas [email protected]: +1 612 227 2072
FINANCIAL DEPARTMENTAnnette van [email protected]: +31 174 526 153
PICTURE ENQUIRIESPetra [email protected]: +31 174 526 153
HEAD OF MARKETINGSirekit [email protected]: +31 629 721 909
HEAD OF PRODUCT MANAGEMENTAlexander van der [email protected]: +31 629 573 825
BROKER LISTBall Seed622 Town RoadWest Chicago, IL 60185-2698Phone: 800 897 2255 [email protected]
Express Seed Company51051 US Hwy 20Oberlin, OH 44074T: 800 221 3838F: 440 774 [email protected]
Fred C. Gloeckner & Co. Inc.550 Mamaroneck Ave, Suite 510Harrison, NY 10528 1631T: 800 345 3787F: 914 698 [email protected]
Henry F. Michell Co Inc.225 West Church RoadKing of Prussia, PA 19406T: 1 800 422 [email protected]
Griffin4951 Indiana Ave., Ste. 100Lisle, IL 60532T: 800 323 7253F: 630 969 [email protected]
ROOT AND SELLGreen Circle Growers15650 St Rt 511 44074 OberlinT: 440 774 2259F: 440 774 [email protected]
Knox Nursery940 Avalon Road 34787 Winter GardenT: 407 654 1972F: 407 654 [email protected]
Lucas Greenhouse1049 Whig Lane Rd 08343 MonroevilleT: 856 881 0234F: 858 881 [email protected]
Plantpeddler530 2nd Ave SwCresco, IA 52136T: 800 827 1654F: 563 547 [email protected]
Plug Connection2627 Ramona DriveVista, CA 92084T: 760 631 [email protected]
MOTHERSTOCK LOCATIONS
Martijn Kuiper, Sales Manager Thomas Nass, Product Manager
YOUR POINSETTIA TEAM
Sirekit Mol, Head of Marketing Maaike Rovers, Customer Service
Petra Dubbel, Picture EnquiriesPeet Koornneef, Manager Production Alexander van der Kaaij,
Product Manager
Peter van Winden, Poinsettia Breeder
INDEX
Breeding 4Test locations 6Production Guatemala 7Potting instructions 8Shelf Life Room 8Aries Red 10
Astro Red 12Blissful Red 14Charon Red 16Harlequin Red 18Hera Red 20Leona Red 22
Saturnus® Marble 24Saturnus® Pink 24Saturnus® Red 24Saturnus® White 24Solar Red 26Stock picture services 28
Superstars 30Cultivation Overview 31Poinsettia Overview 34Calendar 2018 35
32
Dear Poinsettia customer,
Beekenkamp embraces Poinsettia This plant, although much loved, can definitely present a
challenge at various points in the supply chain. Since we
are well aware of this, we invest in the Poinsettia in order
to simplify the task for all concerned. When breeding new
varieties, we select those that will provide reliable results
under all conditions. From the production of cuttings,
packaging and transport, right up to the shop shelf, we
set our standards higher every year. It would please us to
share all of our invaluable information with you! Please
consult this Poinsettia brochure to select the varieties
that best suit your needs! Our sales team is completely at
your disposal to offer you comprehensive information and
advice.
Madame, Monsieur,
Beekenkamp a accueilli le poinsettia à bras ouverts Cette plante fort appréciée est source de challenges,
au sein de toute la chaîne de production et de
commercialisation. Comme nous en sommes conscients,
nous investissons dans le poinsettia, pour faciliter
la tâche pour tous. Lors de l’obtention de nouvelles
variétés, nous choisissons celles qui offrent des résultats
fiables dans toutes les conditions. Qu’il s’agisse de
la production de boutures, du conditionnement, du
transport ou du rayonnage, nous mettons chaque année
la barre un peu plus haut. Nous souhaitons partager
toutes ces informations avec vous ! Dans cette brochure
“Poinsettia”, vous pouvez rechercher les variétés qui vous
correspondent le mieux ! Notre équipe de vente se tient à
votre disposition pour vous informer et vous conseiller le
plus amplement possible.
Estimado cliente de Poinsettia,
Beekenkamp embraza a poinsettia
Beekenkamp tiene en su instalaciones de mejora una sala
para ensayo profesionales de la vida útil. Esta instalación
permite un seguimiento más exhaustivo en los ensayos de
variedades experimentales, y comparar sus prestaciones
con variedades tradicionales. Nuestra empresa da
mucha importancia a las variedades que dan buenos
resultados durante el transporte, en la tienda y donde
los consumidores. Además de nuestros ensayos internos,
también hacemos pruebas independientes en la sala de
conservación de FloraHolland. Ambos resultados nos
dan el conocimiento necesario para poder seleccionar las
mejores variedades. Si quiere consultar los informes de
ensayos de la vida útil para poder informar a sus clientes,
no dude en pedírnoslos.
Best wishes,
Beekenkamp Plants B.V.
Cor Bremmer, Commercial director
BREEDING
BREEDINGWe develop our Poinsettias at our
breeding facility in Maasdijk (the
Netherlands), where our breeder
maintains close contact with growers
and our field sales personnel. They
give us feedback with relevant
information regarding all varieties
that allows us to respond rapidly to
demands from the market.
Our primary goal is to ensure that
the entire supply chain is happy
with our varieties and benefits from
them. This is why it is so important
to set priorities when selecting from
new varieties. A good shelf life all
the way through the supply chain –
from transport to the consumer – is
absolutely essential. Other important
selection criteria are a strong upright
growth habit (v-shape) for less lateral
stem breakage, the number of stems,
and the presentation of the bracts.
Attention is also devoted to the
number of cyathia in proportion to
the size of the flower head, as well as
to the ease of cultivation.
A strong root system helps to prevent
losses; this is also an important
criterion for assessment. A number
of examples of this are included in the
catalogue.
OBTENTIONL’hybridation de poinsettias a lieu
dans notre division spécialisée à cet
effet, à Maasdijk (Pays-Bas). Nos
obtenteurs y entretiennent des
contacts étroits avec les producteurs
et les vendeurs, qui nous font part
d’informations pertinentes du
marché. Nous pouvons ainsi répondre
rapidement aux souhaits de la
clientèle.
Nous aspirons à ce que toute la chaîne
profite pleinement de nos variétés
et en obtienne un bon rendement.
C’est pourquoi il est essentiel d’établir
des priorités dans la sélection des
variétés expérimentales. La priorité
absolue est accordée à une excellente
tenue dans la chaîne, du transport
au consommateur. Par ailleurs, nous
appliquons une sélection sévère sur
la forme en V (moins de ruptures de
tiges), la densité de la ramification et
l’aspect de l’ombelle. Nous veillons
aussi au nombre de cyathes en
combinaison avec l’ombelle, ainsi qu’à
la facilité de culture de la plante.
Par ailleurs, un système racinaire
robuste permet de limiter les
pertes de production. Ce critère
est également pris en compte lors
de l’évaluation. Vous en trouverez
plusieurs exemples dans le catalogue.
MEJORAEl desarrollo de nuestras poinsetias
se lleva a cabo en las instalaciones
de mejora de que disponemos en
Maasdijk (Países Bajos), donde los
mejoradores mantienen una estrecha
colaboración con los productores
y el personal comercial. Estos nos
proporcionan información relevante
sobre todas las variedades, lo que nos
permite responder con rapidez a las
demandas del mercado.
Nuestro objetivo principal es
asegurar que toda la cadena de
producción y comercialización quede
satisfecha con nuestras plantas y
les saque provecho. Por ello es tan
importante establecer prioridades
a la hora de seleccionar entre las
variedades experimentales. Una
larga vida útil a lo largo de toda
la cadena de suministro, desde el
transporte hasta el consumidor, es
absolutamente esencial. Otro criterio
de selección importante es un hábito
de crecimiento marcadamente
vertical (forma en v) para que haya
menos rotura de tallos laterales,
además del número de tallos y la
presentación de las cabezas florales.
También se presta atención a la
cantidad de ciatos en relación con el
tamaño de la cabeza floral, así como a
la facilidad de cultivo.
Un fuerte sistema radicular
contribuye a evitar pérdidas y esto
también es un criterio de evaluación
importante. El catálogo incluye una
serie de ejemplos.
54
TEST LOCATIONSThe Product Management Department works with several partner growers in conducting various variety trials in Germany, Italy, the Netherlands and the United States. The Poinsettias have been tested at the Pennsyl-vania Poinsettia Trial, the N.G. Heimos Trials, University of Guelph, North Carolina State University, University of Florida and by sever-al different growers in the United States and Canada. This provides us with an abundance of information regarding how well a variety performs and meets requirements in a certain part of the world.
In addition to these growers’ tests, Beeken-kamp also participates in the poinsettia trials conducted by LTO-Nederland (the Dutch Agricultural and Horticultural Organisation). Every year, LTO-Nederland runs variety trials at two grower’s locations set up with the best 20–25 experimental varieties including reference varieties from various Poinsettia breeders. After all, competing in a top-lev-el sport is a matter of honest comparison. These variety tests give reliable insights into developments in the market and supply chain, allowing us to cooperate in promoting and developing Poinsettias!
STATIONS D’ESSAISConjointement avec la division Gestion de produit, des essais variétaux sont effectués chez une dizaine de producteurs partenaires, en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas et aux États-Unis. Cela nous permet d’obtenir de multiples informations et de savoir si une variété réalise de bonnes performances à un certain endroit du monde et répond aux exigences posées.
Outre ces essais de production, Beekenkamp participe également aux essais de poinsettias de l’organisation néerlandaise de l’agricul-ture LTO. LTO effectue chaque année des
essais variétaux chez deux producteurs des Pays-Bas, avec les 20–25 meilleures variétés expérimentales et variétés de référence des différents obtenteurs de poinsettias. Toute compétition de haut niveau est basée sur une comparaison honnête. Les essais permettent de bien percevoir les évolutions du marché ; par ailleurs, nous travaillons conjointement à la promotion et à la poursuite du développe-ment du poinsettia !
LUGARES DE ENSAYOEl Departamento de Gestión de Producto trabaja junto con varios productores aso-ciados para llevar a cabo diversos ensayos de variedades en Alemania, Italia, los Países Bajos y los Estados Unidos. Las poinsetias se han probado en ensayos llevados a cabo por la universidat de Pennsylvania University, N. G. Heimos, la Universidad de Guelph, la Universidad de Carolina del Norte, la Uni-versidad de Florida y por varios productores diferentes en los Estados Unidos y el Canadá. Esto aporta información abundante sobre el modo en que una variedad se comporta y satisface los requisitos en una determinada parte del mundo.
Además de estos ensayos de los producto-res, Beekenkamp también participa en los ensayos de poinsetia llevados a cabo por la Organización de Agricultura y Horticultura de los Países Bajos (LTO-Nederland). Cada año, la LTO-Nederland realiza ensayos de va-riedades en dos emplazamientos productores con las 20-25 mejores variedades experimen-tales y variedades de referencia de diversos mejoradores de poinsetia. Después de todo, la competición en un deporte de alto nivel es una cuestión de comparación ecuánime. Estos ensayos de variedades suministran informa-ción fiable sobre la evolución del mercado y nos permiten además cooperar en la promo-ción y el desarrollo de las poinsetias.
POINSETTIA TECHNICAL TRIALS MAASDIJK (NL)
In week 45 and 46 of every year, we present our existing assortment and, of course, our new varieties. We would like to invite you, as well as your customer, to visit us this time!
Chaque année, au cours des semaines 45 et 46, nous présentons notre assortiment existant et, bien entendu, nos nouveautés, lors des essais variétaux d’automne. Nous serons heureux de vous y accueillir, ainsi que votre client !
En las semanas 45 y 46 de cada año, durante los Ensayos de Otoño, presentamos nuestra gama actual y, por supues-to, nuestras nuevas variedades. Deseamos invitarle a us-ted, así como a sus clientes, a que nos visiten en esa época.
TEST LOCATIONS
Test location The Netherlands
Test location Italy
Test location United Kingdom
Test location USA
PRODUCTION GUATEMALA
CUTTINGS AND PRODUCTION IN GUATEMALAThe Poinsettia cuttings are propagated at our partner location in Guatemala where a number of greenhouses are especially equipped for the cultivation of Poinsettia mother plants.
The basic material for mother plants used in production is sent from a quarantine greenhouse in the Netherlands to Guatemala where it is grown on to produce mother plants for production.Cuttings are sent to our rooting location or directly to customers three times a week.
Callused cuttingsWe will offer callused cuttings this year for all varieties. The Guatemalian team is being trained in the proper way of callusing the Poinsettia cuttings, and packing and shipping them.
BOUTURAGE ET PRODUCTION EN GUATEMALALes boutures de poinsettias sont cultivées sur notre propre site en Guatemala. Plusieurs serres ont été spécialement aménagées pour la culture de plants mères de poinsettias.
Le matériel de base pour les plants mères, produit dans une serre de quarantaine aux Pays-Bas, est expédié en Guatemala, où il est développé pour produire le nombre nécessaire de plants mères.
Cuttings pré-racinésLa production, l’organisation et le transport sont gérés par une équipe de managers néerlan-dais. Des boutures sont envoyées 3 fois par semaine à notre site de bouturage ou directement aux clients.
ESQUEJES Y PRODUCCIÓN EN GUATEMALALos esquejes de poinsetia se propagan en nuestro emplazamiento asociado en Guatemala, donde hay una serie de invernaderos especialmente equipados para el cultivo de plantas madre.
El material básico para las plantas madre usadas en la producción se envía desde un inverna-dero de cuarentena en los Países Bajos a Guatemala, donde se cultiva para obtener las plantas madre para la producción. Los esquejes se envían a nuestro emplazamiento de enraizamiento o directamente a los clientes tres veces a la semana.
Esquejes encalladosEste año ofreceremos esquejes encallados de todas las variedades. El equipo de Guatemala está recibiendo formación sobre la manera correcta de encallar, envasar y enviar los esquejes de poinsetia.
Our partner in Guatemala:
6 7
POTTING INSTRUCTIONS
SHELF LIFE ROOM
POTTING INSTRUCTIONSWe recommend potting up the young plants upon arrival. During this proce-dure, the plugs should be lightly tamped down. If the weather is hot during the first few days, we advise the use of shading material when sunlight is brightest from 11:00 a.m. to 3:00 p.m. so that the plants can acclimate. For optimum rooting, we recommend using black pots or pots that admit no light. Pots that admit light will result in plants with fewer roots. Use pots with sufficient drainage holes. For optimum rooting, we advise overhead irrigation for the first 3–5 weeks. This results in stronger roots and better shoot emergence. Start by applying nutrients for vegetative growth: 1.5 EC and, once established, increase slowly to 1.8 EC.
INSTRUCTIONS D’EMPOTAGENous vous conseillons d’empoter le plus vite possible les jeunes plants après leur arrivée. Lors de l’empotage, les mottes doivent être légèrement appuyées. Par temps chaud, nous vous conseillons de protéger de la lumière la plus intense, entre 11 heures et 15 heures, pendant les premiers jours, afin que les plants puissent s’acclimater. Pour un enracine-ment optimal, nous recommandons d’uti-liser un pot noir ou ne laissant pas passer la lumière. Les racines se développent moins bien dans les pots qui laissent passer la lumière. Utiliser un pot muni de suffisamment d’orifices de drainage. Pour un enracinement optimal, nous vous conseillons d’arroser par le dessus pendant les 3–5 premières semaines. Le système racinaire sera ainsi plus robuste et les pousses sortiront mieux. Com-mencer avec un schéma de fertilisation pendant la phase végétative : EC de 1,5 et, après le démarrage, augmenter la conductivité, EC de 1,8.
INSTRUCCIONES PARA ENMACETARRecomendamos enmacetar las plan-tas jóvenes a su llegada. Durante este procedimiento, los cepellones deberán apisonarse ligeramente. Si hace calor durante los primeros días, aconsejamos el uso de material de ensombrecimiento en las horas de mayor luz solar, de 11:00 a 15:00, para que las plantas puedan aclimatarse. Para un enraizamiento ideal, recomendamos el uso de macetas negras o macetas que no dejen pasar la luz. Las macetas que dejan pasar la luz dan lugar a plantas con menos raíces. Utilice mace-tas con suficientes orificios de drenaje. El mejor enraizamiento se consigue con riego aéreo durante las primeras tres a cinco semanas. Esto resulta en raíces más fuertes y favorece una mejor brotación. Comience por administrar nutrientes para el crecimiento vegetativo: CE 1,5 y, una vez establecida, aumente a CE de 1,8.
SHELF LIFE ROOMThe shelf-life testing room at our breeding facility has proven very worthwhile. This allows us to follow the performances of our experimental varieties as well as the other cultivars in our assortment even better. We attach great importance to developing vari-eties that will perform well during the transport, retail and consumer phases. In addition to our own in-house tests, we also run tests in Flora Holland’s shelf life room. Findings from both tests give us a great deal of information to use in selecting the right varieties. We hope that these report findings will convince you of the quality of our products as well as give you the support needed in growing them.
LOCAL DE CONSERVATIONNous tirons grand profit de notre chambre d’essai de conservation, dans notre division Obtention. De cette façon,nous pouvons encore mieux suivre les performances de nos variétés expérimentales ainsi que celles des autres cultivars de notre assortiment. Pour nous, il est fondamental que les variétés offrent d’excellentes performances, lors des différentes phases : pendant le transport, en magasin et chez le consommateur. Outre nos essais internes, nous effectuons aussi des tests dans le local de conservation de Flo-ra Holland. Ces deux résultats nous fournissent de nombreuses informations qui nous permettent de sélectionner ensuite les variétés appropriées. Nous espérons pouvoir vous soutenir et vous convaincre avec les résultats de ce rapport.
SALA DE VIDA ÚTILLa sala para ensayo de la vida útil en nuestras instalaciones de mejora ha dado muy bue-nos resultados. Nos permite un mejor seguimiento del comportamiento de nuestras va-riedades experimentales, así como de otros cultivares de nuestra gama, ya que otorga-mos una gran importancia al desarrollo de variedades que tengan buen comportamiento durante las fases de transporte, comercio minorista y consumo. Además de nuestros propios ensayos internos, también llevamos a cabo otros en la sala de vida útil de Flora Holland (la mayor subasta de flores del mundo). Los resultados de ambos aportan una gran cantidad de información para usar en la selección de las variedades adecuadas. Esperamos que las conclusiones de este informe le convenzan de la calidad de nuestros productos y que asimismo le proporcionen la ayuda necesaria para su cultivo.
8 9
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Space out later to stimulate an upright growth habit (v-shape.)
GG Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V.
GG Espaciar más tarde para estimular el hábito de crecimiento vertical (forma en V).
Early finish with large and showy cyathia
ARIES REDVIGOR: MEDIUM(PRODUCED IN GUATEMALA AND ETHIOPIA)
Our warming star
GG Easy branchingGG Good V-shapeGG Suitable for 4-10 inch potsGG Natural flower date November 15-17GG Reaction time: 7 weeksGG Suitable for both warmer and cooler climates
GG Très bonne ramificationGG Très belle forme en VGG Convient aux pots de 4-10 inchGG Date de la fleur naturelle: November 15-17GG Temps de réaction: 7 semaines GG Convient aussi bien à un climat chaud que plus froid
GG De fácil ramificaciónGG Clara forma en VGG Adecuada para macetas de 4-10 pulgadasGG Fecha de floración natural: 15-17 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7 semanasGG Adecuada para climas más cálidos y más fríos
11
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape).GG Don’t leave too many nodes when pinching (this variety branches
easily).
GG Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V.GG Ne pas pincer trop haut, ramification facile.
GG Espaciar más tarde para estimular el hábito de crecimiento vertical (forma en V).GG No dejar demasiados nodos al pinzar (esta variedad se ramifica
fácilmente).
ASTRO REDVIGOR: MEDIUM-LARGE (PRODUCED IN GUATEMALA AND ETHIOPIA)
Scan me for the drop test!
A true all-star!
GG Excellent shelf lifeGG Strong V-shapeGG Very good branchingGG Suitable for pot sizes 2.5-10 inchGG Suitable for both warmer and cooler climatesGG Natural flower date November 15-17GG Reaction time: 7 weeks
GG Excellente tenueGG Belle forme en VGG Bonne ramificationGG Convient pour une taille de pot de 2,5-10 inchGG Convient aussi bien à un climat chaud que plus froidGG Date de la fleur naturelle: November 15-17GG Temps de réaction: 7 semaines
GG De fácil ramificaciónGG Clara forma en VGG Muy buena ramificaciónGG Adecuada para macetas de 2,5-10 pulgadasGG Adecuada para climas más cálidos y más fríosGG Fecha de floración natural: 15-17 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7 semanas
13
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
BLISSFUL REDVIGOR: COMPACT(PRODUCED IN ETHIOPIA)
New in our compact line!
Compact with bright, beautiful, cyanthia
GG Bright Red colorGG Strong V-shapeGG Suitable for pot sizes 2.5-4.5 inchGG Natural flowering time: 22nd NovemberGG Reaction time: 7.5 weeks
GG Coleur rouge vifGG Belle forme en VGG Notamment convient pour une taille de pot de 2,5-4,5 inchGG Temps de réaction: 7,5 semainesGG Date de la fleur naturelle: November 22
GG Color rojo brillanteGG Fuerte forma de VGG Adecuado para tamaños de bote 2,5-4,5 inchGG Fecha de floración natural: 22 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7,5 semanas
GROWER TIPS
GG Blissful does not require a lot of growth regulators.GG Growing the Blissful in standard production
temperatures, you achieve the best number per square meter.
GG Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant.GG Pour la production de Blissful, la quantité optimale
par m2 est obtenue à des températures de culture standard.
GG Reducir reguladores del crecimiento.GG Creciendo lo dichoso en temperaturas de
producción estándar, logras el mejor número por metro cuadrado.
15
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Charon is a vigorous variety. Increase growth regulation efforts over a longer time to prevent a late stretch.GG Can be potted up one week
later than conventional varieties to maintain a more compact plant habit (reduce long-day conditions by one week.
GG Charon est une variété très vigoureuse. Utiliser plus longtemps de forts inhibiteurs de croissance, pour éviter une élongation tardive.GG Pouvant être empotée une
semaine plus tard, cette variété reste plus com pacte (une semaine de moins de jours longs).
GG Charon es una variedad vigorosa. Aumentar los esfuerzos de regulación del crecimiento durante más tiempo para evitar una elongación tardía.GG Puede enmacetarse una semana
más tarde que las variedades convencionales para mantener un hábito más compacto (reducir las condiciones de día largo en una semana).
CHARON REDVIGOR: LARGE(PRODUCED IN GUATEMALA)
Well branching and very uniform growth habit
GG Nice flat flower headsGG Very uniformGG Good branchingGG Nice v-shapeGG Suitable for pot sizes 8-10+ inchGG Natural flower date - November 18-20GG Reaction time: 7.5 weeks
GG Belle ombelle plateGG Très uniformeGG Bonne ramificationGG Belle forme en VGG Convient pour une taille de pot de 8-10+ inchGG Date de la fleur naturelle: November 18-20GG Temps de réaction: 7,5 semaines
GG Hermosas cabezas florales planasGG Muy uniformeGG Buena ramificaciónGG Excelente forma en VGG Adecuada para macetas de 8-10+ pulgadasGG Fecha de floración natural: 18-20 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7,5 semanas
17
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG When growing as a single-stemmed plant, we advise shortening the long-day period. Cuttings for 4 inch pots should be planted two weeks later than conventional varieties and one week later for cuttings being planted in 4.5 inch pots.GG When growing ‘Harlequin Red’, apply
overhead irrigation as long as possible during the first cultivation phase to stimulate root development.
GG Comme plante non pincée, nous recommandons une plus courte période de jours longs. Planter deux semaines plus tard pour une taille de pot de 4 inch, et une semaine plus tard pour une taille de pot de 4,5 inch, en comparaison avec les variétés standard.GG Arroser le plus possible Harlequin Red par le
haut, pendant la première phase de culture, afin de stimuler le développement racinaire.
GG Al cultivarla como tipo estándar recomendamos acortar el periodo de día largo. Los esquejes para las macetas de 4 pulgadas deben plantarse dos semanas más tarde que las variedades convencionales y los esquejes para macetas de 4,5 pulgadas, una semana más tarde.GG Al cultivar “Harlequin Red”, usar riego aéreo
durante el mayor tiempo posible durante la primera fase de cultivo para estimular el desarrollo radicular mantener un hábito más compacto (reducir las condiciones de día largo en una semana).
GG Good branchingGG A great plant for the specialists stores, also perfect for arrangementsGG Vigorous varietyGG Can either be grown as a single-stemmed or multi-stemmed plantGG Suitable for pot sizes 2.5–10 inchGG Also suitable for cut flower productionGG Natural flower date November 20-22GG Reaction time: 7.5-8 weeks
GG Bonne ramification GG Variété top pour les magasins spécialisés ; se prête parfaitement aux compositionsGG Variété vigoureuseGG Peut aussi bien être cultivée comme variété multitiges pincée ou comme unitige non pincéeGG Convient pour une taille de pot de 2,5–15 inch GG Convient aussi comme fleur coupéeGG Date de la fleur naturelle: November 20-22GG Temps de réaction: 7,5-8 semaines
GG Buena ramificación GG Una gran variedad para los comercios especializa dos, perfecta también para arreglosGG Variedad vigorosaGG Puede cultivarse como tipo estándar (uniflora con grandes brácteas) y multiflora (con mayor ramificación)GG Adecuada para macetas de 2,5-10 pulgadasGG Adecuada también para producción de flor cortadaGG Fecha de floración natural: 20-22 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7,5-8 semanas
HARLEQUIN REDVIGOR: LARGE(PRODUCED IN GUATEMALA AND ETHIOPIA)
Recommended for the succulent 2,5 inch miniatures
19
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Nice variety for the later weeks in the supply period: has a longer response time (8 weeks).GG Perfect for larger pot sizes.GG Its sturdy flower stems and
definite v-shape reduce the susceptibility of Hera to stem breakages.
GG Belle variété pour les semaines de ventes plus tardives ; présente un temps de réponse plus lent (8 semaines).GG Convient tout à fait aux plus
grandes tailles de pots.GG De par ses tiges solides et sa
forme en V bien compacte, Hera présente moins de risques de rupture de tiges.
GG Hermosa variedad para la venta de final de temporada: tiene un tiempo de respuesta más largo (8 semanas).GG Perfecta para tamaños de maceta
mayores.GG Sus robustos tallos florales y la
forma definida en V reducen la sensibilidad de “Hera Red” a la rotura de tallos.
HERA REDVIGOR: MEDIUM-LARGE(PRODUCED IN GUATEMALA AND ETHIOPIA)
Bright red & strong V-shape!
Scan me for the drop test!
The star of the show!
GG Excellent shelf lifeGG Very uniformGG Sturdy flower stemsGG Strong v-shapeGG Bright red colourGG Large cyathiaGG Suitable for pot sizes 6–10+ inchGG Natural flower date: November 26-28GG Reaction time: 8 weeks
GG Excellente tenueGG Très uniformeGG Tiges solidesGG Belle forme en VGG Couleur rouge vifGG Grands cyathesGG Convient aux pots de 6–10+ inch pour la production sur tigeGG Date de la fleur naturelle: November 26-28GG Temps de réaction: 8 semaines
GG Excelente vida útilGG Muy uniformeGG Tallos florales robustosGG Marcada forma en VGG Color rojo luminosoGG Grandes ciatosGG Adecuada para macetas de 6–10+ pulgadas GG Fecha de floración natural: 26-28 de noviembreGG Tiempo de reacción: 8 semanas
21
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Adapts easier to differences in temperature and light levels.GG Growing the Leona in standard
production temperatures, you achieve the best number per square meter.
GG Leona a besoin de seulement peu de nanifiant.GG Leona est une variété qui
s’adapte facilement aux conditions variables de température et lumière.
GG Leona no presenta grandes necesidades de reguladores de crecimiento. Se adapta más fácilmente a diferencias de temperatura y niveles luminosos. GG El mejor rendimiento
superficial se consigue al cultivar Leona a temperaturas estánda.
LEONA REDVIGOR: MEDIUM(PRODUCED IN GUATEMALA AND ETHIOPIA)
Sturdy stems & smooth bracts!
Scan me for the drop test!
Our strongest superstar
GG Excellent shelf lifeGG Very uniformGG Very strong v-shapeGG Suitable for 6-10 inch potsGG Sturdy flower stemsGG Natural flower date: November 23-25GG Reaction time: 7.5 weeks
GG Excellente tenueGG Très uniforme en portGG Très belle forme en VGG Convient aux pots de 6-10 inch et pour la production de plants sur tigeGG Branches très fortesGG Date de la fleur naturelle: November 23-25GG Temps de réaction: 7,5 semaines
GG Excelente vida útilGG Muy uniformeGG Forma en V muy marcadaGG Adecuada para macetas de 6-10 pulgadasGG Tallos florales robustosGG Fecha de floración natural: 23-25 de noviembreGG Tiempo de reacción: 7,5 semanas
23
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Requires heat early in cultivation for optimum rooting and shoot emergence. Pinch once the plants are displaying sufficient root penetration into the soil. We advise overhead irrigation during the first 3 weeks to stimulate shoot emergence.GG The response time for Saturnus® Pink lasts
almost a week longer than comparable varieties.GG Reduce growth regulation in plants in pot size
2.5 inch, maintain temperature at 64.4 °F (18 °C) or higher during final stage of cultivation to maintain a larger flower head.
GG A besoin d’un démarrage chaud pour un enracinement optimal et la sortie des pousses. Pincer lorsque le plant est bien enraciné. Pour stimuler les pousses, nous recommandons d’utiliser une pomme d’arrosage pendant les 3 premières semaines.GG Le temps de réaction de Saturnus® Pink dure
presque une semaine de plus que celui des variétés comparables.GG Pour les pots de 2,5 inch, utiliser un dosage
moins élevé de régulateurs de croissance. Fin de culture à 64,4 °F (18 °C) au minimum, pour maintenir une grande ombelle.
GG Requiere calor al principio del cultivo para un enraizamiento ideal y favorecer una mejor brotación. Pinzar las plantas una vez que presenten la suficiente penetración radicular en la tierra. Recomendamos riego aéreo durante las primeras tres semanas para estimular la brotación.GG El tiempo de respuesta para Saturnus® Pink
es casi una semana más que en variedades comparables.GG Reducir la regulación del crecimiento de
las plantas en macetas de 2,5 pulgadas y mantener la temperatura a 64,4 °F (18 °C) o más durante la etapa final del cultivo para mantener una cabeza floral de mayor tamaño.
SATURNUS® VIGOR: MEDIUM(PRODUCED IN ETHIOPIA)
SATURNUS® MARBLE
SATURNUS® PINK
SATURNUS® RED
SATURNUS® WHITE
SATURNUS® MARBLE
SATURNUS® PINK
SATURNUS® RED
SATURNUS® WHITE SATURNUS® RED 2.5 INCH POT TRAY
Cuttings available from Ethiopia only
GG A beautiful series: these varieties have similar growth characteristicsGG Suitable for pot sizes 2.5-6 inchGG Natural flower date: November 18-20GG Reaction time: 7.5-8 weeksGG Reaction time Pink: 8.5 weeks
GG Belle série, dont les variétés s’harmonisent bien, en termes de caractéristiques de croissanceGG Convient pour une taille de pot de 2,5-6 inchGG Date de la fleur naturelle: November 18-20GG Temps de réaction: 7,5-8 semainesGG Temps de réaction Pink: 8,5 weeks
GG Una hermosa serie: estas variedades tienen características de crecimiento similaresGG Adecuada para macetas de 2,5-6 pulgadasGG Fecha de floración natural: 18-20 deGG noviembreGG Tiempo de reacción: 7,5-8 semanasGG Tiempo de reacción Pink: 8,5 semanas
25
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties. Great in- and outdoor performance
GROWER TIPS
GG Nice variety for the later weeks in the supply period: has a longer response time (8 weeks).GG Perfect for larger pot sizes.GG Its sturdy flower stems and definite v-shape
reduce the susceptibility of Hera to stem breakages.
GG Belle variété pour les semaines de ventes plus tardives ; présente un temps de réponse plus lent (8 semaines).GG Convient tout à fait aux plus grandes tailles
de pots.GG De par ses tiges solides et sa forme en V bien
compacte, Hera présente moins de risques de rupture de tiges.
GG Hermosa variedad para la venta de final de temporada: tiene un tiempo de respuesta más largo (8 semanas).GG Perfecta para tamaños de maceta mayores.GG Sus robustos tallos florales y la forma definida
en V reducen la sensibilidad de “Hera Red” a la rotura de tallos.
SOLAR REDVIGOR: MEDIUM(PRODUCED IN ETHIOPIA)
GG Very good branchingGG Nice round flower headsGG Uniform habitGG Easy to sleeveGG Suitable for pot sizes 6–8 inchGG Natural flower date: November 23-25GG Reaction time: 8 weeks
GG Très bonne ramificationGG Belles ombelles rondesGG Port uniformeGG Facile à mettre en housseGG Convient pour une taille de pot de 6–8 inchGG Date de la fleur naturelle: November 23-25GG Temps de réaction: 8 semaines
GG Muy buena ramificaciónGG Hermosas cabezas florales redondasGG Hábito uniformeGG Fácil de embolsarGG Adecuada para macetas de 6-8 pulgadasGG Fecha de floración natural: 23-25 de noviembreGG Tiempo de reacción: 8 semanas
27
STOCK PICTURE SERVICES
WWW.BEEKENKAMP.NL• Availability lists and orderforms
• Highlights and novelties
• Pictures trials and production
• Stock and product pictures
• E-mail newsletter
WWW.BEEKENKAMP.NL• Liste de disponibilité et bon de
commande
• Highlights & Nouveau produits
• Photos Trials & Production
• Images de produits
• E-mail Newsletter
• Branding and marketing support
• Cultivation overviews and online
brochures
• General terms
• Branding et marketing support
• Fiche de culture, catalogues et
brochures
• Conditions générales
Photo enquiry: www.beekenkamp.nl or Petra Dubbel
ASTRO
2928
CULTIVATION OVERVIEW
ARIES REDDate Anthesis (natural finish date): 15-17 November
ASTRO REDDate Anthesis (natural finish date): 15-17 November
BLISSFUL REDDate Anthesis (natural finish date): 18-20 November
CHARON REDDate Anthesis (natural finish date): 18-20 November
Vigor: MediumShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Vigor: Medium-LargeShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Vigor: CompactShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Vigor: LargeShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Available: wk 22-36 Production time: 17-21 wksReaction time: 7 wks
Available: wk 22-36 Production time: 17-21 wksReaction time: 7 wks
Available: wk 22-36 Production time: 17-21Reaction time: 7.5 wks
Available: wk 22-36 Production time: 17-21Reaction time: 7.5 wks
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
2.5 31-34 35-364 29-30 31-326-6.5 24-26 27-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-26
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
2.5 31-34 35-364 29-30 31-326-6.5 24-26 27-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-26
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
2.5 31-34 35-364 29-30 31-326-6.5 24-26 27-28
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
8 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-2612 (4 cuttings) 21-23 24-25
BEEKENKAMP’S SUPERSTARS!
A selection of our assortment. These award winning Poinsettias have been tested throughout the supplychain, by several different independent companies.
This plant, although much loved,
can definitely present a challenge
at various points in the supply
chain. Since we are well aware of
this, Beekenkamp invests in the
Poinsettia in order to simplify the
task for all concerned.
When breeding new varieties,
Beekenkamp selects those that
will provide reliable results
under all conditions. From the
production of cuttings, packaging
and transport, right up to the
shop shelf.
WINNING POINSETTIAS HAVEBEEN TESTED THROUGHOUT THE SUPPLYCHAIN, BY
SEVERAL DIFFERENT INDEPENDENT COMPANIES.
Early finish & large showy cyathia
Sturdy stems & smooth bracts
Excellent branching & versatile
Bright red & strong V-shape
ARIES℗
LEONA℗
ASTRO℗
HERA℗
4-8” 4-10”
8-10”4-10”
7 wks 7 wks
8 wks7,5 wks
Nov 17th Nov 17th
Nov 28thNov 25th CERTIFICATIONS AND GUARANTEES
3130
CULTIVATION OVERVIEW CULTIVATION OVERVIEW
HERA REDDate Anthesis (natural finish date): 26-28 November
LEONA REDDate Anthesis (natural finish date): 23-25 November
SATURNUS®
Only available from EthiopiaDate Anthesis (natural finish date): 18-20 November
SOLAR RED®
Date Anthesis (natural finish date): 23-25 November
Vigor: Medium-LargeShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Vigor: MediumShelf Life: ***
Unrooted: 100/bag
Vigor: MediumShelf Life: **
Unrooted: 100/bag
Vigor: MediumShelf Life: **
Unrooted: 100/bag
Available: wk 22-32 Production time: 17-21 wksReaction time: 8 wks
Available: wk 22-32 Production time: 17-21 wksReaction time: 7.5 wks
Available: wk 16-37 Production time: 17-25 wksReaction time: 7.5-8 wks
Available: wk 22-32 Production time: 17-21 wksReaction time: 8 wks
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
6-6.5 24-26 27-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-2612 (4 cuttings) 21-23 24-25
Preferred varieties for:Variety 2.5” 4” 6-6.5” 8-8.5” 10”+ Hot climate1 Cooler start Growers who use mattingARIES RED ** *** *** *** ** *** yes yes
ASTRO RED *** *** *** *** ** *** yes yes
BLISSFUL RED *** *** ** * * *** yes yes
CHARON RED * * ** *** *** *** yes yes
HARLEQUIN RED ** ** *** *** * *** yes yes
HERA RED * * ** *** *** * yes yes
LEONA RED * ** *** *** *** ** yes yes
SATURNUS® MARBLE 2 *** *** *** ** * *** no yes
SATURNUS® PINK 2 * ** *** ** * *** no yes
SATURNUS® RED 2 *** *** *** ** * *** no yes
SATURNUS® WHITE 2 ** ** *** ** * *** no yes
SOLAR RED 2 * ** *** ** * *** yes no
Pot size in inches Early (15-20 Nov) Mid Early (21-25 November) Late (26-28 November)2.5-4 Astro Aries Blissful
6-8 Astro Aries Leona Solar Hera
Charon Harlequin Saturnus
10+ Charon Aries Leona Hera
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
6-6.5 24-26 27-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-2612 (4 cuttings) 21-23 24-25
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
2.5 31-34 35-364 29-30 31-326-6.5 24-26 27-28
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
6-6.5 24-26 27-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-27
* Not recommended
*** Highly recommended
1 Hot climate: varieties with one star are sensitive for heat delay up to 10 days, varieties with two stars up to 7 days,
and varieties with three stars are not sensitive. 2 Saturnus & Solar: production only available from Africa
6-6.5 inch: 1-2 cuttings per pot
8-8.5 inch: 2-3 cuttings per pot
10+ inch: 2-3 cuttings per pot
Best varieties for:
4 inch pots: Astro and Aries
6 inch pots: Astro, Aries and Leona
8 inch pots: Leona, Aries and Astro
10 inch pots: Aries, Charon and Hera
HARLEQUIN REDDate Anthesis (natural finish date): 18-20 November
HARLEQUIN RED (NOT PINCHED)
Vigor: TallShelf Life: *
Unrooted: 100/bag
Available: wk 22-32 Production time: 17-25 wksReaction time: 7.5-8 wks
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
2.5 31-34 35-364 29-30 31-326 24-26 26-288 (2-3 cuttings) 23-25 26-2710 (3-4 cuttings) 22-24 25-26
Pot SizeShort day CropStick week
Stick weekNatural short day crop
4 31-33 33-356 26-27 28-29
32 33
JANUARYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
1 1 2 3 4 5 6 7
2 8 9 10 11 12 13 14
3 15 16 17 18 19 20 21
4 22 23 24 25 26 27 28
5 29 30 31
JULYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
26 1
28 2 3 4 5 6 7 8
29 9 10 11 12 13 14 15
30 16 17 18 19 20 21 22
31 23 24 25 26 27 28 29
30 31
APRILMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
13 1
14 2 3 4 5 6 7 8
15 9 10 11 12 13 14 15
16 16 17 18 19 20 21 22
17 23 24 25 26 27 28 29
18 30
OCTOBERMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
40 1 2 3 4 5 6 7
41 8 9 10 11 12 13 14
42 15 16 17 18 19 20 21
43 22 23 24 25 26 27 28
44 29 30 31
FEBRUARYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
5 1 2 3 4
6 5 6 7 8 9 10 11
7 12 13 14 15 16 17 18
8 19 20 21 22 23 24 25
9 26 27 28
AUGUSTMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
31 1 2 3 4 5
32 6 7 8 9 10 11 12
33 13 14 15 16 17 18 19
34 20 21 22 23 24 25 26
35 27 28 29 30 31
MAYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
18 1 2 3 4 5 6
19 7 8 9 10 11 12 13
20 14 15 16 17 18 19 20
21 21 22 23 24 25 26 27
22 28 29 30 31
NOVEMBERMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
44 1 2 3 4
45 5 6 7 8 9 10 11
46 12 13 14 15 16 17 18
47 19 20 21 22 23 24 25
48 26 27 28 29 30
MARCHMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
9 1 2 3 4
10 5 6 7 8 9 10 11
11 12 13 14 15 16 17 18
12 19 20 21 22 23 24 25
13 26 27 28 29 30 31
SEPTEMBERMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
35 1 2
36 3 4 5 6 7 8 9
37 10 11 12 13 14 15 16
38 17 18 19 20 21 22 23
39 24 25 26 27 28 29 30
JUNEMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
22 1 2 3
23 4 5 6 7 8 9 10
24 11 12 13 14 15 16 17
25 18 19 20 21 22 23 24
26 25 26 27 28 29 30
DECEMBERMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
48 1 2
49 3 4 5 6 7 8 9
50 10 11 12 13 14 15 16
51 17 18 19 20 21 22 23
52 24 25 26 27 28 29 30
1 31
BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.
SOORT℗
Page 10
Page 18
Page 24
Page 12
Page 20
Page 24
Page 14
Page 22
Page 16
Page 24
SATURNUS® PINK SATURNUS® RED
HARLEQUIN RED HERA RED LEONA RED SATURNUS® MARBLE
BLISSFUL RED CHARON REDASTRO REDARIES RED
POINSETTIA OVERVIEW CALENDAR 2018
Page 24 Page 26
SATURNUS® WHITE SOLAR RED
3534
Beekenkamp Plants BV
P.O. Box 12676 ZG Maasdijk
Korte Kruisweg 1412676 BS Maasdijk The Netherlands
T. +31 (0)174 – 526 100F. +31 (0)174 – 526 160
BK
P2
31
02
01
7
Please ask your representative for more details: