private hearing - zhang

Upload: david-marin-guzman

Post on 08-Jan-2016

32 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

TURC hearing Sept 30 into CFMEU NSW. Interview with Chinese property developer accused of donating of more than $130k to union to avoid an enterprise agreement.

TRANSCRIPT

  • .30/09/2015

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    1

    ROYAL COMMISSION INTO TRADE UNION

    GOVERNANCE AND CORRUPTION

    Level 19, 55 Market Street, Sydney, NSW, 2000

    On Wednesday, 30 September 2015 at 2pm

    PRIVATE HEARING

    JIANQIU ZHANG

    Before the Commissioner: The Hon. John Dyson Heydon AC QC

    Counsel Assisting: Ms Sarah McNaughton SC

    Mr Thomas Prince

    Instructed by: Minter Ellison, Solicitors

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    2

    THE COMMISSIONER: Yes, Ms McNaughton.

    MS McNAUGHTON: Yes, this is a private hearing with the

    witness Jianqiu Zhang.

    THE COMMISSIONER: Mr Joseph, you appear for the witness?

    MR JOSEPH: I do --

    THE COMMISSIONER: Yes.

    MR JOSEPH: -- with your leave or authorisation,

    Commissioner.

    THE COMMISSIONER: I've granted that earlier today.

    MR JOSEPH: One other issue, Commissioner. There's

    Ms Zhao, who I would like, if possible, to sit next to me.

    Mr Zhang's English is very, very limited, and so if I need

    to communicate with Mr Zhang, I would need to do that

    through Ms Zhao.

    THE COMMISSIONER: She's an interpreter, is she, or --

    MR JOSEPH: She's not an interpreter. She's an employee,

    of one of the companies within Mr Zhang's group.

    THE COMMISSIONER: Is there any problem with that,

    Ms McNaughton?

    MS McNAUGHTON: Well, we have an interpreter booked by the

    Commission and, as I understand it, that interpreter is

    meant to interpret questions put to the witness by both me

    and any by my friend, should that occur.

    THE COMMISSIONER: And the answers.

    MS McNAUGHTON: And the answers, so it should go in both

    directions. So to that extent, it wouldn't be appropriate,

    I think, to use another interpreter. It has been raised,

    though, that whether or not she could sit next to

    Mr Joseph. I don't have a problem with that. If there's

    some issue about something that comes up that might need to

    be clarified, I can see the utility in that. But in terms

    of the actual interpreting, in my submission, it should be

    done through the one official interpreter that we've

    booked.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    3

    MR JOSEPH: I'm not suggesting that she interpret,

    Commissioner. That's purely for the purpose of assisting

    me.

    THE COMMISSIONER: But the assistance would come if it

    were thought by her there was some deficiency in the

    official interpretation; is that the --

    MR JOSEPH: Potential.

    THE COMMISSIONER: Well, Ms McNaughton, I can't see much

    harm in it.

    MS McNAUGHTON: No, I can't see any harm in that proposal,

    yes.

    THE COMMISSIONER: What about the non-publication

    direction when it's made? That should extend, obviously,

    to everyone in the room.

    MS McNAUGHTON: Yes.

    THE COMMISSIONER: Now, I can see - yes, I follow. You've

    seen this non-publication direction, have you, Mr Joseph?

    MR JOSEPH: Sorry, Commissioner?

    THE COMMISSIONER: Have you seen this non-publication

    direction?

    MR JOSEPH: I have.

    THE COMMISSIONER: Do we need to accommodate --

    MR JOSEPH: Ms Zhao?

    THE COMMISSIONER: Yes.

    MR JOSEPH: Yes, Commissioner, I think. I've explained it

    to both, but, yes, probably that would be --

    THE COMMISSIONER: I suppose paragraph 1 prohibits

    publication or disclosure - that would apply to her - and

    paragraph 2 creates various exceptions which don't favour

    her, so the direction as it stands is satisfactory. Do you

    have a different view? Paragraph 1 binds everyone present,

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    4

    including me, Ms McNaughton, Commission staff.

    MS McNAUGHTON: Yes, yes, no, that should be sufficient,

    yes.

    THE COMMISSIONER: Yes, very well. All right. Well,

    shall I make that now, then, that non-publication

    direction?

    MS McNAUGHTON: Yes.

    THE COMMISSIONER: I'll make the non-publication

    direction, which is in the standard form, and sign it. So

    now --

    MS McNAUGHTON: I call Mr Zhang.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    5

    MS McNAUGHTON: Thank you.

    Q. And what's your occupation?

    A. I'm a businessman.

    Q. What is the nature of your business?

    A. Both developer and a builder.

    MS McNAUGHTON: Developer and building?

    THE INTERPRETER: Builder.

    MS McNAUGHTON: Builder. Thank you.

    Q. And do you have a particular company name or names

    associated with your business?

    A. I don't remember. They're all in English. I don't

    remember them.

    Q. Do you know the name JQZ?

    A. It's mine.

    Q. Is that the name of your property development group?

    A. Yes.

    Q. Did it used to be called the Tong Group?

    A. Yeah.

    Q. And what is the annual turnover of your business at

    the moment?

    A. It has increased since 2010, but I don't know the

    exact number.

    MS McNAUGHTON: Sorry, I didn't quite catch that one.

    THE INTERPRETER: The turnover has increased since 2010,

    but I do not know the exact number.

    MS McNAUGHTON: Q. Give me an approximation?

    (Witness and interpreter speaking in Chinese language)

    THE COMMISSIONER: Can I just interrupt, just interrupt.

    Ms McNaughton's question was a very short, clear, simple

    question. I'm not familiar with Mandarin or any other form

    of Chinese, but when you translated it, it should have been

    a fairly short, clear translation.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    6

    THE INTERPRETER: Yes.

    THE COMMISSIONER: The witness should give an answer.

    This is not an occasion for conferences between you and the

    witness while he says things that no-one else can hear.

    So if you can ask that question again, Ms McNaughton,

    please.

    MS McNAUGHTON: Q. Can you give an approximation?

    A. In 2014 it was about $1.5 billion.

    Q. Does that relate to business which is taking place in

    New South Wales only or other places?

    A. No, only in New South Wales.

    Q. Can I ask you about a number of names of companies, as

    to whether or not you're associated with them. Are you

    associated with Southpac Constructions Pty Ltd?

    A. I really cannot remember any of the English names,

    company names or names of the person.

    Q. Who does your registration of companies in New South

    Wales?

    A. My accountant.

    Q. What's their name?

    A. Marks. Marks.

    Q. Is that a surname or a first name?

    A. I only know that this is the way I call him.

    Q. Can I ask you this, sir, and noting that it's

    a private hearing and we can make sure that these details

    are not released, but is your date of birth ?

    A. Yes.

    Q. Were you born in , or something like that,

    China?

    A. Yes.

    Q. And are you aware whether or not your companies are

    registered with the Australian Securities and Investments

    Commission?

    A. Yeah, I think so.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    7

    Q. And is your address at the moment

    ?

    A. Yes.

    Q. And has it been in the past

    ?

    A. Yes.

    Q. Can I ask you, sir, when did you start doing business

    in New South Wales?

    A. Since 2010.

    Q. When did you first come to Australia to permanently

    reside in Australia?

    A. 2010.

    Q. And did you commence business in New South Wales in

    the building and developing sector?

    A. Yes.

    Q. Did you go into business on your own account when you

    first came to Australia - sorry, to New South Wales?

    A. I used a corporate account to do business.

    Q. Do you know when you first started to do business of

    any type in Australia?

    A. 2005.

    Q. Could it have been November --

    THE INTERPRETER: Sorry.

    MS McNAUGHTON: Sorry.

    THE WITNESS: I established Tong since 2005.

    MS McNAUGHTON: Q. We have records from the company

    registration people that says that Tong International Pty

    Ltd was registered on 3 November 2004. Does that accord

    with your recollection?

    A. Yes.

    Q. And what was the first type of business you did when

    you set up that company in November 2004?

    A. It was mainly for the development of new real estate

    projects.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    8

    Q. And between 2004 and now, your company has - company

    or companies have grown substantially?

    A. Yes.

    Q. Do you employ workers directly?

    A. Yes.

    Q. Are your workers members of any union?

    A. No.

    Q. Do you have any workers who are employed by you that

    actually work on building sites?

    A. Yes.

    Q. And are any of those workers members of any union, to

    your knowledge?

    A. To my knowledge, some of them belong to the union.

    Q. When I first asked you, you said, no, your workers

    were not members of a Union. Can you just explain the

    difference in that answer and the last answer you gave?

    (Witness and interpreter speaking in Chinese language)

    THE COMMISSIONER: Now, we're starting to have

    a conference. When Ms McNaughton asks a question, you pass

    on that question --

    THE INTERPRETER: Yes.

    THE COMMISSIONER: -- and take an answer. Don't have

    a debate about it.

    THE WITNESS: Some of the contractors that work for me may

    belong to the union, but no-one in my company work for the

    union.

    MS McNAUGHTON: Q. So no direct employees of your

    companies are members of a union; is that right?

    A. No.

    Q. Is there any reason for that?

    A. There is no reason.

    Q. How do you know whether or not they're members of

    a union?

    A. They are my employees. I must know if they - whether

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    9

    or not they have joined a union.

    Q. Why is that?

    A. To my understanding, if any of them wants to join

    a union, they - they must be joining at a corporate level,

    not at an individual level.

    Q. And you indicated before that some of your

    contractors, you believe, may have workers who are members

    of a union; is that right?

    A. I know they are the members of the union.

    Q. How do you know that?

    A. In the company, they must have told me.

    Q. How many people do you say, to your knowledge, who

    work for your companies indirectly via a contractor are

    members - are a member of a union?

    A. So far I know only of two companies that are members

    of the union.

    Q. And who are they?

    A. One is the scaffolding company. I don't know the

    company name.

    Q. Anyone else?

    A. Another is the formwork company.

    Q. And how do you come to your understanding that workers

    associated with those companies are members of a union?

    A. When they sign the contract with me, I know that they

    are members of the union.

    Q. How does that come into the conversation?

    A. It was just a casual conversation through coffees,

    a casual exchange.

    Q. Are you able to say who you were dealing with in

    relation to the scaffolding company and the formworking

    company, their names?

    A. I can't remember.

    Q. Could you try to remember, please?

    A. I don't know how to remember. They are all English

    names.

    Q. So they're not members of the Chinese community, these

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    10

    two companies - people?

    A. No.

    Q. If that's the case, how is it that you are able to

    have a conversation with them?

    A. I have an interpreter.

    Q. Who is your interpreter?

    A. Basically all the project managers in my company can

    speak both Mandarin and English.

    Q. How many project managers do you have in New South

    Wales?

    A. Five.

    Q. What are their names?

    A. I don't know how to say their names in English.

    Q. Just say them in your language, please?

    A. Their names are in English, not in Chinese. (The

    witness and the interpreter clarify names). So Louis,

    Song, David Zhao, Wu.

    MS McNAUGHTON: Louis Song, S-O-N --

    THE INTERPRETER: No, no. Four, four - yeah, yeah, four

    people. So Louis, first one. Second one, Song. So the --

    MS McNAUGHTON: S-U-N-G or S-O-N-G?

    THE INTERPRETER: S-O-N-G. I don't know.

    MS McNAUGHTON: Song?

    THE INTERPRETER: S-O-N-G?

    MS McNAUGHTON: Well, don't - if you could just give your

    translation of what he said, please.

    THE INTERPRETER: Okay. So Song.

    MS McNAUGHTON: Soong?

    THE INTERPRETER: Yeah.

    MS McNAUGHTON: Okay. S-O-O-N-G as a phonetic. Yes?

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    11

    THE INTERPRETER: Okay. David Zhao. David spelt the

    typical way. Zhao, Z-H-A-O.

    MS McNAUGHTON: Thank you.

    THE INTERPRETER: Wu, W-U.

    MS McNAUGHTON: W-U, yes.

    THE INTERPRETER: Yeah.

    MS McNAUGHTON: Q. That's four, isn't it? Louis; Song,

    or Soong; David Zhao; and Wu. That's four.

    A. One resigned.

    Q. One resigned, so there's four. So it's any one of

    those four that would interpret for you if you had to have

    a conversation with a contractor; is that the position?

    A. Yes. Except these four people, so anyone who may be

    the assistant to these four people, if they can speak both

    Mandarin and English, they will interpret for me.

    Q. Have you ever had occasion where you've had to speak

    to anyone from the CFMEU, the Union, the building union, in

    New South Wales?

    A. I think so.

    Q. And why have you had occasion to speak to someone from

    the Union?

    A. Just a Chinese person in the Union who can speak

    Mandarin.

    Q. Is that person called Yulei Zhou, Z-H-O-U?

    A. Yes, his last name is Zhou.

    Q. Okay. Is his first name Yulei, or U-Y-L-E-I?

    THE INTERPRETER: U-Y-L-E-I? Yulei, Yulei Zhou.

    MS McNAUGHTON: Sorry, beg your pardon. Y-U-L-E-I.

    THE INTERPRETER: Y-U-L-E-I. Oh.

    MS McNAUGHTON: Sorry.

    THE INTERPRETER: Zhou Yulei.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    12

    THE WITNESS: Yes.

    MS McNAUGHTON: Q. Why have you had occasion to speak to

    that person?

    A. When I first started my company, in the beginning

    there was about four or five people that - who I had

    a meeting with.

    Q. From the Union?

    A. Yeah, in Sydney, they were in charge of the building

    things.

    Q. So that's, you say, when you first started your

    company, and that was - do you mean 2010 or do you mean

    earlier than that?

    A. I think it's around 2011 or 2012.

    Q. And where were those people from?

    A. From the Union.

    Q. All of them?

    A. No. About four people.

    Q. Were all of the four people from the Union?

    A. Yes.

    Q. Can you remember, apart from Yulei - well, I withdraw

    that. Was Yulei there?

    A. Yes. It was in this exact meeting where they've

    confirmed they've appointed Yulei Zhou as the person who

    will make contact with me because of my inability to speak

    English and his ability to speak both English and Mandarin.

    Q. Can you recall the identity of anyone else at that

    meeting?

    A. I didn't know at that time - no, I forgot all of them.

    Somebody goes by the name of Brian.

    Q. Brian?

    A. I only know his English name is Brian, Brian.

    Q. Did you understand he held a particular position in

    the Union?

    A. He was introduced as the boss of the four people.

    Q. And have you met him since that time?

    A. Yes, about two times. Basically, in a yearly basis,

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    13

    we met for - we met twice a year, just drank coffee

    together and talk about the things in company that goes in

    the business.

    Q. Who set up those meetings - you or him?

    A. I think - I think in Australia it was - it was

    referred to as calling a meeting, but in China it was just

    coffee talk.

    Q. But who arranged - who called who? Did he call you or

    did you call him to set up the coffee talk?

    A. I forgot.

    Q. Well, why did you want to speak to him?

    A. Well, in our company, apart from discussing things

    about regulations, safety matters, I have to speak with him

    on other things.

    Q. What other things?

    A. Nothing in particular. Just in areas that we might

    still need to catch up, areas that we're not good at.

    Q. Could you please explain that more, because I don't

    understand what you mean?

    A. As a newly established company in Australia,

    I understand the importance of following up relevant

    regulations and safety concerns and it's important to keep

    a good relationship with WorkCover or work union, so

    sometimes I may - I may invite him to have a look at my

    company to see which areas that may need improvement in the

    future because we are - we are a new company in Australia

    and we are not familiar with the local regulations and

    safety concerns, and I understand there may be the case

    that some builder companies do - which do not follow proper

    regulations or safety concerns. I'm not that kind of

    company. I want to do well in Australia.

    Q. We've already seen that the Tong company was set up in

    2004, so that's not that new, is it?

    A. Yes, with regard to Tong, it was a developer company

    and I didn't have my builder company at that time.

    I founded the builder company in 2010, and in 2010, at that

    time, I realised the importance of following regulations

    and safety concerns is because these things are very

    important.

    Q. And why did you think that talking to Brian from the

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    14

    Union would assist you with safety?

    A. As I was saying, I didn't specify the person who

    needed to be present in my company. I just think it's

    important to have people from the Union to come to my

    company and maybe instruct us to do some training courses

    regarding the importance of regulations and safety

    concerns. These things are very important.

    Q. And did the Union come to give training?

    A. Yes.

    Q. Yes?

    A. Yes. Just to help us in terms of regulations.

    Q. How many times did someone from the Union come to give

    training?

    A. I can't remember.

    Q. Was it once, a hundred times, fifty times?

    A. It was - most of the time, it was on-site examination

    for my company.

    Q. So are you saying that someone from the Union came on

    site to do a safety check?

    A. Yes.

    Q. Can you tell the Commission who that was, if it was

    one person or was it different people or what's the

    position?

    A. I can't remember, including names, which I cannot

    name.

    Q. Well, for example, did Mr Yulei Zhou come?

    A. I think so. Maybe.

    Q. When you spoke to Brian twice a year, was

    Mr Yulei Zhou there as well?

    A. Yes.

    Q. Have you entered into an EBA, or an enterprise

    bargaining agreement, with the CFMEU - you or your

    companies?

    A. I don't know.

    Q. Have you or your companies ever paid money to the

    CFMEU?

    A. I don't know what is CMEFU.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    15

    Q. Sorry, the Union, the building union.

    A. Yes, we did.

    Q. Could I first of all, before I go to that, go back to

    the enterprise bargaining agreement. Have you or your

    companies entered into any enterprise bargaining agreement

    with the building union?

    A. To my memory, no.

    Q. Have you ever been asked to enter into an enterprise

    bargaining agreement with the building union?

    A. No.

    Q. Has that ever been discussed with Mr Brian Parker or

    Mr Yulei Zhou or anyone else from the building union?

    A. No.

    Q. It's never been discussed?

    A. No.

    Q. Are you certain about that?

    A. To my memory, no.

    Q. Do you know what an enterprise bargaining agreement

    is?

    A. I don't know.

    Q. Are you aware of any arrangement that the Union

    assists with in ensuring that workers at various building

    sites get a minimum wage plus entitlements, like

    superannuation and the like?

    A. Is it our company or --

    Q. Have you ever heard of something like an agreement

    where a union gets involved in making sure workers are

    guaranteed a particular amount of money and particular

    entitlements?

    A. I know we all need worker compensation. Apart from

    the employees in my own company, I am not aware of the

    amount of wages that are given to other subcontractors

    outside of my company.

    Q. Are you sure that Mr Parker has never discussed your

    company, that is, the JQZ company, or any of your other

    companies entering into an enterprise bargaining agreement

    with the Union?

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    16

    A. No.

    Q. Sorry, you're sure or it's never happened?

    A. No, I've never signed such thing.

    Q. Have you ever discussed such a thing with Mr Parker

    either through Mr Yulei Zhou or through any other

    Chinese-speaking person?

    A. No.

    Q. You said earlier that you've given money to the

    Union - yes?

    A. Donations. Yes, donations, yes.

    Q. Why have you given donations to the Union?

    A. I cannot remember clearly, but I know something.

    I remember participating in some kind of events that are

    related to the Union and I remember donating $1,000,

    $2,000, something like that.

    Q. What's the largest amount that you can recall ever

    donating to the Union on one occasion?

    A. I cannot really remember.

    Q. Well, you've named $1,000 or $2,000. Have you ever

    donated, to your recollection, more than that?

    A. Yes, it must be.

    Q. Well, what's the largest that you can recall in terms

    of one amount that you've donated?

    A. I cannot remember, but I have my accounting records.

    Q. Well, can you estimate?

    A. I cannot.

    Q. Well, you named $1,000 and $2,000. Have you ever

    donated substantially more than that amount, or those

    amounts?

    A. Yeah, more than that. It must be.

    Q. Yes, well, if you know that, can you indicate what

    that amount is?

    A. The exact amount I really cannot remember.

    Q. Have you ever donated an amount of $30,000 to the

    building union?

    A. I - I really cannot remember.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    17

    Q. Can I provide this folder to you?

    A. (In English) Yeah, okay.

    Q. And I understand that you can't read English - is that

    right? Can you read English?

    A. No.

    MS McNAUGHTON: Well, I'd ask the interpreter to assist

    here. Could you please turn to the second-last tab, called

    "Donations"? Do you have that?

    THE INTERPRETER: Yes.

    MS McNAUGHTON: Can I ask you to turn to page 73, bottom

    right-hand corner?

    THE INTERPRETER: Yes.

    MS McNAUGHTON: Q. Do you see there a receipt for

    $30,000 to Southpac Constructions Pty Ltd, being for

    "Fighting Fund donation"?

    THE INTERPRETER: Sorry, 76?

    MS McNAUGHTON: Page 73.

    THE WITNESS: Everything that's paid in the name of my

    company, that must be paid.

    MS McNAUGHTON: Q. Well, do you recall whether or not -

    first of all, Southpac Constructions is one of your

    companies?

    A. Yes.

    Q. Do you recall whether or not Southpac Constructions

    made a donation on or about 14 March 2013 in the sum of

    $30,000 to the Construction & General Division, NSW Branch?

    That's the Construction, Forestry, Mining and Energy Union.

    A. 2013, I cannot really remember. But one thing is for

    sure, if it's in the name of my company, it must come from

    my company.

    Q. Do you know why such a donation was made to the Union?

    A. I cannot really remember.

    Q. Could you try to remember, please?

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    18

    A. No, I cannot remember. On what grounds that this

    payment was made, I cannot remember.

    Q. Can you recall whether or not whether Yulei Zhou asked

    you to make a donation on any occasion?

    A. Yes. Yes, sometimes the invoice coming to my company,

    they come from Yulei Zhou or from the building site, but

    for what reason these payments were made, I cannot

    remember.

    Q. So did Mr Yulei Zhou ask you or your company to make

    a donation on more than one occasion?

    A. Yes.

    Q. And how many occasions?

    A. I can't remember.

    Q. Well --

    A. It must be.

    Q. Two occasions, ten occasions?

    A. I really cannot remember.

    Q. Did you understand that you were required to make

    a donation to the Union?

    A. Was I required? I thought I need to be consulted with

    first before I make a donation.

    Q. And were you consulted with first?

    A. The circumstances for consultation would be different

    on each occasion. So, for instance, for Southpac

    Constructions, maybe they have some people asking - asking

    for my permission to make the donation. I may agree. And

    it was for - it - it might be for some kind of fundraising

    events.

    Q. Well, the document at page 73, which is up on screen

    as well, says it's for a "Fighting Fund donation". Do you

    see that?

    A. No, I don't remember anything. I know that this is

    for the Union, but as to what purpose or to what division

    of the Union, I really have no idea.

    Q. And could I ask you to look at page 77?

    A. Yes.

    Q. Do you see there there's two receipts both apparently

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    19

    dated 13 December 2013? One's for $2,000 and one's for

    $30,000. They're both made out to the "Fighting Fund".

    A. What do you mean by "Fighting Fund"?

    Q. Well, sir, can I ask you, first of all, to see that

    this has been received from SPC Building Constructions Pty

    Ltd. Is that one of your companies?

    A. Yes.

    Q. And you've apparently made, or your company has

    apparently made, two donations to the Fighting Fund of the

    Union on this day. Do you see that?

    A. Yes. If this is in the name of my company, it must

    come from my company.

    Q. So what did you understand "Fighting Fund" meant?

    A. I don't know.

    Q. You have no idea?

    A. No.

    Q. Did you expect anything in return from the Union

    because you'd paid these sorts of donations?

    A. What? Union can give return to me?

    Q. Did you expect anything, any benefit or privilege or

    favour, from the Union in return for making these

    donations?

    A. The only thing we need is the important regulations

    and safety concerns, and the Union will do - will perform

    its duty to help us in this regard, and what they do

    exactly is not my concern and I do not know anything about.

    Q. Could I ask you to turn to page 84?

    A. Yes.

    Q. Do you see there's a tax invoice sent to SPC Building

    Constructions Pty Ltd? That's one of your companies?

    A. Yes.

    Q. And there's a donation, it would appear, or some sort

    of money being paid towards "Uniting Ireland, Sinn Fin

    Australian Speaking Tour 2014", in the sum of $10,000. Do

    you know why your companies - sorry, sir?

    A. Does this come from the Union?

    Q. It's a tax invoice sent to your company. What do you

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    20

    say about it?

    A. I don't know.

    Q. Do you recall being asked by anyone associated with

    the Union to donate $10,000?

    A. No, I cannot really remember.

    Q. Can you turn to page 83, please? Do you see there an

    invoice from the CFMEU to SPC Building Constructions Pty

    Ltd, being for "Friends of Sinn Fin donations"? Sorry,

    receipt, beg your pardon.

    A. No, no, I definitely have no idea of this.

    Q. Do you know what - who Sinn Fin are?

    A. No.

    Q. Well, can you explain why your company appears to be

    paying $10,000 towards a tour by someone associated with

    Sinn Fin?

    A. No, I cannot really remember.

    Q. Was it ever discussed with you that having an EBA, or

    enterprise bargaining agreement, would mean that you would

    have to pay more money for workers?

    A. No.

    Q. Did the Union or anyone on behalf of the Union ever

    indicate to you that they would leave you alone if you

    continued to make large donations towards the Union?

    A. No, there was no such thing.

    Q. Did one of your companies, JQZ Five Pty Limited, ever

    sell a unit off a plan to Yulei Zhou?

    A. Yes. Yes, I remember this.

    Q. How did that come about?

    A. Yes, this is something I can remember because I recall

    that he saw some marketing advertisements of our company

    that promote our project in Meadowbank.

    Q. Did your company ever guarantee - your company,

    JQZ Five Pty Limited, ever guarantee an amount of money in

    relation to the purchase of a unit by Yulei Zhou and, it

    would appear, another person?

    A. No. Everything was just following the same procedure

    of buying, purchasing, our land.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    21

    Q. Could I ask you to look at the last tab in the folder

    you have? Do you see there behind that tab a bank

    guarantee?

    A. Yes.

    Q. And do you see that the company at the top is JQZ Five

    Pty Limited?

    A. Yes.

    Q. And security for obligations of Zhou - Yulei Zhou and

    another Zhou?

    A. I cannot understand English, so I - I cannot read

    these documents, yeah.

    Q. So it appears there that the bank has provided

    guarantee for the purchase by Yulei Zhou of a unit, it

    would appear, from JQZ Five Pty Limited?

    A. No, I don't remember why the bank gave them the

    guarantee.

    Q. Do you know whether or not Yulei Zhou moved in to the

    unit or whether or not it was onsold or what happened to

    the unit?

    A. I don't know about this. The only thing I know is

    that he purchased the unit from me.

    Q. And did he do that directly with you or one of your

    staff?

    A. He talked to me about this and he went on talking to

    my staff about this.

    Q. And do you know whether or not he ended up finalising

    the purchase of the unit?

    A. Yes, I know about this.

    Q. How do you know about it, given you're the boss of

    a very large group of companies?

    A. As long as anything regarding settlement I must be

    notified of because I - for example, I have 200 units. If

    one of these 200 units does not settle, I must be notified.

    If nobody ever reports to me about it, it means all units

    are settled.

    Q. But do you recall this particular person, this

    official of the Union, purchasing of a unit from one of

    your companies?

    A. Yes, I know. Yulei Zhou purchased from me.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    22

    Q. How many times over the years did you speak to

    Mr Yulei Zhou?

    A. How could I remember all this? No, I cannot remember.

    Q. Well, if you met with Mr Brian Parker, the head of the

    Union, twice a year, did you speak to Yulei Zhou more than

    twice a year?

    A. Yeah, it must be more than the times I met with Brian.

    The reason for that is that I cannot communicate with other

    members of the Union, due to the language barrier, so

    I contact with Yulei Zhou more.

    Q. Why did you need to be in contact with the Union?

    A. I've told you about this. It's a mutually needed

    thing. For me, it was for regulations and safety concerns.

    Furthermore, if any irregularity occurs because of our

    ignorance on regulations or safety concerns, that may cause

    a stoppage on our construction site. I do not want

    something like this to happen.

    Q. Did the Union ever ask to sign up members of your

    workforce to be members of the Union?

    A. From my recollection, I've never agreed to something

    like this.

    Q. Never agreed to it?

    A. No.

    Q. Have you ever been asked?

    A. From my memory, no.

    MS McNAUGHTON: Yes, thank you. They're my questions.

    THE COMMISSIONER: Any questions, Mr Joseph?

    MR JOSEPH: Just one clarification, Commissioner.

    Mr Zhang gave an answer to the turnover of the business,

    and there may have been a misinterpretation or

    communication. The answer, I believe, was one and a half

    billion dollars.

    THE COMMISSIONER: Yes, that was the answer.

    MR JOSEPH: That may have been a miscommunication.

    THE COMMISSIONER: By all means, ask a question --

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Mr Joseph)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    23

    MR JOSEPH: Sure.

    THE COMMISSIONER: -- to see whether there has been.

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    .30/09/2015 J Q ZHANG (Ms McNaughton)

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    24

    THE INTERPRETER: (Speaking for self) So can I just speak

    on my behalf? I - I heard him saying something like, maybe

    phonetically sounded like "1.5", so you can say it's my

    fault of mistranslating what he said, because later he

    correct me in Chinese that, "Oh, you made a mistranslation

    error. It was $300 million." But I didn't do this

    intentionally. So I heard phonetically something like

    "1.5", but now he confirmed that this was not the actual

    figure. It was 300 - it was not $1.5 billion. It was

    $300 million to $500 million. So it was my mistake.

    THE COMMISSIONER: Yes.

    MS McNAUGHTON: Yes, thank you. Actually, just before -

    would I be able to ask the witness this?

    Q. Would you be able to produce your companies' annual

    statements from 2010 through to 2015?

    A. Yeah, no problem.

    MS McNAUGHTON: Yes, thank you. Thank you.

    THE COMMISSIONER: Yes, well, this hearing - oh, yes, we

    should, I suppose, mark the --

    MS McNAUGHTON: Yes, the folder.

    THE COMMISSIONER: Yes. The folder that the witness has

    been taken to will be known as Zhang MFI-1 (Confidential).

    ZHANG MFI-1 (CONFIDENTIAL) FOLDER THAT JIANQIU ZHANG WAS

    TAKEN TO DURING PRIVATE HEARING

    MS McNAUGHTON: Thank you. And if the witness could not

    be excused formally at this stage, please.

    THE COMMISSIONER: Very well. This hearing will now

    conclude.

    AT 3.26PM THE PRIVATE HEARING WAS ADJOURNED ACCORDINGLY

  • $$1,000 [3] - 16:18,

    16:25, 16:36

    $1.5 [2] - 23:34, 23:46

    $10,000 [3] - 19:43,

    20:5, 20:18

    $2,000 [4] - 16:19,

    16:25, 16:36, 19:1

    $30,000 [4] - 16:45,

    17:21, 17:38, 19:2

    $300 [6] - 23:11,

    23:21, 23:43, 23:46,

    24:6, 24:10

    $500 [5] - 23:12,

    23:22, 23:43, 23:46,

    24:10

    1

    1 [2] - 3:43, 3:47

    1.5 [8] - 6:12, 23:9,

    23:12, 23:19, 23:27,

    24:3, 24:8, 24:9

    11 [1] - 7:1

    13 [1] - 19:1

    14 [1] - 17:37

    172 [1] - 7:5

    19 [1] - 1:19

    [1] - 6:36

    2

    2 [1] - 3:45

    200 [2] - 21:39, 21:40

    2000 [1] - 1:19

    2004 [4] - 7:39, 7:44,

    8:1, 13:39

    2005 [2] - 7:27, 7:35

    2010 [9] - 5:31, 5:36,

    7:11, 7:15, 12:14,

    13:42, 23:24, 24:18

    2011 [1] - 12:16

    2012 [1] - 12:16

    2013 [3] - 17:37,

    17:40, 19:1

    2014 [4] - 6:12, 19:43,

    23:34, 23:42

    2015 [2] - 1:24, 24:18

    2pm [1] - 1:24

    3

    3 [1] - 7:39

    3.26PM [1] - 24:40

    30 [1] - 1:24

    300 [1] - 24:9

    5

    5 [1] - 6:36

    55 [1] - 1:19

    7

    73 [3] - 17:15, 17:26,

    18:37

    76 [1] - 17:24

    77 [1] - 18:44

    8

    83 [1] - 20:8

    84 [1] - 19:34

    A

    ability [1] - 12:32

    able [5] - 9:38, 10:4,

    23:25, 24:15, 24:17

    AC [1] - 1:31

    accommodate [1] -

    3:34

    accord [1] - 7:39

    ACCORDINGLY [1] -

    24:40

    account [3] - 7:21,

    7:23, 23:28

    accountant [1] - 6:26

    accounting [1] - 16:31

    actual [2] - 2:45, 24:8

    address [1] - 7:1

    ADJOURNED [1] -

    24:40

    advertisements [1] -

    20:38

    affirmed [2] - 4:18,

    4:20

    agree [1] - 18:33

    agreed [2] - 22:24,

    22:27

    agreement [8] - 14:41,

    15:6, 15:7, 15:12,

    15:25, 15:35, 15:46,

    20:23

    alone [1] - 20:28

    amount [9] - 15:37,

    15:41, 16:21, 16:30,

    16:37, 16:42, 16:43,

    16:45, 20:42

    amounts [1] - 16:38

    AND [1] - 1:14

    annual [5] - 5:29,

    23:22, 23:33, 23:39,

    24:17

    annually [1] - 23:12

    answer [10] - 6:4,

    8:21, 8:31, 22:38,

    22:40, 22:43, 23:34,

    23:35, 23:45

    answers [4] - 2:36,

    2:38, 4:22, 23:31

    apart [3] - 12:27,

    13:15, 15:39

    appear [4] - 2:6,

    19:41, 20:44, 21:17

    apply [1] - 3:44

    appointed [1] - 12:30

    appropriate [1] - 2:39

    approximation [2] -

    5:39, 6:11

    areas [3] - 13:20,

    13:21, 13:30

    arranged [1] - 13:10

    arrangement [1] -

    15:29

    assist [2] - 14:1, 17:9

    assistance [1] - 3:6

    assistant [1] - 11:20

    Assisting [1] - 1:35

    assisting [1] - 3:3

    assists [1] - 15:30

    associated [6] - 5:16,

    6:19, 6:20, 9:30,

    20:4, 20:18

    AT [1] - 24:40

    Australia [8] - 7:13,

    7:14, 7:22, 7:26,

    13:6, 13:25, 13:31,

    13:36

    Australian [2] - 6:44,

    19:43

    authorisation [1] -

    2:12

    Avenue [1] - 7:1

    aware [3] - 6:43,

    15:29, 15:40

    B

    bank [3] - 21:2, 21:15,

    21:18

    bargaining [7] - 14:41,

    15:6, 15:7, 15:12,

    15:25, 15:46, 20:23

    barrier [1] - 22:11

    basis [2] - 12:47,

    23:39

    beg [2] - 11:40, 20:11

    beginning [2] - 12:5,

    23:32

    behalf [2] - 20:27,

    24:2

    behind [1] - 21:2

    belong [2] - 8:17, 8:35

    benefit [1] - 19:26

    between [2] - 6:5, 8:1

    billion [9] - 6:12,

    22:41, 23:9, 23:12,

    23:19, 23:27, 23:34,

    23:46, 24:9

    binds [1] - 3:47

    birth [1] - 6:36

    booked [2] - 2:31,

    2:47

    born [1] - 6:39

    boss [2] - 12:44, 21:36

    bottom [1] - 17:15

    Branch [1] - 17:38

    Brian [9] - 12:37,

    12:39, 12:40, 13:47,

    14:36, 15:15, 22:6,

    22:9

    builder [6] - 5:7, 5:11,

    5:13, 13:34, 13:41,

    13:42

    Building [3] - 19:6,

    19:37, 20:9

    building [12] - 5:9,

    7:18, 8:12, 11:24,

    12:10, 15:2, 15:8,

    15:12, 15:16, 15:30,

    16:46, 18:7

    business [14] - 5:6,

    5:16, 5:29, 6:14, 7:9,

    7:17, 7:21, 7:23,

    7:25, 7:43, 13:3,

    22:38, 23:24, 23:26

    businessman [1] - 5:4

    buying [1] - 20:46

    BY [3] - 4:30, 23:6,

    23:16

    C

    cannot [20] - 6:21,

    14:30, 16:16, 16:23,

    16:31, 16:34, 16:43,

    16:47, 17:40, 17:45,

    18:1, 18:2, 18:8,

    18:22, 20:6, 20:20,

    21:12, 22:4, 22:10

    case [2] - 10:4, 13:33

    casual [2] - 9:35, 9:36

    catch [2] - 5:34, 13:21

    certain [1] - 15:22

    CFMEU [4] - 11:24,

    14:41, 14:46, 20:9

    charge [1] - 12:10

    Charles [1] - 7:5

    check [1] - 14:24

    CHENYAN [1] - 4:18

    China [2] - 6:40, 13:7

    Chinese [8] - 5:41,

    5:46, 8:23, 9:47,

    10:20, 11:30, 16:8,

    24:5

    Chinese-speaking [1]

    .30/09/2015 J Q ZHANG

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    1

    - 16:8

    circumstances [1] -

    18:30

    clarification [1] -

    22:37

    clarified [1] - 2:44

    clarify [1] - 10:21

    clear [2] - 5:44, 5:47

    clearly [1] - 16:16

    CMEFU [1] - 14:47

    coffee [3] - 13:1, 13:8,

    13:11

    coffees [1] - 9:35

    combined [1] - 23:25

    coming [1] - 18:6

    commence [1] - 7:17

    COMMISSION [1] -

    1:13

    Commission [5] -

    2:32, 4:1, 4:33, 6:45,

    14:27

    Commissioner [7] -

    1:31, 2:13, 2:17, 3:3,

    3:27, 3:40, 22:37

    COMMISSIONER [31]

    - 2:1, 2:6, 2:10,

    2:15, 2:23, 2:28,

    2:36, 3:6, 3:12, 3:18,

    3:24, 3:29, 3:34,

    3:38, 3:43, 4:6, 4:12,

    4:25, 5:43, 6:4, 8:25,

    8:31, 22:35, 22:43,

    22:47, 23:4, 23:31,

    24:12, 24:23, 24:28,

    24:37

    communicate [2] -

    2:20, 22:10

    communication [1] -

    22:40

    community [1] - 9:47

    companies [22] - 2:26,

    6:18, 6:24, 6:43, 8:2,

    8:39, 9:17, 9:19,

    9:30, 10:1, 13:34,

    14:42, 14:45, 15:7,

    15:46, 17:33, 19:7,

    19:38, 19:44, 20:32,

    21:37, 21:46

    companies' [1] -

    24:17

    company [49] - 5:15,

    6:22, 7:37, 7:44, 8:1,

    8:35, 9:14, 9:23,

    9:24, 9:27, 9:39,

    9:40, 10:9, 12:5,

    12:14, 13:2, 13:15,

    13:25, 13:30, 13:31,

    13:36, 13:38, 13:40,

    13:41, 13:42, 14:3,

    14:5, 14:21, 15:33,

  • 15:40, 15:42, 15:45,

    17:29, 17:41, 17:42,

    18:6, 18:11, 19:10,

    19:13, 19:14, 19:47,

    20:17, 20:38, 20:41,

    21:6, 23:9

    compensation [1] -

    15:39

    concern [1] - 19:32

    concerns [8] - 13:27,

    13:33, 13:35, 13:44,

    14:7, 19:30, 22:16,

    22:18

    conclude [1] - 24:38

    conference [1] - 8:26

    conferences [1] - 6:5

    CONFIDENTIAL [1] -

    24:31

    confidential) [1] -

    24:29

    confirmed [2] - 12:30,

    24:8

    construction [1] -

    22:19

    Construction [2] -

    17:38, 17:39

    Constructions [8] -

    6:20, 17:21, 17:32,

    17:36, 18:32, 19:6,

    19:38, 20:9

    consultation [1] -

    18:30

    consulted [2] - 18:26,

    18:29

    contact [3] - 12:31,

    22:12, 22:14

    continued [1] - 20:29

    contract [1] - 9:31

    contractor [2] - 9:17,

    11:18

    contractors [2] - 8:34,

    9:9

    conversation [4] -

    9:34, 9:35, 10:5,

    11:18

    conveying [1] - 23:19

    corner [1] - 17:16

    corporate [2] - 7:23,

    9:5

    correct [3] - 23:10,

    24:5

    CORRUPTION [1] -

    1:14

    Counsel [1] - 1:35

    courses [1] - 14:5

    creates [1] - 3:45

    D

    Dalley [1] - 7:1

    date [1] - 6:36

    dated [1] - 19:1

    David [4] - 10:22,

    11:1, 11:13

    dealing [1] - 9:38

    debate [1] - 8:32

    December [1] - 19:1

    deficiency [1] - 3:7

    definitely [1] - 20:12

    details [1] - 6:35

    developer [3] - 5:7,

    5:9, 13:40

    developing [1] - 7:18

    development [2] -

    5:23, 7:45

    difference [1] - 8:21

    different [3] - 3:47,

    14:28, 18:30

    direct [1] - 8:38

    direction [6] - 3:19,

    3:25, 3:30, 3:46, 4:8,

    4:13

    directions [1] - 2:39

    directly [2] - 8:5,

    21:27

    disclosure [1] - 3:44

    discussed [5] - 15:15,

    15:19, 15:44, 16:6,

    20:22

    discussing [1] - 13:15

    Division [1] - 17:38

    division [1] - 18:41

    document [1] - 18:37

    documents [1] - 21:13

    dollars [1] - 22:41

    donate [1] - 20:5

    donated [4] - 16:26,

    16:30, 16:37, 16:45

    donating [2] - 16:18,

    16:22

    donation [9] - 17:22,

    17:37, 17:44, 18:5,

    18:12, 18:25, 18:27,

    18:33, 19:41

    donation" [1] - 18:38

    donations [9] - 16:13,

    16:15, 17:11, 19:11,

    19:23, 19:28, 20:10,

    20:29

    done [1] - 2:46

    drank [1] - 13:1

    due [1] - 22:11

    DURING [1] - 24:32

    duty [1] - 19:31

    Dyson [1] - 1:31

    E

    EBA [2] - 14:40, 20:22

    either [1] - 16:7

    Ellison [1] - 1:39

    employ [1] - 8:5

    employed [1] - 8:11

    employee [1] - 2:25

    employees [3] - 8:38,

    8:47, 15:40

    ended [1] - 21:32

    Energy [1] - 17:39

    English [16] - 2:19,

    4:34, 5:17, 6:21,

    9:44, 10:10, 10:17,

    10:20, 11:21, 12:32,

    12:40, 17:3, 17:5,

    17:6, 21:12

    ensuring [1] - 15:30

    enter [1] - 15:11

    entered [2] - 14:40,

    15:7

    entering [1] - 15:46

    enterprise [7] - 14:40,

    15:6, 15:7, 15:11,

    15:25, 15:46, 20:23

    entitlements [2] -

    15:31, 15:38

    error [1] - 24:6

    established [2] - 7:35,

    13:25

    estate [1] - 7:45

    estimate [1] - 16:33

    estimated [1] - 23:9

    events [2] - 16:17,

    18:35

    exact [4] - 5:32, 5:37,

    12:29, 16:43

    exactly [1] - 19:32

    examination [2] -

    14:20, 23:16

    EXAMINATION [2] -

    4:30, 23:6

    example [2] - 14:33,

    21:39

    except [1] - 11:19

    exceptions [1] - 3:45

    exchange [1] - 9:36

    excused [1] - 24:35

    expect [2] - 19:22,

    19:26

    explain [3] - 8:20,

    13:23, 20:17

    explained [1] - 3:40

    extend [1] - 3:19

    extent [1] - 2:39

    F

    fairly [1] - 5:47

    familiar [2] - 5:45,

    13:32

    far [1] - 9:19

    fault [1] - 24:4

    favour [2] - 3:45,

    19:27

    fifty [1] - 14:19

    Fighting [6] - 17:22,

    18:38, 19:2, 19:3,

    19:11, 19:16

    figure [6] - 23:18,

    23:20, 23:29, 23:38,

    24:9

    finalising [1] - 21:32

    financial [1] - 23:25

    first [15] - 6:31, 7:13,

    7:22, 7:25, 7:43,

    8:19, 10:27, 11:36,

    12:5, 12:13, 15:5,

    17:32, 18:27, 18:29,

    19:5

    five [3] - 10:14, 12:6,

    23:26

    Five [4] - 20:32, 20:42,

    21:6, 21:17

    FOLDER [1] - 24:31

    folder [4] - 17:2, 21:1,

    24:26, 24:28

    follow [2] - 3:24, 13:34

    following [3] - 13:26,

    13:43, 20:45

    Forestry [1] - 17:39

    forgot [2] - 12:36,

    13:12

    form [2] - 4:13, 5:45

    formally [1] - 24:35

    formwork [1] - 9:27

    formworking [1] -

    9:39

    founded [1] - 13:42

    four [13] - 10:26,

    11:12, 11:13, 11:16,

    11:17, 11:19, 11:20,

    12:6, 12:22, 12:24,

    12:44

    friend [1] - 2:34

    friends [1] - 20:10

    full [1] - 4:33

    Fund [5] - 17:22,

    18:38, 19:3, 19:11,

    19:16

    Fund" [1] - 19:2

    fundraising [1] -

    18:34

    furthermore [1] -

    22:17

    future [1] - 13:31

    Fin [4] - 19:42, 20:10,

    20:14, 20:19

    G

    General [1] - 17:38

    given [6] - 15:41,

    .30/09/2015 J Q ZHANG

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    2

    16:11, 16:15, 21:36,

    23:32, 23:35

    GOVERNANCE [1] -

    1:14

    granted [1] - 2:15

    gross [2] - 23:36,

    23:41

    grounds [1] - 18:1

    Group [1] - 5:26

    group [3] - 2:26, 5:23,

    21:37

    grown [1] - 8:2

    guarantee [5] - 20:41,

    20:42, 21:3, 21:16,

    21:19

    guaranteed [1] - 15:37

    H

    half [1] - 22:40

    hand [1] - 17:16

    harm [2] - 3:13, 3:15

    head [1] - 22:6

    hear [2] - 4:36, 6:6

    heard [3] - 15:35,

    24:2, 24:7

    HEARING [3] - 1:27,

    24:32, 24:40

    hearing [4] - 2:3, 6:35,

    24:23, 24:37

    held [1] - 12:42

    help [2] - 14:13, 19:31

    Heydon [1] - 1:31

    Hon [1] - 1:31

    hundred [1] - 14:19

    I

    idea [3] - 18:42, 19:19,

    20:12

    identity [1] - 12:34

    ignorance [1] - 22:18

    importance [3] -

    13:26, 13:43, 14:6

    important [5] - 13:27,

    13:45, 14:4, 14:7,

    19:29

    improvement [1] -

    13:30

    inability [1] - 12:31

    including [2] - 4:1,

    14:30

    increased [2] - 5:31,

    5:36

    indicate [2] - 16:41,

    20:28

    indicated [2] - 4:23,

    9:8

    indirectly [1] - 9:17

    individual [1] - 9:6

  • instance [1] - 18:31

    instead [1] - 23:46

    instruct [1] - 14:5

    Instructed [1] - 1:39

    intentionally [1] - 24:7

    International [1] -

    7:38

    interpret [6] - 2:33,

    3:2, 4:18, 4:43,

    11:17, 11:21

    interpretation [1] - 3:8

    INTERPRETER [23] -

    4:36, 4:40, 4:46,

    5:11, 5:36, 6:2, 7:31,

    8:29, 10:26, 10:31,

    10:35, 10:40, 10:44,

    11:1, 11:6, 11:10,

    11:38, 11:42, 11:46,

    17:13, 17:18, 17:24,

    24:1

    interpreter [13] - 2:23,

    2:25, 2:31, 2:32,

    2:40, 2:46, 4:22,

    5:41, 8:23, 10:6,

    10:8, 10:21, 17:9

    interpreting [1] - 2:45

    interrupt [2] - 5:43

    INTO [1] - 1:13

    introduced [1] - 12:44

    Investments [1] - 6:44

    invite [1] - 13:29

    invoice [4] - 18:6,

    19:37, 19:47, 20:9

    involved [1] - 15:36

    Ireland [1] - 19:42

    irregularity [1] - 22:17

    issue [2] - 2:17, 2:43

    J

    JIANQIU [5] - 1:29,

    4:20, 4:34, 4:40,

    24:31

    Jianqiu [2] - 2:4, 4:34

    John [1] - 1:31

    join [1] - 9:4

    joined [1] - 9:1

    joining [1] - 9:5

    Joseph [4] - 2:6, 2:42,

    3:25, 22:35

    JOSEPH [16] - 2:8,

    2:12, 2:17, 2:25, 3:2,

    3:10, 3:27, 3:32,

    3:36, 3:40, 22:37,

    22:45, 23:2, 23:6,

    23:8, 23:14

    JQZ [6] - 5:20, 15:45,

    20:32, 20:42, 21:6,

    21:17

    July [1] - 6:36

    K

    keep [1] - 13:27

    kind [3] - 13:35, 16:17,

    18:34

    kindly [1] - 4:43

    knowledge [3] - 8:16,

    8:17, 9:16

    known [1] - 24:29

    L

    land [1] - 20:46

    language [4] - 5:41,

    8:23, 10:19, 22:11

    large [2] - 20:29,

    21:37

    largest [2] - 16:21,

    16:29

    last [5] - 4:40, 8:21,

    11:34, 17:10, 21:1

    leave [2] - 2:12, 20:28

    level [2] - 9:5, 9:6

    Level [1] - 1:19

    Limited [4] - 20:32,

    20:42, 21:7, 21:17

    limited [1] - 2:19

    local [1] - 13:32

    look [3] - 13:29, 18:44,

    21:1

    Louis [4] - 10:21,

    10:24, 10:27, 11:12

    Ltd [6] - 6:20, 7:39,

    17:21, 19:7, 19:38,

    20:10

    M

    managers [2] - 10:9,

    10:12

    Mandarin [5] - 5:45,

    10:10, 11:21, 11:31,

    12:32

    March [1] - 17:37

    mark [1] - 24:24

    Market [1] - 1:19

    marketing [1] - 20:38

    Marks [2] - 6:29

    matters [1] - 13:16

    McNaughton [54] -

    1:35, 2:1, 2:3, 2:29,

    2:31, 2:38, 3:12,

    3:15, 3:22, 4:1, 4:3,

    4:10, 4:16, 4:26,

    4:28, 4:30, 4:32,

    4:38, 4:43, 5:1, 5:9,

    5:13, 5:34, 5:39, 6:8,

    6:11, 7:33, 7:37,

    8:26, 8:38, 10:24,

    10:29, 10:33, 10:37,

    10:42, 10:46, 11:4,

    11:8, 11:12, 11:40,

    11:44, 12:3, 17:9,

    17:15, 17:20, 17:26,

    17:31, 22:33, 23:16,

    23:18, 24:14, 24:21,

    24:26, 24:34

    McNaughton's [2] -

    5:44, 23:32

    Meadowbank [1] -

    20:39

    mean [6] - 12:14,

    13:24, 19:3, 20:23,

    23:36

    means [2] - 21:41,

    22:47

    meant [3] - 2:33,

    19:16, 23:37

    meeting [4] - 12:7,

    12:29, 12:35, 13:7

    meetings [1] - 13:5

    member [1] - 9:18

    members [15] - 8:8,

    8:15, 8:20, 8:39,

    8:45, 9:9, 9:11, 9:18,

    9:19, 9:30, 9:32,

    9:47, 22:11, 22:22,

    22:23

    memory [3] - 15:9,

    15:23, 22:31

    met [5] - 12:46, 13:1,

    22:6, 22:9

    MFI-1 [2] - 24:29,

    24:31

    might [4] - 2:43,

    13:20, 18:34, 23:29

    million [11] - 23:11,

    23:12, 23:21, 23:22,

    23:43, 23:46, 24:6,

    24:10

    mine [1] - 5:21

    minimum [1] - 15:31

    Mining [1] - 17:39

    Minter [1] - 1:39

    miscommunication

    [1] - 22:45

    misinterpretation [1] -

    22:39

    mistake [1] - 24:10

    mistranslating [1] -

    24:4

    mistranslation [1] -

    24:5

    moment [2] - 5:30, 7:1

    money [6] - 14:45,

    15:37, 16:11, 19:42,

    20:24, 20:42

    most [1] - 14:20

    moved [1] - 21:21

    MR [16] - 2:8, 2:12,

    2:17, 2:25, 3:2, 3:10,

    3:27, 3:32, 3:36,

    3:40, 22:37, 22:45,

    23:2, 23:6, 23:8,

    23:14

    MS [46] - 2:3, 2:31,

    2:38, 3:15, 3:22, 4:3,

    4:10, 4:16, 4:28,

    4:30, 4:32, 4:38,

    4:43, 5:1, 5:9, 5:13,

    5:34, 5:39, 6:11,

    7:33, 7:37, 8:38,

    10:24, 10:29, 10:33,

    10:37, 10:42, 10:46,

    11:4, 11:8, 11:12,

    11:40, 11:44, 12:3,

    17:9, 17:15, 17:20,

    17:26, 17:31, 22:33,

    23:16, 23:18, 24:14,

    24:21, 24:26, 24:34

    must [13] - 8:47, 9:5,

    9:14, 16:27, 16:39,

    17:29, 17:41, 18:19,

    19:13, 21:38, 21:40,

    22:9, 23:42

    mutually [1] - 22:15

    N

    name [16] - 4:33, 4:40,

    5:15, 5:20, 5:23,

    6:28, 6:31, 9:24,

    11:34, 11:36, 12:37,

    12:40, 14:31, 17:28,

    17:41, 19:13

    named [2] - 16:25,

    16:36

    names [11] - 5:15,

    6:18, 6:21, 6:22,

    9:40, 9:45, 10:16,

    10:17, 10:20, 14:30

    names) [1] - 10:21

    nature [1] - 5:6

    near [1] - 23:32

    need [10] - 2:19, 2:20,

    2:43, 3:34, 13:21,

    13:30, 15:39, 18:26,

    19:29, 22:14

    needed [2] - 14:3,

    22:15

    never [6] - 15:19,

    15:44, 16:3, 16:4,

    22:24, 22:27

    New [9] - 6:15, 6:16,

    6:24, 7:10, 7:17,

    7:22, 10:12, 11:25,

    23:36

    new [3] - 7:45, 13:31,

    13:39

    newly [1] - 13:25

    .30/09/2015 J Q ZHANG

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    3

    next [3] - 2:18, 2:41,

    23:35

    no-one [2] - 6:6, 8:35

    nobody [1] - 21:41

    non [5] - 3:18, 3:25,

    3:29, 4:7, 4:12

    non-publication [5] -

    3:18, 3:25, 3:29, 4:7,

    4:12

    nothing [1] - 13:20

    notified [2] - 21:39,

    21:40

    noting [1] - 6:34

    November [3] - 7:29,

    7:39, 7:44

    NSW [2] - 1:19, 17:38

    number [3] - 5:32,

    5:37, 6:18

    O

    obligations [1] - 21:10

    obviously [1] - 3:19

    occasion [8] - 6:5,

    11:23, 11:28, 12:3,

    16:22, 18:5, 18:12,

    18:31

    occasions [3] - 18:15,

    18:21

    occupation [1] - 5:3

    occur [1] - 2:34

    occurs [1] - 22:17

    official [3] - 2:46, 3:8,

    21:45

    on-site [1] - 14:20

    once [1] - 14:19

    one [27] - 2:17, 2:26,

    2:46, 5:34, 6:6, 8:35,

    9:23, 10:27, 11:14,

    11:16, 14:28, 16:22,

    16:30, 17:32, 17:40,

    18:12, 19:7, 19:38,

    20:32, 21:27, 21:40,

    21:45, 22:37, 22:40,

    23:33

    one's [2] - 19:1

    onsold [1] - 21:22

    otherwise [1] - 4:22

    outside [1] - 15:42

    own [2] - 7:21, 15:40

    P

    page [6] - 17:15,

    17:26, 18:37, 18:44,

    19:34, 20:8

    paid [5] - 14:45, 17:28,

    17:29, 19:23, 19:42

    paragraph [3] - 3:43,

    3:45, 3:47

  • pardon [2] - 11:40,

    20:11

    Parker [4] - 15:15,

    15:44, 16:6, 22:6

    participating [1] -

    16:17

    particular [6] - 5:15,

    12:42, 13:20, 15:37,

    21:44

    pass [1] - 8:26

    past [1] - 7:5

    pay [1] - 20:24

    paying [1] - 20:18

    payment [1] - 18:2

    payments [1] - 18:8

    people [14] - 7:38,

    9:16, 10:1, 10:27,

    11:19, 11:20, 12:6,

    12:18, 12:22, 12:24,

    12:44, 14:4, 14:28,

    18:32

    perform [1] - 19:30

    permanently [1] - 7:13

    permission [1] - 18:33

    person [10] - 6:22,

    11:30, 11:33, 12:4,

    12:30, 14:2, 14:28,

    16:8, 20:44, 21:44

    phonetic [1] - 10:46

    phonetically [2] -

    24:3, 24:7

    place [1] - 6:14

    places [1] - 6:15

    plan [1] - 20:33

    plus [1] - 15:31

    position [3] - 11:18,

    12:42, 14:29

    possible [1] - 2:18

    potential [1] - 3:10

    present [2] - 3:47,

    14:3

    Prince [1] - 1:36

    PRIVATE [3] - 1:27,

    24:32, 24:40

    private [2] - 2:3, 6:35

    privilege [1] - 19:26

    problem [3] - 2:28,

    2:42, 24:19

    procedure [1] - 20:45

    produce [1] - 24:17

    prohibits [1] - 3:43

    project [3] - 10:9,

    10:12, 20:39

    projects [1] - 7:46

    promote [1] - 20:39

    proper [1] - 13:34

    property [1] - 5:23

    proposal [1] - 3:15

    provide [1] - 17:2

    provided [1] - 21:15

    Pty [10] - 6:20, 7:38,

    17:21, 19:6, 19:38,

    20:9, 20:32, 20:42,

    21:7, 21:17

    publication [6] - 3:18,

    3:25, 3:29, 3:44, 4:7,

    4:12

    purchase [3] - 20:43,

    21:16, 21:33

    purchased [2] - 21:25,

    21:47

    purchasing [2] -

    20:46, 21:45

    purely [1] - 3:3

    purpose [2] - 3:3,

    18:41

    put [1] - 2:33

    Putney [1] - 7:6

    Q

    QC [1] - 1:31

    questioning [1] -

    23:33

    questions [4] - 2:33,

    22:33, 22:35, 23:14

    quite [1] - 5:34

    R

    raised [1] - 2:40

    reached [2] - 23:27,

    23:29

    read [4] - 17:5, 17:6,

    21:12, 23:31

    real [1] - 7:45

    realised [1] - 13:43

    really [10] - 6:21,

    16:23, 16:43, 16:47,

    17:40, 17:45, 18:22,

    18:42, 20:6, 20:20

    reason [4] - 8:42,

    8:43, 18:8, 22:10

    receipt [2] - 17:20,

    20:11

    receipts [1] - 18:47

    received [1] - 19:6

    recollection [3] - 7:40,

    16:26, 22:24

    records [2] - 7:37,

    16:31

    referred [1] - 13:7

    regard [2] - 13:40,

    19:31

    regarding [2] - 14:6,

    21:38

    registered [2] - 6:44,

    7:39

    registration [2] - 6:24,

    7:38

    regulations [10] -

    13:16, 13:27, 13:32,

    13:35, 13:43, 14:6,

    14:13, 19:29, 22:16,

    22:18

    relate [1] - 6:14

    related [1] - 16:18

    relation [3] - 9:39,

    20:43, 23:19

    relationship [1] -

    13:28

    released [1] - 6:36

    relevant [2] - 13:26,

    23:20

    remember [32] - 5:17,

    5:18, 6:21, 9:41,

    9:43, 9:44, 12:27,

    14:17, 14:30, 16:16,

    16:17, 16:18, 16:23,

    16:31, 16:43, 16:47,

    17:40, 17:45, 17:47,

    18:1, 18:2, 18:9,

    18:16, 18:22, 18:40,

    20:6, 20:20, 20:34,

    20:37, 21:18, 22:4

    reports [1] - 21:41

    required [2] - 18:24,

    18:26

    reside [1] - 7:14

    resigned [2] - 11:14,

    11:16

    return [3] - 19:22,

    19:24, 19:27

    revenue [2] - 23:37,

    23:41

    right-hand [1] - 17:16

    room [1] - 3:20

    ROYAL [1] - 1:13

    S

    S-O-N-G [1] - 10:31

    safety [11] - 13:16,

    13:27, 13:33, 13:35,

    13:44, 14:1, 14:6,

    14:24, 19:30, 22:16,

    22:18

    sales [1] - 23:38

    Sarah [1] - 1:35

    satisfactory [1] - 3:46

    saw [1] - 20:38

    SC [1] - 1:35

    scaffolding [2] - 9:23,

    9:39

    screen [1] - 18:37

    seat [1] - 4:25

    second [2] - 10:27,

    17:10

    second-last [1] -

    17:10

    sector [1] - 7:18

    Securities [1] - 6:44

    security [1] - 21:10

    see [15] - 2:44, 3:12,

    3:15, 3:24, 13:30,

    17:20, 18:39, 18:47,

    19:5, 19:12, 19:37,

    20:8, 21:2, 21:6,

    23:4

    self [1] - 24:1

    sell [1] - 20:33

    sent [2] - 19:37, 19:47

    September [1] - 1:24

    set [4] - 7:44, 13:5,

    13:11, 13:38

    settle [1] - 21:40

    settled [1] - 21:42

    settlement [2] - 21:38,

    23:28

    shall [1] - 4:7

    short [2] - 5:44, 5:47

    sign [3] - 4:13, 9:31,

    22:22

    signed [1] - 16:4

    simple [1] - 5:44

    Sinn [4] - 19:42,

    20:10, 20:14, 20:19

    sit [2] - 2:18, 2:41

    site [4] - 14:20, 14:24,

    18:7, 22:19

    sites [2] - 8:12, 15:31

    Solicitors [1] - 1:39

    someone [4] - 11:28,

    14:15, 14:23, 20:18

    sometimes [2] -

    13:29, 18:6

    SON [1] - 10:24

    Song [6] - 10:22,

    10:24, 10:27, 10:33,

    10:40, 11:12

    SONG [2] - 10:29,

    10:35

    Soong [2] - 10:42,

    11:13

    SOONG [1] - 10:46

    sorry [12] - 3:27, 5:34,

    7:22, 7:31, 7:33,

    11:40, 11:44, 15:2,

    16:3, 17:24, 19:44,

    20:10

    sort [1] - 19:41

    sorts [1] - 19:23

    sounded [1] - 24:3

    South [9] - 6:15, 6:16,

    6:24, 7:10, 7:17,

    7:22, 10:12, 11:25,

    23:36

    Southpac [5] - 6:20,

    17:21, 17:32, 17:36,

    .30/09/2015 J Q ZHANG

    Transcript produced by DTI

    Transcript-in-Confidence

    4

    18:31

    SPC [3] - 19:6, 19:37,

    20:9

    speaking [3] - 5:41,

    8:23, 16:8

    Speaking [2] - 19:43,

    24:1

    specify [1] - 14:2

    spelt [1] - 11:1

    staff [3] - 4:1, 21:28,

    21:30

    stage [1] - 24:35

    standard [1] - 4:13

    stands [1] - 3:46

    start [1] - 7:9

    started [3] - 7:25,

    12:5, 12:13

    starting [1] - 8:25

    statements [1] - 24:18

    still [1] - 13:21

    stoppage [1] - 22:19

    Street [2] - 1:19, 7:5

    subcontractors [1] -

    15:41

    submission [1] - 2:45

    substantially [2] - 8:2,

    16:37

    success [2] - 23:24,

    23:26

    sufficient [1] - 4:3

    suggesting [1] - 3:2

    sum [2] - 17:37, 19:43

    SUNG [1] - 10:29

    superannuation [1] -

    15:32

    suppose [2] - 3:43,

    24:24

    surname [1] - 6:31

    Sydney [2] - 1:19,

    12:10

    T

    tab [3] - 17:10, 21:1,

    21:2

    TAKEN [1] - 24:32

    tax [2] - 19:37, 19:47

    ten [1] - 18:21

    terms [5] - 2:44,

    14:13, 16:29, 23:22,

    23:24

    THAT [1] - 24:31

    THE [59] - 2:1, 2:6,

    2:10, 2:15, 2:23,

    2:28, 2:36, 3:6, 3:12,

    3:18, 3:24, 3:29,

    3:34, 3:38, 3:43, 4:6,

    4:12, 4:25, 4:36,

    4:40, 4:46, 5:11,

    5:36, 5:43, 6:2, 6:4,