revista inposition nr. 1

60
MOBILE MAPPING The future of surveying Die Zukunft der Vermessung Touchdown at Antarctica Finding a suitable place for a runway Finden eines geeigneten Platzes für eine Landebahn Analysing the surface of whitewater Successful measurement with the GLS-1500 3D laser scanner Erfolgreiche Messung mit GLS-1500 3D Laserscanner MAGAZINE F OR P OSITIONING P ROFESSIONALS No. 01 / 2010

Upload: ovidiu-mihai

Post on 17-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

INPOSITION MAGAZINE

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Inposition nr. 1

MOBILE MAPPINGThe future of surveyingDie Zukunft der Vermessung

Touchdown at AntarcticaFinding a suitable place for a runwayFinden eines geeigneten Platzes für eine Landebahn

Analysing the surface of whitewaterSuccessful measurement with the GLS-1500 3D laser scannerErfolgreiche Messung mit GLS-1500 3D Laserscanner

MAGAZINE F OR P OSITIONING P ROFESSIONALS No. 01 / 2010

Page 2: Revista Inposition nr. 1

meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter cm

www.topcon.eu

Handheld with GPS & GLONASS from meter to cm RTK

One 4 all

graf

it-w

erb

eag

entu

r.de

Page 3: Revista Inposition nr. 1

EDITORIALVORWORT

3

meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter dm meter cm meter cm

www.topcon.eu

Handheld with GPS & GLONASS from meter to cm RTK

One 4 all

graf

it-w

erb

eag

entu

r.de

Welcome to the new »In Position« from Topcon and Sokkia!

We are proud to take you on an exciting technology and innovation tour, all packaged in industry leading solutions! In this magazine you will find many new and exciting arrivals, all prime tools for today’s geo-professional; both mobile and static mass data acquisition (scanning) systems, state of the art robotic tracking stations and a whole new line up of leading GNSS equipment that will create new standards in our industry.

To offer the latest in geo-technology and the best in customer support and service, that is our continued commitment. Our international team is proud to take you on a flight that allows growing your business to new groundbreaking levels! No need to fasten your seatbelts, we promise it will be a smooth journey.

Die neue »In Position« von Topcon und Sokkia heißt Sie herzlich Willlkommen!

Wir sind stolz, Sie auf eine aufregende Technologie- und Innovationstour mitnehmen zu können, alles verpackt in branchenführende Lösungen! In diesem Magazin finden Sie viele innovative und aufregende Neu-heiten in Sachen wichtiger Werkzeuge für den modernen Geo-Profi; mobile oder statische Systeme zur Erfassung (Scannen) von Massen-daten, moderne robotergestützte Trackingstationen und eine ganze Reihe neuer leistungsfähiger GNSS-Ausrüstung, die neue Maßstäbe in unserer Branche setzen wird.

Wir sind immer bestrebt, Ihnen die neueste Geotechnologie und einen optimalen Kundenservice zu bieten. Unser internationales Team ist stolz, Sie auf einen Flug mitzunehmen, der Ihr Unternehmen in neue bahnbrechende Ebenen wachsen lassen kann! Anschnallen nicht nötig – wir versprechen Ihnen, dass es eine angenehme Reise wird.

From our Captain

Willkommen an Bord

Ewout Korpershoek

Managing DirectorTopcon Europe Positioning

Page 4: Revista Inposition nr. 1

The coral reefs throughout the

world are not only one of the most

spectacular and beautiful marine

ecosystems on Earth, displaying an

extremely rich biodiversity, they also

offer valuable socio-economic

resources for the people living along

their coasts through tourism and

fisheries.

Die Korallenriffe auf der ganzen

Welt gehören nicht nur zu den

spektakulärsten und schönsten

Ökosystemen der Erde mit einer

äußerst großen Artenvielfalt, sondern

sie verfügen außerdem über wertvolle

sozioökonomische Ressourcen für

die Menschen, die an den Küsten

vom Tourismus und von der Fischerei

leben.

New products recently saw daylight with again groundbreaking

and market leading technology that sets higher standards for the

positioning business of tomorrow. Check our New Arrivals.

Viele neue Produkte haben das Licht der Welt erblickt mit moderns-

ten Technologien, die neue Standards für die Positioning-Industrie

setzen. Informieren Sie sich an unseren New Arrivals-Counter!

Helping research in the republic of Palau

Unterstützung für die Forschung in der

Republik Palau

42

NEW ARRIVALSNEU ANGEKOMMEN

Topcon Europe’s Survey Product Specialist

Stuart Proctor was approached by A.L.E. with

a view to using Topcon GNSS and Robotic

sensors to carry out a feasibility study as to

whether blue ice on a particular glacier would

be a suitable location for a runway.

A.L.E. trat an Stuart Proctor, den Fachmann

für Vermessungsgeräte von Topcon Europe, mit

dem Anliegen heran, Topcon GNSS und Robotik-

Sensoren zum Durchführen einer Machbarkeits-

studie in Bezug auf die Eignung des Blaueises

auf einem bestimmten Gletscher als Standort

für eine Flugzeugpiste zu verwenden.

20

Touchdown at Antarctica

Landung in derAntarktis

4

8

Page 5: Revista Inposition nr. 1

When officers from Cumbria Police Collision Investigation

Unit (CIU) were called to investigate a fatal incident at

a farm, they would have had no idea that they would be

asked to use their surveying expertise to assist in providing

evidence for a murder trial.

Als Beamte der Cumbria Police Collision Investigation Unit (CIU) wegen eines tödlichen Unfalls auf einem Bauernhof

gerufen wurden, hatten Sie keine Ahnung, dass man sie darum bitten würde, ihr Sachwissen im Bereich Vermessung zur

Verfügung zu stellen, um Beweise für einen Mordprozess zu sammeln.

CONTENTINHALT

Criminal CaseDer Kriminalfall

The barn murder Mord in der Scheune

The world of data collection for

surveying und GIS has changed.

Where traditionally single points

were selected and measured,

todays technologies allow register-

ing massive amounts of points with

unprecedented detail.

Die Welt der Datenerfassung für

Vermessung and GIS hat sich

verändert. Dort, wo altherkömmlich

einzelne Punkte ausgewählt und

vermessen wurden, ermöglichen die

Technologien von heute das Erfassen

von ungeheuren Mengen an Punkten

in beispiellosem Detail.

MOBILE MAPPINGDIE ZUKUNFT DER VERMESSUNG

Golf is becoming increasingly popular

throughout the world today and

golfers are always looking for a way

to improve their game.

Ein Ass für die Topcon-Golfkurs-Vermessung!Der Golfsport wird heutzutage auf

der ganzen Welt immer beliebter

und Golfspieler suchen ständig

nach Möglichkeiten, um ihr Spiel

zu verbessern.

Topcon Scores an Ace in Golf Course Surveying!

32

14

5

Page 6: Revista Inposition nr. 1

GNSS Rece i ve r

The entirely new Sokkia GNSS system provides unsurpassed versatility and usability for RTK,network RTK and static survey, enhancing efficiency in all types of field work.

www.sokkia.eu

Scalable - Affordable - Triple Wireless Technologies

ULTIMATEVERSATILITY

The use of Geo informnation systems

among distribution network operators

is common, although data quality is not

always consistent. Antalya in Turkey

address the problem.

Der Einsatz von Geoinformations-

systemen bei Leitungsnetzbetreibern

gehört heutzutage zum Standard modern

arbeitender Unternehmen.

Die Datenqualität befindet sich bei vielen

Nutzern allerdings noch nicht auf dem

gewünschten Niveau.

GIS-Daten verbessern

Improving GIS Data

36

COLOPHONE IMPRESSUM 59

Peter Hedendahl is a self-employed

contractor, and drives his own

CAT D8R dozer. It has now been

equipped with Topcon’s 3D-MC2

system with which Hedendahl is

really pleased: “Despite the severe

cold the GPS system has performed

excellently”, he says. “At the worst

climate conditions, the temperature

plummeted to minus 30° C this

winter.”

Peter Hedendahl ist ein selbst-

ständiger Unternehmer und besitzt

eine CAT D8R-Raupe, die mit dem

3D-MC² System von Topcon ausge-

rüstet wurde. Hedendahl zeigt sich

sehr zufrieden. „Trotz der Kälte hat 54

die GPS-Ausrüstung einwandfrei

gearbeitet“. „In diesem Winter

sind die Temperaturen auf unter

minus 30°C gefallen.“ Bodenfrost

stellt jedoch kein Problem für die

GPS-Ausrüstung dar. „Nein, die

Security track for professional drivers

Sicherheitsparcour für Fahrertraining

Raupe bricht den Boden nur etwas

mehr auf, aber das hat keinerlei

Auswirkungen auf das Steuersys-

tem“, erklärt Hedendahl.

Paving with the Topcon mmGPS System on the Zweibrücken

airport saved a lot of time, money and resources.

Setting up the time consuming tensioned wires was unnecessary

and the whole jobsite process was optimized by using fully

automated 3D machine control.

Durch den Einsatz des Topcon mmGPS-Systems konnte bei der

Fertigstellung der Arbeiten auf dem Flughafen Zweibrücken

viel Zeit, Geld und Ressourcen eingespart werden.

Das zeitaufwändige Einrichten von Leitdrähten war nicht notwendig,

und der gesamte Arbeitsfortschritt wurde Dank der vollautoma-

tischen 3D-Maschinensteuerung bedeutend optimiert.

Topcon has long recognised the

importance for students to be taught

using the most modern equipment.

The formation of the Topcon Edu-

cational Partnership has benefited

more then 400 universities and

schools.

Bei Topcon hat man schon vor langer

Zeit erkannt, wie wichtig es ist,

Bildungseinrichtungen die neuesten

Positioniergeräte zur Verfügung zu

stellen. 2006 wurde das Topcon

Educational Partnership Programm

auf die Beine gestellt.

Gettin’ ready for the Real Thing !

SANIERUNG DES FLUGHAFENS VON ZWEIBRÜCKEN

RENOVATION OF ZWEIBRÜCKEN AIRPORT

6

56

24

Page 7: Revista Inposition nr. 1

GNSS Rece i ve r

The entirely new Sokkia GNSS system provides unsurpassed versatility and usability for RTK,network RTK and static survey, enhancing efficiency in all types of field work.

www.sokkia.eu

Scalable - Affordable - Triple Wireless Technologies

ULTIMATEVERSATILITY

Page 8: Revista Inposition nr. 1

The new TopSURV 8 package, running on both

Windows CE and Windows Mobile platforms,

version 8 sees enhanced functionality for the

importing, creation and stake out of roads.

In addition, new and improved features have been

added to facilitate easy Network RTK connections,

topographical surveys stakeout and reporting.

Das neue TopSURV 8 Release läuft sowohl auf

Windows CE als auch Windows Mobile Plattfor-

men und weist eine erweiterte Funktionalität für

den Import, das Anlegen und Abstecken von Straßen auf. Außerdem wurde

es um neue und verbesserte Funktionen für einfache Netz-RTK-Verbindungen

und Auswahl sowie viele neue Funktionen für die Durchführung von topo-

graphischen Vermessungen und Verfahren für Überwachung und Reporting

erweitert.

Die nächste Generation der

Robotik-Totalstationen, die

brandneue SRX von Sokkia

mit vielen neuen Features.

– Schnelle Servomotoren

– Präzise reflektorlose

Messungen bis zu 1000 m

– mit Sokkia SSF Onboard

Steuersoftware ausge-

stattet

– Unglaubliche Tracking-

Leistung

The new robotic SRX

New Customised FeaturesNeue Anwender Funktionen

Die Neue Robotik SRX

Topcon’s industry-leading G3

tracking technology is brought to the

next level; with superior perform-

ance. Experiencing the revolutionary

antenna technology with fully GPS,

GLONASS and GALILEO support on

216 channels brings the user out-

standing performance in the field.

Topcons marktführende G3-Tech-

nologie erreicht mit der Vorstel-

lung des GR-5 die nächste Stufe

leistungsfähiger GNSS-Systeme.

Volle Singalunterstützung von GPS,

GLONASS und GALILEO auf 216

Kanälen lassen den Anwender

eine ungeahnte Effizienz bei

seiner Arbeit erfahren.

Power your GISeGIS, the new field software for advanced GIS

control of all your mapping needs. Display and

edit map geometry and attributes on a intuitive

user-interface allows all users to utilize its full

functionality.

eGIS, als neue Software für die mobile räumliche

Datenerfassung ermöglicht es dem Anwender

komplexe Kartendarstellungen auf einfache

Weise mit der GNSS-Fähigkeit von verschie-

denen Handempfängern und Feldrechnern zu

vereinen. Die Bearbeitung von Kartengeometrien

und Attributen im Feld erfolgt über eine intuitive

Benutzeroberfläche.

Neu angekommen! New Arrivals

With the new GR-5 Topcon represents the next generation of GNSS receiver technology. Der neue GR-5 von Topcon repräsen-tiert die nächste Generation der GNSS Empfänger.

Data Collection Software

The next generation in robotic totalstations,

Sokkia’s brand new SRX features many

enhancements including new high perfor-

mance motors and tracking beam for faster

robotic field work. The pin point reflectorless

accuracy is improved while reducing the

measurement time.

– Fast servo motors

– Pin-point reflectorless

measurements up to 1000 m

– Supplied with Sokkia SSF

on board

controller

software

– Incredible

tracking

performance

8

Page 9: Revista Inposition nr. 1

The HiPer II is the successor for the ever popular HiPer GNSS which revolution-

ized surveying. HiPer II takes this to a new level incorporating both Radio and

GSM in to a compact lightweight but rugged package.

Neben vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten passt sich das Topcon HiPer II

GNSS System aufgrund seiner flexiblen Ausstattungsmöglichkeiten an das

vom Kunden vorgegebene Budget an.

Die auf den Kunden zugeschnittenen Lösungen bestechen durch ihre maximale

Flexibilität bei der Optionsauswahl. Das leichte Magnesiumgehäuse liefert zu-

dem eine extreme Robustheit für den harten Einsatz. Der HiPer II besticht durch

die integrierte Kommunikations Technologie von Funk und GSM / GPRS

in einem Instrument.

Performance Integration

Integrierte Kommunikations Technologie

Die auf den Kunden zugeschnittenen Lösungen bestechen durch ihre maximale

II besticht durch

Neu angekommen! New Arrivals

Topcon‘s 4th generation Robotic total station incorporated brand new tracking system which pro-vides robust high speed tracking even at close range. The optional RC-4 remote control enhances the system adding unique quick lock functionality.

Die neueste Robotik-Totalstation von Topcon, die QS, ist mit einem brandneuen Tracking-System, dem X-TRAC 8 ausgestattet und wird mit dem neuen Quick Lock RC-4 System zur Fernsteue-rung mit integriertem Spread-Spectrum-Funkgerät und neuer EDM-Technologie geliefert.

New QS

9

Page 10: Revista Inposition nr. 1

New Arrivals Neu angekommen

ScanMaster 2

Der GLS-1500 – hochpräzise Messungen mit 30.000 Punkten pro Sekunde,

kombiniert mit dem ScanMaster 2.0 – das Laserscannen ist jetzt noch pro-

duktiver geworden! Der GLS-1500 ermöglicht die Erfassung der Daten mit der

besten Qualität auf dem Markt, doch wie jedermann weiß, ist beim Laserscan-

nen die Software der Schlüssel.

ScanMaster 2.0 legt die Messlatte höher, und so sind nicht nur zu erwartende

Funktionen wie zum Beispiel Gitternetzbearbeitung, Volumen, Ebenen, Bereiche,

Schnittbilder und Visualisierung Standardfunktionen, sondern die einzigartige

Kantenextraktion und CAD-Extraktion nicht basierend auf Oberflächenmodellen

heben uns auf die nächste Ebene der Datenverarbeitung. Kombinieren Sie dies

mit dem neuen Gerät und den neuen Dateninteraktionsmethoden, und es ist

klar, dass jetzt wirklich eine unglaubliche Anzahl an neuen Tools zur Verfügung

steht.

Zu den Hauptmerkmalen von ScanMaster gehören:

Überragende Leistung – Visualisierung und Rendering

von Milliarden von Punkten ohne Verzögerung

Automatische Kantenextraktion

Volumenbestimmung

Automatische Rauschfilterung

Automatische Scan-Registrierung

Automatische CAD-Extraktion direkt aus der Wolke, es ist kein Gitternetz

für Teilbereiche, Konturen und Profile erforderlich

Die Kombination von GLS-1500 mit dem ScanMaster 2.0 hat eines der

einfachsten und produktivsten Systeme für das terrestrische Scannen auf

dem Markt geschaffen.

The GLS-1500 – high accuracy measurement at 30,000 points per second, and Scan-Master 2.0 - Laser Scanning just got even

more productive! The GLS-1500 records the highest quality data on the market, yet everyone knows that with laser scanning - Software is the key.

ScanMaster 2.0 raises the bar, not only are expect-ed functions such as: Mesh processing, Volumes, Planes, Regions, Cross-Sections and visualization standard features, but unique automatic edge extraction and non-surface-modeled CAD extrac-tion offer the next level of data processing. Couple this with the new instrument and data interaction methods and it is clear that there really are an incredible number of new tools now available.

Key Features of ScanMaster include:

Superior Performance – Visualization and rendering

billions of points with no lag

Automatic edge extraction

Volume computation

Automatic noise filtering

Automatic scan registration

Automatic CAD extraction direct from the cloud no

mesh is required for sections, contours and profiles

Combining the GLS-1500 with ScanMaster 2.0 one of the

easiest and most productive terrestrial scanning systems

available.

10

Page 11: Revista Inposition nr. 1

Die Totalstationen der neuen MS-A Serie, die speziell

für geschäftskritische Projekte wie zum Beispiel

Überwachung oder Vermessung von Tunneldeforma-

tionen entwickelt wurden, ermöglichen definitiv hoch-

präzise Distanzmessungen im Sub-Millimeterbereich

und Winkelmessungen im Sub-Sekundenbereich.

Mit hochentwickelten Auto-Point-Algorithmen für die

zuverlässige Identifizierung des korrekten Punkts in

einem Prismencluster oder Reflektorbändern, mit

einem hohen Staub- und Wasserschutzgrad und einer

Drehgeschwindigkeit von 90 km/h (bei 100 m) ist

die MS-A Serie das Nonplusultra bei hochpräzisen

Auto-Tracking-Totalstationen.

Designed especially for mission critical projects such

as Civil Engineering or deformation surveys, the new

MS-A range total stations feature definitive high precision

sub-millimetre distance and sub-second angular

measurement capability.

With advanced auto-point algorithms to reliably identify

the correct point within a cluster of prisms or

reflective tapes, superior environmental

protection and a 90 km/h (at 100 m) turning

speed, the MS-A series is the ultimate

in high precision auto-tracking

totalstations.

High Precision Total Station

Fax: 01558 824216Tel: 01558 822973

SURVEVEVEEVEVEY & Y & Y & & ENENENNENENGINEEEEEEEEEEEEERINERINERINRINERINERING SERERERRERERVIVIVIIVIVICECECESESESSESEOnnen Fawr, Trapp, Llandeilo, Carmarthenshire. SA19 6TH

TITITIITITIMIMIMMIMIM AMEEERERERRERERY

OLYMPIC CANOE FACILITYU.K.

PROJECT

SITE

1876

2137

600

170

2674

4286

2227

1468

2356

1935

1909

10300 666

8779

9749

2306 1369 5525 4325 1598 5043 2490 1352 1938 2700 8663

2 3 3A 4 5 6 6A 7 7A 7B 8 9 10

2373

4332

67

2000

3578

1A

1

PLAN @@@@@@ FOUNDATION LEVEL

135°

2449

2045

45°

1350

518 2962 1743 1820 762 1018 2045

6770

2869

10

2352

1820

3061 2929

1301863

1862

219

518

2485

518

2822

5673

2188

2318

322

2490

3725

2925 2869

62

1129

1800

410

4677

1330

1820

671

142

700

452

2190

1485

56

1950

3675

1165

2700

TYPICAL BASE PLATE DETAIL

Layout-PackageGPT-3100NW & FC-25A

New Arrivals

2700

452

452

3d - 3d Neu angekommen

For the ultimate in flexibility and low cost stakeout solutions, try the GPT-3100NW

with FC-25A running Topcon Layout controller software. With the best in class

non-prism range and dramatically reduced measurement time, the Bluetooth

enabled GPT-3100NW allows completely cable free communication with our

new compact FC-25A field controller. Add Topcon Layout and you have

the most intuitive Windows CE stake out solution available!

Für das Nonplusultra in Bezug auf Flexibilität und Überwachungslösungen

zu einem günstigen Preis sollten Sie den GPT-3100NW mit der auf dem

FC-25A laufenden Topcon Layout Controller-Software ausprobieren. Mit

der besten reflektorlosen Reichweite seiner Klasse und einer drastisch

verkürzten Messdauer ermöglicht der Bluetooth-fähige GPT-3100NW

eine komplett kabelfreie Kommunikation mit unserem neuen kompakten

FC-25A Feldrechner. Nehmen Sie noch Topcon Layout dazu, und Sie

bekommen die benutzerfreundlichste Windows CE Überwachungslösung,

die auf dem Markt verfügbar ist!

11

Page 12: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGEADVERTISEMENTANZEIGE

Page 13: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGEADVERTISEMENTANZEIGE

Page 14: Revista Inposition nr. 1

Die mobile Vermessung überschreitet Grenzen:

umfassende Informationen über Hunderte von

Straßenkilometer können innerhalb von wenigen

Stunden gesammelt werden.

Die mobile Vermessung verändert auch den Arbeitsablauf

beim Vermessen: Für die Datenerfassung selbst ist wenig

Know-how erforderlich. Es wird eine komplette Erfassung

durchgeführt, und die gesamte Auswertung erfolgt, wenn

man zurück im Büro ist, mit intelligenten Software-Tools.

Die offensichtlichen Vorteile der mobilen Vermessung sind

Geschwindigkeit, Sicherheit, die Möglichkeit zum Vermes-

sen von Orten, die mit nicht transportabler Ausrüstung

schwer zugänglich sind, und nicht zuletzt die Möglichkeit,

die komplette Trennung von Erfassung und Auswertung

der Daten räumlich und zeitlich zu trennen.

Mobile mapping takes this to the extreme: com-

plete information along hundreds of kilometers

of road can be collected in a matter of hours.

Mobile mapping also changes the mapping work-flow:

very little knowledge is required for the data collection it-

self. A complete registration is made and all interpretation

is done back in the office, using intelligent software tools.

Obvious advantages of mobile mapping are speed, safety,

the ability to map places that are difficult to access using

stationary equipment, and last but not least, the ability

to completely separate collection from evaluation in both

time and location.

Name: Sander JongeleenFunction: Business Development Manager Mobile MappingCompany: Topcon Europe Positioning B.V. The Netherlands

The world of data collection for surveying

and GIS has changed. Where traditionally

single points were selected and measured,

todays technologies allow registering massive

amounts of points with unprecedented detail.

Die Welt der Datenerfassung für Vermessung und GIS

hat sich verändert. Dort, wo altherkömmlich einzelne

Punkte ausgewählt und vermessen wurden, ermöglichen

die Technologien von heute das Erfassen von ungeheu-

ren Mengen an Punkten in beispiellosem Detail.

Page 15: Revista Inposition nr. 1

THE FUTURE OF SURVEYING

Page 16: Revista Inposition nr. 1

IP-S2IP-S2 is Topcon‘s family of mobile mapping systems and

integrates accurate positioning technologies, like GNSS,

wheel sensing and Inertial Measurement with cameras

and laser scanners.

The IP-S2 systems are delivered as turn-key packages:

complete hardware, software and training. Within days,

you will be able to start your mobile mapping projects.

Flavours and applicationsToday, Topcon offers three IP-S2 models: IP-S2 Vision,

IP-S2 Compact and IP-S2 HD.

IP-S2 Vision brings you accurate panoramic images with

a very accurate geo-reference and orientation. Using

these panoramic images the user is able to easily geo-

reference objects and find object attributes for GIS and

asset management applications.

IP-S2 Compact adds three laser scanners to the system.

Measurements can now be performed directly on point

clouds, increasing both efficiency and accuracy. With

the point cloud, a wider range of software can be used,

opening the way for survey and engineering projects next

to GIS activities. Both IP-S2 Vision and IP-S2 Compact

can easily be handled by a single operator: put the system

on the roof in the morning and perform your data collec-

tion. At the end of the day, take the system off again and

store it safely. IP-S2 Vision and IP-S2 Compact are truly

portable mobile mapping systems: no need for leaving

expensive components on the street or rent garage boxes

at the location of your projects.

IP-S2 HD is the ultimate when it comes to getting a

complete picture of the environment. The laser scanner

gathers an impressive 1.33 million points per second and

has a range of approximately 120 meters: more detail is

IP-S2IP-S2 ist die Produktfamilie mobiler Vermessungssysteme von Topcon. IP-S2

vereinigt präzise Verortungstechnologien, wie zum Beispiel GNSS, Raderfas-

sung und Inertialmessung mit Kameras und Laserscannern.

Die IP-S2 Systeme werden als Komplettlösungen geliefert: komplette Hard-

ware, Software und Schulung. Innerhalb von drei Tagen können Sie mit Ihren

Projekten für die mobile Vermessung beginnen.

Modelle und AnwendungenTopcon hat derzeit drei IP-S2 Modelle im Angebot: IP-S2 Vision,

IP-S2 Compact und IP-S2 HD.

IP-S2 Vision liefert Ihnen präzise Panoramabilder mit einer sehr präzisen

Georeferenzierung und Orientierung. Mit diesen Panoramabildern kann der

Benutzer Objekte einfach georeferenzieren und Objektattribute für GIS und

Asset-Management-Anwendungen finden.

IP-S2 Compact ergänzt das System um drei Laserscanner. Jetzt können

Messungen direkt an Punktwolken durchgeführt werden, was sowohl Effizienz

als auch Präzision steigert. Mit der Punktwolke kann eine größere Band-

breite an Software verwendet werden, was den Weg für Vermessungs- und

Konstruktionsprojekte neben GIS-Aktivitäten freimacht. Sowohl IP-S2 Vision

als auch Compact können einfach von einer Person bedient werden: Stellen Sie

das System am Morgen auf dem Dach auf und führen Sie die Datenerfassung

durch. Am Ende des Tages nehmen sie das System wieder ab und bewahren

es sicher auf. IP-S2 Vision und Compact sind echte tragbare mobile Vermes-

sungssysteme: Man muss keine teuren Teile auf der Straße oder in angemiete-

ten Lagerfächern am Projektstandort lassen.

IP-S2 HD ist das Nonplusultra, wenn es darum geht, ein komplettes Bild von

der Umgebung zu bekommen. Der Laserscanner erfasst beeindruckende 1,33

Millionen Punkte pro Sekunde und hat eine Reichweite von circa 120 Metern:

16

Page 17: Revista Inposition nr. 1

not available in any system today. Even electricity lines

can be reliably identified using the IP-S2 HD point cloud.

Four optional high resolution cameras bring increased

resolution in areas of interest. This allows the user to read

the smallest texts on traffic signs and virtually all street

names and house numbers. It is difficult to imagine a data

collection project on street level that cannot be succesfully

executed using IP-S2 HD.

Developments in the marketMobile mapping has become mature and is now widely

accepted as a standard technology for GIS data collec-

tion and survey projects. Project results show immense

savings in time as well as cost. Object inventory projects

coverings tens of thousands of kilometers, almost impos-

sible to realize using classic techniques, are now becom-

ing standard practice. Geo-information gathered by mobile

mapping systems has become pervasive, be it through

consumer applications like navigation systems, Google

Map & Earth and Bing Maps, the GIS applications widely

used in governmental and commercial organizations, or

CAD applications used at construction sites.

kein derzeit

verfügbares

System ermöglicht

Ihnen mehr Detail.

Selbst Stromlei-

tungen kann man

mit der IP-S2 HD Punktwolke zuverlässig identifizieren. Vier optional erhältliche

hochauflösende Kameras sorgen für erhöhte Auflösung in interessanten Be-

reichen. Dies ermöglicht dem Benutzer das Lesen von ganz kleinen Inschriften

auf Verkehrsschildern und praktisch allen Straßennamen und Hausnummern.

Man kann sich kaum ein Datenerfassungsprojekt auf Straßenhöhe vorstellen,

das mit IP-S2 HD nicht erfolgreich durchgeführt werden könnte.

Entwicklungen auf dem MarktDie mobile Erfassung ist den Kinderschuhen entwachsen und ist jetzt weithin

als Standardtechnologie für die GIS-Datenerhebung und für Vermessungspro-

jekte akzeptiert. Projektergebnisse zeigen gewaltige Zeit- und Kostenerspar-

nisse. Projekte zur Inventarisierung von Objekten, die Zehntausende von Kilo-

metern abdecken und mit herkömmlichen Verfahren kaum durchführbar waren,

entwickeln sich jetzt zum Standardverfahren. Mit mobilen Vermessungssys-

temen gesammelte Geodaten sind mittlerweile weit verbreitet, sei es durch

Verbraucheranwendungen wie Navigationssysteme, Google Maps & Earth und

Bing Maps, die in großem Umfang von Regierungsbehörden und kommerziellen

Organisationen verwendete GIS-Anwendung oder CAD-Anwendungen, die an

Baustellen eingesetzt werden.

17

Page 18: Revista Inposition nr. 1

Neu angekommen

Topcon’s IP-S2 mobile mapping system provides

high accuracy data and dynamic imaging for any

mapping project. The vehicle-mounted system

can collect geo-referenced data for roadway surface

condition assessments and roadside feature inventories

while traveling at highway speeds. The system reduces

project costs while increasing operator safety by keep-

ing surveying crews and mapping personnel off the

roads. IP-S2 is perfect for 3D street-level city mapping

in difficult GNSS environments like urban canyons,

and it’s ideal for mapping pipelines, railways, utility

corridors, waterways, homeland security and disaster

management.

Accurate vehicle positions are obtained by combining

three different technologies: a dual frequency GNSS

receiver that establishes a geospatial position; an

Inertial Measurement Unit ( IMU) that provides vehicle

attitude, and a connection to either the vehicle or exter-

nal wheel encoders that provides odometry information.

These three technologies work together to generate a

precise 3D position for the vehicle even in loca-

tions where satellite signals can be blocked by

obstructions such as buildings, bridges or

tree lines. The IP-S2 HD is equipped with the

Velodyne® HDL-64E S2. It provides the greatest

point cloud density and longest range available

today. The system scans objects from multiple

sides in a single pass. IP-S2 HD is Topcon’s latest

breakthrough in minimizing field work.

Das mobile Datenerfassungssystem IP-S2 von Topcon stellt für jedes

Projekt präzise Daten und eine dynamische Bildbearbeitung bereit. Das

am Fahrzeug montierte System kann während der Fahrt bei Autobahn-

geschwindigkeit georeferenzierte Daten aufzeichnen, mit denen die Beschaf-

fenheit des Straßenbelags bewertet und Merkmale im Straßenrandbereich er-

fasst werden können. Das System sorgt für eine Reduzierung der Projektkosten

bei gleichzeitiger Erhöhung der Arbeitssicherheit, da die Vermessungsteams

und das Kartografiepersonal nicht mehr direkt auf der Straße arbeiten müssen.

Das IP-S2 ist die perfekte Lösung für die 3D-Datenerfassung von Städten in

schwierigen GNSS Umgebungen wie Häuserschluchten, und ist ideal für die

Kartografierung von Rohrleitungen, Bahnstrecken, Versorgungsleitungen, Was-

serwegen, Objekten der Inneren Sicherheit und das Katastrophenmanagement.

Die genaue Fahrzeugposition erhält das IP-S2 durch die Kombination von drei

unterschiedlichen Technologien: ein GNSS-Empfänger mit Doppelfrequenz zur

Feststellung einer raumbezogenen Position, ein Trägheitsmessgerät (IMU) zur

Darstellung des Fahrzeugverhaltens, sowie eine Verbindung zu entweder dem

Fahrzeug oder zu externen Rad-Encodern, die odometrische Daten liefern. Die-

se drei Technologien erzeugen gemeinsam eine sehr genaue 3D-Positionierung

des Fahrzeuges auch an Orten, wo Satellitensignale durch Hindernisse wie

Gebäude, Brücken oder Baumreihen nicht empfangen werden können. Das

IP-S2 HD ist mit Velodyne® HDL-64E S2 ausgerüstet und erreicht die größte

heutzutage erhältliche Punktwolkendichte und den derzeit größtmöglichen

Messbereich. Das System scannt Objekte in einem einzigen Durchgang von

mehreren Seiten. Mit IP-S2 HD erzielte Topcon jüngst erneut einen Durchbruch

bei der Minimierung der Arbeiten vor Ort.

Neu angekommen Neu angekommen New arrivals

18

Page 19: Revista Inposition nr. 1

IP-S2 Vision teilt seine Positionierungstechnologie mit den

anderen Mitgliedern der IP-S2 Familie. Während der Fahrt

werden genaue georeferenzierte Panoramabilder gesam-

melt. Diese Bilder können in eine GIS Umgebung geladen

werden, wo Messungen durchgeführt, Objekte erfasst und

Merkmale spezifiziert werden können.

IP-S2 Vision ist leicht und einfach zu bedienen. Ein

Upgrade des IP-S2 Vision auf jedes andere Mitglied der

IP-S2 Familie ist durch eine Ergänzung mit Laserscannern

möglich. Auf diese Weise wird die Messgenauigkeit des

Systems erhöht und das System wird für Vermessungsan-

wendungen vorbereitet.

Neu angekommen New Arrivals

IP-S2 Vision shares its positioning technology with the

other members of the IP-S2 family. While driving it

collects accurately geo-referenced panoramic images.

These images can be loaded into a GIS environment,

where measurements can be taken, objects can be

inventoried and attributes specified.

IP-S2 Vision is light and easy to operate. IP-S2 Vision

can be upgraded to any other member of the IP-S2 family

by adding laser scanners. This enhances the system’s

measurement accuracy and prepares the system for

survey applications.

IP-S2 VISION

19

Page 20: Revista Inposition nr. 1

Touchdown at Antarctica

With current communication technology and long-haul travel a

common place activity, the world seems to be continually getting

smaller and more accesible. Even one of the least visited of conti-

nents Antarctica is becoming an increasingly popular destination,

especially amongst the scientific and exploration communities.

Dank moderner Kommunikations- und Verkehrstechnologie gehören Fernreisen

heute zum Alltag. Die Welt scheint ständig kleiner zu werden und jedes noch so

weit entfernte Fleckchen Erde in erreichbare Nähe zu rücken. Selbst die Ant-

arktis, einer der am wenigsten besuchten Kontinente der Welt, wird zum immer

beliebteren Reiseziel – besonders bei Wissenschaftlern und Entdeckern.

Landung in der Antarktis

20

Page 21: Revista Inposition nr. 1

Of course, this all comes with a price, and a poten-

tially expensive one when considering the environ-

ment. With this in mind, US based company

Antarctic Logistics and Expeditions (A.L.E.) have been

looking at ways of minimising the number of flights, both

into Antarctica and locally on the continent, by identifying

suitable runway areas for large jet air-liners.

During 2007, Topcon Europe’s Survey

Product Specialist Stuart Proctor was

approached by A.L.E. with a view to using

Topcon GNSS and Robotic sensors to

carry out a feasibility study as to whether

blue ice on a particular glacier would be

a suitable location for such a runway.

As reported at Intergeo 2008, the expedi-

tion was a success and the area of glacier

proposed was approved in principal as

an ideal location. What was needed to

complete the project was a high accuracy

detail survey of a 3 km x 100 m strip of

this area. To this end, Richard Otto contacted Stuart on

behalf of A.L.E. with a request for two full GPT-9000A

robotic systems to carry out this survey.

“Having not used Topcon robotic solutions before, we

were a little apprehensive ‘going it alone’ so far away from

home!” said Richard, “… but Stuart carried out a training

Natürlich hat all das seinen Preis – und keinen geringen, wenn man die

damit verbundene Umweltbelastung betrachtet. Von dieser Überlegung

ausgehend, suchte das amerikanische Unternehmen Antarctic Logistics

and Expeditions (A.L.E.) nach einem Weg, die Anzahl der notwendigen Flüge

in die Antarktis und innerhalb des Kontinents durch die Suche nach nutzbaren

Landebahnen für große Düsenflugzeuge zu reduzieren.

2007 wandte sich A.L.E. an Stuart Proctor, einen Spezialisten für Vermes-

sungssysteme bei Topcon Europa. Das Unternehmen plante eine Machbar-

keitsstudie mit GNSS- und Robotik-Sensoren von Topcon, um zu bestimmen,

ob sich das blaue Eis eines bestimmten Gletschers für eine Landebahn eignen

würde.

Wie bereits auf der Intergeo 2008 berichtet, war die Expedition ein voller Erfolg

und konnte die vorgesehene Gletscherfläche prinzipiell als idealer Standort be-

stätigt werden. Was nun zum Abschluss des Projektes noch nötig war, war eine

präzise Detailstudie zu einem 3 km langen und 100 m breiten Abschnitt dieses

Gebiets. So nahm A.L.E. durch Richard Otto erneut Kontakt mit Stuart auf und

fragte nach zwei kompletten GPT-9000A Robotiksystemen zur Durchführung

der Untersuchungen.

„Wir hatten bis dahin noch keine Robotik-Lösungen von Topcon eingesetzt und

daher Bedenken, damit ohne jede Unterstützung und weit weg von zu Hause zu

beginnen“, so Otto. „... Doch Stuart Proctor hielt eine Schulung ab und ich war

Landung in der Antarktis

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

21

Page 22: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGE

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

22

session and I was impressed as to how intuitive the sys-

tem was!” With the equipment secured, Richard and his

team left for Antarctica at the start of December 2009.

Once landed at the existing A.L.E. base camp, the team

were flown out to the blue ice glacier to carry out the

work. The survey was conducted by establishing a series

of temporary ice markers and then occupying each of

them to measure cross sections at 10 m centres. The

360° prism, detail pole and RC3R were attached to a ski-° prism, detail pole and RC3R were attached to a ski- prism, detail pole and RC3R were attached to a ski-

doo to carry out the work and in total the 3 km survey took

nearly six days. “The equipment was fantastic”, Richard

explains, “even in the extreme and hostile conditions of

Antarctica with temperatures down to –20ºC and bright

and low contrast conditions; the GPT-9000A would track

the moving skidoo flawlessly, and the batteries lasted as

long as we did!”

Data was downloaded and processed at the end of each

day. “it became clear very quickly that the parity between

our new detail survey and the 2007 GNSS surface

model was very good indeed, we were delighted with the

results!”, Richard continues.

However, it doesn’t matter how good the equipment, the

survey work and data are; the real test of the site’s suit-

ability was when the pilots brought the plane in to land for

the first time. This was carried out just before Christmas

last year when an Ilyushin 76TD was flown in from Chile

on a test run. “Happily, the Ilyushin landed perfectly and

instead of their usual routine of disembarking and check-

ing the aircraft after a bumpy landing, the pilots

jumped out with huge smiles on their faces

and took photographs of the site… they

were very happy indeed!”

In conclusion to the project, the whole of the A.L.E. base

camp and logistics operation has been moved to the new

location ready for the forthcoming 2010/2011 season.

beeindruckt, wie intuitiv das System zu bedienen war!“Anfang Dezember 2009

brach Otto mit seinem Team und der neuen Ausrüstung in die Antarktis auf.

Nach der Landung im A.L.E. Base Camp wurde das Team für seine Arbeiten

auf den blauen Gletscher geflogen. Für die Studie wurden mehrere temporäre

Eismarker gesetzt und dann von jedem dieser Marker aus Querprofile mit

10 m-Radien vermessen. 360° Prisma, Stab und RC3R wurden für die Arbeit

an einem Skidoo angebracht. Die Vermessung der 3 km nahm insgesamt

knapp 6 Tage in Anspruch. „Die Ausrüstung funktionierte fantastisch“,

erklärt Otto, „selbst unter den extrem harten Bedingungen der Antarktis mit

Temperaturen um die –20°C, großer Helligkeit und geringen Kontrasten. Der

GPT-9000A folgte dem sich bewegenden Skidoo problemlos und auch die

Akkus hielten durch.“

Jeden Abend wurden die Daten heruntergeladen und verarbeitet. „Sehr schnell

wurde klar, dass die Übereinstimmung zwischen unserer neuen Detailstudie

und dem GNSS-Oberflächenmodell von 2007 ausgesprochen hoch war. Wir

waren begeistert über die Ergebnisse!“, so Otto.

Doch ganz gleich wie gut die Ausrüstung, die Arbeit und die Daten der Unter-

suchungen auch waren – wirklich auf die Probe gestellt wurde die neue Lande-

bahn erst als das erste Flugzeug dort landete. Diese erste Landung führte kurz

vor Weihnachten des vergangenen Jahres eine zu einem Testflug aus Chile

eingeflogene Ilyushin 76TD durch. „Zum Glück landete die Ilyushin perfekt und

statt wie normalerweise nach einer holprigen Landung aus dem Flugzeug zu

steigen und es erst einmal auf mögliche Schäden zu untersuchen, sprangen

die Piloten mit strahlenden Gesichtern aus dem Flugzeug und machten Fotos

von ihrem Landeplatz ... sie waren ausgesprochen zufrieden!“

Zum Abschluss des Projektes wurden das gesamte A.L.E. Base Camp und

der Logistikbetrieb an den neuen Standort verlegt. Sie sind nun bereit für die

Saison 2010/2011.

Page 23: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 24: Revista Inposition nr. 1

Topcon has long recognized the importance to supply educational

institutions with the most current positioning equipment.

In 2006, Topcon Europe Positioning started an initia-

tive to provide these establishments with affordable

equipment to enable them to be as aware as possible

with the latest positioning technologies, and the Topcon

Educational Partnership Program (EPP) was born. This

is important; as it underlines that our EPP is not a price

driven business rather a desire and necessity to enable

graduates to start their careers with a head start.

The program supplies these institutions with state-of-the

art surveying equipment at educational discount prices.

Topcon daughter companies and dealer network takes

care of the equipment supply and can provide top class

training.

Needless to say, the program has been incredibly suc-

cessful throughout Europe and the range of equipment

available has grown from the initial HiPer Pro Base and

Rover sets GNSS, to over ten different packages from

Topcon and Sokkia including the new Sokkia GRX1 base

& rover set, as well as the Topcon Network solutions and

Imaging Station packages.

Im Jahr 2006 startete Topcon Europe Positioning eine Initiative, Bildungsein-

richtungen mit erschwinglicher Ausrüstung zu versorgen, um den Lernenden

die neueste Positionierungstechnologie so weit wie möglich nahe zu bringen,

damit war das Topcon Educational Partnership Program (EPP) geboren. Es ist

wichtig, da es unterstreicht, dass unser EPP kein preisgesteuertes Geschäft

ist, sondern vielmehr einen Wunsch und die Notwendigkeit ausdrückt, Absol-

venten einen Vorsprung beim Start ins Berufsleben zu geben.

Das Programm beliefert diese Einrichtungen mit modernster Vermessungstech-

nologie zu Bildungsrabattpreisen. Das Netzwerk aus Topcon Tochterunterneh-

men und Vertragshändlern kümmert sich um den Verkauf der Ausrüstung und

kann anschließend Ausbildung auf höchstem Niveau zu vereinbarten Preisen

liefern.

Natürlich war das Programm in ganz Europa unglaublich erfolgreich und die

Bandbreite der verfügbaren Ausrüstung wuchs von den anfänglich angebote-

nen HiPer Pro Base- und Rover-Sets auf mehr als zehn verschiedene Pakete

von Topcon und Sokkia an, einschließlich der neuen Sokkia GRX1 Basis- &

Rover-Sets, sowie Topcon NET-G3A / TopNET RTK und der Imaging Station- /

ImageMaster-Sets.

In Wales hat die Cardiff University zum Beispiel das Topcon HiPer Pro und

die Photogrammetrie-Software PI-3000 erworben. Alessia Taboga, eine

Studierende auf Doktoranden-Niveau an der Cardiff University nutzte die

Ausrüstung von Topcon um Erdrutsche zu kartografieren und Vermessungslini-

EDUCATIONAL PROGRAM AUSBILDUNGSPROGRAMM

Gettin’ ready for the Real Thing !

Topcon hat schon lange erkannt, wie wichtig die Versorgung von

Bildungseinrichtungen mit modernster Positionierausrüstung ist.

24

Page 25: Revista Inposition nr. 1

EDUCATIONAL PROGRAM AUSBILDUNGSPROGRAMM

Around 500 Universities throughout Europe are now using Topcon technology in their educational programs

Europaweit nutzen rund 500 Universitäten zur Fortbildung ihrer Studenten Topcon Technologien

a2 = b2 + c2 -3BC(cosA) ora = tan-1 (O/A)

In Wales, for example, the Cardiff University purchased

the Topcon HiPer Pro and photogrammetry software

ImageMaster. Alessia Taboga, a doctorate-level student

at Cardiff University, used the Topcon equipment to map

landslides and locate survey lines. She also used the

instrument to monitor movement markers.

The Topcon GPS equipment has proved to be a

quantum leap ahead for Taboga, who began land-

slide survey efforts by setting up survey pegs for

geophysical grids. “We soon found that process to be

very time consuming because the pegs were being

removed by sheep and local children,” Taboga said.

en zu lokalisieren. Zudem setzte sie die Ausrüstung für die Überwachung von

Bewegungsmarkierungen ein.

Die GPS-Ausrüstung von Topcon erwies sich als Quantensprung nach vorn für

Taboga, die mit der Vermessung von Erdrutschen begann, indem sie Vermes-

sungspfähle für geophysikalische Gitter aufstellte. “Wir haben schnell erkannt,

dass dieses Verfahren sehr zeitraubend ist, da die Pfähle von Schafen und

Kindern vor Ort entfernt wurden,“ sagte Taboga.

“Als wir Topcon HiPer Pro erhielten, hat dies unsere Arbeit revolutioniert, denn

wir konnten mit Hilfe des Rover eine Basisstation außerhalb des Erdrutsch-

gebietes und Vermessungspunkte mit einem hohen Grad an Genauigkeit

Page 26: Revista Inposition nr. 1

“When we obtained the Topcon HiPer Pro, it revolutionized

our work, because we could set up a base station outside

the landslide area and survey locations to a high degree

of accuracy using the rover,” Taboga said. She has also

experimented using the HiPer Pro to monitor landslide

movement by installing rock anchor markers. This has

proved very successful; it is possible to monitor ground

movements of approximately 0.8 meters per year to a

sub-centimeter precision.

In Spain, the Technical University of Catalonia in Barcelona

has also taken advantage of the Education Partnership

Program. In conjunction with our local dealer InlandGEO,

Jose A Gili’s department purchased the HiPer Pro GNSS

receiver kit, “Although we already had several Topcon

Total Stations, the quoted HiPerPro’s were the equipment

we bought through the Educational Partnership Program”

The equipment was mainly used during practical ses-

sions for the Civil Engineering and Survey Engineering

degree courses, “But, from time to time, we have the

opportunity to use the receivers as a research tools in

some R&D project carried out by our University” said Gili

“for instance, we are helping the local authorities in the

study of the subsidence due to heavy salt mining (both

underground and open-mine) in the Potash Basin which

is in the central part of Catalonia, some 70 km NW from

Barcelona.”

With Topcon’s and Sokkia’s Educational Partnership Pro-

gram we pave the way for future positioning experts; our

youth is the future. If you are interested in our Educational

Partnership Program and would like to have more detailed

information on the packages available, please feel free to

contact us.

einrichten,” erläuterte Taboga. Sie experimentierte mit dem HiPer Pro auch

hinsichtlich der Überwachung der Erdrutschbewegung, indem sie Felsan-

kermarkierungen anbrachte. Dies erwies sich als äußerst erfolgreich; es ist

möglich, Erdbewegungen von etwa 0,8 Metern pro Jahr mit einer Genauigkeit

von unter einem Zentimeter zu überwachen.

In Spanien hat die Technische Universität von Katalonien in Barcelona ebenfalls

von dem Education Partnership Program profitiert. In Zusammenarbeit mit

unserem lokalen Händler InlandGEO hat die Abteilung von Jose A Gili den HiPer

Pro GNSS -Empfänger erworben, “Obwohl wir bereits mehrere Topcon Total-

Stationen hatten, kauften wir den angebotenen HiPerPro über das Educational

Partnership Program.”

Die Ausrüstung wurde vorwiegend für die praktische Ausbildung in den

Studiengängen Bauingenieurwesen und Vermessungstechnik genutzt, “Aber

von Zeit zu Zeit haben wir die Möglichkeit, die Empfänger als Forschungs-

werkzeug in einigen von unserer Universität durchgeführten Forschungs- und

Entwicklungsprojekten einzusetzen,” sagte Gili, “so helfen wir zum Beispiel den

Behörden vor Ort bei der Untersuchung von Setzungen in Folge von schweren

Salzbergbaus (sowohl Untergrund als auch offene Gruben) im Kalibecken,

welches sich in der Mitte von Katalonien etwa 70 km nordwestlich von

Barcelona befindet.”

Mit dem Educational Partnership Program von Topcon und Sokkia ebnen

wir den Weg für zukünftige Positionierungsexperten; unsere Jugend ist die

Zukunft. Für weitere Informationen zu unserem Educational Partnership

Program und zu den verfügbaren Paketen stehen wir Ihnen gern jederzeit

zur Verfügung.

www.glm-laser.com

in Precision Measurement

– Extreme 0.5” Angle Accuracy – Automated Measurement – Wireless Communication

A GIANT LEAP

Automated 3D Stat i on

26

Page 27: Revista Inposition nr. 1

www.glm-laser.com

in Precision Measurement

– Extreme 0.5” Angle Accuracy – Automated Measurement – Wireless Communication

A GIANT LEAP

Automated 3D Stat i on

Page 28: Revista Inposition nr. 1

Tanja Eigenhuis, Corporate Events Manager at

Topcon Europe Positioning gives a glimpse on the

experiences and the successes. Reaching your

target markets is a challenge in selecting the right op-

portunities. At one hand you have the traditional ways of

advertising, exhibition participation and of course internet

but you might seriously consider to actually meeting your

customer face to face. One of the possibilities is to pack

up your goods, define a traveling scheme and go around.

That’s what Topcon did last year and, because of its suc-

cess, continued at a larger scale this year.

Tanja Eigenhuis, Corporate Events Manager von Topcon Europe

Positioning, gewährt einen kurzen Einblick in Erfahrungen und Erfolge.

Die Herausforderung bei der Auswahl der richtigen Gelegenheiten ist

das Erreichen der angestrebten Märkte. Einerseits gibt es die herkömmli-

chen Methoden der Werbung, der Teilnahme an Ausstellungen und natürlich

das Internet, aber man könnte es auch ernsthaft in Betracht ziehen, seine

Kunden tatsächlich persönlich zu treffen. Eine Möglichkeit ist es, die Produkte

einzupacken, einen Fahrplan festzulegen und umherzufahren. Das hat Topcon

im letzten Jahr gemacht, und wegen des Erfolgs setzte man es dieses Jahr in

größerem Umfang fort.

Topcon is touring with a fully loaded truck and various IP-S2 Mobile

Mapping vehicles around Europe to meet and share with you about

innovative and market changing technology for survey, construction

and mobile mapping applications.

Topcon ist mit einem voll beladenen LKW und verschiedenen IP-S2 Mobile Mapping

Fahrzeugen in ganz Europa auf Achse, um Sie von seiner innovativen und marktverän-

dernden Technologie für Vermessung, Bau und mobile Datenerfassung zu überzeugen.

28

Page 29: Revista Inposition nr. 1

How did you decide to organize a Roadshow?

“Besides the participation on the regular trade fairs we

wanted to actively approach customers and prospects

with our products and solutions.

We feel that meeting people and investing time on going

to specific locations opens doors to new businesses as

it gives certain people the option to meet us near their

residential area” Tanja Eigenhuis kicks off. “We want to

meet people who don’t have the time to see us at exhibi-

tions and come directly to the point”, Tanja adds.

What does such an organization require?

She continues: “After our debut year we have learned and

further developed the road show program. Besides the

very practical planning side of the vehicles, drivers, loca-

tions and equipment it is all about straight forward 2-way

communication between Topcon’s European Head Office

in The Netherlands and its distributors around Europe.

Wie kamen Sie zu dem Entschluss, eine Roadshow zu organisieren?

„Wir wollten neben der Teilnahme an normalen Messen aktiv mit unseren Pro-

dukten und Lösungen auf unsere Kunden und potentielle Neukunden zugehen.

Wir sind der Meinung, dass es die Tür zu neuen Geschäftsmöglichkeiten öffnet,

wenn man Leute trifft und Zeit investiert, um zu bestimmten Orten zu fahren,

da es bestimmten Leuten die Möglichkeit gibt, uns in der Nähe ihres Wohnorts

zu treffen”, beginnt Tanja Eigenhuis ihre Ausführungen. „Wir möchten Leute

treffen, die keine Zeit haben, um uns bei Messen zu besuchen, und direkt zur

Sache kommen“, fügt Tanja hinzu.

Was benötigt man, um so etwas zu organisieren?

Sie fährt fort: „Nach unserem ersten Jahr haben wir Dinge gelernt und unser

Roadshow-Programm weiter entwickelt. Neben der sehr praktischen Seite der

Planung für Fahrzeuge, Fahrer, Orte und Ausrüstung dreht sich alles um die

direkte wechselseitige Kommunikation zwischen der europäischen Zentrale von

Topcon in den Niederlanden und seinen Vertriebspartnern in ganz Europa. Es

sind die Vertriebspartner, die vor Ort Nachforschungen über die Durchführbar-

keit eines Programms am Ort anstellen”, so der Kommentar von Tanja.

ROADSTORIESROADSTORIES

BARCELONA

ROME

WARSAW

HAMBURG

LONDON

AMSTERDAM

BERLIN

COLOGNE

ROME

SPA

PARIS

LYON

MALMÖ

BERLIN

OSLO

STOCKHOLM

HAMBURG

LONDON

AMSTERDAM

BERLIN

COLOGNE

ROME

DUBLIN

OSLO

STOCKHOLM

BARCELONA

VIENNA

Another example of Topcon‘s IP-S2 HD vehicles.

Ein weiteres Beispiel der IP-S2 HD Fahrzeuge von Topcon.

Topcon Europe‘s roadshow truck underway to one of its numerous locations around Europe.

Der Roadshow-Laster von Topcon Europe auf dem Weg zu einem seiner zahlreichen Standorte in ganz Europa.

29

Page 30: Revista Inposition nr. 1

It’s the distributor who does the local research for feasibil-

ity of a local program.”, Tanja comments.

What audience are you targeting?

“With the roadshow we target any entrepreneur who

requires positioning, measurement and mobile mapping

solutions for all applications”, Tanja explains. We show

simple and easy to use construction lasers, robotic total

stations and GNSS systems, complete and large jobsite

management solutions up to laser scanning and complete

mobile mapping solutions.

We are at any field when it is about precise positioning

and meeting us at our roadshow is an opportunity to

see our view on the future of positioning”, Tanja further

comments.

ROADSTORIESROADSTORIES

Was ist Ihre Zielgruppe?

„Mit der Roadshow möchten wir alle Unternehmer ansprechen, die Positio-

nierungs-, Mess- und mobile Vermessungslösungen für alle Anwendungen

brauchen”, so die Erklärung von Tanja. Wir zeigen einfache und einfach zu

verwendende Baulaser, Robotik-Totalstationen und GNSS-Systeme, komplette

und umfassende Lösungen für die Baustellenleitung bis hin zum Laserscannen

und zu Komplettlösungen für die mobile Vermessung.

Wir sind überall dabei, wenn es um präzise Positionierung geht, und wenn man

uns auf unserer Roadshow trifft, bekommt man die Gelegenheit, etwas über

unsere Sichtweise der Zukunft der Positionierung herauszufinden”, so Tanja

weiter.

“With the roadshow we target any

entrepreneur who requires positioning

or measurement solutions for

countless applications.”

„Mit der Roadshow möchten wir alle

Unternehmer ansprechen, die Posi-

tionierungs- oder Messlösungen für

unzählige Anwendungen brauchen.“

Inside the Roadshow truck

Innenraum Roadshow Truck

30

Page 31: Revista Inposition nr. 1

BARCELONA

ROM

WARSCHAU

HAMBURG

LONDON

AMSTERDAM

BERLIN

KÖLN

ROM

SPA

PARIS

LYON

MALMÖ

BERLIN

OSLO

STOCKHOLM

HAMBURG

LONDON

AMSTERDAM

BERLIN

KÖLN

ROM

DUBLIN

OSLO

STOCKHOLM

BARCELONA

WIEN

Page 32: Revista Inposition nr. 1

Topcon Scores an Ace in Golf Course Surveying!Ein Ass für die Topcon-Golfkurs-Vermessung!

Golf is becoming increasingly popular throughout

the world today and golfers are always looking for

a way to improve their game.

Golf wird als Sport immer beliebter: Golfer auf der

ganzen Welt wollen heute ihr Spiel verbessern.

Mit Höhenlinienkarten, die durch Vermes-

sung des Golf-Greens erstellt werden,

können Caddies und Golfspieler den

Rasen besser „entziffern”. Die Spieler versuchen

deshalb heute, ihr Spiel mit „Golfplatzkarten” zu

verbessern. Kein Golfturnier, bei dem man nicht

Caddies sieht, die mit exakten Golfplatz- und

Spielbahnkarten arbeiten.

Die exakte Vermessung von Golfplätzen

und Spielbahnen kommt aber auch bei der

Gestaltung von neuen Golfplätzen oder

Umgestaltungen zum Einsatz, wenn berühmte

Löcher – Signature-Holes – nachgebildet

werden sollen.

Das berühmte Loch 17 des TPC Sawgrass mag hier

als Beispiel dienen. Das Par-3-Loch, das sich

mitten in einem Teich befindet, wurde auf vielen

Golfplätzen der Welt wie dem Grayhawk Golf

Club in Arizona oder dem Myrtle Beach Golf

Club in Südkalifornien nachgebaut. Auch der

Rudding Park Golf Club in Großbritannien bietet

heute dieses Loch, das als eine der größten

Herausforderungen für jeden Golf- spieler gilt.

Wie man sich denken kann, ist die Vermessung

von Golfplätzen zum Nachbau an anderer Stelle

ein gutes Geschäft, und es be- legt, wie wichtig

die erstellten Golfplatzkarten heute sind. Ohne

genaue Vermessungsdaten wäre der Nachbau

berühmter Löcher gar nicht möglich. Golfplatzar-

chitekten können heute auf vorhandene Karten

zurückgreifen, wenn sie bei der Realisierung einer

neuen Golfanlage Signature-Holes nachbauen

wollen.

Mapping of golf greens and providing associated

contour plans is one of the main ways in which

caddies and players ‘read’ the green surface,

such plans, known as ‘green plans’ are a valuable tool

in assisting players to make improvements to their game.

In all golf tournaments today, it is possible to see caddies

using accurate green and course plans.

Another use of accurately mapping Golf Courses and

greens is in the case of replicating famous, or “signature”

holes when new courses are being constructed, or exist-

ing courses modified.

The famous 17th hole at TPC Sawgrass is an example of

this. The par-3 hole is in the middle of a pond, and this

hole has been replicated at many locations throughout the

world including Grayhawk Golf Club in Arizona and Myrtle

Beach Golf Club in Southern California. The hole has also

been replicated at Rudding Park Golf Club in the U.K. The

hole is renowned as being one of golf’s greatest chal-

lenges. The evidence suggests that surveying golf greens

for replication purposes is big business and goes to show

how valuable greens plans can be. Reconstruction of

these famous holes would be impossible without accurate

survey data from the existing hole. Golf course architects

can now take existing plans of famous holes and simply

replicate them onto a new course design.

The Trial was to take place on the green of the 1st hole at

Knighton Golf Course in Mid Wales. The Topcon Imaging

Station was selected in the hope that it would provide the

Page 33: Revista Inposition nr. 1

perfect combination of Robotic, Imaging and Scanning

technologies. Having established two control points using

a Topcon GRS-1 Network Rover, the instrument was set

up and referenced to the Ordnance Survey Grid System

of the UK, and the measurement process started.

It was decided to use the scanning function with image

to produce an accurate DTM of the green in question,

upon which the photo could be fitted.

The data collected using the Topcon Imaging Station was

processed in Topcon Image Master Standard, and the

contour lines were created. The data was also exported

as a CSV file for further processing in other software

packages.

Wir mussten uns der Herausforderung am Green von Loch 1 des Knighton

Golf Course in Mittelwales stellen. Die Wahl fiel auf die Topcon Imaging Station,

da sie die beste Kombination aus Robotik-, Imaging- und Scanning-Technologie

bot. Mithilfe des Topcon GRS-1 Network Rover wurden zwei Kontrollpunkte

festgelegt, das Instrument wurde eingerichtet und auf das britische Ordnance

Survey Grid System referenziert. Dann konnte der Vermessungsvorgang star-

ten. Wir entschieden uns, die Scanning-Funktion mit Bild zu nutzen.

So konnten wir ein exaktes digitales Erdoberflächenmodell (DTM) des Greens

erstellen, dem das Foto dann zugeordnet wurde.

Die Daten, die die Topcon Imaging Station erfasste,

wurden vom Topcon Image Master Standard

verarbeitet und die Höhenlinien erzeugt.

Die Daten wurden

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

Page 34: Revista Inposition nr. 1

The Topcon Image Station took a short amount of time to

collect the survey data. Set-up of the system was easy

and once the appropriate parameters had been set the

survey could begin. The ‘scan’ function of the Instrument

allowed for total remote surveying of the green. This has

its advantages as it means the method is totally non-

invasive so there is no risk of damage being caused to the

green surface itself. Data collection of the green took 45

minutes, however this time could have been reduced fur-

ther if the ‘grid spacing’ had been set to a greater amount.

The Topcon Imaging station is a strong contender for be-

ing the most appropriate method for quick and easy golf

green surveying. It is a completely non invasive technique,

that is quick to use in the field and produces photo quality

results with extremely accurate measurements. The

benefits of being able to operate the instrument remotely

and cost and time saving advantage over other techniques

mean that serious consideration should be given to the

Topcon Imaging Station for further work on golf greens.

außerdem als CSV-Datei exportiert, damit sie in anderen

Software-Paketen weiterverarbeitet werden konnten.

Die Datenerfassung mit der Topcon Image Station nahm

wenig Zeit in Anspruch. Die Einrich-

tung des Geräts war einfach, und als

die Parameter einmal richtig einge-

stellt waren, konnte die Vermessung

beginnen.

Die Scan-Funktion des Geräts er-

möglichte eine vollständige Remote-

Vermessung des Greens. Der Vorteil

dieser nicht invasiven Methode liegt

unter anderem darin, dass die Platz-

oberfläche keinen Schaden nehmen

kann. Nach 45 Minuten war die

Datenerfassung abgeschlossen. Mit

einer größer eingestellten “Maschen-

weite” wäre es sogar noch schneller

gegangen.

Die Topcon Imaging Station ist eine

interessante Alternative, wenn es um

geeignete Methoden für die schnelle,

einfache Vermessung von Golfplätzen

geht.

Die Technik ist nicht invasiv, schnell

im Feld umsetzbar, und sie liefert

Ergebnisse in Fotoqualität mit äußert

exakten Messdaten. Weil die Topcon

Imaging Station vollkommen im

Remote-Betrieb arbeiten kann und

im Vergleich zu anderen Techniken Kosten und Zeit spart,

ist sie zweifellos auch für künftige Vermessungen auf

Golfplätzen eine gute Wahl.

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

34ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 35: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 36: Revista Inposition nr. 1

T he use of geo-information systems among distribu-

tion network operators is standard practice today.

However, for many users the quality of the data

is not yet up to the desired level. Data is often obsolete,

incomplete or imprecise. Experience shows that a GIS

can be used all the more efficiently the better the data

it contains.

Consequently, many companies face the challenge of

ensuring that their data pool is of the highest quality whilst

remaining cost effective, and collection is as quick as

posible. Although this task was considered almost Utopian

just ten years ago, the necessary technology is now

available. There are perfect examples of this throughout

Europe, with one such example being in Turkey. A water

management authority there had been struggling to deal

with problems associated with maintaining a GIS. Now,

since the beginning of this year they have been collecting

data by GNSS receiver and mobile GIS.

With a population of more than 1 million people, Antalya

is a well-known holiday resort in the South of Turkey and

as a region of growth faces the challenge of providing the

inhabitants and guests with a drinking water supply

according to the quality standards expected in Europe.

Der Einsatz von Geoinformationssystemen bei Leitungsnetzbetreibern ge-

hört heutzutage zum Standard modern arbeitender Unternehmen. Die

Datenqualität befindet sich bei vielen Nutzern allerdings noch nicht auf

dem gewünschten Niveau. Oft sind Daten veraltet, unvollständig oder ungenau.

Die Erfahrungen zeigen, dass ein GIS umso effizienter genutzt werden kann, je

genauer die darin enthaltenen Daten sind.

So stehen viele Unternehmen vor der Herausforderung, ihren Datenbestand

qualitativ, ohne grossen Kostenaufwand, zu aktualisieren. Noch vor etwa zehn

Jahren war diese Aufgabe utopisch, heute ist jedoch die notwendige Technik

vorhanden. Vorbildliche Beispiele dafür gibt es nicht nur in den hochentwi-

ckelten Industrienationen mit ihren leistungsfähigen Netzinfrastrukturen,

sondern auch in Ländern wie der Türkei. In Antalya zum Beispiel hat eine

wasserwirtschaftliche Behörde mit den Problemen der Datenqualität in ihrem

GIS zu kämpfen gehabt. Seit Anfang des Jahres werden nun Daten per GNSS-

Empfänger und mobilem GIS erfasst.

Antalya ist mit einer Bevölkerung von über einer Million Menschen ein be-

kannter Ferienort im Süden der Türkei und steht als Wachstumsregion vor der

Herausforderung, die Trinkwasserversorgung der Einwohner und Gäste nach

den in Europa üblichen Qualitätsstandards zu gewährleisten. Um dieses Ziel

zu erreichen hat sich die zuständige Wasser- und Abwasserbehörde (Antalya

Water and Sewerage Administration) bereits im Jahr 2002 dazu entschieden,

ein Geoinformationssystem aufzubauen. Die hierfür notwendigen Daten über

das Wasserleitungsnetz wurden aus dem Altsystem übernommen und seitdem

Die letztes Jahr bekannt gegebene Kooperation von

Topcon und Digiterra trägt international Vertriebsfrüchte.

Improving GIS Data by GNSS

GIS-Daten verbessern per GNSS

Die letztes Jahr bekannt gegebene Kooperation von

Topcon und Digiterra trägt international Vertriebsfrüchte.

The cooperation between Topcon and Digiterra announced

last year is bearing international fruits in terms of sales.

36

Page 37: Revista Inposition nr. 1

For this reason the Antalya Water and Sewerage Adminis-

tration took the decision as long ago as 2002 to develop

a geo-information system.

The required data relating to the network of water pipes

was taken over from an existing system and has since

been supplemented with data from a wide range of

systems and paper plans. The result was a data pool

with a very mixed quality level. Typical problems being

experienced were that the pipes were not where they

were indicated on the plans, with many routes completely

missing, incomplete etc.

According to information provided by the authority, the

existing system did not satisfy requirements. Not only did

this apply to building companies and state institutions, but

also external maintenance workers and citizens were not

informed of the infrastructure when appropriate. Antalya

Water and Sewerage Administration therefore decided

to utilise the benefits of differential GPS surveying. With

the receivers procured at the beginning of 2010 (Topcon

GRS-1 systems) it has been possible to obtain positional

information to an accuracy of one centimetre. This level

of accuracy has been achieved by the use an existing

reference station network in combination with the cel-

lular modem capabilities of the GRS-1

receivers.

However, by itself, this was not enough

for the authority to carry out the required

improvements of the GIS data pool. It

was also necessary to verify, update and

supplement the existing data. To this

end, Mobile GIS was also introduced

parallel to GRS-1.

On the GRS-1 receivers they are using

Explorer 6 Professional from DigiTerra

Information Services Ltd for mobile data

collection. With this system, the users

have access to the data from the GIS

and can therefore check the quality of

the data when working in the field. If for

example, an object’s position is not cor-

rect, it can be easily surveyed again by

an operator with the press of a button.

Standard surveying methods based on complex triangula-

tion are therefore no longer required in most cases and

changes to infrastructure constructions can be recorded

very quickly. Data can be transferred via modem to the

central GIS in order to supply the system with the most

up to date information which is then made available to

the many users.

sukzessive mit Daten aus den unterschiedlichsten Systemen und Papierplänen

ergänzt. Das Ergebnis war ein Datenbestand mit sehr heterogenem Qualitäts-

niveau. Die sich daraus ergebenden Probleme waren vielfältig. Die Leitungen

lagen nicht dort, wo sie angezeigt wurden, viele Trassen fehlten komplett oder

waren unvollständig.

Nach Auskunft der Behörde genügte das bestehende Geographische Informa-

tions System nicht den Anforderungen. Nicht nur Bauunternehmen und staat-

liche Institutionen, sondern auch externe Instandhaltungskräfte und Bürger

konnten nicht in angemessener Weise über die Infrastruktur informiert werden.

So entschied sich, Antalya Water and Sewerage Administration, dafür, die

differentielle GPS Vermessung einzuführen. Mit den Anfang 2010 angeschaff-

ten Empfängern – zehn GRS-1 von Topcon – ist es möglich, zentimetergenaue

Lageinformationen zu erhalten. Die Türken nutzen dabei ein bestehendes

Referenzstationsnetz, das in Kombination mit dem internen Empfängermodem,

diese Zentimetergenauigkeit erreicht.

Das allein war der Behörde für die Verbesserung des GIS-Datenbestandes

noch nicht genug, schließlich galt es, die bestehenden Daten zu prüfen, zu

aktualisieren und zu ergänzen. Parallel zu den GRS-1 hielt auch das mobile

GIS Einzug.

Auf den Empfängern läuft eine Software der DigiTerra Information Services Ltd.

(DigiTerra Explorer 6 Professional) für die mobile Datenerfassung. Dort

haben die Nutzer Zugriff auf die Daten aus dem GIS und können so im Feld

die Qualität der Daten überprüfen. Stimmt etwa die Lage nicht, kann ein Objekt

per Knopfdruck von dem Bediener neu eingemessen werden.

Übliche Vermessungsverfahren, die auf der aufwendigen Triangulation beruhen,

entfallen somit in den meisten Fällen. Ebenso schnell können Veränderungen

an den Infrastrukturbauten aufgenommen werden. Die Daten können via dem

internen Modem in das zentrale GIS überspielt werden, um so den aktuellsten

Stand auch für die vielen Nutzer der Daten bereitzustellen. Das integrierte

DigiTerra Explorer 6 Professional Softwarepaket ist eine laut Hersteller einfach

➤ Türkischen Außen-dienstmitarbeitern stehen seit Anfang des Jahres mobile GIS-Daten auf dem Display des GRS-1 bereit.

➤ Since the beginning of the year Turkish fieldworkers have had mobile GIS data available to them on the display of the GNSS receiver.

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

37

Page 38: Revista Inposition nr. 1

The integrated DigiTerra Explorer 6 Professional software

package is easy-to-operate and amongst other things

specialises in presenting large quantities of raster and

vector data on small displays of handheld computers’. In

the autumn of last year Topcon and DigiTerra announced

a cooperation, the aim of which was to integrate the

mobile receivers and software. They came to an agree-

ment that they would offer device-independent memory

cards for the mobile units, optimise the processing of

large pools of raster data

within the graphic engine

and place a further focus

of their development on

the simple handling of the

software. Since last year

there have already been

three different software

editions for various cus-

tomer requirements.

Erkan Demirbas, GIS

Manager at Antalya Water

and Sewerage Adminis-

tration, reports that “the

transfer of the GIS data to

the mobile application did

not present any problems

whatsoever, predominant-

ly because the solution

supports a broad range

of standard formats.”

Accordingly, the progress

of this project, which is

unique in Turkey, has been incredibly positive. “It was

possible to integrate the use of the new data forms into

the structure of the existing data without any problems.”

Furthermore, the cooperation with DigiTerra and the

Turkish Topcon distribution partner Paksoy Teknik,

who had already been involved in the development of

the reference station network in Turkey, has gone very

smoothly.

zu bedienende Datenerfassungs- und Felderfassungssoftware, die unter

anderem darauf spezialisiert ist, große Mengen an Raster-und Vektor-Daten

auch auf kleinen Displays von Handheld-Computern anzuzeigen. Im Herbst

letzten Jahres hatten Topcon und Digiterra eine Kooperation bekannt gegeben,

welche die Anpassung der mobilen Empfangsgeräte und der Software zum

Gegenstand hatte.

Die Unternehmen hatten sich darauf verständigt, geräteunabhängige Spei-

cherkarten für Topcon‘s Handempfänger anzubieten, die Prozessierung großer

Rasterdatenbestände innerhalb der Grafik-Engine zu optimieren und weitere

Entwicklungsschwerpunkte auf die einfache Bedienbarkeit der Software zu le-

gen. Seit dem letzten Jahr gibt es bereits drei verschiedene Software-Editionen

für unterschiedliche Kundenprofile.

Erkan Demirbas, GIS Manager bei Antalya Water and Sewerage Administration,

berichtet, dass „die Transformation der GIS-Daten auf die mobile Anwendung

keinerlei Probleme bereitet hat, vor allem, weil die Lösung eine breite Palette

an Standardformaten unterstützt.“

Der Verlauf des in der Türkei einmaligen Projektes war dementsprechend

positiv. „Die Verwendung der neuen Formulare konnte problemlos in die

Struktur der bestehenden Daten eingebunden werden.“ Ebenso sei die Koope-

ration mit Digiterra und dem türkischen Topcon-Vertriebspartner Paksoy

Teknik, der bereits den Aufbau des Referenzstationsnetzwerks in der Türkei

geleitet hatte, gut verlaufen.

Geoinformationsystems for AntalyaGeoinformationssysteme für Antalya

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

ADVERTISEMENTANZEIGE38

Page 39: Revista Inposition nr. 1

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 40: Revista Inposition nr. 1

Like many other high-technology solutions, one

person’s noise is another’s signal, laser scanning

is a very sensitive measurement tool. Although

the highly precise measurements are extremely fast and

accurate, this measuring method can be sensitive to

certain environmental conditions. While strongly reflective,

smooth surfaces have a positive effect, a diffuse reflection

can provide poor results. In particular 3D laser scanning

is usually not carried out during highly reflective heavy

rainfall.

Nevertheless, there are applications in which the record-

ing of the water’s surface may be of specific interest.

This property of Lidar data has been exploited by Andrew

Evans, laser scanning specialist at Topcon Europe, who

has carried out a series of investigations with respect to

the use of 3D laser scanning for recording various aspects

of whitewater. The aim was to use the scanner to measure

the surface configuration of turbulent water currents with

non-contact measurement methods in order to record wa-

ter depths, to facilitate improvements to current methods

for hydraulic modeling.

The realisation of the pilot project was the model of a

whitewater channel. Before construction, this was built on

a scale of 1:10 in order to prove the hydraulic models of

the channel. The interesting question from the scientific

and structural engineering point of view was whether

the current would behave in exactly the same way in the

actual construction, which was 10 times larger, as shown

under the laboratory conditions.

In 2005 Evans had proved the concept by using measure-

ments to analyse the surface of whitewater, however,

he found that with the hardware and software systems

available back then

it took a long time

to acquire a model

from the data.

The current solu-

tions available for

processing has

seen significant

progress over the

past few years.

In May 2009 Evans had the opportunity to measure

the water surface in the 1:10 model. For this he used

Wie viele andere Hightech-Verfahren ist auch das Laserscanning sehr

sensibel. Zwar sind hochgenaue Messungen extrem schnell und

präzise möglich, auf bestimmte Umgebungsbedingungen reagiert die

Messmethode jedoch sehr empfindlich. Während stark reflektierende, glatte

Oberflächen positiv sind, führt eine diffuse Reflexion oft zu schlechten Ergeb-

nissen. Daher wird das 3D Laserscanning zum Beispiel bei starkem Regenfall

meist nicht praktiziert.

Dabei gibt es einige Anwendungsfälle, wo gerade das Erfassen von flüssigen

Oberflächen interessant sein kann. Aus diesem Grund hat Andrew Evans,

Laserscanning-Spezialist bei Topcon Europe, eine Untersuchungsreihe

durchgeführt, die den Einsatz von 3D Laserscanning bei der Erfassung von

Wildwasser zum Gegenstand hatte. Mit dem Scanner sollte es möglich sein,

die Oberflächengestalt von turbulenten Wasserströmungen berührungslos zu

messen, um so beispielsweise Wassertiefen zu erfassen oder wissenschaftli-

che Untersuchungen zu begleiten.

Die Aufgabenstellung bei dem Pilotprojekt war das Modell eines Wildwasser-

tunnels. Dieser wurde vor dem Bau in einem Maßstab von 1:10 aufgebaut, um

so ein hydraulisches Modell des Kanals zu gewinnen. Die wissenschaftlich und

bautechnisch interessante Fragestellung war nun die, ob die Strömung sich bei

zehnfach vergrößertem echtem Bau genauso verhält wie unter den Laborbedin-

gungen getestet.

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

40

Page 41: Revista Inposition nr. 1

Evans hatte bereits 2005 mit Messungen die Oberfläche von Wildwasser

untersucht, dabei aber festgestellt, dass damalige Hard- und Softwaresysteme

es nur unter hohem Zeitaufwand ermöglichten, aus den Daten ein Modell zu

gewinnen. Doch gerade hier hat es in den letzten Jahren erhebliche Fortschrit-

te gegeben.

Im Mai 2009 konnte Evans dann die Strömungsoberfläche in dem 1:10-Modell

messen. Zum Einsatz kam dabei ein Topcon GLS-1500-Scanner, wobei für das

Scanverfahren eine drahtlose Fernbedienung des Scanners eingesetzt wurde.

Evans saß also während der Aufnahmen vor dem Rechner und konnte die Mes-

sergebnisse ad hoc überprüfen. Dabei gab es drei Aufnahme-Sessions. Einmal

wurde der leere Kanal gemessen und einmal die Strömung.

Bei der dritten Messung setzte Evans dem Wasser eine additive Substanz zu,

die auf der Oberfläche des Wassers floss und so die Reflexionseigenschaften

der Wasseroberfläche verbessern sollte. Dabei kam Evans das Wireless-Kon-

zept zugute. Da die Messung sehr sensibel auf den Zusatz reagierte, bedurfte

es einiger Test, um die optimale Mischung zu finden.

Dies sei, so Evans, nur möglich gewe-

sen, weil der Scanner drahtlos an die

Datenauswertung angebunden war und

die Gesamtmesszeit so verkürzt wurde.

Dabei konnte der Vermesser eine Ge-

nauigkeit von etwa vier Millimetern mit

dem Laser, der das Impulslaufzeitver-

fahren nutzt und dabei auch die Auf-

nahmen von definierten Ausschnitten

erlaubt, erreichen. Ebenso kamen

ihm Neuerungen bei der eingesetzten

Software (Pointcloud von Kubit) zu

Gute, mit denen sich die Messer-

gebnisse schneller auswerten und

darstellen ließen. So konnte Evans

schon bei der Analyse des maßstabs-

getreuen Modells Problemzonen des

Kanals ausfindig machen. (sg)

www.topcon.eu

a Topcon GLS-1500 scanner and the WiFi control for the scanning process.

During the recordings Evans was therefore able to sit comfortably in front of the

computer and verify the measurement results on-site. There were three meas-

urement sessions; one with the channel empty, one with channel full of water.

In the third measurement Evans added a substance to the water which floated

on the surface of the water and was therefore improved the reflection charac-

teristics of the water surface. Here Evans found the wireless concept advanta-

geous. As the measurement reacted in a very sensitive way to the additive, a

few tests were required in order to determine the optimum mixture, the effects

of each test could be seen immediately.

According to Evans this project was easy because the scanner had a WiFi con-

nection to the data evaluation system, so that the total measurement time was

much quicker than conventional methods. The system delivers an accuracy of

approximately 4 mm with the laser, using the pulse transit time method and

thereby also allows fine control of the the recording of defined sections. He was

also able to take advantage of innovations in the software (ScanMaster 2.0 &

Pointcloud from Kubit), with which the measurement results could be evaluated

and presented more quickly within the Autodesk design environment. In this

manner Evans and his team were able to determine problem zones of the chan-

nel fix and re-measure even during the analysis of the true-to-scale model. (sg)

www.topcon.eu

➤ Before the construction of the whitewater canal the flow pattern was recorded with a small scale model by means of laser scanning. Here it was already possible to detect and improve problems which would have arisen during construction. ➤ Vor dem Bau des Wildwasserkanals wurde der Strömungs-verlauf bereits im verkleinerten Modell per Laserscanning aufgenommen. Dort konnte man bereits Schwierigkeiten erkennen und ausbessern, die sich beim Bau ergeben hätten.

Dies sei, so Evans, nur möglich gewe-

sen, weil der Scanner drahtlos an die

Datenauswertung angebunden war und

die Gesamtmesszeit so verkürzt wurde.

Dabei konnte der Vermesser eine Ge-

nauigkeit von etwa vier Millimetern mit

dem Laser, der das Impulslaufzeitver-

fahren nutzt und dabei auch die Auf-

nahmen von definierten Ausschnitten

erlaubt, erreichen. Ebenso kamen

ihm Neuerungen bei der eingesetzten

Software (Pointcloud von Kubit) zu

Gute, mit denen sich die Messer-

gebnisse schneller auswerten und

darstellen ließen. So konnte Evans

schon bei der Analyse des maßstabs-

getreuen Modells Problemzonen des

Kanals ausfindig machen. (sg)

41

Page 42: Revista Inposition nr. 1

However, many recent scientific reports paint

a bleak picture for the future of these unique

environments through the combination of a rapidly

changing climate and increasing human activity in and

around coral reefs. With the growing concern amongst

the scientific community, and the nations within which

these fantastic environments are located, about the future

well being of the world reefs there has been a significant

increase in research to support the conservation of these

vulnerable ecosystems.

One of the tools increasingly used in the management and

protection of marine ecosystems throughout the world are

Marine Protected Areas (MPAs). MPAs can be broadly de-

fined as areas of the marine environment that are afforded

a greater level of protection, for either cultural or natural

resources reasons, than the surrounding waters and there

has been a significant increase year upon year, since the

In letzter Zeit häufen sich allerdings wissenschaftliche Berichte, die ein düs-

teres Zukunftsbild der Korallenriffe zeichnen: Der rasche Klimawandel und

die immer stärkeren Eingriffe des Menschen in die Riffe und ihre Umgebung

setzen den einzigartigen Ökosystemen zu. Glücklicherweise haben die Warnun-

gen der Wissenschaftler und der Länder, in denen die eindrucksvollen Natur-

wunder liegen, inzwischen zu verstärkten Forschungsanstrengungen geführt,

die Sicherung und Schutz der empfindlichen Ökosysteme zum Ziel haben.

Die Einrichtung von Meeresschutzgebieten gehört zu den Maßnahmen, die

weltweit immer häufiger ergriffen werden. Meeresschutzgebiete sind Meeres-

bereiche, die als kulturelle oder natürliche Ressource gelten und stärker als

umgebende Gewässer geschützt werden. Ihre Zahl nimmt seit 1950 weltweit

Jahr für Jahr zu. Eine entscheidende Rolle für die Planung neuer Meeres-

schutzgebiete und ihr laufendes Management spielt die Bestandserhebung

ihrer Fauna und Flora. Hierzu wird das Gebiet üblicherweise vermessen und

kartiert. Herkömmliche Vermessungsmethoden erfordern jedoch ein viel-

köpfiges Team, werden immer teurer und durch strengere Gesundheits- und

Sicherheitsvorschriften zunehmend schwieriger.

The coral reefs throughout the world are not only one of the most spectacular and

beautiful marine ecosystems on Earth, displaying an extremely rich biodiversity, they

also offer valuable socio-economic resources for the people living along their coasts

through tourism and fisheries.

Die Korallenriffe unserer Erde sind nicht nur traumhaft schöne Meeresökosysteme

mit einer erstaunlichen Biodiversität, sondern auch wichtige sozioökonomische

Ressourcen für die Küstenbewohner, die von Tourismus und Fischerei leben.

Helping researcH in tHe republic of palauforscHungsunterstützung für die inselrepublik palau

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

42

Page 43: Revista Inposition nr. 1

1950s, of MPAs throughout the world. Key to the planning

process for new MPAs and the ongoing management

thereof is establishing a baseline of the fauna and flora

located within the MPA which usually involves surveying

the area. Traditional methods of surveying areas often

require a large team of people and are becoming increas-

ingly expensive and are impacted by occupational health

and safety regulations which are becoming increasingly

restrictive.

An alternative approach that is becoming increasing uti-

lised by researchers and marine resource managers alike

is the use of very high resolution satellite imagery which

is then subjected to extensive analysis to produce habitat

maps that can assist in the planning of new MPAs. Whilst

this approach still requires field work to be undertaken for

the analysis of the satellite imagery, there is the potential

for a greater area to be mapped in less time with less

manpower, thereby reducing the overall cost.

This approach to marine habitat mapping is still an active

area for academic researchers throughout the world and

recently a Masters Student, Paul Collins, from the Univer-

Als Alternative nutzen Forscher und Ressourcenmanager heute hochauflösen-

de Satellitenbilder. Mithilfe einer umfangreichen Bildanalyse entstehen daraus

Habitat-Karten, auf die die Planer neuer Schutzgebiete zurückgreifen können.

Aber die Analyse der Satellitenbilder erfordert auch hier Feldstudien. Erst ein

neuer Ansatz eröffnet jetzt die Möglichkeit, große Bereiche schneller und mit

weniger Personal zu vermessen und somit die Gesamtkosten der Kartierung

zu senken.

Der neue Ansatz für die Meeres-Habitat-Kartierung ist derzeit noch For-

schungsgegenstand von Wissenschaftlern auf der ganzen Welt. So hat Paul

Collins, Master-Student der University of Glamorgan, kürzlich in der Inselrepu-

blik Palau auf diesem Gebiet geforscht. Die Inselrepublik Palau, die im Norden

und Westen von einem Barriereriffsystem und im Osten von einem Saumriffs-

ystem umgeben ist, weist derzeit 17 Meeresschutzgebiete aus.

Für ihre Forschungsarbeiten verwendeten Paul Collins und die University of

Glamorgan nicht nur die hochauflösendste Satellitenaufnahme eines kleinen

Schutzgebiets in Palau, die kommerzielle Satellitenbildanbieter mithilfe von

LIDAR-Daten (Light Detection and Ranging) anbieten konnten, sondern wählten

auch einen neuen Ansatz zur Erfassung der Felddaten.

Für die Erfassung der Felddaten mussten sie mehr als 300 Standorte vermes-

sen. Weil die Standorte auf der Satellitenaufnahme eindeutig identifizierbar sein

mussten, waren äußerst exakte GPS-Daten erforderlich. Tragbare GPS-Geräte,

wie sie in früheren Forschungsprojekten verwendet wurden, kamen in diesem

Fall nicht in Frage, da ihre Ungenauigkeit bis zu +/– 15 Meter betrug. Für das

komplexe Habitat der Korallenriffgebiete hätte das bedeutet, dass kartierte

Helping researcH in tHe republic of palauforscHungsunterstützung für die inselrepublik palau

43

Page 44: Revista Inposition nr. 1

sity of Glamorgan undertook research in this academic area

in the Republic of Palau. The Republic of Palau is comprised

of a number of islands surrounded by a barrier reef system

to the North and West and a fringing reef system to the East

and currently has 17 MPAs.

The research undertaken by Paul, and the University of

Glamorgan, has used a satellite image, of a small MPA within

Palau, that has the greatest resolution available from a com-

mercial satellite image supplier

in conjunction with LIDAR data

(Light Detection and Ranging)

and employed a novel ap-

proach to the collection of field data.

The field data collection element of the research required that

over 300 locations were surveyed and that these locations

would have extremely accurate GPS data as the locations

would need to be identified within the satellite imagery. The

use of handheld GPS has been used in many prior research

projects but this was felt to be inappropriate for this research

project as the accuracies can be up to +/– 15 meters which

could mean, due to the habitat complexities found in coral

reef areas, that an area surveyed could be misidentified in

the satellite image which could lead to inaccuracies in the

final habitat map. To overcome this potential problem with

Gebiete auf der Satellitenaufnahme falsch verortet und die erstellte Habitat-

Karte damit ungenau würde. Collins entschied sich deshalb für den Einsatz von

RTK GNSS und den Topcon HiPer Pro. Der Topcon HiPer Pro bietet nicht nur

eine typische Genauigkeit von 1cm, sondern auch die Möglichkeit Daten und

Notizen im Feld aufzuzeichnen. Das Problem möglicher Ungenauigkeiten war

damit gelöst. Aber auch die Bedienerfreundlichkeit und die geringe Größe des

Systems sprachen für den Einsatz

des Geräts.

Das war allerdings nicht die einzige

Herausforderung. Das Gebiet,

das Collins vermessen wollte, war

zwischen einem und 13 Metern

tief. Er musste also schnorcheln

oder tauchen und dabei die exakten

Standortdaten für das zu kartierende

Gebiet erfassen. Collins vertraute auf

eine neuartige, innovative Lösung,

die eine millimetergenaue Erfassung

der Standortdaten ermöglichte:

Ein wasserdichtes Boot, das beim

Schnorcheln neben ihm und beim

Tauchen über ihm schwamm, enthielt

Datenlogger und Rover-Empfänger

und zeichnete die vermessenen

Standortdaten exakt auf. Collins stell-

te den Datenlogger auf „Autotopo“.

Die Standortdaten wurden jetzt alle

45 Sekunden aufgezeichnet.

Zur Vermessungsmethodologie

gehörte auch, dass von jedem

vermessenen Standort mehrere Auf-

nahmen gemacht wurden. Um die Aufnahmen und damit

die Messstandorte mit den GPS-Daten zu korrelieren,

wurden Kamerazeit und -datum mit dem GPS-Gerät syn-

chronisiert. Nach Ablauf jedes Vermessungstages wurde

der Datenlogger heruntergeladen und die Aufnahmen mit den GPS-Daten

korreliert. Der Standort der vermessenen Gebiete wurden somit millimeterge-

nau verzeichnet.

Nach der Leistungsfähigkeit des Topcon Hiper befragt, sagte Paul Collins:

„Ohne den Topcon RTK GPS wäre unsere Forschungsarbeit niemals so exakt

gewesen. Die Leistungsfähigkeit des Geräts war wirklich außergewöhnlich.

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

44

Page 45: Revista Inposition nr. 1

inaccurate GPS data Paul decided to use RTK GNSS and

choose the Topcon HiPer Pro. With typical accuracy of

1cm and the ability to instantly log data and record notes

in the field, any worries about the accuracy were resolved

instantly. The ease of use and small size of the system

were also a bonus for this rather unusual application.

However Pauls challenges were not over yet as the areas

to be surveyed were between 1 and 13 meters deep and

would require him to snorkel and scuba dive whilst still

managing to collect accurate location data for the area

being surveyed. In order to be able to capture millimetre

accurate location data Paul relied on a novel and innova-

tive solution that involved creating a water tight vessel,

that would house the data logger and rover unit, which

would float with him whilst snorkelling, above him whilst

diving, and would record the exact locations he was sur-

veying. The data logger was set to Autotopo and recorded

location data every 45 seconds.

As part of the survey methodology a number of photo-

graphs were taken of each survey location and in order

to be able to correlate the photographs, and hence the

survey location, to the GPS data the cameras time and

date was synchronised to the GPS unit. At the end of each

day of surveying the data logger was downloaded and

the task of correlating the photograph with the GPS data

undertaken to give a millimetre accurate location for the

areas surveyed.

Dabei lief die Basisstation häufig mehr als zehn Stunden und war Temperatu-

ren von über 34 Grad und den typischen tropischen Regenstürmen ausgesetzt.

Die Reichweite des Rover-Empfängers war wirklich

erstaunlich. Die Entfernung zwischen Basisstation

und Rover-Empfänger betrug häufig mehr als fünf

Kilometer, und ich bin davon überzeugt, dass die klare

Sichtlinie in dieser Hinsicht sehr wichtig war!“ Würde

Collins das Gerät also auch in Zukunft einsetzen?

„Nach meinen Erfahrungen würde ich den Topcon

HiPer jederzeit gerne für weitere Forschungsprojekte

nutzen, und ich kann ihn nur jedem Forscher emp-

fehlen, der für seine Arbeit hochexakte Standortdaten

benötigt. Mit einem tragbaren GPS-Gerät wären die

Ergebnisse dieses Forschungsprojekts niemals so

exakt gewesen.

45

Page 46: Revista Inposition nr. 1

Der Unterschied zwischen dem Topcon GPS und meinem

tragbaren Gerät betrug oft über 15 Meter. Das heißt, ein

Gebiet, das ich als Korallenriff kartiert habe, wäre auf der

Satellitenaufnahme vielleicht als ein anderer Habitat-Typ,

etwa Seegras, verzeichnet worden. Das System ist in

der Handhabung sehr intuitiv, und noch dazu konnte ich

auf die erstklassige Unterstützung von Leighton Davies

bei Topcon zählen. An dieser Stelle möchte ich Topcon

wirklich danken. Sie haben ein Projekt unterstützt, das

mir sehr am Herzen liegt.“

Für weitere Informationen zum

Forschungsprojekt erreichen Sie

Paul Collins unter: paul.collins@

absolutediving.co.uk.

Nähere Informationen über Topcon

GPS Produkte finden Sie auf unserer

Website unter: www.topcon.com

Nähere Informationen über die Vor-

lesungen der Glamorgan University

finden Sie unter: www.glam.ac.uk

When asked his opinion how the Topcon Hiper performed Paul said “Without

the use of the Topcon RTK GPS the research I have undertaken would not have

been as spatially accurate. The kit performed exceptionally in the field with the

base unit often running for more than 10 hours in temperatures that were often

greater than 34 degrees and was also subjected to the intense rain storms that

are a regular aspect of working in a tropical climate.

The range at which the rover unit performed was admirable and the distance

between the base unit and the rover unit was often greater than 5 km, though

I’m sure the clear line of sight helped significantly in this respect!” So would

Paul use Topcon in the future? “Based on my experience with the Topcon

Hyper I would happily use this equipment in future studies and would recom-

mend this to anyone wishing to conduct research that required highly accurate

location data. This research would simply not have been as accurate using

handheld GPS as I often saw a discrepancy of greater than 15 m between

the Topcon GPS and my handheld unit which could have meant that an area

I surveyed as coral might have been identified in the satellite imagery as

another habitat type, say seagrass. The system is intuitive and the backup

and support that I received from Leighton Davies at Topcon was first class.

Many thanks to Topcon for their assistance in this project which is very close

to my heart.”

For further information about the research undertaken Paul can be contacted

via email at: [email protected]. For further information about

the Topcon GPS Products please visit: www.topcon.com

For further information about the courses offered at Glamorgan University,

please visit: www.glam.ac.uk

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

46

�������������������������������

���������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������

�������������������� �������������������������������

���������

��

������������

�����������������������

�����������������������������

��������������������������

����������������

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 47: Revista Inposition nr. 1

�������������������������������

���������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������

�������������������� �������������������������������

���������

��

������������

�����������������������

�����������������������������

��������������������������

����������������

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 48: Revista Inposition nr. 1

Global Network

Tierra S.p.A.Italy

DESTURA s.r.l.Italy

Topcon Technology CenterRussia

Topcon Europe Positioning B.V.The Netherlands

Topcon Positioning Systems, Inc.USA

Point, Inc.USA

VOXIS, Inc.USA

TPS Columbus OfficeUSA

Hayes Instrument Co., Inc.USA

Earl Dudley Inc.USA

Cacioppe CommunicationsCompanies, Inc./USA

Sokkia CorporationUSA

Topcon Alexandria OfficeEgypt

Sokkia B.V.The Netherlands

Topcon Deutschland G.m.b.H.Germany

IBS Lasertechnik G.m.b.H.Germany

Topcon S.A.R.L.France

Topcon Positioning Iberia, S.L.Spain

Inland GEO, S.L.Spain

Inland GEO Canarias, S.L.Spain

InlandGEO, L.D.A.Portugal

Topcon Scandinavia A.B.Sweden

Topcon (Great Britain) Ltd.UK

GEOTOP s.r.l.Italy

Sokkia N.V.Belgium

KEE Technologies Africa (Pty) Ltd.South Africa

Topcon Positioning Systems, Inc.

Develops and manufactures GNSS and MC products. The Columbus office also develops soft-ware for surveying equipment.

Entwickelt und produziert GNSS- und MC-Produkte.Das Columbus Officeentwickelt auch Software für den Vermessungsbereich.

48

Tierra S.p.ADESTURA s.r.l.

Telematics related development.

Entwicklung von Telematics-Anwendungen.

Global Research & Development, Manufacturing, Sales & Marketing Network.

Page 49: Revista Inposition nr. 1

Topcon (Beijing) Opto-Electronics Development Corporation/China

Topcon CorporationTokyo

Sokkia Topcon Co., Ltd.Kanagawa

Topcon Yamagata Co. Ltd.Yamagata

Optonexus Co., Ltd.Fukushima

Fukushima Sokkia Co., Ltd.Fukushima

Sokkia Technical Co., Ltd.Kangawa

Topcon Positioning Systems (Australia) Pty Ltd./Australia

Topcon Precision Agriculture Pty Ltd./Australia

Topcon Corporation Dubai OfficeUAE

Sokkia India Pvt. Ltd.India

Topcon Singapore Positioning Sales Pte. Ltd. Singapore

Sokkia Singapore Positioning Sales Pte. Ltd.Singapore

Topcon Instruments (Malaysia) Sdn. Bhd.Malaysia

Topcon Instruments (Thailand) Co., Ltd.Thailand

Sokkia Surveying Instruments Trading(Shanghai) Co., Ltd./China

Topcon Corporation Beijing OfficeChina

Topcon Corporation Shanghai OfficeChina

Sokkia Topcon Co., Ltd. Beijing Representative Office/China

Sokkia Topcon Co., Ltd. Shanghai Representative Office/China

Sokkia Korea Co.,Ltd.Korea

Topcon Sales CorporationTokyo

Sapporo Topcon Sales Co., Ltd.Hokkaido

Sokkia Sales Co., Ltd.Tokyo

Topcon Europe Positioning B.V./Sokkia B.V.

Sales, marketing and technical support centre for Europe, Russia and former CIS countries and South Africa.

Zentrale für Verkauf, Marketing und technischen Support in Europa, Russland / CIS-Länder und Südafrika.

Topcon Corporation Topcon headquarters comprehensively over-sees the development and manufacturing of all business sectors. Sokkia Topcon develops and produces total stations and applied equipment for lasers. Fukushima Sokkia manufactures positioning related parts for the Topcon group.

Topcons Zentrale steuert alle Entwicklungs- und Produktionsbereiche weltweit. Sokkia Topcon entwickelt, und stellt Totalstationen und Lasergeräte her. Fukushima Sokkia produziert Positioning-Teile für die Topcon Gruppe.

Topcon Positioning Systems Pty Ltd.

Develops machine control software

Entwicklung vom Maschinen-kontrollsystemen

49

Tierra S.p.ADESTURA s.r.l.

Telematics related development.

Entwicklung von Telematics-Anwendungen.

Topcon Technology Center

Develops GNSS Signals receivers, software and hardware.

Entwicklung von GNSS Signal-Empfängern, Soft- und Hardware.

Topcon Singapore Positioning Sales Pte. Ltd./SingaporeSokkia Singapore Positioning Sales Pte. Ltd./Singapore

Globales Netzwerk für Forschung & Entwicklung, Fabrikation, Vertrieb und Marketing.

Page 50: Revista Inposition nr. 1

When officers from Cumbria Police Collision In-

vestigation Unit (CIU) were called to investigate

a fatal incident at a farm, they would have had

no idea that they would be asked to use their surveying

expertise to assist in providing evidence for a murder trial.

The first police officers to arrive at the scene found the

body of a woman in a barn and initial enquiries appeared

to show that the woman had fallen to the floor and her

husband, who was driving a tractor, accidentally drove

over her. Police officers from the CIU took various meas-

urements at the scene so that they could later produce

a plan for the enquiry into her death. At this stage the

incident was not treated as a criminal enquiry.

The next day police enquiries revealed evidence that

tended to indicate that the woman had not fallen ac-

cidently, but had been deliberately run over or had been

killed in some other way before she had been run over.

The CIU were asked to take certain measurements of

Als Beamte der Cumbria Police Collision Investigation Unit (Einheit zur

Unfalluntersuchung: CIU) zur Untersuchung eines tödlichen Unfalls auf

eine Farm gerufen wurden, hatten sie noch keine Ahnung, dass ihr

Know-how im Bereich der Vermessung zur Lösung eines Mordfalls benötigt

werden würde.

Die ersten auf der Farm eintreffenden Beamten fanden in einer Scheune die

Leiche einer Frau. Erste Untersuchungen deuteten darauf hin, dass sie gestürzt

war und ihr Ehemann sie versehentlich mit dem Traktor überfahren hatte. Die

Beamten der CIU nahmen vor Ort die verschiedensten Maße, um im Anschluss

einen Plan für die Untersuchung des Unfallhergangs erstellen zu können. Zu

diesem Zeitpunkt wurde der Fall noch als Unfall behandelt.

Am nächsten Tag ergaben die Untersuchungen der Polizei dann Hinweise

darauf, dass die Frau nicht versehentlich gefallen war, sondern bewusst

überfahren wurde oder bereits auf andere Weise getötet worden war, bevor

sie überfahren wurde. Die CIU wurde gebeten, bestimmte Gegenstände am

Tatort zu vermessen und aufzuzeichnen, welche Spuren ein wendender Traktor

hinterlassen hätte. Die Schwierigkeit bestand darin, dass mehrere Objekte be-

reits vom Tatort entfernt worden waren, bevor sie untersucht werden konnten.

50

Page 51: Revista Inposition nr. 1

items at the scene and also plot the tracks that the turn-

ing tractor would have taken. The difficulty in this case

was that a number of items had been removed from the

scene before they had been surveyed, but they had been

photographed prior to removal. It was also not possible to

drive the tractor around the crime scene.

Officers from the CIU put together a large

number of light coloured wooden sheets

and drove the tractor over these to obtain

an impression of the tyre tracks. Using a

Topcon Imaging Station and a mini prism

the CIU officers were able to accurately

plot the paths of the tractor wheels and

then superimpose them on a survey of

the barn. The digital photographs taken

at the time of the incident, by crime scene

investigators, were incorporated with Imag-

ing Station scans carried out at a later date.

Common points could be identified in the

scans and the pictures and this allowed critical

evidence to be properly positioned. Once this

had been done it was possible to provide accurate meas-

urements that were used in the prosecution case at court.

Constable Tony Foy of the CIU said; “The Topcon Imaging

Station was a great help in this case. Some items had

been removed from the scene before we carried

out our survey. However, because

they had been photographed

before being removed, we

were able to combine

all the data and take

accurate meas-

urements. The

ability to com-

bine the digital

photographs

and the tracks

of the tractor

wheels with

our scans of the

scene allowed us

to produce important

evidence”.

scans and the pictures and this allowed critical

Sie waren jedoch vor dem Entfernen fotografiert worden. Auch war es nicht

möglich, mit dem Traktor am Tatort umherzufahren.

Beamte der CIU legten unzählige helle Holzplatten aus und fuhren mit dem

Traktor darüber, um einen Eindruck von den Reifenspuren zu erhalten. Mit einer

Topcon Imaging Station und einem Miniprisma konnten die CIU-Beamten die

Spuren der Traktorreifen genau aufzeichnen und dann auf die Gegebenhei-

ten in der Scheune übertragen. Die von der Spurensicherung zum Zeitpunkt

des Geschehens aufgenommenen Fotos wurden mit den zu einem späteren

Zeitpunkt erstellten Scans der Imaging Station zusammengeführt. So konnten

in den Scans und Bildern Übereinstimmungen erkannt und wichtige Beweismit-

tel richtig positioniert werden.

Im Anschluss war es

dann auch möglich,

genaue Messdaten zur

Verfügung zu stellen,

die in der Gerichtsver-

handlung verwendet

wurden.

Constable Tony

Foy vom CIU

sagte dazu: „Die

Topcon Imaging

Station war uns

in diesem Fall eine große Hilfe.

Einige Gegenstände waren vom Tatort entfernt

worden, bevor wir unsere Untersuchungen durchführten. Doch weil sie vor dem

Entfernen fotografiert worden waren, konnten wir alle Daten wieder zusam-

menführen und exakte Messungen vornehmen. Die Fähigkeit, digitale Fotos

und die Spuren der Traktorräder mit unseren Scans vom Tatort zu kombinieren,

ermöglichte es uns, wichtige Beweise zu erbringen.“

TRACKRECORD ERFOLGSGESCHICHTE

51

Page 52: Revista Inposition nr. 1

Für Profis. ®

Freecall 0800-44 555 44www.hkl-baushop.de

Jetzt exklusiv in Deutschland und nur im HKL BAUSHOP: SOKKIA Qualitätslaser und Nivelliergeräte

Profitieren Sie von den Vorteilen dieser Spitzenprodukte:

_ Einfache Bedienbarkeit_ Höchste Präzision_ Vollelektronik_ Robuste Gehäuse_ Funkfernbedienung_ Höchste Zuverlässigkeit

Qualitätslaser von SOKKIA zum günstigen Preis – und dazu der bundesweite Service von HKL: Das bietet Ihnen nur der HKL BAUSHOP!Alle Anschriften finden Sie unter www.hkl-baushop.de

HKL – über 120 x deutschlandweit!

Der Robuste! Kanalbaulaser SOKKIA SP1 _ Großes Display mit einfach bedienbarem Tastaturfeld

für das schnelle tägliche Einrichten des Gerätes_ Aluminiumgehäuse bietet hohen Schutz

gegen mechanische Belastung _ Neigungsbereich von -15 % bis +40 %_ Automatische 0 %-Einstellung +/- 10_ Laserdiode:

Farbe rot, Wellenlänge 633 nm_ Betriebsdauer:

Trockenbatterien 48 Stdn.

Alles nur vom Besten!

Der Flexible! Zweiachsneigungslaser SOKKIA SDG1_ 800 Meter Arbeitsbereich_ Neigungsbereich

X-Achse -10 % bis + 10 % Y-Achse -5 % bis + 25 %

_ LCR6 Funkfernbedienung_ LR100 Handempfänger

Der Produktive! Multi-Kreuzlinienlaser SOKKIA LX34_ 4 Strahlen mit Arbeitsbereich von 180 °_ 40 Meter Arbeitsbereich

mit Handempfänger_ Gute Sichtbarkeit des Laserstrahls_ Superschnelle Nivellierung_ Genauigkeit 2 mm / 10 m_ Laserklasse 2

Der Vollelektronische! Selbstnivellierender Laser SOKKIA LP415S_ 300 Meter Arbeitsbereich_ Neigungsbereich von +/- 8,7 %_ Superschnelle Selbstnivellierung_ Sichtbarer roter Laserstrahl_ LR100 Handempfänger

Jetzt exklusiv in Deutschland und nur im

4 Strahlen mit Arbeitsbereich von 180 °

Jetzt exklusiv in Deutschland und nur im HKL BAUSHOP:

Großes Display mit einfach bedienbarem Tastaturfeld für das schnelle tägliche Einrichten des GerätesAluminiumgehäuse bietet hohen Schutz gegen mechanische Belastung Neigungsbereich von -15 % bis +40 %

%-Einstellung +/- 10

Farbe rot, Wellenlänge 633 nm

Trockenbatterien 48 Stdn.

Qualitätslaser und NivelliergeräteMit 5 Jahren Garantie!

Anzeige-HKL210x280mm-NEU.indd 2 17.09.2010 11:37:07 UhrADVERTISEMENTANZEIGE

3D controlwith GPS

2D controlsensors, easy-,

advanced display

3D controlGPS, mmGPS,

total station

2D control laser, sonic and slope

3D controlsingle-, dual GPS,

total station

2D controlsingle-, dual laser

and slope

Best control.

3D controlwith mmGPStotal station

2D controlsonic, scanner

and slope

www.toppos-gmbh.de

www.ibs-hamburg.de

Page 53: Revista Inposition nr. 1

Für Profis. ®

Freecall 0800-44 555 44www.hkl-baushop.de

Jetzt exklusiv in Deutschland und nur im HKL BAUSHOP: SOKKIA Qualitätslaser und Nivelliergeräte

Profitieren Sie von den Vorteilen dieser Spitzenprodukte:

_ Einfache Bedienbarkeit_ Höchste Präzision_ Vollelektronik_ Robuste Gehäuse_ Funkfernbedienung_ Höchste Zuverlässigkeit

Qualitätslaser von SOKKIA zum günstigen Preis – und dazu der bundesweite Service von HKL: Das bietet Ihnen nur der HKL BAUSHOP!Alle Anschriften finden Sie unter www.hkl-baushop.de

HKL – über 120 x deutschlandweit!

Der Robuste! Kanalbaulaser SOKKIA SP1 _ Großes Display mit einfach bedienbarem Tastaturfeld

für das schnelle tägliche Einrichten des Gerätes_ Aluminiumgehäuse bietet hohen Schutz

gegen mechanische Belastung _ Neigungsbereich von -15 % bis +40 %_ Automatische 0 %-Einstellung +/- 10_ Laserdiode:

Farbe rot, Wellenlänge 633 nm_ Betriebsdauer:

Trockenbatterien 48 Stdn.

Alles nur vom Besten!

Der Flexible! Zweiachsneigungslaser SOKKIA SDG1_ 800 Meter Arbeitsbereich_ Neigungsbereich

X-Achse -10 % bis + 10 % Y-Achse -5 % bis + 25 %

_ LCR6 Funkfernbedienung_ LR100 Handempfänger

Der Produktive! Multi-Kreuzlinienlaser SOKKIA LX34_ 4 Strahlen mit Arbeitsbereich von 180 °_ 40 Meter Arbeitsbereich

mit Handempfänger_ Gute Sichtbarkeit des Laserstrahls_ Superschnelle Nivellierung_ Genauigkeit 2 mm / 10 m_ Laserklasse 2

Der Vollelektronische! Selbstnivellierender Laser SOKKIA LP415S_ 300 Meter Arbeitsbereich_ Neigungsbereich von +/- 8,7 %_ Superschnelle Selbstnivellierung_ Sichtbarer roter Laserstrahl_ LR100 Handempfänger

Mit 5 Jahren Garantie!

Anzeige-HKL210x280mm-NEU.indd 2 17.09.2010 11:37:07 UhrADVERTISEMENTANZEIGE

3D controlwith GPS

2D controlsensors, easy-,

advanced display

3D controlGPS, mmGPS,

total station

2D control laser, sonic and slope

3D controlsingle-, dual GPS,

total station

2D controlsingle-, dual laser

and slope

Best control.

3D controlwith mmGPStotal station

2D controlsonic, scanner

and slope

www.toppos-gmbh.de

www.ibs-hamburg.de

Page 54: Revista Inposition nr. 1

Die Winter in Schweden können richtig kalt sein. Die

Kälte, der Bodenfrost und die Dunkelheit stellen harte

Arbeitsbedingungen für Bauarbeiter in diesem Land

dar. Peter Hedendahl, der eine Planierraupe fährt und zurzeit

an einer Trainingsstrecke für die schwedische Polizei arbeitet,

kennt dieses nur zu gut.

Peter Hedendahl ist ein selbstständiger Unternehmer und

besitzt eine CAT D8R-Raupe, die mit dem 3D-MC² System

von Topcon ausgerüstet wurde. Hedendahl zeigt sich sehr

zufrieden. „Trotz der Kälte hat die GPS-Ausrüstung einwand-

frei gearbeitet“. „In diesem Winter sind die Temperaturen

auf unter minus 30°C gefallen.“ Bodenfrost stellt jedoch kein

Problem für die GPS-Ausrüstung dar. „Nein, die Raupe bricht

den Boden nur etwas mehr auf, aber das hat keinerlei Auswirkungen auf das

Steuersystem“, erklärt Hedendahl.

Derzeitig arbeitet Hedendahl am Bau einer Trainingsstrecke für die schwedi-

sche Polizei, auf der spezielle Fahrtechniken trainiert werden können. Dieser

Übungsplatz umfasst ein Areal von 40 Hektar, mit einem Manöverbereich von

etwa 6.000 qm. Um diesen Parcours möglichst authentisch und gleichzeitig

herausfordernd zu gestalten, wird er mit einer variablen Topografie versehen.

„Wir planen, dass diese Strecke außer

von der Polizei auch von professionellen Fahrern benutzt werden kann, die

sicheres und umweltbewusstes Fahren auf hohem Schwierigkeitsniveau

trainieren wollen,“ erklärt Jesper Hellström, Projektleiter bei Arlandastad

Holding AB. Dazu zählen laut Hellström Fahrer von Notdiensten oder Liefer-

wagen, Taxifahrer, Sicherheitspersonal und andere Berufsfahrer, die sichere

und umweltschonende Fahrtechniken trainieren wollen.

„Wir planen, dass diese Strecke außer

W inters in Sweden can be really cold. The cold,

together with the ground frost and the winter

darkness, mean tough working conditions for

the country’s construction workers. Peter Hedendahl, who

operates a dozer and is currently working on a training

track for the Swedish police, is well aware of that.

Peter Hedendahl is a selfemployed contractor, and drives

his own CAT D8R dozer. It has now been equipped with

Topcon’s 3D-MC2 system with which Hedendahl is really

pleased: “Despite the severe cold the GPS system has

performed excellently”, he says. “At the worst climate

conditions, the temperature plummeted to minus 30°C

this winter.”

“The ground frost presents no problems for the system

which performed as if in normal ground working condi-

tions”, stated Hedendahl. “No, it merely makes the tractor

break up the ground and prise it open a bit more”, replies

Hedendahl. It makes no difference to the control system.

Right now, Hedendahl is helping to build a training track

for the Swedish police, where they will be able to train

in advanced driving techniques. The track extends over

about 400,000 m², with a manoeuvring area of 6,000 m².

Security track for professional drivers

Sicherheitsparcour für Fahrertraining

54

Page 55: Revista Inposition nr. 1

To make sure that it will be as authentic and at the same

time as challenging as possible, it is being laid out with a

variable topography.

“Apart from the police, we alsoplan to let the track be

used by professional drivers who want advanced training

in safe and environmentally smart driving”, says Jesper

Hellström, Project Leader at Arlandastad Holding AB.

The types of professional drivers who may use the track

are emergency service drivers, van drivers, taxi drivers,

security personnel and other commercial vehicle users

who want to learn how to drive in a safe and environmen-

tally efficient way” stated Hellström.

The police training track is completed by the 2010 sum-

mer holidays. So Peter Hedendahl and his colleagues have

a strict deadline. As a result of using the Topcon 3D-MC2

system whose gyros balance out small indicated height

differences as the dozer trundles along, Hedendahl will be

able to complete his part of the work well ahead

of schedule.

Claes Berger, CEO of Topcon’s Swedish dealer Top Posi-

tion, explains the details: “If you don’t use MC² incorpo-

rating gyros, the GPS system can’t correct for the ridges

on the caterpillar treads making the machine wobble up

and down a bit. So the blade also goes a bit up and down,

which obviously affects the result of the work.”

Die Trainingsstrecke muss bis zu den Sommerferien fertig sein. Peter Heden-

dahl und seine Kollegen haben dadurch eine strikte Terminvorgabe. Dank des

Topcon 3D-MC²-Systems, dessen Kreisel beim Raupenbetrieb die angezeigten

Höhenunterschiede ausgleichen, wird er seinen Teil der Arbeit rechtzeitig

fertigstellen.

Claes Berger, Geschäftsführer des schwedischen Topcon-Partners TopPosition,

erklärt die Einzelheiten: „Wenn Sie keine Kreisel-Sensoren benutzen, kann

das GPS-System nicht die Furchen auf der Fahrspur der Raupe ausgleichen,

so dass die Maschine immer ein wenig nach oben und nach unten schaukelt.

Somit geht auch das Schild immer ein wenig nach oben und nach unten, was

natürlich das Ergebnis der Arbeit beeinflusst.“

55

Page 56: Revista Inposition nr. 1

On airport sites, time is a critical factor. The

time saved on reconstruction of the runway at

Zweibrücken Airport was particularly impressive.

The contracted company, Heitkamp Erd- und Straßen-

bau GmbH, renovated the 3 km runway in just 31 nights

instead of the 50 nights originally estimated. This involved

the paving of a 13,500 m2 section in each shift, although

only 8,100 m2 had been stipulated – achieving a laydown

rate that was some 70% higher than required.

The paver equipped with the Topcon mmGPS and

NAVITRONIC PLUS® not only carries out grade and slope

control but also controls the screed’s position and the

paver’s direction of motion. This is all done fully auto-

matically and with high precision. The Topcon mmGPS

System provides the ultra precise measurement data.

The paving results are inspected right behind the paver

and any corrections which are to be made are entered

directly into the system. A GPS base station was installed

on the tower for the duration of the jobsite.

This transmits the correction data via radio to the mobile

GPS antennas ensuring a positioning accuracy of 1-2 cm.

Up to 4 zone laser assist the system to achieve the spe-

cific grade with millimetre accuracy. The correction data

from the zone laser can be used by all machines and the

surveyors on the jobsite.

Paving with the Topcon mmGPS System on the Zwei-

brücken airport saved a lot of time, money and resources.

Setting up the time consuming tensioned wires was

unnecessary and the whole jobsite process was optimised

by using fully automated 3D machine control.

Auf Flughafenbaustellen ist Zeit ein äußerst kritischer Faktor. Die bei der

Sanierung der Start- und Landebahn eingesparte Zeit war besonders beeindru-

ckend. Die beauftragte Firma, Heitkamp Erdund Straßenbau GmbH, benötigte

für die Sanierung der 3 km langen Bahn nur 31 Nächte, statt der ursprünglich

eingeplanten 50 Nächte. In jeder Schicht wurden 13.500 qm fertiggestellt,

obwohl nur 8.100 qm vereinbart worden waren – somit war die Einbauleistung

um 70% höher als gefordert.

Die beiden Maschinensteuerungssysteme mmGPS-System von Topcon und

NAVITRONIC PLUS® von Vögele übernehmen neben der Nivellierung auch die

Steuerung der Einbaulage und der Einbaurichtung. Dies erfolgt vollautomatisch

und mit hoher Präzision. Das Topcon mmGPS-System liefert ultrapräzise

Messdaten. Die Arbeit des Fertigers wird sofort geprüft und eventuell erforder-

liche Korrekturen werden direkt in das System eingegeben. Eine GPS-Basis-

station wurde für die Dauer der Arbeiten am Tower installiert. Diese übermittelt

die Korrekturdaten über Funk an die mobilen GPS-Antennen, so dass eine

Positionierungsgenauigkeit von 1-2 cm gesichert ist.

Bis zu 4 Zonenlaser unterstützten das System, um das spezifizierte Planum

millimetergenau fertigzu-stellen. Die Korrekturdaten der Zonenlaser können

von allen auf der Baustelle arbeitenden Vermessern und Maschinen genutzt

werden.

Durch den Einsatz des Topcon mmGPS-Systems konnte bei der Fertigstellung

der Arbeiten auf dem Flughafen Zweibrücken viel Zeit, Geld und Ressourcen

eingespart werden. Das zeitaufwändige Einrichten von Leitdrähten war nicht

notwendig, und der gesamte Arbeitsfortschritt wurde dank der vollautomati-

schen 3D-Maschinensteuerung bedeutend optimiert.

Sanierung des

Flughafens von Zweibrücken

Renovation of

Zweibrücken Airport

56

Gewerbestraße 19 · 58285 GevelsbergTel. +49 (0) 23 32/1 81-3

Fax +49 (0) 23 32/1 81-59E-Mail [email protected]

www.wansor.de

Wir sind engagiert:Unsere motivierten Mitarbeiter sorgen dafür, dass Ihre Baumaßnahmen und Baustellen reibungslos funktionieren. Wir setzen Ihre Baumaschinen sowie Baugeräte und Zubehör schnell, fachgerecht und kostengünstig instand.

Wir sind mobil:Ausgestattet mit modernster Technik für Überwachung, Wartung und Reparatur erwarten wir Ihre Aufgabenstellung und sind innerhalb kürzester Zeit einsatzbereit.

Wir halten Termine:Vor Ort auf Ihrer Baustelle wie auch in unserem Hause selbst sind wir optimal darauf eingerichtet, alle Kunden aufgaben schnell und ef� zient zu erledigen.

Wir sind konkurrenzfähig:Die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit unseren langjährigen Vertriebspartnern zahlt sich für Sie aus. Wir arbeiten zuverlässig erfolgsorientiert und kostenbewusst – zu Ihrem Nutzen.

Seit über 25 Jahren ist Wansor

Ihr zuverlässiger Partner

in der Baubranche.

• Vermessungstechnik

• Baulaser

• Maschinensteuerung

• Planiergeräte für Baumaschinen

• Kundendienst

www.wansor.de

www.adcom

-werbe

agen

tur.d

e

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 57: Revista Inposition nr. 1

57

Gewerbestraße 19 · 58285 GevelsbergTel. +49 (0) 23 32/1 81-3

Fax +49 (0) 23 32/1 81-59E-Mail [email protected]

www.wansor.de

Wir sind engagiert:Unsere motivierten Mitarbeiter sorgen dafür, dass Ihre Baumaßnahmen und Baustellen reibungslos funktionieren. Wir setzen Ihre Baumaschinen sowie Baugeräte und Zubehör schnell, fachgerecht und kostengünstig instand.

Wir sind mobil:Ausgestattet mit modernster Technik für Überwachung, Wartung und Reparatur erwarten wir Ihre Aufgabenstellung und sind innerhalb kürzester Zeit einsatzbereit.

Wir halten Termine:Vor Ort auf Ihrer Baustelle wie auch in unserem Hause selbst sind wir optimal darauf eingerichtet, alle Kunden aufgaben schnell und ef� zient zu erledigen.

Wir sind konkurrenzfähig:Die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit unseren langjährigen Vertriebspartnern zahlt sich für Sie aus. Wir arbeiten zuverlässig erfolgsorientiert und kostenbewusst – zu Ihrem Nutzen.

Seit über 25 Jahren ist Wansor

Ihr zuverlässiger Partner

in der Baubranche.

• Vermessungstechnik

• Baulaser

• Maschinensteuerung

• Planiergeräte für Baumaschinen

• Kundendienst

www.wansor.de

www.adcom

-werbe

agen

tur.d

e

ADVERTISEMENTANZEIGE

Page 58: Revista Inposition nr. 1

All teams onlineSiteLink · Site Management · Tierra Telematics

NCC Construction set up a new wireless site com-munication system called SiteLink. This system connects and links GPS devices used by , Engineers or Surveyors and machines operators via a central control hub. Like a secure private on-site internet network, Engineers, Machine Operators and Site Management can share data and communicate job information with each other.

The common server handles all communication with the mobile devices. It distributes GNSS correc-tion data, contains project information and stores all movement history for audit control. NCC Construction stated that this sort of connected machine control system has a very bright future. SiteLink takes the benefits of Internet technology and applies that in the field. The simple and straight forward communication allows the users to benefit from continuous updates of drawings through each project phase and has great potential in construc-tion development areas. In certain applications, fast and efficient updating of the latest correct 3D model is critical. Having the latest mutations simultane-ously in the machine cabins brings project control to a new level.

All historical data is stored. It can be compiled to produce a range of sophisticated applications and be used to accurately calculate the day or week volumes moved, to predict further planning require-ments.

NCC Construction installierte das neue drahtlose Baustellenkommunikations-

system SiteLink. Dieses System verbindet GPS-Geräte mittels eines zentralen

Hubs. Alle Daten und Informationen können sicher übers Internet ausgetauscht

werden.

Die Basisstationen, die über den Server geleitet werden und kontinuierlich

RTK-Daten senden, um die cm-genaue Präzision für die auf der Baustelle

arbeitenden Vermesser und Maschinen zu liefern.

NCC-Construction fügt hinzu, dass diese Art von verbundenen Maschinen-

systemen eine glänzende Zukunft haben wird. SiteLink nutzt die Vorteile der

Internet-Technologie und setzt diese auf der Baustelle ein. Durch die direkte

Kommunikation profitiert der Anwender von den regelmäßigen Updates der

Daten während der einzelnen Projektphasen.Die schnelle Aktualisierung des

3D-Modells ist von entscheidender Bedeutung, insbesondere während der

Projekterschließungs- und Planungsphasen. Die gleichzeitige Anzeige der

aktuellen Änderungen in den Kabinen der Baumaschinen bedeutet eine neue

Qualitätsstufe für die Projektsteuerung.

Alle Baustellendaten werden protokolliert und archiviert. Sie können übergrei-

fend bearbeitet und gezielt ausgewertet oder für die genaue Berechnung der

bewegten Massen pro Tag oder pro Woche benutzt werden, um den weiteren

Materialbedarf zu planen.

Page 59: Revista Inposition nr. 1

Topcon Total Care is a complete professional

after care service for our customers to ensure

they get the maximum benefit from their sys-

tems and stay productive though out the life of

the products. With local support off ices con-

nected around the globe by a powerful track-

ing system you can be sure you can receive the

best after sales care and access to a unique

pool of product and application knowledge .

Topcon Total Care provides you with access to personal case management

via telephone, email and web. In addition - online quick guides, training

material and the latest software is available to down load on the dedicated

support site. Protect your investment by signing up for the best in after care

solutions.

Topcon’s Total Care ist ein komplettes Services

und Support Programm für die gesamte Lebens-

dauer und Einsatzzeit unseres Produktportfolios.

Mit vielen lokalen Support Stützpunkten in den

verschiedenen Ländern und Regionen stellen wir

sicher, dass alle unsere kunden eine optimale

Unterstützung beim Einsatz unserer Produkte

erhalten, alle Ingenieure haben Zugriff auf eine

umfassende Daten- und Wissensdatenbank.

Unser Support Team kann über verschiedene Medien erreicht werden wie:

Telefon, email und übers Internet. Im Web finden Sie auf unserer Support-

Page zusätzlich Kurzanleitungen, Übungsmaterial und die letzten Software

Updates für die gesamte Produktlinie zum Downloaden. Sichern Sie ihre

Investition mit einem professionellen Supportvertrag ab.

59

Colophone / Impressum

Editor in chief / Chefredakteur Martijn van der Wel

Editors / Redaktion Leighton Davies

Tanja Eigenhuis

Andrew Evans

Michiel van Haaften

Ulrich Hermanski

Frank Grunder

Markus Geiß

Sander Jongeleen

Michael Kaak

Ewout Korpershoek

Stefan Naumann

Stuart Proctor

Jon Skelton

Ian Stilgoe

Achiel Sturm

Concept / Konzept TOPCON

EUROPE POSITIONING B.V.

Design / ArtworkGestaltung / Realisierung Grafit Werbeagentur GmbH

Advertising / Anzeigen [email protected]

Editorial / Redaktion [email protected]

This is a publication from Topcon Europe Positioning B.V. and Sokkia

B.V., European Head office based in The Netherlands. Material may

not be reproduced in any form without written confirmation.

Requests for permission should be made in writing to

[email protected].

MAGAZINE FORPOSITIONING PROFESSIONALS

We careabout you.

Page 60: Revista Inposition nr. 1

www.topcon.eu

IP-S2:Capture geo-referenced 360 degree images and point clouds with any car in your fleet

SURVEY AT SPEED

graf

it-w

erb

eag

entu

r.de