représentations spatiales de la péninsule arabique€¦ · université paris 1 panthéon-sorbonne...

9
Représentations spatiales de la péninsule Arabique Colloque international 20 - 21 octobre 2015 Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Chaire de Dialogue des Cultures Inscrip(on : h-p://www.paris-iea.fr/fr/evenements/representa(ons- spa(ales- de-la-peninsule-arabique

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Représentations spatiales de la péninsule Arabique

Colloque international

20 - 21 octobre 2015 Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne

Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche

Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Chaire de Dialogue des Cultures

Inscrip(on:h-p://www.paris-iea.fr/fr/evenements/representa(ons-spa(ales-de-la-peninsule-arabique

Page 2: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Jeudi 20 octobre 2016

Hôtel de Lauzun, 17 Quai d'Anjou, 75004 Paris, métro Sully-Morland

9h : ouverture du colloque : introduction par Dr. Khalid Al-Ankary (Ambassadeur d’Arabie Saoudite en France, ancien ministre de l’Enseignement Supérieur)

إفتتاحیة الندوة العلمیة مع سعادة السفیر الدكتور خالد العنقري

Panel 1 : France Arabie

Laure Lahaye (BnF) : « La péninsule Arabique dans les collections de la Bibliothèque nationale de France »

« شبھ الجزیرة العربیة في مقتنیات المكتبة الوطنیة الفرنسیة »

La Péninsule Arabique existe dans les ressources des différents départements thématiques de la Bibliothèque nationale de France. Le corpus des auteurs de cette région s’est enrichi à l’inauguration du site François Mitterrand.

Laure Lahaye qui y travaille depuis 1990, a participé à la constitution de ces collections. Elle présentera les différentes méthodes de recherche et de localisation de ces ressources dans Gallica et les catalogues de la BnF : qu’ils soient en ligne, numérisés ou imprimés.

Louis Blin (MAEDI) : « Iconographie française de Djeddah au XIXe siècle et au début du XXe siècle »

« األیقونات الفرنسیة لتمثیل مدینة جده من القرن التاسع عشر الى أوائل القرن العشرین »

En 1916, le gouvernement français décidait d’envoyer un corps expéditionnaire français appuyer la Grande révolte arabe lancée cette année-là par le chérif de La Mecque contre l’Empire ottoman. Ce sera la Mission militaire française au Hedjaz, qui combattra sur place pendant quatre ans. Les autorités militaires françaises envoyèrent des photographes et des réalisateurs de cinéma parmi les soldats, à des fins documentaires et de propagande. Comme elles fixèrent le siège de la Mission à Djeddah, ces preneurs d’images en profitèrent pour réaliser des reportages photographiques et cinématographiques sans égal sur cette ville méconnue. Les fonds d’archives du ministère de la Défense, du musée Albert Kahn de Boulogne-Billancourt et de l’Ecole biblique française de Jérusalem renferment plus d’une centaine de clichés de Djeddah, qui forment une fois rassemblés un parcours architectural et humain étonnant de la ville il y a cent ans.

Données cartographiques ©2016 Google 20 m

6 min

400 m

via Quai des Célestins, Boulevard Henri IV/Pont de Sully et Quai d'Anjou

À pied 400 m, 6 minSully - Morland, Paris à 17 Quai d'Anjou, 75004Paris

Page 3: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Panel 2 : Représenter l’espace sacré

Jean-Charles Ducène (EPHE) : « Les représentations des sanctuaires de la Mekke et de Médine dans les manuels de pèlerinage du XVIe siècle et leur influence à Istanbul et en Occident jusqu’au XVIIIe siècle »

« تمثیالت أضرحة مكة و المدینة في كتیبات الحج في القرن السادس عشر و تأثیرھا على اسطنبول و على الغرب حتى القرن الثامن عشر »

A partir du XVe siècle, apparaissent des livres de dévotion ou des guides du pèlerinage comportant des illustrations, notamment des sanctuaires de la Mekke et de Médine, comme par exemple le Dalā’il al-ḫayrāt d’al-Ǧazūlī (m. entre 869/1465 et 875/1470) pour prendre un exemple maghrébin et le Futūḥ al-ḥaramayn de Muḥyī al-Dīn Lārī (éc. 911/1505) pour un cas oriental. Ces ouvrages ont une iconographie spécifique qui s’éloigne de celle, antérieure, qui ornait les certificats de pèlerinage comme les quelques ouvrages topographiques consacrés aux sanctuaires. Or, il apparaît qu’une fois recopiés à la Mekke, les manuscripts de ces ouvrages présentent une iconographie des lieux saints homogène et stéréotypée. Des indices iconographiques, des informations historiques et les éléments topographiques montrés indiquent une production de peintres d’abord établis à la Mekke et travaillant au milieu du XVIe siècle. En outre, cette iconographie des lieux saints se diffuse par la suite hors de l’Arabie car des manuscrits recopiés ailleurs montrent la volonté d’être fidèle à l’organisation de ces images. Cependant, à Istanbul, au XVIIIe siècle, ces images sont redissinées en application de la perspective axonométrique d’origine européenne alors qu’à la même époque, elles sont reprises par les Européens pour montrer les sanctuaires musulmans, hors d’atteinte. Cette parentée est en particulier repérable par de mêmes erreurs topographiques.

Selma Mokrani Barkaoui (université Bordj Baji Mokhtar, Annaba) : « Sacred Chronotopes: double configurations of Mecca and Madina in Thomas Keane and Gervais-Courtellemont »

« تمثیالت المكان المقدس: تكوینات مزدوجة من مكة المكرمة و المدینة المنورة لدى توماس كین و جیرفي كورتلمون »

Mecca and Madinah remained beyond the trodden paths of late nineteenth-century European travel. Only a few travelers managed to penetrate the two cities’ sanctified spaces either in disguise or under the cover of pilgrim caravans. Still fewer European travelers undertook the journey to these holy places of Islam as authentic Muslims. In this paper I attempt to demonstrate how such a unique condition provides unparalleled, hybrid constructions of the sacred places of Islam. I also try to show that the stereotyped parallels between the Islamic faith and the geography of aridity are rendered in counter-Orientalist, corrective terms. To this end, I study John Fryer Thomas Keane’s Six Months in Meccah: An Account of the Mohammedan Pilgrimage to Meccah (1881) and My Journey to Medinah: Describing a Pilgrimage to Medinah (1881), and Jules Claudin Gervais-Courtellemont Mon Voyage à la Mecque (1896) and a selection of his Meccan autochromes and illustrations (1897). The two travelers’ quests for authenticity and their enactment of the concept of peregrinatio vitae are understood as anti-tourism maneuvers which construe literal journeys as internal journeys in which self-improvement is the ultimate gain from the travel experience. The two writers’ narrative structures (as well as the “scopic” rendering in Courtellemont’s case) imbricate spatial syntaxes which, in turn, i l lustrate both “Chronotope” (Bakhtin) and “frame-space” (Mieke Bal). Their sense of identity as a cohort of transformation is greaty subjected to the mapping of the land. On the one hand, it is dialectically determined by the Other, and, on the other, it is tightly connected to the construction of spacial taxonomies.

Panel 3 : Territoire et imaginaire: regards croisés

Talal Al-Torifi (Université Al Imam) : « La dimension romantique dans le récit sur la péninsule Arabique chez les voyageurs européens »

« البعد الرومانسي في كتابات الرحالة األوروبیین عن الجزیرة العربیة, دراسة في نماذج مختارة من الرحالت »

Page 4: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

لم تزل القارة األوروبیة على اتصال مع الشرق حتى جاءت نداءات الجزیرة العربیة الكتشاف االنبھار بألساطیر والحكایا التي غازلت .الحالمین الرومانسیین من األوروبیین

ح في كتابات رحالة أوروبیین كثر، في وصف الجزیرة العربیة وإنسانھا النقي الذي احتفظ ببداوتھ ونقائھ الفطري. ففي كتاب بالد وذلك نض العرب القاصیة لبیتر برنت یقول: "لكن شبھ الجزیرة العربیة ھذه أیضا أخرجت أكثر الھجرات خصوبة في تاریخ العالم، ومنھا انبثقت تلك الدعوة المشرقة الملیئة باإلیمان لدرجة أن التجاوب الذي أثارتھ غیر التاریخ في ثالث قارات. ومع ذلك فإنھ حتى ھذا الیوم (١٩٧٧) ال یزال أھلھا یعیشون حیاة البداوة". ویختصر كارستن نیبور البداوة التي تحدث عنھا بیتر بأنھا الحریة بمعناھا البسیط بقولھ: "الفقر لدى العربي

."الجوال أمر طوعي تماما، إنھ یفضل الحریة على الثروة، والبساطة البدویة على حیاة التقید والضنك مھما كانت عوائدھا

وببساطة فإن ھذین الوصفین لبیتر الذي درس الرحالت إلى جزیرة العرب، ونیبور الذي زارھا؛ یختصران البعد الرومانسي الوجداني في .وصف إنسان الجزیرة العربیة وبیئتھ

وإذا ما عدنا إلى أھم المعاني التي ركز علیھا كتاب الرومانسیة في أوروبا؛ فإننا سنجد أن أھمھا الحریة، التي تالمس حاجة اإلنسان لالنطالق إلى آفاق ال تعترف بقیود دغمائیة. لذا سنلحظ أن كتابة بعض الرحالة األوروبیین عن الجزیرة العربیة تركز بشكل جلي على المعاني

.اإلنسانیة في حیاة البداوة

حالة األوربیون حدود الجزیرة العربیة؛ جاءوا بتصورات وتخیالت لمسوا جزءا كبیرا منھا واقعا؛ تشابھ تلك التي قرأوھا في وحین دخل الر .أساطیر الشرق من معاني وجدانیة، وبساطة فطریة

وھذه الورقة تتناول أمثلة تحاكي البعد الرومانسي الوجداني في كتابات بعض الرحالة األوروبیین عن الجزیرة العربیة، وفي الوقت نفسھ تبرز النقیض منھا في كتابات أخرى لرحالة أوروبیین جاءوا بتصورات مبنیة على حسابات ثقافیة سیاسیة؛ ابتعدت عن الجانب الرومانسي

.الوجداني، لتنقل وجھا مادیا للجزیرة العربیة

Luc Chantre (IEP Paris ) : « L’Arabie rêvée des Saint-Simoniens : le voyage au Hedjaz de Maurice Tamisier (1834) et Jean Prax (1835) »

« تمثیل شبھ الجزیرة العربیة لدى السیمونیة : رحلة الحجاز لموریس تامیزي ١٨٣٤ و جون براكس ١٨٣٥»

Le 18 décembre 1833, un jeune saint-simonien, Maurice Tamisier, s’embarque pour le Hedjaz depuis Suez. Il vient en effet d'être recruté comme secrétaire du docteur Chedufau, chef de la mission médicale accompagnant l'expédition militaire d'Ahmed pacha, le neveu de Méhémet Ali, destinée à réduire les derniers bastions de résistance à l'occupation égyptienne de l'Arabie occidentale.

Dans le récit en deux volumes - le premier consacré au Hedjaz, le second à l'Assir - qu'il a laissé de cette expédition, Maurice Tamisier entend se livrer à ce qu'il appelle un "travail géographique", une description neutre et objective des contrées traversées.

Cependant cette relation de voyage ne saurait être réduite à un simple carnet de voyage ou d'expédition - fourmillant d'observations topographiques ou ethnographiques - et puise au contraire à différents registres.

Publiée presque six années après son séjour au Hedjaz, ce récit est postérieur à l'ouvrage retraçant l'expédition en Ethiopie entreprise avec son camarade saint-simonien Edmond Combes et qui fut salué par la Société de Géographie de Paris. Le Voyage en Arabie s'en ressent doublement, d'une part par l'univers légendaire dans lequel il s'inscrit, d'autre part par le souci d'érudition qui l'accompagne, et qui porte la marque de la bibliothèque de la Société de Géographie. La mise en récit comme le protocole d'observation retenu ne sont d'ailleurs pas sans rappeler le modèle du genre que constitue Le Voyage en Syrie et en Egypte de Volney.

Enfin et surtout, l'Arabie de Tamisier semble en tous points refléter le projet saint-simonien d'une nouvelle synthèse entre Occident et de l'Orient, si bien qu'à défaut d'être imaginaire, cette Arabie n'en reste pas moins très largement imaginée, recréée par l'auteur à travers la réfraction de ses lectures, de ses souvenirs et de ses désirs.

Page 5: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Panel 4 : Territoire et imaginaire: regards croisés

Saad Albazei (King Saoud university): « Imagining Arabia : texts East/West »

« تمثیل شبھ الجزیرة العربیة : نصوص غربیة و شرقیة »

Over the centuries, the Arabian Peninsula maintained a significant hold on the imagination of writers in various places in the world. As the cradle of religions, the spring board of tribal migrations, and the fertile source of diverse cultures and political systems, but primarily as a remote and mysterious locale, Arabia has ceaselessly been an enchanting place for poems, narratives, and travelogues, both real and imaginary.

In the Seventeenth century, the English poet Milton referred to Arabia in the context of a famous description of paradise in his epic Paradise Lost, deriving the image from Roman historians’ references to what they called “Arabia Felix.” Later on other Western writers saw Arabia as the dark, remote, but enchanting locale that symbolized everything oriental.

Arab writers, both from the Peninsula itself and otherwise, and both ancient and modern, have also seen Arabia, though often on a regional basis (as Najd, Hejaz, Yemen, etc.), from perspectives that oscillate between the spiritual and the poetical, the imaginary and the realistic, thus demonstrating that for them, no less than for others, Arabia is a territory of imaginative creativity.

I would like to chart some of that territory by looking at works from various places and times that display diverse reflections on Arabia. From the English Romantic poet Wordsworth to the contemporary Saudi poet Muhammad Athubaity, and from the American novelist John Barth to the Moroccan novelist Abdulrahim Lahbibi, poetical and narrative ingenuity brings Arabia alive in various modes that reflect resourcefulness in a geography that continue to inspire otherwise unrelated standpoints.

Khlif Al-Shammari (Hail university) : « La représentation des Arabes dans les écrits de Palgrave, une vision critique »

« الصورة النمطیة لعرب الجزیرة في كتابات بلجریف.. رویة نقدیة » , د. خلیف بن صغیر الحسیني, استاذ مساعد في جامعة حائل

حظیت شبھ الجزیرة العربیة باھتمام كبیر خالل القرن التاسع عشر وصارت جزءا من الصراع الدولي بین القوى الكبرى، ومن ثم تدفق علیھا الرحالة بتباینھم في النوازع واألھداف .

William Gifford تسعى ھذه الورقة إلى رصد وتقصي الشخصیة العربیة كما صورھا المستشرق اإلنجلیزي: ولیم جیفورد بلجریفPalgrave (1826-1888) , وھو من أكثر الرحالة الذین لم یتوقف الجدل حولھم فشكك البعض فى رحلتھ مثل جون فلیبي ، بینما كان لورنس شدید اإلعجاب بما قدمھ بلجریف، وھناك من سخر فاعتبر رحلتھ لیلة جدیدة تضاف إلى لیالي ألف لیلة ولیلة . وقد استعد الرجل

لرحلتھ، فأتقن اللغة العربیة ودرس آدابھا ومضى نحو عامین فى الشام. وقد بدا بلجریف متأثرا بتقالید العصر الفیكتورى خاصة االعتماد على الذات وروح المغامرة.

وقد حدد بلجریف في مقدمة كتابھ أن ھدفھ الرئیس من الرحلة ھو رسم لوحة اجتماعیة حیة ونابضة لسكان الجزیرة العربیة , أو على حد قولھ:" دراسة العرق العربي وأحوالھم األخالقیة و الظروف الفكریة والسیاسیة واالجتماعیة والدینیة لسكان ھذه البالد". باعتبار أن الجانب

االجتماعى لم یحظ باالھتمام الكافى من جانب الرحالة السابقین، فطغت الجوانب السیاسیة والطبواغرافیة على أعمال فالین (1852-1811)، وولستد (1805-1842)، وان كانت تجدر اإلشارة فى ھذا المقام إلى أن كل رحلة كانت لھا أھداف محددة وبدقة ، وقامت الجمعیات العلمیة واألكادیمیة كالجمعیة الجغرافیة فى بریطانیا , وفي فرنسا , وفى روسیا وغیرھم بدور رئیس من حیث التمویل واإلعداد واألھداف؛ إذ كان

الشعار المعلن آنذاك ھو خدمة األھداف االمبراطوریة .

واعتمدت الدراسة على النھج التاریخى فى المقام األول، أي محاولة قراءة بلجریف في ضوء عصره، ولعل حجر الزاویة في ھذا المقام ھو اإلحاطة بسنوات التكوین لبلجریف خاصة المحطات الرئیسة فى حیاتھ الحافلة فھو فى نھایة المطاف صدى أمین لعصره بما فیھ من

تناقضات. كما عولت الدراسة على النھج المقارن فلم یذھب بلجریف في رحلتھ بعقلیة خالیة, و ال شك أنھ كان ملما بأعمال من سلفھ من الرحالة, و قد أھدى كتابھ الى نیبور, ومن ثم فإن بلجریف كانت لدیھ تصورات و أفكار مسبقة ربما كانت صحیحة او خاطئة, كما یجب أال

نغفل في ھذا الصدد ھیمنة المركزیة األوروبیة كإطار فكري كانت لھ سطوتھ على أعمال معظم الكتاب و المستشرقین في القرن التاسع عشر.

Cocktail

Page 6: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Vendredi 21 octobre

Université Paris 1 Panthéon Sorbonne - 12 place du Panthéon, RER : Luxembourg

Université Paris 1 Panthéon Sorbonne - Salle 1

Panel 1 : Atelier cartographie I

Dejanirah Couto (CNRS), « Voyageur portugais et représentations spatiales de l’Arabie au début du XVIe siècle »

« الرحالة البرتغالیین و التمثیالت المكانیة لشبھ الجزیرة العربیة في مطلع القرن السادس عشر »

L’évolution des discours et des imaginaires autour des espaces de la péninsule Arabique au XVIe siècle est naturellement liée à la transmission de textes antiques mais aussi à l’intégration des expériences successives des voyageurs, qu’ils aient pris la plume pour les raconter personnellement ou qu’ils aient confié à des tiers leur expérience. En raison de leurs expéditions maritimes dès 1505-1507 en mer Rouge et le long des côtes des côtes de la péninsule d’Arabie, les Portugais - des renégats, des « courriers » en route vers l’Europe, ou bien des rescapés des naufrages et des captifs ont été parmi les premiers à avoir foulé des régions de difficile accès aux européens.

L’un des exemples les plus intéressants demeure celui de Gregório da Quadra, qui, captif au Yémen, visita la Mecque et Médine à la suite de son élargissement et gagna le golfe Persique incorporé dans une caravane (1517). Il laissa un itinéraire et une description de Médine assez fidèle. Il a pu inspirer la longue relation anonyme de pèlerinage à la Mecque, éditée par Richard Hakluyt dans ses Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation (vol.11, 1599, p.198-213) qui a été datée des années 1560. Plus énigmatique demeure un autre itinéraire de voyage anonyme de voyage à la Mecque, édité par Georgio della Vita en 1942. Très concis et écrit en langage codé, ce document conservé à la Bibliothèque Vaticane porte néanmoins la date du 9 mai 1565, identifie la ville de départ et d’arrivée (Le Caire) ainsi que les étapes du voyage dans la péninsule du Sinai et le long de la côte orientale de la mer Rouge. La présente communication formulera une hypothèse d’identification de l’auteur tout en examinant la possible interaction entre ces trois itinéraires et la représentation spatiale de l’Arabie proposée par la cartographie portugaise du XVIe siècle.

Zoltan Biedermann (University College, UK) : « Representation of Soqotra in texts and maps »

« تمثیالت سقطرى في النصوص و الخرائط »

This paper explores the cartographic and textual representations of the island of Soqotra and its archipelago during the late medieval and early modern period. It will document the late medieval transition to Portuguese mapping practices based on direct observation, and look into the variations in the shape and constellation of the Soqotra island group especially during the sixteenth century. Mention will be made of not only maritime charts covering the western Indian Ocean

Données cartographiques ©2016 Google 50 m

7 min550 m

via Boulevard Saint-Michel et Rue SoufDot

7 min500 m

via Rue SoufDot

7 min550 m

via Rue Royer-Collard et Rue Saint-Jacques

À pied 550 m, 7 minLuxembourg à 12 Place du Panthéon, Paris

Page 7: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

region, but also the views included in the Roteiro do Mar Roxo of Dom João de Castro and a string of textual representations of the geography, ethnography and climate of Soqotra, which introduced an internal diversity that most maps could not engage with. Since the island was politically connected with Kishn on the mainland, the paper will then include some considerations about the mechanisms of metageographical selection regarding the southern part of the Arabian Peninsula. The paper will finally present the later developments that occurred in the Dutch, French and British cartography of the region.

Emmanuelle Vagnon-Chureau (CNRS) : « Les façades maritimes de l'Arabie dans La Fabrique de l'océan Indien »

« سواحل شبھ الجزیرة العربیة و تأثیرھا في تمثیل المحیط الھندي »

La « Fabrique de l’océan Indien » est le titre d’un ouvrage en préparation (sous la direction d’Emmanuelle Vagnon et d’éric Vallet, aux Publications de la Sorbonne), traitant de la cartographie de l’océan Indien, de la mer Rouge et du golfe Persique à travers plus de vingt siècles d’histoire. Il explore comment cet espace maritime a été imaginé et représenté, en Orient et en Occident, depuis les premières cartes babyloniennes jusqu’aux planisphères européens de la fin du XVIe siècle. Les cartes sont étudiées comme des objets de culture composés en fonction de contextes et de conventions qui diffèrent selon les points de vue et les époques, et finissent pas construire, « fabriquer », séparément et ensemble, une image unifiée de l’océan Indien tel que nous le connaissons aujourd’hui. Il décrit comment le savoir et les légendes antiques sur cet espace lointain, transmis par différents canaux en Orient et en Occident, ont fleuri dans des cartes à plusieurs échelles et selon des cadrages, des éclairages, ou encore des mises en scène très variés : mappemondes, schémas, cartes régionales, globes et planisphères composent cette cartographie multiple d’un espace maritime commun à plusieurs cultures. Nous prendrons l’exemple d’un espace régional, l’Arabie, ses mers et ses rivages, en nous appuyant plus particulièrement sur des exemples de la fin du Moyen Âge et de la Renaissance occidentale, pour montrer comment la cartographie, entre Orient et Occident, a été le vecteur d’une transmission plurielle et non univoque de concepts géographiques, de noms de lieux passant d’une langue à l’autre, mais aussi de formes, d’images et de légendes.

Panel 2 : Atelier cartographie II

Sarah Khazindar : « Représenter la péninsule Arabique dans les cartes du 18e siècle »

« تمثیالت شبھ الجزیرة العربیة في خرائط القرن الثامن عشر »

La géopolitique de la péninsule Arabique au 18e siècle dépeint des divisions spatio-temporelles entre petits états et grands empires. Il n’est jamais fait mention d’un référent spatial ou identitaire se rapportant à l’ensemble du territoire. Il est alors incontestable lorsque nous parlons du Hedjaz, du Najd ou du Sheger, que ces zones ne correspondent pas à un espace bien délimité avec des frontières précises, mais désignent plutôt une construction spatiale avec des frontières variables. Si nous percevons les cartes dans une logique de répétition, nous constaterons que, malgré les différences et nuances, une invariante persiste et construit un imaginaire spatial qui marque en profondeur les relations à l’espace et au monde. Cette invariante concomitante exprime à la fois une vision antique ptoléméenne de la péninsule Arabique tout en rajoutant une vision moderne des nouveaux espaces géopolitiques du 18e siècle.

Nous présenterons ces variantes des typologies et du langage au sein d’un corpus sélectionné des cartes du 18e siècle, issu de la collection de la BnF, et le résultant en matière de transition de l’espace qui se situent entre une vision antique et la prise en considération des nouvelles délimitations.

Page 8: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Kurt Franz (University of Tubingen, Allemagne) : « Orientalist mappings of the Arabian peninsula »

« خرائط اشتشراقیة لمثیالت شبھ الجزیرة العربیة »

The mapping of the Arabian Peninsula by Westerners started later to transcend the Ptolemaic vision than the mapping of Palestine, Syria or Egypt, and it could not lean on equivalent first-hand knowledge. A key role fell hence to those who had a command of the ancient and Islamic literary traditions. This paper explores the early undertakings of Orientalist scholars (19th–20th c.) to map the area on the grounds of Oriental philology, religion and history, to which often, though not necessarily, added travel and observation.

It is asked: How was textual information on Arabia’s geography converted to spatial representations? Which kind of representations have thus been produced, and did they have a sustainable influence on the region’s cartography? Were there methodological arguments on mapping, and did mapmakers follow an aesthetic programme? Also, was the authors’ curiosity related to the colonial and imperial politics of the period?

‘Mappings’ in the plural is to express the tentative and diverse character of Orientalists’ endeavours at a time when any mapping of Arabia could do no less than break fresh ground. The variety of works under question includes strictly historical maps by academic researchers (Wüstenfeld, Thilo), itinerary maps by academic travellers (e.g. Seetzen, Euting, Musil), cartographers’ visualisations of academic research and travel (Berghaus, the Kieperts), and maps drawn on the reports of enthusiasts (Burckhardt, Palgrave).

Université Paris 1 Panthéon Sorbonne - Salle 216

Panel 3 : Espace urbain et construction identitaire I

Eric Vallet (Université Paris 1) : « L’Atlas du sultan al-Mu’ayyad : la première cartographie royale de l’Arabie (vers 1300) »

« أطلس السلطان المؤید : أول خریطة ملكیة لشبھ الجزیرة العربیة عام ١٣٠٠ »

Élaboré par un membre anonyme de l’Administration du Yémen à la fin du xiiie ou au début du xive siècle, le Livre des revenus (Kitāb al-irtifā‘) se présente comme un inventaire exhaustif des ressources de l’État sultanien des Rassoulides (1229-1454), province par province. L’ouvrage, conservé dans un manuscrit unique à la bibliothèque al-Malik Fahd de Riyad, comprend un ensemble exceptionnel de cartes, ce qui en fait le premier ensemble cartographique connu dont on soit assuré qu’il ait été produit au coeur même de la péninsule Arabique. Outre une carte générale du Yémen qui s’étend jusqu’à La Mecque au nord, et à la région du Dhofar à l’est, le manuscrit présente 16 cartes ou schémas des différentes provinces du pays. Il s’agira donc ici de s’interroger les conditions de production de cet ensemble de représentations très cohérent, sur sa signification politique et culturelle et le sens qu’il peut prendre au regard de la cartographie de l’Arabie dans l’ensemble de la production islamique.

Menashe Anzi (HUJI University Jerusalem) : « On Jews in an Muslim City: The Jewish Community of Ṣanʿāʾ - Separation or Integration »

« یھود المدن اإلسالمیة: الجالیة الیھودیة في مدینة صنعاء, بین اندماج و انفصال »

Qāʿ al-Yahud, the Jewish neighborhood of Ṣanʿāʾ, is located at the western end of the city, and was established by the end of the seventeenth century after the Ṣanʿāʾni Jews were expelled from the old city and moved to a separate quarter.

Based on this information, I would like to ask in my lecture what was the involvement of the Jews in the city and what was the effect of the spatial separation on the interaction between Muslims and Jews?

Page 9: Représentations spatiales de la péninsule Arabique€¦ · Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Organisation : Dr. Sarah Khazindar, chargée de recherche Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne,

Until now, the general opinion among scholars was that the Jewish community in Yemen, and especially in Ṣanʿāʾ, was more excluded and more discriminated against than other Jewish Diasporas in modern times. In other words, the Jewish neighborhood spatially represented the marginalized role of Jews in Ṣanʿāʾ.

Contrary to this claim, I will argue that the separation between the Jewish quarter and the Muslim city enabled cultural and communal autonomy without eliminating the possibility of Jewish involvement in the thriving life of the city. Furthermore, the spatial separation emphasized the presence of the Jews in the city landscape, as described by foreign visitors.

Giving the importance of community life both in Judaism and Islam, the neighborhood was an important cornerstone in maintaining Jewish religious culture and Jewish social life. On the other hand, the Jewish quarter was an integral part of the Islamic city, and enabled a daily interaction between the two communities.

The lecture is based on a variety of sources in different languages in print and archives.

Panel 4 : Espace urbain et construction identitaire II

Raed Bader (University Bir-Zeit, Ramallah,) : « Chemin de fer du Hedjaz, espace et représentations »

« سكة حدید الحجاز واثرھا على تمثیالت المكان/ المشھد في بالد الشام » تحاول الورقة شرح وابراز الكیفیة التي من خاللھا تقرر إنشاء وبناء مركز حضري یھدف من خاللھ تثبیت واسكان القبائل البدویة في

منطقة النقب، من خالل التأسیس لمدینة بئر السبع من قبل اإلمبراطوریة العثمانیة نھایة القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرین. مدینة بئر السبع لم تكن سوى واحدة من المدن التي تأثرت بالطابع العمراني لكثیر من المدن في المنطقة (حدیقة عامة او ساحة مركزیة، محطة

القطار, السرایا, برج الساعة، المسجد الكبیر... الخ) لجذب السكان الرحل القریبین من خالل تقدیم الخدمات لھم وخلق مكانا شبیھا بالمدن االخرى كمركزا تجاریا حضریا على طریق الحج في قلب الصحراء. كما تحاول الورقة تبیان أي اثر / عالقة مع اثنین من المشاریع

.الرئیسیة الكبرى في منطقة المشرق العربي: افتتاح قناة السویس وبناء خط سكة حدید الحجاز

Virginia Cassola (Ecole du Louvre) : « La représentation spatiale du territoire dans les musées d'archéologie du royaume d'Arabie saoudite »

« التمثیالت المكانیة في متاحف المملكة العربیة السعودیة »

Cette communication propose d’analyser le recours à la cartographie dans les musées d’archéologie du royaume d’Arabie saoudite. A partir de l’étude des cartes du premier musée d’archéologie de Riyad (1978-99) et du musée d’archéologie d’Al-‘Ulā (1987), il s’agit de rendre compte du triple objectif porté par les autorités saoudiennes : clamer la légitimité du territoire du royaume d’Arabie saoudite sur celui de l’Arabie ; présenter les origines immémoriales des villes saoudiennes ; intégrer les sites archéologiques préhistoriques et préislamiques dans l’histoire nationale.

Cocktail

Ce colloque est organisé par la Chaire Dialogue des Cultures (universités Paris 1 Panthéon-Sorbonne et al-Imam) avec le soutien de l’Institut d’Etudes avancées de Paris, la Chaire des Amériques (université Paris 1) et le Centre français d’archéologie et de sciences sociales (CEFAS).

� � � �