progress - marazzi.it · pavimento matt · matt flooring · revêtement de sol mat · bodenbelag -...

17
1 PROGRESS

Upload: ngonguyet

Post on 23-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

1

PROGRESS

Page 2: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

Progress, ispirato alle “vecchie cementine” è prodotto in gres porcellanato con superficie satinata. È arricchita e completata da

una gamma di decori che rispondono alle diverse esigenze stilistiche.

Progress, inspired by the concrete floor tiles used in the past, is a porcelain stoneware product with a satin-finish surface. The range is completed with a rich selection of decorations to suit different style needs.

Inspiré des anciennes “cementine” (carreaux de sols en ciment), Progress est un produit en grès cérame à surface satinée. Une gamme de décors satisfaisant de multiples exigences stylistiques viennent l’enrichir et le compléter.

Progress, an den „alten Zementfliesen“ inspiriert, besteht aus durchgefärbtem Feinsteinzeug mit satinierter Oberfläche. Diese Serie wird durch eine Palette an Dekorelementen, die den verschiedenen stilistischen Ansprüchen gerecht werden, bereichert und vervollständigt.

Progress, inspirado en las “viejas cementinas” se fabrica con gres porcelánico con superficie satinada. Se enriquece y completa con una gama de decoraciones que responden a las distintas necesidades estilísticas.

Коллекция «Прогресс» навеяна старыми цементными плитками и изготовлена из цветного керамогранита с сатинированной поверхностью. Она украшается и дополняется гаммой декоров, способных удовлетворить различные стилистические требования.

Page 3: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

2 3

Decorazioni in tono che si sposano perfettamente con l’architettura dell’ambiente, ricordando la tradizione e aggiungendo originalità.

Matching colour decorations that perfectly suit the architecture of their settings, reminiscent of tradition but adding a touch of originality.

M7YT PROGRESS GRAY P.C.10x10M7YV PROGRESS BLACK P.C. 10x10

M7YN PROGRESS BLACK 10x10M7Y8 INSERTO 10x10

Page 4: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

4 5

Des décors assortis qui se marient à la perfection avec l’architecture de la pièce, parvenant à la fois à rappeler la tradition et à ajouter sa touche d’originalité.

Dekorationen im gleichen Farbton, die sich perfekt an die Architektur des Ambientes anpassen, an die Tradition erinnern und gleichzeitig Originalität verleihen.

Decoraciones de color que se combinan perfectamente con la arquitectura del entorno, evocando la tradición y añadiendo originalidad.

Декоры в тон идеально сочетаются с архитектурой интерьера, напоминая о традициях и добавляя толику оригинальности.

Page 5: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

6 7

M7YT PROGRESS GRAY P.C.10x10M7YV PROGRESS BLACK P.C. 10x10 M7YN PROGRESS BLACK 10x10M7Y8 INSERTO 10x10

Page 6: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

8 9

Un’ attenta ricerca dei colori neutri in cadenza tra loro conferisce agli ambienti un aspetto naturale in stile tradizionale-chic.

The careful study of neutral colours in perfect harmony lends a natural appearance to any setting in traditional-chic style.

M7YL PROGRESS GRAY 10x10M7YM PROGRESS ANTHRACITE 10x10

M7YN PROGRESS BLACK 10x10M7ZE INSERTO 10x10M7ZG LONDON 4x10

M7ZW ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4 MJML PROGRESS GRAY 33,3x33,3

Page 7: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

10 11

Une recherche approfondie des tons neutres cadencés les uns par rapport aux autres donnent aux espaces un aspect naturel en style traditionnel-chic.

Una búsqueda atenta de colores neutros ritmados entre sí, que confiere a los espacios un aspecto natural en estilo tradicional-chic

Eine aufmerksame Suche nach aufeinander abgestimmten neutralen Farben verleiht den Ambienten ein natürliches Aussehen in traditionellem aber schickem Stil.

Тщательный подбор чередующихся друг с другом нейтральных цветов придает интерьерам натуральный вид в стиле традиционного шика.

Page 8: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

12 13MJML PROGRESS GRAY 33,3x33,3

Ideale per ristrutturazioni, ma non solo, pavimenti in gres porcellanato, si coniugano bene con la semplicità delle linee moderne.

Ces revêtements de sol en grès cérame se conjuguent à la perfection avec la simplicité des lignes modernes dans les travaux de rénovation mais aussi dans bien d’autres interventions encore.

Ideal para las refacciones, y no solo, los pavimentos de gres porcelánico se conjugan perfectamente con la sencillez de las líneas modernas.

Ideal für Renovierungen, aber auch vieles mehr: Fußböden aus Feinsteinzeug, die sich gut an die Einfachheit der modernen Linien anpassen.

Идеальная для реконструкции и не только, напольная керамогранитная плитка прекрасно сочетается с простотой современных линий.

Ideal for renovations, but not only, porcelain stoneware paving matches the simplicity of modern lines so well.

Page 9: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

14 15

Calde atmosfere, dove rilassarsi e rigenerarsi. Il decoro a nido d’ape ha un delicato effetto metallo che apporta alla casa un’espressione personale.

M7YQ PROGRESS HAZELNUT P.C. 10x10M7YP PROGRESS BEIGE P.C. 10x10

M7ZA INSERTO 10x10M7ZK LONDON 4x10M7ZL LONDON 4x10

MJMJ PROGRESS HAZELNUT 33,3x33,3

Warm atmospheres, to relax and recharge in. The delicate metal-effect beehive decoration brings a personal touch into the home.

Page 10: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

16 17

De chaleureuses atmosphères dans lesquelles se détendre et se ressourcer. Le décor en nid d’abeilles présente un effet métal raffiné qui apporte aux intérieurs une expression très personnelle.

Warme Atmosphären zum Entspannen und Erholen. Die Wabendekoration weist einen zarten Metalleffekt auf, der der Wohnung einen persönlichen Ausdruck verleiht.

Atmósferas cálidas para relajarse y regenerarse. La decoración tipo nido de abeja posee un delicado efecto metal que dona al hogar una expresión personal.

Теплая атмосфера, где можно отдохнуть и восстановить силы. Декор в виде пчелиных сот создает легкий металлический эффект, наделяя дом индивидуальностью.

Page 11: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

18 19

Des espaces raffinés, des décors modernes présentant un léger effet de bas relief qui apportent leur touche de caractère et d’élégance.

Espacios refinados, decoraciones modernas con un ligero efecto bajorrelieve que dona un toque de carácter y elegancia.

Raffinierte Räume, moderne Dekorationen mit einem leichten Reliefeffekt, die eine Note an Charakter und Eleganz spenden.

Изысканные пространства, современные декоры с легким эффектом барельефа придают оттенок характерности и элегантности.

Spazi raffinati, decorazioni moderne con un leggero

effetto bassorilievo che donano un tocco di carattere ed eleganza.

Refined spaces, modern decorations with a slight low relief effect adding a touch of elegance and character.

M7YP PROGRESS BEIGE P.C. 10x10M7YK PROGRESS BROWN 10x10

M7Y9 INSERTO 10x10

Page 12: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

20 21

M7YP PROGRESS BEIGE P.C. 10x10

M7YQ PROGRESS HAZELNUT P.C. 10x10

M7YR PROGRESS BROWN P.C. 10x10

M7YH PROGRESSBEIGE 10x10H

M7ZD INSERTO 10x10RIF. PROGRESSBEIGE / HAZELNUT / BROWN

M7ZA INSERTO 10x10RIF. PROGRESS HAZELNUT

M7ZL LONDON 4x10RIF. PROGRESS HAZELNUT

M7Y9 INSERTO 10x10RIF. PROGRESS BROWN

M7ZM LONDON 4x10RIF. PROGRESS BROWN

M7YJ PROGRESSHAZELNUT 10x10H

M7YK PROGRESSBROWN 10x10G

M7ZK LONDON 4x10RIF. PROGRESS BEIGE

M7ZN ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS BEIGE

M7ZU ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS HAZELNUT

M7ZV ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS BROWN

ProGreSS10x10 MoDUL

GRES PORCELLANATO SMALTATOGLAZED PORCELAIN STONEWARE GRèS CéRAME éMAILLéGLASIERTES FEINSTEINZEUGGRES PORCELáNICO ESMALTADOГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

Le piastrelle di “Progress”sono caratterizzate da una ricercata variabilità cromatica della superficie.

“Progress” tiles distinguish for their refined surface chromatic variability.

La surface des carreaux de “Progress” est caractérisée par une variabilité chromatique pleine de raffinement.

Die Fliesen von „Progress“ zeichnen sich durcheine ausgesuchte farbliche Vielfältigkeit der Oberfläche aus.

Los revestimientos de “Progress” se caracterizan por una refinada variabilidad cromática de la superficie.

Плитка “Прогресс” характеризуется изысканным цветовым разнообразием поверхности.

M7YT PROGRESS GRAY P.C. 10x10

M7YL PROGRESSGRAY 10x10G

M7ZE INSERTO 10x10RIF. PROGRESS GRAY / ANTHRACITE / BLACK

M7ZG LONDON 4x10RIF. PROGRESS GRAY

M7ZW ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS GRAY

M7YU PROGRESS ANTHRACITE P.C. 10x10

M7YM PROGRESSANTHRACITE 10x10G

M7ZC INSERTO 10x10RIF. PROGRESS ANTHRACITE

M7ZH LONDON 4x10RIF. PROGRESS ANTHRACITE

M7ZX ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS ANTHRACITE

M7YV PROGRESS BLACK P.C. 10x10

M7YN PROGRESSBLACK 10x10G

M7Y8 INSERTO 10x10RIF. PROGRESS BLACK

M7ZJ LONDON 4x10RIF. PROGRESS BLACK

M6T5 ANGOLO ESTERNO LONDON 2x4RIF. PROGRESS BLACK

Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/СоответствуетUNI eN 14411 - G BIa

r9A

Page 13: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

22 23

MJMH PROGRESS BEIGE 33,3x33,3

G MJMJ PROGRESS HAZELNUT 33,3x33,3

G MJMK PROGRESS BROWN 33,3x33,3

F

MJML PROGRESS GRAY 33,3x33,3

G MJMM PROGRESS ANTHRACITE 33,3x33,3

G MJMN PROGRESS BLACK 33,3x33,3

F

ProGreSS33,3x33,3

PAVIMENTI COORDINATICO-ORDINATED FLOORSCARREAUX DE SOL ASSORTISKOORDINIERTE-BODENBELÄGPAvImENTOS COORDINADOSКоординированньІе ПоЛьІ

IMBALLI/PACKING / EMBALLAGES / VERPACKUNGEN / EMBALAjES / УПАКОВКи Pezzi

Pieces / StckPièces / Piezas

Штуки

MqSq. Mt / Qm

Mq / MqКв . м

KgКг

ScatoleBox / KartonBoite / Caja

Коробки

MqSq. Mt / Qm

Mq / MqКв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.M/Kg/QmKg/Mq/Kg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness / DickeEpaisseur / Espesor

толщина10x10 88 0,88 13,35 72 63,36 961 8

10x10 PC 84 0,87 12,78 66 57,75 843 8

33,3x33,3 16 1,77 29,71 38 67,42 1129,54 17,05 8

10x10 Decoro Nido 4 0,04 0,6

10x10 Decoro Rete 4 0,04 0,6

10x10 Decoro Pois 4 0,04 0,6

4x10 London 6 0,46

2x4 Spigolo London 2

GRES PORCELLANATO SMALTATO GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRèS CéRAME éMAILLéGLASIERTES FEINSTEINZEUGGRES PORCELáNICO ESMALTADOГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/СоответствуетUNI eN 14411 - G BIa

Page 14: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

24 25

ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-eN.Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard.Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante.Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente.ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN.

simbologiaSymbols - Symboles -Symbole -Simbología - Символы

Pavimento · Floor tiles · Revêtements sol · Bodenbelag · Baldosas para pavimento · èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ·

Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый пол

rivestimento · Wall tiles · Revêtements mur · Wandverkleidung · Azulejos para revestimiento de paredes · èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ

rivestimento matt · Matt wall tiling · Revêtement de mur mat · Wandverkleidung - matt · Revestimiento mate · Матовая облицовка

resistenza al gelo · Frost proof · Résistance au gel · Frostbeständigkeit · Resistencia a la helada · åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl

r resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli · Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces · Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes · Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche. · Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. · èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.

D Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.

Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided.

Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion.

Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden.

Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.

e Materiali consigliati per tutti i locali di un’abitazione, con esclusione dell’ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all’abrasione.

Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.

Carreaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.

Für alle Wohnräume empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Küchen; leichte Abrieb beanspruchung.

Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. ç·Óθ¯Ó ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

F Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione.

Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear.

Matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes.

Für alle Wohnräume empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußmatte abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.

Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos medianos por abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie:Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como:casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.

H Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.

Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, for both the public and private sectors.

Matériaux recommandés pour les milieux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que privé.

Materialien für Böden mit relativ starker Begehfrequenz in öffentlichen und privaten Gebäuden empfohlen, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden.

Materiales aconsejados para locales, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.

PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚ¡Î˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.

Destinazioni D’usoIntended use | Destinations d’emploi | Anwendungsbereich | Uso previsto | Области применения

Page 15: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

26 27

CaRatteRistiCHe teCniCHe PRogRessTechnical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики

* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË.

** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. Flooring for wet areas to be walked on barefoot. Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ.

S Superficie (cm2)S Surface (cm2) S Surface (cm2)S Oberfläche (cm2) S Superficie (cm2)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ (ÒÏ2)

METODO DI PROVATESTING METHODPRÜFMETHODEMÉTHODE D’ESSAIMÉTODO DE PRUEBAåÖíéÑ àëèõíÄçàü

UNITÁ DI MISURAMEASUREMENT UNITMAßEINHEITUNITE DE MESUREUNIDAD DE MEDIDAÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü

VALORI TIPICI MEDIAVERAGE TYPICAL VALUESVALEURS MOYENNES TYPIQUESTYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTEVALORES TĺPICOS MEDIOS

VALORI LIMITE PREVISTIESTABLISHED LIMITSVORGESEHENE GRENZWERTEVALEURS LIMITES PREVUESVALORES LIMITE PREVISTOSèêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü

NORMA DI RIFERIMENTOREFERENCE STANDARDBEZUNGSNORMNORME DE REFERENCESNORMA DE REFERENCIAëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà

Assorbimento d’acqua in %Water absorption in % Absorption d’eau en %Wasseraufnahme in % Absorción de agua en %ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌË ‚ %

ISO 10545_3 % ≤ 0,5% ≤ 0,5% UNI EN 14411-G

Dimensioni - Dimensions Dimensions - AbmessungenDimensiones - ê‡ÁÏÂ˚

ISO 10545_2 %

Conforme alla norma

Complies with the standards

Conforme aux normes

Anforderungen erfüllt

Conformecon las normas

ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

190<S<410 S>410 UNI EN 14411-G

Lunghezza e Larghezza - Length and width Longueur et largeur - Länge und BreiteLongitud y anchura - ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇

± 0,75 ± 0,6

Spessore - Thickness Epaisseur - StärkeEspesor - íÓ΢Ë̇

± 5 ± 5

Rettilineità degli spigoliEdge straightness Rectitude des arêtesGeradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ

± 0,5 ± 0,5

± 0,6 ± 0,6Ortogonalità - Orthogonality Orthogonalité - Rechtwinkligkeit Ortogonalidad - éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸

± 0,5 ± 0,5Planarità - FlatnessPlanéité - EbenflächigkeitPlaneidad - èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸

Resistenza alla flessione - Bending strengthRésistance à la flexion - BiegefestigkeitResistencia a la flexión - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ ËÁ„Ë·Û

ISO 10545_4

UNI EN 14411-G

Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - BruchlastMódulo de rotura - èp‰ÂÎ ÔpÓ˜ÌÓÒÚË ÔpË p‡Áp˚‚Â

N/mm2 ≥ 35

R ≥ 35 Valore singolo minimo 32 - Minimum single value 32 Valeur unique minimale 32 - Geringer Einzelwert 32 Valor único mínimo 32 - åËÌËχθÌÓ ÓÚ‰ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË 32

Sforzo di rottura N - Breaking strenght NForce de rupture N - Bruchkraft NEsfuerzo de rotura N - Усилие на разлом N

N> 2000 N (10x10)

Spessore - Thickness Stärke - Epaisseur Espesor - íÓ΢Ë̇< 7,5 mm ≥ 700 N ≥ 7,5 mm ≥ 1300 N> 1300 N (33,3x33,3)

Resistenza all’abrasione superficialeResistance to surface abrasionAbriebfestigkeitRésistance à l’abrasion superficielleResistencia a la abrasión superficialëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

Come indicato dal produttore (10x10)As indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

UNI EN 14411-G

G (33,3x33,3)

METODO DI PROVATESTING METHODPRÜFMETHODEMÉTHODE D’ESSAIMÉTODO DE PRUEBAåÖíéÑ àëèõíÄçàü

UNITÁ DI MISURAMEASUREMENT UNITMAßEINHEITUNITE DE MESUREUNIDAD DE MEDIDAÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü

VALORI TIPICI MEDIAVERAGE TYPICAL VALUESVALEURS MOYENNES TYPIQUESTYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTEVALORES TĺPICOS MEDIOS

VALORI LIMITE PREVISTIESTABLISHED LIMITSVORGESEHENE GRENZWERTEVALEURS LIMITES PREVUESVALORES LIMITE PREVISTOSèêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü

NORMA DI RIFERIMENTOREFERENCE STANDARDBEZUNGSNORMNORME DE REFERENCESNORMA DE REFERENCIAëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà

Resistenza al gelo - Frost resistanceRésistance au gel - FrostbeständigkeitResistencia a la helada - åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸

ISO 10545-12Resiste - ResistantRésistant - BeständigResistente - ëÚÓÈ͇fl

Richiesta - RequiredRequise - GefordertExigida - í·ÛÂÚÒfl

UNI EN 14411-G

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceRésistance aux écarts de températureWiderstandsfähigkeit gegen TemperaturschwankungenResistencia al choque térmicoìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï

ISO 10545-9

ResisteResistantRésistantBeständigResistenteëÚÓÈ͇fl

Metodo di prova disponibileTest method availableMéthode de contrôle disponibleVerfügbare PrüfmethodeMétodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

UNI EN 14411-G

Coefficiente di dilatazione termica lineareLinear thermal expansion coefficientCoefficient de dilatation thermique linéiqueLinearer WärmeausdehnungskoeffizientCoeficiente de dilatación térmica linealäÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl

ISO 10545-8 MK-1 =9

Metodo di prova disponibileTest method availableMéthode de contrôle disponibleVerfügbare PrüfmethodeMétodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

UNI EN 14411-G

Resistenza al cavillo / Crazing resistance Résistance au tressaillage / Haarrissbeständigkeit Resistencia al cuarteo / ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í Í‡ÍÂβÛ

ISO 10545-11Resiste / ResistantRésistant / BeständigResistente / ëÚÓÈ͇fl

Richiesta - RequiredRequise - GefordertExigida - í·ÛÂÚÒfl

UNI EN 14411-G

Resistenza alle macchie - Stain resistanceRésistance aux taches - FleckenbeständigkeitResistencia a las manchas - ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ

ISO 10545-14Classe 5 - Class 5Klasse 5 - Classe 5Categoria 5 - K·ÒÒ 5

Classe 3 minimo - Class 3 minimumMind. klasse 3 - Classe 3 minimumCategoria 3 mínimo - åËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ 3

UNI EN 14411-G

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscinaResistance to chemicals for household use and swimming pool saltsResistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscineBeständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusätze für SchwimmbäderResistencia a los productos químicos para uso domostico y sales para piscinaìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚

ISO 10545-13 GA

GB minimo GB minimum GB minimum GB minimum GB mínimo åËÌËχθÌ˚È GB

UNI EN 14411-G

Resistenza agli acidi e alle basi Resistance to acids and bases Säure-und Laugenfestigkeit Résistance aux acides et aux bases Resistencia a los ácidos y a las basesëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï

ISO 10545_13

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

UNI EN 14411-G

Resistenza dei colori alla luceColour resistance to light exposureRésistance des couleurs à la lumièreLichtechtheit der FarbenResistencia de los colores a la exposición de la luzë‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚

DIN 51094

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Resistenza allo scivolamento - AntislipRésistance à la glissance - Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲

DIN 51130 R9 (10x10) da R9 a R13 da R9 a R13

DIN 51097 A (10x10) da A a C da A a C

Coefficiente di attrito medio / Mean coefficient of frictionMittlerer Reibungskoeffizient / coefficient de frottement moyenCoeficiente de fricción medio / Средний коэффициент трения

B.C.R. µ ≥ 0,40 (10x10) µ ≥ 0,40 D.M. N°236 14/6/89

Page 16: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

MARAZZI GROUP S.P.A.VIALE VIRGILIO, 3041123 MODENATel. +39 059 384111 - Fax +39 059 [email protected]

MARAZZI IBERIA S.A.AVDA. ENRIQUE GIMENO N. 317APDO. CORREOS 218 - 12006 CASTELLÓN (ESPAÑA)Tel. +34 964 349000 - Fax +34 964 [email protected]@marazzi.es

AMERICAN MARAZZI TILE, INC.HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT359 CLAY ROADSUNNYVALE - DALLAS, TEXAS 75182 USATel. +1 972 232 3801 - Fax +1 972 226 5629 [email protected]@ragnousa.com

MARAZZI JAPAN CO., LTD.NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHOCHIYODA-KU, TOKYO 101-0064Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 [email protected]

MARAZZI GROUP TRADING (SHANGHAI) CO, LTDROOM 2101, 21/FAETNA BUILDING107 ZUN YI ROAD,200051 SHANGHAIP.R CHINATel. +86 21 517 579 57 - Fax +86 21 517 579 56

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SHANGHAIROOM 2F 05-17EUROART PLAZAN.395 YISHAN ROAD200051 SHANGHAIP.R CHINATel. +86 21 517 579 57 - Fax. +86 21 517 579 [email protected]

Ma

rket

ing

Ma

raZZ

i - a

pril

e 20

10

g

raph

ic D

esig

n:

go

co

MM

un

ica

tio

n.it

sta

Mpa

: g

oli

nel

li.it

MARAZZI GROUP S.P.A. BRANCH DUBAI DUBAI AIRPORT FREE ZONE BLDG. 6WA, SUITE 327 P.O.BOX : 293714DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES) Tel. +00 971 4 609 1900 Fax +00 971 4 609 1904 [email protected]

MARAZZI UK Ltd.Unit 1 - Riverside PlaceLS9 ORQ - [email protected] Tel. +44 (0) 113 200 9060 Fax +44 (0) 113 200 9069

SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLOVIALE REGINA PACIS, 3941049 SASSUOLO (MO)Tel. +39 0536 860 260Fax +39 0536 860 559

SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNAVIA EMILIA PONENTE 129/A40133 BOLOGNATel. +39 051 6421511 - Fax +39 051 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUPVIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R00166 ROMATel. +39 06 6794942 - Fax +39 06 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE11, AVENUE DE STRASBOURGZAC DE PONTILLAULT77340 PONTAULT COMBAULTTel. +33 1 601 819 50 - Fax +33 1 601 819 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI CANNESLE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE06110 LE CANNETTel. +33 (0)4 921 862 20 - Fax +33 (0)4 921 862 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER67450 LAMPERTHEIMTel. +33 (0)3 881 842 42 - Fax +33 (0)3 881 842 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI LYON16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE69003 LYONTel. +33 (0)4 728 443 80 - Fax +33 (0)4 728 443 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX10, RUE DE GALUS 33700 MERIGNACTel. +33 (0)5 579 673 73 - Fax +33 (0)5 579 678 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI57001 THERMI - THESSALONIKITel. +30 2310 489170 - Fax +30 2310 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP PRAGUEK HAJUM 2606/2B15500 PRAHA 5CZECH REP.Tel. +4 20 257 220 463 - Fax +4 20 257 212 [email protected]

Page 17: PROGRESS - marazzi.it · Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · Pavimento mate · Матовый

Marazzi Group S.p.A.

Viale Virgilio, 3041123 ModenaItalia

Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]

www.marazzi.it