ps - denv - guide du lagon 2015...inscrits sur la liste du patrimoine mondial en 2008 organisation...
TRANSCRIPT
Du lagon En PRoVInCE SuD
guIDEéDITION 2015
PATR
IMONIO MUNDIAL
• WO
RLD
HERITAGE • PATRIMOIN
E M
ON
DIA
L •
Lagons de Nouvelle-Calédonie : diversité récifale et écosystèmes associésinscrits sur la Liste du patrimoine mondial en 2008
Organisationdes Nations Unies
pour l’éducation,la science et la culture
Contacts utilesDirection De l’environnement De la province SuD6, route des Artifices | BP 3718 | 98846 Nouméa CedexTél. 20 34 00
Brigade de nouméaTél. 20 34 65 (accueil)
Brigade Grand lagon Sud - prony Tél. 77 40 68 (responsable)
Brigade nord - Zone côtière ouest - la Foa et BourailTél. 46 14 50 | 46 95 73 (accueil) - 73 22 82 (responsable)
ServiceSmétéoTél. 36 67 36 (1 UT/11s) 24h/24
pc Secours en merTél. 26 47 72
pompiers mrcc Samu Tél. 18 Tél. 16 Tél. 15
Station côtière nouméa radioTél. 27 32 42
permanence de la gendarmerie maritimeTél. 29 40 36
affaires maritimesTél. 27 26 26
marine nationaleTél. 29 40 15
Services des douanesTél. 26 53 00
police aux frontièresTél. 24 32 00
Service des phares et des balisesTél. 23 21 00
portS & marinaSmarina du cncTél. 26 27 27 | [email protected]
capitainerie de nouville plaisanceTél. 26 53 77 | [email protected]
capitainerie de port moselleTél. 27 71 97 | [email protected]
marina port du Sud (artillerie)Tél. 27 47 77 | [email protected]
capitainerie de port BoulariTél. 43 99 80 | [email protected]
marina aux portes du Sud (Mont-Dore)Tél. 41 77 88 | [email protected]
capitainerie de port ouenghi Tél. 44 55 22 | [email protected]
SommaireContact utiles ..............................................................................2Respectons le lagon ................................................................ 3la brigade de la nature ..........................................................4Matériel obligatoire ................................................................5Les règles de navigation .......................................................6Les règles de balisage ............................................................8Les règles de mouillage ........................................................9Faune : Observez sans déranger ....................................10Oiseaux marins .........................................................................11Flore des îlots ...........................................................................12Les baleines ............................................................................... 13Le dispositif de concentration du poisson (DCP) .......14Vigilance météo et VhF ........................................................16Coordonnées des aires marines protégées (AMP) ......17Réglementations de la pêche de plaisance ...............18
Je ne dérange pas les animaux, quels qu’ils soient. En présence d’oiseaux ou de tortues, et tout particulièrement en périodes de ponte
et de nidification, je ne débarque pas mon chien et autres animaux domes-tiques sur les îlots.
Pour ne pas nuire à la santé des animaux et déstabiliser leur chaîne alimentaire, je ne les nourris pas.
Parce que la végétation des îlots est fragile, et pousse lentement, je ne coupe pas de bois, je pense à en apporter et j’utilise les coins feu mis à ma disposition. Avant de partir, je n’oublie pas d’éteindre mon feu.
Pour la sécurité de tous, je vide mes poissons hors des zones de baignade.
Afin de préserver les ressources, je ne pêche que ce dont j’ai besoin.
Certains coquillages sont venimeux, et d’autres sont protégés, dans le doute, je n’en ramasse aucun.
Le corail et les herbiers sont des écosystèmes fragiles. Je ne les piétine pas et je mouille dans les zones de sable, ou j’utilise les lignes de mouillages.
Le pourpier et le liseron fixent le sable de la côte : je ne les piétine pas et j’évite de poser mes serviettes de bain dessus.
Afin de respecter la faune et la quiétude des îlots, je n’utilise pas de groupes électrogènes ni de feux d’artifices.
Je ramène mes déchets avec moi.
Le code de l’Environnement encadre et sauvegarde notre patrimoine naturel.
Consultez-le sur province-sud.nc
Créd
its p
hoto
s : p
rovi
nce
Sud
– M
artia
l Dos
dane
- EO
T N
ov. 2
014.
Plaisanciers, pêcheurs, nous partageons tous
le même lagon,
respectons-le
p r o v i n c e s u d p. 3
L e G u i d e d u L a G o n
lEuRS mISSIonS InformerLes agents de la brigade de la nature sont sur le terrain week-end et jours fériés inclus. Si vous les rencontrez, n’hésitez pas à poser des questions sur vos droits et devoirs de plaisanciers. Le service assure également la sensibilisation sur les espèces emblématiques du lagon (dugongs, tortues, baleines, oiseaux, etc.), les AMP, les déchets et le respect de l’environnement en général.
Surveiller et contrôlerLes gardes nature sont des agents provinciaux qui veillent à l’application du code de l’Environnement. Ils suivent également la fréquentation et les usages sur l’ensemble des îlots de la province Sud (pêche, protection des espèces, activités dans les aires protégées).
ProtégerLa brigade participe à la revégétalisation des îlots et à la lutte contre les espèces envahissantes. Elle contibue au suivi des espèces emblématiques et leurs habitats.
La surveillance des aires marines protégées (AMP)
est assurée par les gardes nature de la direction de l’Environnement
attentionLes agents de la brigade de la nature
sont assermentés.Ils verbalisent en cas d’infraction.
Direction de l’Environnement
Tél. 20 34 00 (standard)
la brigade DE la natuRE
Ces agents assermentés ont dressé plus de 100 procès-verbaux en 2014 pour des atteintes portées aux milieux marins. Ils sont égale-ment formées par les services de l’État pour intervenir à leurs côtés en cas de pollution.
BASIqUE 1 CôTIER 2 hAUTURIER 3
Équipement individuel de flottabilité par personne embarquée (ou combinaison portée) ● ● ●
Moyen de repérage lumineux ● ● ●
Dispositif d’assèchement fixe ou mobile sauf navires auto-videurs ● ● ●
Moyen de remonter à bord une personne tombée à l’eau ● ● ●
Dispositif coupe-circuit en cas d’éjection du pilote si moteur(s) hors-bord à barre franche de puissance > 4,5 kW ● ● ●
Dispositif de lutte contre l’incendie ● ● ●
Dispositif de remorquage ● ● ●
Ligne de mouillage ou ancre flottante sauf embarcations de capacité < 5 adultes ● ● ●
Pavillon national si francisé si francisé ●
3 feux rouges automatiques à main ● ●
Miroir de signalisation ● ●
Moyen de signalisation sonore ● ●
Dispositif repérage et assistance d’une personne tombée à l’eau sauf embarcations de capacité < 5 adultes et tous les pneumatiques ● ●
Compas magnétique ● ●
Règlement international pour prévenir les abordages en mer (RIPAM) ● ●
Document de synthèse du balisage ● ●
Carte(s) de navigation ● ●
harnais par personne à bord d’un voilier ●
harnais par navire non-voilier ●
Radeau(x) de survie ou annexe(s) de sauvetage ●
3 fusées à parachute ou radio VhF/ASN ●
2 fumigènes flottants, ou radio VhF/AS ●
Matériel pour faire le point, tracer et suivre une route ●
Dispositif de réception des prévisions météorologiques marine ●
Livre des feux tenu à jour ●
Annuaire des marées sauf en Méditerranée ●
Journal de bord ●
Trousse de secours ●
Le ripam (Règlement international pour prévenir les abordages en mer) prévoit que tout navire doit disposer à son bord les matériels suivants :• 1 boule de mouillage proportionnelle à la taille du navire.• 1 cône de marche au moteur pour les voiliers.• 1 cloche pour les navires d’une longueur supérieure à 20 mètres.• Feux de navigation en cas de sortie nocturne.
matériel oblIgatoIRE
Abri : Tout lieu où un navire peut soit accoster, soit mouiller en sécurité.1 Jusqu’à 2 miles d’un abri • 2 Jusqu’à 6 miles d’un abri • 3 Au delà de 6 miles d’un abri
p r o v i n c e s u d p. 5
L e G u i d e d u L a G o n
QuElQuES RèglES ESSEntIEllESPouR touS• Restez vigilants lorsque vous naviguez près
de la barrière de corail ou dans les passes.
• Respectez les limites des zones de baignade et de plongée.
• Tenez compte de la force du vent. Pour les voiliers, il est aussi indispensable de connaître le sens du vent pour faire avancer son bateau.
VENT
Près
Grand largue
Travers
Vent arrière
Vent debout
Largue
Petit Largue
Bon Plein
Vent
Vent
Vent
Vent
A
Le lagon est loin d’être un long fleuve tranquille. Pour déjouer ses pièges, emportez avec vous les cartes marines adaptées, respectez les règles de navigation de jour comme de nuit, et gardez toujours un œil sur ce qui vous entoure !
lES RèglES de navigationgRanDES lIgnES
ZonES RèglEmEntéES• À l’approche des plages de l’Anse-Vata et de la Baie-des-Citrons, vous
devez respecter les chenaux de navigation prévus. Ils sont marqués par des bouées coniques et cylindriques jaunes. Vous éviterez ainsi les zones de baignade. Vitesse maximale : 5 nœuds.
• Le plan d’eau militaire jouxtant la base navale de la pointe Chaleix est interdit à la navigation de plaisance.
• Sur le plan d’eau du port autonome, il est interdit de stationner dans les passes ou chenaux. Vous devez laisser la priorité aux gros bâtiments (commerce, militaires ou de croisière) ainsi qu’aux remor-queurs afin de faciliter leurs manœuvres. La pratique du ski nautique, de la planche à voile et de la pêche y est interdite.
QuI a la
PRIoRIté ?
entre un bateau à moteur et un voilier
Un voilier est prioritaire sur un bateau moteur.attention• Le voilier perd son privilège s’il se
trouve face à un navire qui n’est pas maître de sa manœuvre, un navire à capacité de manœuvre restreinte, un navire handicapé par son tirant d’eau, ou un navire en train de pêcher.• Dans un chenal étroit, le voilier
ne doit pas gêner le passage d’un navire à propulsion mécanique qui ne peut naviguer qu’à l’intérieur de ce chenal.
entre deux bateaux moteurs
C’est la priorité à droite qui joue : celui qui voit l’autre par tribord doit s’écarter de la route de ce dernier.VENT
Près
Grand largue
Travers
Vent arrière
Vent debout
Largue
Petit Largue
Bon Plein
Vent
Vent
Vent
Vent
A
VENT
Près
Grand largue
Travers
Vent arrière
Vent debout
Largue
Petit Largue
Bon Plein
Vent
Vent
Vent
Vent
A
N’oubliez pas !navigation de nuit Vous devez impérativement disposer au minimum de deux feux latéraux de navigation, rouge à bâbord, vert à tribord. Les embarcations supérieures à sept mètres doivent égale-ment installer un feu blanc à la poupe de l’embarcation.
plongeurs sous-marins Respectez une distance de 100 mètres autour d’une embarca-tion arborant le pavillon alpha qui indique la présence de plongeurs à proximité immé-diate.
entre deux voiliers
Lorsque les deux voiliers reçoivent le vent d’un même bord : le voilier qui se trouve sous le vent de l’autre est privilégié. Celui qui se trouve au vent de l’autre doit manœuvrer. Lorsque les deux voiliers reçoivent le vent d’un bord différent, le voilier
qui reçoit le vent de bâbord (bâbord amure) doit s’écarter de la route de l’autre. Dans un chenal ou dans les entrées de port, tenez votre droite de telle sorte que vous laisserez sur votre gauche les embarcations faisant route dans le sens opposé.
L e G u i d e d u L a G o n
p r o v i n c e s u d p. 7
lES RèglES de balisagela signalisation maritime est essentielle pour la sécurité en mer comme dans le lagon. elle permet à tous les navigateurs de se positionner et d’éviter les dangers. il existe deux régions internationales de balisage (a et B) dans lesquelles les marques latérales sont différentes. la nouvelle-calédonie appartient à la région a.
Le sens conventionnel de balisage de la région A est celui que suit le navire venant de la haute mer lorsqu’il s’approche d’un port, d’une rivière, d’un estuaire ou d’une autre voie d’eau.
Autres marques spécialesDes marques spéciales autres que celles énumérées peuvent être mises en place par l’administration responsable afin de s’adapter à des circonstances exceptionnelles. Ces marques ne doivent pas prêter à confusion avec celles donnant des informations relatives à la navigation. Elles sont mentionnées dans les documents appropriés, et portées à la connaissance de l’Association Internationale de Signalisation Maritime dès que possible.
Marques de danger isoléC’est une marque érigée sur un danger isolé, entourée d’eau saine ou mouillée à proximité d’un tel danger.
MARQUES DE BÂBORD
MARQUES DE TRIBORD
Sen
s co
nven
tion
nel
de
bal
isag
e
POINT À MARQUER
N
S
O
NO NE
SESO
E
Marques cardinalesUne marque cardinale indique dans quelle zone le bateau trouvera des eaux saines. Elle peut être utilisée, par exemple, pour attirer l’attention sur une confi-guration particulière d’un chenal, une jonction, une bifurcation, l’extrémité d’un banc ou pour indiquer de quel côté se trouve un danger.
MARQUES DE BÂBORD
MARQUES DE TRIBORD
Sen
s co
nven
tion
nel
de
bal
isag
e
POINT À MARQUER
N
S
O
NO NE
SESO
E
Marques spécialesCes marques n’ont pas pour but principal d’aider la navigation mais elles indiquent une zone spéciale ou une configuration particulière mentionnée dans les documents nautiques appropriés. Cela peut être : • Une marque signalant une station d’acquisi-
tion de données océaniques.• Une marque de séparation du trafic là où le
balisage classique du chenal peut prêter à confusion.• Une marque indiquant le dépôt des matériaux.• Une marque indiquant des zones utilisées pour
les exercices militaires.• Une marque indiquant la présence de câbles. • Une marque indiquant des zones réservées
à la plaisance.• Une réserve marine.
MARQUES DE BÂBORD
MARQUES DE TRIBORD
Sens conventionnel
de balisage
POINT À MARQUER
N
S
O
NONE
SE SO
E
Marques latérales• Bâbord. Feu • Tribord. Feu
MARQUES DE BÂBORD
MARQUES DE TRIBORD
Sen
s co
nven
tion
nel
de
bal
isag
e
POINT À MARQUER
N
S
O
NO NE
SESO
E
QuElQuES ConSEIlSD’utIlISatIon• Approchez lentement des bouées face au vent
ou face au courant en prenant garde aux éventuels baigneurs et aux bateaux déjà amarrés.
• Utilisez en priorité les bouées situées le plus près du rivage pour faciliter les manœuvres des futurs arrivants.
• Vérifiez l’état du corps-mort auquel vous êtes attaché. Vous êtes toujours responsables de votre bateau.
• Une règle facile à retenir : si après amarrage, la bouée est sous l’eau, vous devez allonger votre amarre pour exercer une traction horizontale qui sera beaucoup plus efficace. La longueur minimale de bout entre la bouée et les taquets doit être de 4 mètres.
BON À SAVOIRLes lignes de mouillage sont des systèmes visant à préserver les fonds marins (notamment les coraux et les herbiers), mais aussi à garantir un amarrage aux plaisanciers. La bouée est reliée à un câble, maintenu par un corps-mort de 2 tonnes. L’amar-rage de nuit est rendu possible par une bande réfléchissante. Toutefois, par des vents au-delà de 20 nœuds, la sécurité n’est plus garantie pour les bateaux de plus de 10 mètres.
Pour avoir des mouillages fiables et gagner la confiance des plaisanciers, l’entretien est primor-dial. La province Sud assure donc une maintenance régulière et rigoureuse, confiée à une entreprise privée experte en travaux sous-marins. Cela repré-sente chaque année un budget très important.
Un bateau ancré dans 3 mètres d’eau peut détruire jusqu’à 100 m2 de corail ou d’herbier.
Attention, lors de votre approche et départ, à ne pas endommager les mouillages avec vos hélices.
4 à 5 m de bout minimum
100 mouillages ont été installés par la province Sud autour de certains îlots des aires marines protégées. Utilisez-les !
Cela vous évite d’utiliser une ancre qui pourrait abîmer les coraux et le milieu marin. Voici quelques conseils pour bien s’amarrer.
L e G u i d e d u L a G o n
p r o v i n c e s u d p. 9
Faune obSERVEZ
SanS DéRangER
oISEauX maRInS• Restez à distance des oiseaux posés sur un
banc de sable ou de corail mort émergé. Ils sont sûrement en train de nicher.• Ne stationnez pas à proximité des colo-
nies. d’oiseaux, sinon vous empêchez les adultes de s’occuper de leurs petits.• N’approchez pas des jeunes oiseaux.• N’emmenez pas votre chien sur les îlots.
Celui-ci peut causer d’énormes dégâts sur les colonies d’oiseaux, particulièrement pendant l’été, période durant laquelle nichent la plupart des oiseaux marins. • Ne laissez aucun déchet alimentaire et
ne donnez pas à manger aux mouettes.
le code de l’environnement de la province Sud interdit la « perturbation intentionnelle d’oiseaux marins » définie, notamment, par : • L’approche à moins de 40 mètres des colonies• L’introduction de chiens sur les sites de ponte• L’utilisation de pétards ou feux d’artifice• Pratique du kitesurf : Il est interdit de sur-
voler la zone tampon (200 m) des réserves intégrales (Goéland, Sèche croissant et N’digoro) ainsi que les îlots équipés de mâts dans le GLS
en province Sud, la « perturbation intentionnelle » des espèces protégées est interdite et sanctionnée. en particulier celle des oiseaux marins, des tortues marines, et des mammifères marins. certains de nos comportements ne semblent pas néfastes au 1er abord, mais peuvent pourtant se révéler dangereux pour la conservation de l’espèce : impact sur les chances de survie des jeunes, modifications du comportement des animaux pouvant limiter leur reproduction ou la bonne marche de l’écosystème en général.
mammIFèRES maRInSNe pas poursuivre ni encercler les mammifères marins, bloquer leurs déplacements ou se positionner au milieu d’un groupe.
Le code de l’Environnement de la province Sud interdit la « perturbation intentionnelle de mammifères marins » définie, notamment, par : • L’approche à moins de 50 mètres• L’observation par la même embarcation à une distance infé-
rieure à 300 mètres pendant une période supérieure à 2 h• L’intrusion volontaire d’une embarcation parmi les
membres d’un groupe ou tout acte modifiant de façon significative le comportement des animaux
lES bonS gEStES
toRtuES maRInES• Restez à distance des tortues.• N’emmenez pas votre chien sur les îlots. Celui-ci peut
causer d’énormes dégâts : il peut attaquer les tortues venues pondre sur la plage ainsi que les bébés qui sortent des nids.
le code de l’environnement de la province Sud interdit « la perturbation intentionnelle des tortues marines » définie, notamment, par : • L’approche à moins de 10 mètres d’une tortue• L’introduction de chiens sur les sites en période de ponte et d’émergence• La production de lumière
oiseaux marins
Ces espèces rares sont fragiles :Non habituées à la présence humaine sur ces îlots éloignés, ces espèces nichent à même la plage, ce qui les rend vulnérables aux piétinements et à la prédation par les animaux sauvages et domestiques, notamment les chiens.Elles sont sensibles au dérangement : la présence humaine les oblige à quitter leurs nids ; leur équilibre ainsi perturbé, les œufs et les petits sont exposés au soleil et aux prédateurs.Toutes ces menaces peuvent entraîner rapidement une disparition de ces espèces.
lE lagon & la SPéCIFICIté DE la CoRnE SuD Le Grand Lagon Sud, inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO, est un site unique où les oiseaux marins y sont d’une exceptionnelle diversité, et notamment dans la Corne Sud.
En effet, la majorité des oiseaux marins viennent de tout le territoire et de la région Pacifique pour nicher sur ces îlots. Très sensibles aux perturbations, les oiseaux trouvent ici la paix et les ressources néces-saires pour nourrir leur progéniture. Ces conditions idéales font de cette région du Grand Lagon Sud (GLS) une zone d’importance internationale pour la conservation des oiseaux.Sur l’ensemble du GLS, 12 espèces d’oiseaux ont été recensées. Parmi elles, 3 espèces ne nichent nulle part ailleurs en Nouvelle-Calédonie, et 5 autres fréquentent exclusivement la Corne Sud.
pour respecter la tranquillité de ces espèces vulnérables, la province Sud met en œuvre un dispositif de protection :
Afin d’informer les plaisanciers des sites de nidification, des mâts à pavillons rouges sont hissés dès l’arrivée des colonies sur 14 îlots de la Corne Sud ; ce dispositif marque l’interdiction de débarquer sur les îlots concernés.Faciles à repérer, ces mâts sont positionnés près des zones habituelles de mouillage des îlots. Au départ des oiseaux, les mâts sont démontés, et l’îlot redevient accessible.Le non-respect de ce signal pourra entraîner une sanction pour pertur-bation intentionnelle d’espèces protégées, soit une amende de 90 000 F (art.240-9 du code de l’environnement de la province Sud).
Pour rappel, en province Sud, une distance minimale de 40 mètres doit être respectée à l’approche d’un site de reproduction et de pontes d’oiseaux pro-tégés (art.240-3 du code de l’environnement de la province Sud).Pour vérifier l’accessibilité des îlots avant de mettre le cap sur le Grand Lagon Sud, connectez-vous sur le site de la province Sud : province-sud.nc
dispositif
p r o v i n c e s u d p. 11
L e G u i d e d u L a G o n
Flore DES îlotS lES PRInCIPalES ESPèCES
les îlots du lagon sont souvent couverts d’une végétation riche et dense. voici les principales espèces que vous pouvez rencontrer. prenez-en soin, elles ont un rôle essentiel dans le fonctionnement des écosystèmes des îlots.
Le Martaoui (Acacia simplex)• Cette espèce, dont le milieu favori
est l’arrière plage sablonneuse, contribue à retenir le sable et à lutter contre l’érosion. • Le Martaoui est encore appelé gaïac
maritime ou acacia du bord de mer.
Le Bois Matelot(Suriana maritima)• Appelé parfois bruyère du bord de
mer, il constitue une première bar-rière contre l’air marin permettant à d’autres espèces végétales de se développer. Il protège efficacement les rivages des îlots grâce à ses racines.
Le Faux-Tabac(Argusia argentea)• Sa réputation en tant que plante
médicinale a entraîné sa quasi disparition du littoral de Nouméa. • En Nouvelle-Calédonie, c’est le
remède le plus couramment utilisé pour guérir « la gratte ».
Le Liseron du bord de mer (Ipomoea pes-caprae)• Il contribue à fixer les plages
et permet de lutter efficacement contre l’érosion. Il appartient à la même famille que la patate douce.
Le Buisson d’Argent
(Sophora tomentosa)• On le trouve à l’intérieur des îlots.• Ses graines très amères
contiennent de la cystine dont l’action toxique s’apparente à celle de la nicotine.
Le Pourpier de Mer(Sesuvium portulacastrum)• Le pourpier de mer occupe
le même milieu que le liseron. • Cette plante très tolérante au milieu
salin est particulièrement impor-tante pour lutter contre l’érosion marine et éolienne.
Le Bois de Fer ou Filao(Casuarina equisetifolia)• Cet arbre est adapté aux milieux
secs, il aime les sols sablonneux qu’il contribue à fixer.• Ses racines pivotantes s’enfoncent
très profondément dans le sol à la recherche de l’eau. Il n’est pas du tout affecté par les embruns.
Le Pandanus (Pandanus tectorius) • Il pousse en général à l’abri des
vents dominants.• Cette plante est utilisée dans toute
l’Océanie pour réaliser des nattes, des chapeaux, des cordages et des toitures. Ses fruits constituent un apport de nourriture important pour les oiseaux.
Préconisations pour l’observation des baleines :Bateaux
• Le nombre maximum de bateaux en observations simultanées dans la zone de prudence est de 4.• Attendre au loin que le nombre
de bateaux diminue sur une même zone pour respecter les cétacés.• Il faut laisser les moteurs
allumés lors de l’observation de cétacés.
Durée
• Limiter les observations à un maximum d’une heure par bateau et par groupe de cétacés.• Limiter cette durée à 30
minutes pour les groupes contenant une maman/petit.
Zone de prudence et distanced’approche • La zone de prudence est de 300
mètres autour d’une baleine. • Dans cette zone, seulement 4
bateaux peuvent être présents.• Ces bateaux doivent res-
pecter la distance minimum d’approche d’une baleine, qui est de 100 mètres.
l’approche des baleines par les bateaux en période de reproduction :
• Les mères viennent dans le lagon sud pour se mettre à l’abri des intempéries et profiter des eaux chaudes du lagon pour mettre bas. Les baleineaux ont besoin d’être longuement allai-tés, comme tout mammifère nouvellement né. À l’approche des bateaux, ils fuient générale-ment et sont alors exposés et perturbés alors qu’ils nagent encore mal et devraient plutôt bénéficier de notre attention pour leur garantir calme et repos. • Une observation trop intrusive des bateaux
va provoquer des frappes de caudales (queue de la baleine) à la surface. Ces manifestations sont vues par le public comme un "spectacle", alors que ce sont souvent des manifestations de défense d’un animal se sentant agressé.
Le code de l’Environnement de la province Sud interdit la « perturbation intentionnelle de mammifères marins » définie, notamment, par : • L’approche à moins de 50 mètres• L’observation par la même embarcation à une distance inférieure à 300 mètres pendant une période supérieure à 2 h• L’intrusion volontaire d’une embarcation parmi les membres d’un groupe ou tout acte modifiant de façon significative le comportement des animaux
Rayon de 300 mètres
Tous ces actes sont sanctionnables à hauteur de 90 000 F.
Cette amende est doublée dans les aires marines protégées (AMP).
les baleines
p r o v i n c e s u d p. 13
L e G u i d e d u L a G o n
les poissons du large ont tendance à se regrouper en bancs sous les objets dérivants. c’est sur ce constat que les philippins ont ancré des radeaux de bambous afin de reproduire cet effet d’agrégation. ils ont ainsi inventé il y a une centaine d’années, l’ancêtre du Dcp appelé le payaos.
À ce jour, le système est utilisé partout dans le monde par la plupart des pêcheries artisa-nales et permet à de nombreuses familles de pêcheurs de vivre de la ressource pélagique. Les avantages du DCP sont multiples. Ils permettent d’accéder plus facilement à la res-source pélagique, donc de favoriser la diversification de l’activité de pêche, de réaliser des économies de carburant, de perdre moins de temps à la recherche du poisson, de travailler avec beaucoup plus de sécurité.
lE DISPoSItIFDE ConCEntRatIonDu PoISSonDCP
un outIl au SERVICE Du DéVEloPPEmEnt
DE la PêChE
un DCP ESt ConStItué DE 6 PRInCIPauX élémEntS
1 Un corps mort en béton d’environ 1 tonne, qui repose sur le fond.
2 Un cordage qui remonte du fond vers la surface.
3 Du câble inox sur les 300 premiers mètres qui permettent d’éviter les ruptures liées aux hameçons.
4 Le dispositif attractif: il est accroché au câble sur ses 25 premiers mètres.
5 La filière de bouées qui sert à maintenir l’ensemble du dispositif constitue également une zone d’affût pour certains poissons tels que mahi mahi et wahoo.
6 La perche de signalisation sert au repérage du dispositif visible à environ 1 mile de distance. Elle permet d’éviter toute collision accidentelle avec les bateaux.
1
2
3
4
56
lES DCP, DES outIlS à SuRVEIllER
La signalisation aux services des pêches de la Province, ou au Service de la Marine Marchande et des Pêches Maritimes (SMMPM), de toute anomalie constatée sur un DCP peut permettre d’intervenir rapidement et d’éviter sa perte.
Province Sud Direction du développement rural (DDR)Tél. 20 38 02
Marine MarchandeTél. 27 26 26
L’amarrage d’un bateau sur un DCP est interdit. Un DCP n’est pas conçu pour supporter la
traction d’un bateau quelle que soit sa taille. De nombreux cas de pertes sont directement imputables à des amarrages de bateaux.
La pêche est inter-dite à moins de 50 mètres d’un DCP pour éviter tout accrochage de ligne
sur le DCP et toute collision entre le bateau et le DCP.
Dans le cas ou une ligne s’accroche au DCP, il faut immé-diatement la couper pour minimiser au
maximum l’action de l’hameçon sur le cordage.
Les DCP sont financés par les Provinces, l’acquisition, la pose et l’entretien d’un DCP ont un coût non négligeable évalué à environ 750 000 F par DCP et par an.L’amélioration de la longévité des DCP est actuellement à l’étude, mais le respect par l’ensemble des utilisateurs de certaines règles permet d’éviter des ruptures prématuréesqui privent les pêcheurs de leur outil :
lES DCP, DES outIlS à RESPECtER
L e G u i d e d u L a G o n
p r o v i n c e s u d p. 15
lES PRInCIPauX CanauX Appel 16 Ne pas utiliser ce canal pour les communica-tions entre navires. Il est dédié aux appels entre les navires et la station côtière, aux appels de détresse et vacations de Nouméa radio. communication entre navires : 6 8 72 77
Dégagement : 23 24 25 26 28 82 83 87
Voies réservées port et pilotage : 12 14 marine nationale : 10 11 port-moselle : 67 cnc : 68 nouville plaisance : 69 les vacations de nouméa radio : 16 (avec dégagement sur les canaux attribués) à 6 h 30, 9 h 30, 15 h 15 et 18 h 30. Il annonce les messages en instance, le bulletin météo et les AVURNAVS* en vigueur.
* Avertissement urgent de navigation
météo-CYClonES un code couleur est mis en place par météo France afin de prévenir et préparer l’arrivée d’un cyclone. Décryptage :
Vigilance verte pas de vigilance particulière, mais faites attention. Un ciel couvert et faiblement pluvieux, ou encore des petites averses sont classées.
Vigilance orange Soyez très vigilant. Des phénomènes météorologiques dangereux pouvant toucher la Nouvelle-Calédonie dans les prochaines heures. Tenez-vous informés de l’évolution.
Vigilance jaune Soyez attentif, particulièrement en mer. Cette vigilance concerne des averses localement fortes, un vent soutenu avec des rafales ou encore un temps modérément pluvieux. Restez informé de l’évolution.
Vigilance rouge Danger.
Des phénomènes météorologiques exceptionnels et catastrophiques sont prévus. Ne prenez pas la mer.
Contacts Répondeur : 36 67 36 Météo Email : [email protected] Site internet : www.meteo.nc
À savoirLe mot alerte est exclusivement réservé aux cyclones et les anciens numéros d’alertes deviennent des couleurs :
La préalerte Couleur jaune
L’alerte 1Couleur orange
L’alerte 2Couleur rouge
météo Et VhFVigilance
Coordonnées DES aIRES maRInES PRotégéES
La direction de l’Environnement de la province Sud a réalisé un travail d’ajustement des périmètres de 10 aires marines protégées sur 26. Cette opération consiste à faire coïncider
les limites réglementaires et les limites naturelles matérialisées par des balises.
Les aires de gestion durable des ressources
Yves MerletWGS 84
Latitude Sud(DDD°MM,mm’)
Longitude Est(DDD°MM,mm’)
A 22°20,10' 167°04,33'B 22°22,28' 167°09,90'C 22°26,53' 167°13,75'D 22°29,46' 167°06,65'E 22°22,96' 167°02,97'
Îlot CanardA 22°18,59' 166°26,21'B 22°18,76' 166°26,38'C 22°18,79' 166°26,76'D 22°18,92' 166°27,31'E 22°19,12' 166°27,14'F 22°18,99 166°26,02G 22°18,74' 166°25,95'Baie de Port Bouquet
A 21°40,887’ 166°21,610’B 21°40,309’ 166°21,885’C 21°40,181’ 166°23,322’D 21°40,350’ 166°23,834’E 21°40,704’ 166°23,455’
Îlot TéniaA 21°59,81' 165°55,91'B 22°00,61' 165°58,23'C 22°01,82' 165°56,49'D 22°00,51' 165°55,43'
Îlot CasyA 22°21,01’ 166°50,10’B 22°21,01’ 166°50,98’C 22°21,89’ 166°51,21’D 22°21,56’ 166°50,54’
Îlot MaîtreA 22°19,41' 166°25,05'B 22°20,80' 166°25,29'C 22°21,23' 166°23,93'D 22°19,84' 166°23,53'
Îlot Moindé-OuémiéA 21 °44,566’ 166°30,615’B 21°44,720’ 166°31,191’C 21°45,079’ 166°31,191’D 21°44,835’ 166°30,684’
Pointe KuenduA 22°15,45' 166°23,02'B 22°15,36' 166°23,38'C 22°15,98' 166°23,71'D 22°16,15' 166°23,58'
Îlot AmédéePartie émergée de l’îlot + bande de 200 m autour du périmètre de l’îlot.
il est interdit d’y pénétrer• Récifs de Sèche Croissant : parties émergées des récifs + bande de 200 m autour du
périmètre des récifs.
• Îlot N’Digoro : parties émergées de l’îlot + bande de 200 m autour du périmètre de l’îlot.
• Îlot Goéland du 1er oct au 31 mars : parties émergées de l’îlot + bande de 200 m autour du périmètre de l’îlot.
Les réserves naturelles intégrales
Les réserves naturelles
Grand PortA 22°18,88' 166°50,39'B 22°21,01' 166°51,12'C 22°21,89’ 166°51,21’D 22°21,79' 166°49,99'E 22°19,94' 166°49,75'
OuanoA 21°50,53' 165°48,54'B 21°51,42' 165°48,48’C 21°52,69' 165°47,93'D 21°54,00' 165°45,32'E 21°51,59' 165°43,10'F 21°50,76' 165°46,87'G 21°50,44' 165°47,73'H 21°50,42' 165°48,01'I 21°50,42' 165°48,32'
Île verteA 21°38,90' 165°27,68'B 21°39,51' 165°28,18'C 21°40,08' 165°27,59'D 21°39,39' 165°27,09'
Passe de DumbéaA 22°20,21' 166°14,42'B 22°21,154' 166°15,729'C 22°22,534' 166°13,99'
Grand récif aboré et passe de Boulari
A 22°21,154’ 166°15,729’B 22°26,113’ 166°23,169’C 22°28,513’ 166°27,439’D 22°28,383’ 166°28,409’E 22°28,813’ 166°28,409’F 22°32,923’ 166°26,669’G 22°22,534’ 166°13,999’
Îlot BaillyA 22°17,58’ 166°34,41’B 22°18,18’ 166°35,78’C 22°18,63’ 166°34,39’D 22°18,22’ 166°34,00’
Îlot SignalA 22°17,45' 166°17,69'B 22°18,00' 166°18,12'C 22°18,77' 166°17,45'D 22°17,50' 166°17,09'
Îlot LarégnèreA 22°19,06' 166°20,04'B 22°20,13' 166°20,53'C 22°20,37' 166°18,30'D 22°19,40' 166°18,30'
Roche percée et Baie des Tortues
A(BdT) 21°36,40' 165°27,20'B 21°36,40’ 165°27,20’C 21°36,37’ 165°27,23’D 21°36,37’ 165°27,27’E 21°36,39’ 165°27,30’F 21°36,39’ 165°27,31’G 21°36,41’ 165°27,34’H 21°36,46’ 165°27,37’I 21°36,45’ 165°27,43’J 21°36,38’ 165°27,44’K 21°36,77’ 165°27,82’L 21°37,23’ 165°27,87’M 21°37,26’ 165°27,87’N 21°37,38’ 165°27,89
O(PV) 21°37,45' 165°27,54'
Aiguille de PronyA 22°19,73' 166°50,10'
épave du HumboldtA 22°20,21' 166°14,42'
PoéA 21°35,45' 165°20,32'B 21°37,20' 165°25,65'
Bal. 1 21°38,49’ 165°25,29’C 21°38,83' 165°25,38'D 21°37,25' 165°20,00'
Bal. 2 21°36,62’ 165°19,91’Réserve naturelle saisonnière : pêche et capture d’animaux marins interdites du 1er septembre au 31 décembre
Réserve naturelle saisonnière : pêche et capture d’animaux marins interdites du 1er octobre au 1er mars
accessibles au public mais réglementées
Des activités commerciales touristiques peuvent y être développées en respectant certaines règles
Consultez les AMP sur province-sud.nc
Nou
velle
s co
ordo
nnée
s
L e G u i d e d u L a G o n
p r o v i n c e s u d p. 17
Réglementation Huîtres
La pêche aux huîtres (de roche et de palétuvier) est par-
tout autorisée du 1er mai au 31 août de chaque année. Il est interdit de récolter
des huîtres de moins de 6 cm dans leur plus grande longueur. La récolte est limi-
tée à 10 douzaines d’huîtres par bateau et par sortie.
Matériels de pêche interdits Explosifs (et leur utilisation pour la pêche), barres à mine, pioches, toute substance susceptible d’endormir, de paralyser ou de détruire les animaux marins comme l’utilisation de sulfate de cuivre pour la capture des poulpes dite « pêche au bleu » par exemple.
Sanction 2 684 000 F + confiscation
Pêche sous-marineLa pêche sous-marine de nuit est interdite.
La pêche sous-marine en bouteille est interdite.
Pêche sous-marine interdite à moins de 50 m d’un dispositif de concentration des poissons.
Sanction
180 000 F + confiscation
QuotaS 40 kg maximum de produits de la mer par bateau et par sor-tie (poissons vidés - crustacés - mollusques...), à l’exception des espèces pélagiques quel que soit le mode de capture (en plongée, à la ligne, à pied...). La capture des pois-sons pélagiques est limitée à 15 individus par bateau et par sortie (wahoo, mahi-mahi, bonites, coureurs arc-en-ciel, sérioles, thons, voiliers, marlins, es-padons). Les tazars du lagon et les vivaneaux ne sont pas considérés comme des poissons péla-giques et rentrent dans le quota des 40 kg max par sortie.
LochesLa pêche au fusil des
mères-loches, loches carites et loches à tâches oranges de +
de 1 m de longueur et de plus de 15 kg est interdite.
Ensemble protégeons l'environnement
PROVINCE SUDPlus d’infosDirection des ressources naturelles • Province Sud • Tél : 24 32 55
La Province Sud s'engage pour l'environnement
E XTE N S ION DE L A R E S E RVE SPECIALE MAR I N E DE PRONY
Désormais du 1er septembre au 31 décembre de chaque année, les limites de la réserve spéciale marine de Prony sont étendues pour protéger notamment les loches à tâches orange lors de leur période de frai.Toute capture, destruction ou récolte des poissons et autres animaux marins sont interdites. Respectez le périmètre de cette réserve. Toutes infractions sont passibles d’amendes.
- Ph
oto
: P
. La
rue
peaceand Loches
la PêChE DE PlaISanCE En PRoVInCE SuD tEChnIQuES Et matéRIElSMatériels de pêche autorisésLignes munies d’hameçons ; 1 palangre (30 hameçons max.) ; harpons, foënes, sagaies, fusils sous-marins ;
2 nasses ou casiers identifiés et numérotés, maille : 65 mm (au 1er février 2010), éperviers, 1 filet de 50 m, maille de 45 mm, 1,20 m de chute.
Sanction 180 000 F + confiscation
DE la PêChE DE PlaISanCE
Crabes de Palétuviers
La pêche, la vente, la détention et l’achat sont interdits du 1er décembre
au 31 janvier. Il est interdit de pêcher et de consommer des crabes mous et ceux dont la
taille est inférieure à 14 cm. Les nasses à crabe, limitées à deux par bateau, doivent être numéro-tées (n°1 et n°2) et identifiées (nom du propriétaire ou du bateau).
BénitiersIl est interdit de récol-
ter plus de 2 bénitiers par sortie et par bateau.
CorauxLe ramassage
de coraux vivants est interdit.
Pêche au filetIl est interdit d’utiliser un filet de plus de 50 m de longueur. Seul l’épervier est autorisé dans les estuaires. Les filets barrages sont interdits dans les bras de mer, les baies, autour des îlots...
Sanction
180 000 F + confiscation
Espèces protégéesLa capture, la détention et la consommation des tortues marines et de leurs œufs, des oiseaux marins et de leurs œufs, des mam-mifères marins, des napoléons, des toutoutes, des volutes, des casques et des nautiles sont interdites.
Sanction
1 073 000 F + confiscation
SANCTIONSPêche hors limitations (quotas, taille, poids)180 000 F + confiscation
Pêche hors saison ou hors zone2 684 000 F + confiscation
Vente et achat du produit de la pêche de plaisance2 684 000 F + confiscation
Pêche dans les aires marines protégées3 579 000 F + confiscation
LangoustesIl est interdit de pêcher et de
consommer les langoustes grai-nées et celles dont la tête fait moins
de 7,5 cm de longueur. La pêche des langoustes de nuit est interdite.
TrocasLa pêche des trocas
de moins de 9 cm et de plus de 12 cm de diamètre
est interdite.
Autres mollusques
La pêche des toutoutes, volutes, casques et nautiles est iNterdite.
DE la PêChE DE PlaISanCE
L e G u i d e d u L a G o n
p r o v i n c e s u d p. 19
QUAND JE VOIS CE MÂT JE NE DébArQUE PAS
Île Ouen
ZONE CÔTIÈRE
OUEST
ZONE CÔTIÈRE
NORD ET ESTZONE DU GRAND
LAGON NORD
ZONE OUVÉA ET
BEAUTEMPS-BEAUPRÉ
KONÉ
ÎLES DE BELEP
OUVÉA
LIFOU
MARÉ
HIENGHÈNE
Les � îles1
2 34
57
68
11109
12 1314
(1) Art. 240-3 et 240-9(2) De 35 à 45 milles nautiques de la côte (65 à 85 km)
Liste et situation géographique des 14 îlots concernés (2)
NOuméa
1 Uatérembi2 Uatio3 Ua4 Ngé5 Gi6 Ndo7 Uié
8 Totéa9 Kouaré10 Téré11 Mboré12 Nda13 Petit Koko14 Koko
Les
5 île
s
PrOTECTION DES OISEAUx MArINS De nombreuses espèces d’oiseaux marins nidifient durant la saison chaude. La présence humaine engendre des perturbations et met en péril la survie de ces espèces.14 îlots dans le Grand Sud ont été identifiés comme étant des sites majeurs de ponte. Ils seront strictement interdits au débarquement lorsqu’ils seront équipés de ces mâts à pavillon rouge.Pour rappel, le code de l’Environnement de la province Sud prévoit une sanction de 90 000 F (1)
en cas de perturbation intentionnelle d’espèces protégées.
Pour vérifier l’accessibilité de ces 14 îlots avant votre départ,
connectez-vous sur : province-sud.nc