rh-dx-dmax / rh-dx-dmax / rh-dx-dmax / rh-dx-dmax / rh-dx-dmax · dmax 700 - 800 caratteristiche...
TRANSCRIPT
The Best Technology in the Field
Design by LUCIANO PEGORARO
IT / GB / D
ERPICI ROTANTI TWIN FORCETWIN FORCE POWER HARROWSKREISELEGGEN TWIN FORCE
300350400RH
DX 450500600
DmaX 700800
RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX
The Best Technology in the Field
ERPICI ROTANTI PROFESSIONALIPROFESSIONAL POWER HARROWSPROFESSIONELLE KREISELEGGEN
Mod. RH 300 - 350 - 400Per trattori fi no a 300HP / for tractors up to 300HP / für Schlepper bis 300 PS Mod. DX 450- 500 - 600Per trattori fi no a 400HP / for tractors up to 400HP / für Schlepper bis 400PSMod. DmaX 700 - 800Per trattori fi no a 500HP / for tractors up to 500HP / für Schlepper bis 500PS
Tutti i supporti dei coltelli montati su gli erpici di nostra produzione seguono una precisa sequenza, questa evita vibrazioni agli organi di trasmissione con una conseguente riduzione di potenza consumata.
All the tines supports assembled on our power harrows follow an exact sequence; that prevents vibrations on the transmission system and consequently allows for a decreased power consumption.
Die Zinkenträger der Kreiseleggen sind in Reihe und leicht versetzt zuei-nander angeordnet; damit wird das Triebwerk-System keinen Vibrationen ausgesetzt und – als Konsequenz - wird der Kraftbedarf niedriger.
RH - DX - DmaX
TTWIN WIN FFORCE ORCE SSYSTEMYSTEMDue rotori montati su cuscinetti conici tenuti assieme da un unico supporto. Ciò permette l’allungamento dei denti e garantisce un elevata affi dabilità e maggior rendimento anche in abbinamento ad elevate potenze.
Two rotors mounted on conical bearings, joined together by one support. This allows for longer tines and guarantees high reliability and an increased effi ciency also in conjunction with high tractor powers.
Die Paarweise angeordneten Rotoren sind mit Schrägrollenlagern versehen. Dies ermöglicht die Verlängerung der Zinken und gewährleistet eine große Zuverlässigkeit und eine höhere Leistung auch in Verbindung mit großen Schlepper-Kräfte.
FAST
TWIN FORCE SYSTEM
FAST MAXI
RHRH 300 - 350 - 400The Best Technology in the Field
CARATTERISTICHE· Cambio di velocità ad ingranaggi· Presa di forza posteriore· Fiancate mobili e registrabili· Barra di affi namento· Rullo posteriore di elevata dimensione· Cardano con disinnesto automatico· Smontaggio rapido
FEATURES· Gearbox· Rear PTO· Mobile and adjustable side plates· Levelling bar· Overdimensioned roller· Double cam clutch safety· Quick-release tines
EIGENSCHAFTEN· Wechselradgetriebe· Bewegliche Seitenteile· Planierschiene· Große Walzen· Gelenkwelle mit Nockenschalt- kupplung· Schnellwechsel Zinken
Cambio di velocità Alpego
Alpego Gearbox
Alpego Getriebe
Smontaggio rapido
Quick-release tines
Schnellwechsel Zinken
Cardano automatico Walterscheid
Universal joint with cam clutch Walterscheid
Gelenkwelle mit Nockenschaltkup-plung Walterscheid
11
22
33
55
44
1133
22
MODEL HP KW mm mm (n°) KG KG KG KGRotodent RH 300 120-300 89-230 3000 280 12 1565 1535 1690 1580Rotodent RH 350 130-300 95-230 3450 280 14 1795 1750 1940 1800Rotodent RH 400 140-300 103-230 4000 280 16 1990 1940 2165 1965
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE ANGABEN
Erpice rotante fi sso per trattori fi no a 300HPFixed Power harrow for tractors of up to 300HPStarre Kreiselegg für Schlepper bis 300PS
Telaio portante
Main frame
Tragender Rahmen
Parallelogramma attacco rullo
Parallelogram for the linkage of the roller
Pärallelogramm zur Kuppelung der Walze
44 55
ACCESSORI / OPTIONS / ZUBEHÖR
Correttore idraulico di profondità
Hydr. depth adjustment
Hydraulische Tiefe-Einstellung
Attacco idraulico seminatrice
Hydr. linkage for seed-drill
Hydraulische Kupplung für Drillmaschine
Rompitraccia
Track eraser
Spurlockerer
5
DXDX 450 - 500 - 600The Best Technology in the Field
CARATTERISTICHE DX
· Cambi laterali a 3 velocità· Telaio portante con chiusura idraulica ingombro di trasporto su strada (max. 2.45 m.)· Telaio con dispositivo automatico per posizione fi ssa o fl ottante su 2 lati· Barra di affi namento· Barra porta fanali posteriore· Rompitraccia centrale· Cardani laterali con limitatore di sicurezza automatico
FEATURES DX
· Lateral 3-speed gear boxes · Hydraulically foldable main frame. Width for road transport (max 2.45 cm.) · Frame with automatic selector for rigid or fl oating position of the 2 sides · Levelling bar· Rear tail-light board· Central track eraser· Side drive shafts with automatic cam clutch
EIGENSCHAFTEN DER DX
· Seitengetriebe mit 3 Geschwindigkeiten· Hydraulisch faltbarer Tragrahmen mit Transport-Breite max. 2.45 m.· Tragrahmen mit automatischer Wahl- Vorrichtung für feste oder fl ottierende Stellung der 2 Seiten· Planierschiene· Hintere licht-tragende Schiene· Zentral Spurlockerer· Seiten Gelenkwellen mit automatischer Nockenschaltung
MODEL HP KW mmRotodent DX 450 180-400 132-294 4500Rotodent DX 500 180-400 132-294 5000Rotodent DX 600 200-400 147-294 6000Rotodent DmaX 700 230-500 185-370 7000Rotodent DmaX 800 250-500 185-370 8000
DATI TECNICI / TECHNICAL DAT
Telaio fl ottante su 2 lati
Floating frames on both sides
Flottierender Rahmen auf beiden Seiten
Parallelogramma attacco rullo
Parallelogram for the linkage of the roller
Pärallelogramm zur Kuppelung der Walze
ACCESSORI / OPT
Correttore idraulico di profondità
Hydraulic depth control
Hydraulische Tiefe-Einstellung
Erpici Rotanti pieghevoliFolding Power harrowsKlappbare Kreiselegge
Attacco idraulico seminatrice
Hydraulic linkage for seed-drill
Hydraulische Kupplung für Drillmaschine
Per trattori fi no a 400 HPFor tractors of up to 400 HPFür Schlepper bis 400 PS
DX - DmaX11 22 DX - DmaX
AFFTENN DDERRRRR DDDDDDDXXXXXX AFFTENN DDERRRRR DDDDDDDXXXXXX
DmaX 700 - 800
CARATTERISTICHE DmaX
· Cambi laterali a 3 velocità· Telaio portante con chiusura idraulica ingombro di trasporto su strada (max. 2.45 m.)· Rompitraccia centrale· Protezioni speciali contro i sassi· Nuovo cardano centrale Walterscheid· Nuovi cardani laterali Walterscheid con limitatore di sicurezza automatico· Nuovi supporti Twin-H-MAX· Nuove vasche spessore maggiorato
mm (n°) KG KG KG KG280 18 2815 2780 3040 2840280 20 3210 3140 3460 3240280 24 3540 3480 3790 3570280 28 - - 4450 -280 32 - - 5180 -
TA / TECHNISCHE ANGABEN
TIONS / ZUBEHÖR
Smontaggio rapido
Quick-release tines
Schellwechsel Zinken
Rompitraccia
Track eraser
Spurlockerer
Per trattori fi no a 500 HPFor tractors of up to 500 HPFür Schlepper bis 500 PS
- Spessore vasca maggiorato;- Meccanica maggiorata (cuscinetti, albero...)
- Thicker walls of trough;- Sturdier mechanical parts (bearings, shaft…)
- Dickere Wände der Wanne;- Stärkere Mechanik (Lager, Welle…)
DmaX
33 DmaXNuovi cardani centrale e laterali Walterscheid “Serie P”
New central and lateral Walterscheid drive shafts “Series P”
Neue zentrale und seitliche Walterscheid Gelenkwellen der “P Serie”
CARAATTTERISTTICHHE DmmaXCARAATTTERISTTICHHE DmmaX
11
22
33
DmaX EIGENSCHAFTEN DER
· Seitengetriebe mit 3 Geschwindigkeiten· Hydraulisch faltbarer Tragrahmen mit Transport-Breite max. 2.45 m.· Zentral Spurlockerer· Sonder Steinsicherungen· Neue zentral Walterscheid Gelenkwelle· Neue seitlichen Walterscheid Gelenkwellenmit automatischer Nockenschaltkupplung· Neue Twin-H-MAX Zinkenträger· Neue Wannen mit dickeren Wände
FEATURES OF DmaX
· Lateral 3-speed gear boxes· Hydraulically foldable main frame. Width for road transport (max 2.45 cm.)· Central track eraser· Special rock guards· New central Walterscheid drive shaft· New side Walterscheid with automatic cam clutch· New Twin-H-MAX tine supports· New troughs with thicker walls
Rullo/ Roller/ WalzeRullo/ Roller/ Walze
ALPEGO S.p.a.Via Torri di Confi ne, 6
36053 Gambellara (VI) ItalyTel. +39 0444646100 Fax: +39 0444646199
The Best Technology in the Field
Copyright ® by ALPEGO
ERPICI ROTANTIPower Harrows / Kreiseleggen
Da 1.10 a 8.00 mtPer trattori da 50 a 500HP
From 1.10 to 8.00 mt.For tractors from 50 to 500HP
Von 1.10 bis 8.00 mt.Für Schlepper von 50 bis 500PS
FRESATRICIRotary tillers / Fräsen
Da 1.60 a 4.00 mtPer trattori da 50 a 200HP
From 1.60 to 4.00 mt.For tractors from 50 to 200HP
Von 1.60 bis 4.00 mt.Für Schlepper von 50 bis 200PS
SEMINATRICISeed-drills / Drill-Maschinen
Da 2.50 a 8.00 mtPer trattori da 80 a 400HP
From 2.50 to 8.00 mt.For tractors from 80 to 400HP
Von 2.50 bis 8.00 mt.Für Schlepper von 80 bis 400PS
RIPUNTATORISubsoilers / Tiefenlockerer
Da 1.60 a 5.00 mtPer trattori da 80 a 500HP
From 1.60 to 5.00 mt.For tractors from 80 to 500HP
Von 1.60 bis 5.00 mt.Für Schlepper von 80 bis 500PS
TRINCIATRICIFlail mowers / Mulchgeräte
Da 1.10 a 3.20 mtPer trattori da 40 a 160HP
From 1.10 to 3.20 mt.For tractors from 40 to 160HP
Von 1.10 bis 3.20 mt.Für Schlepper von 40 bis 160PS
H02
160/
2 - D
EP
LIA
NT
“RH
- D
X-D
maX
”I-G
B-D
11/
04/2
012
PREPARATORE A DISCHIDisc Harrow / Kurzscheibeneggen
Da 3.00 a 6.00 mtPer trattori da 120 a 350HP
From 3.00 to 6.00 mt.For tractors from 120 to 350HP
Von 3.00 bis 6.00 mt.Für Schlepper von 120 bis 350PS
Rullo Packer PK6Packer roller PK6
Packer-Walze PK6
Rullo Packer PKPacker roller PK
Packer-Walze PK
Rullo Gabbia GCage Roller GStab-Walze G
Rullo Spuntoni PSpike Roller P
Zinken-Walze P
Rullo Spiral SPSpiral Roller SPSpiral-Walze SP
Imm
agini
e d
ati in
seriti
nel
pres
ente
cata
logo
non
sono
impe
gnat
ivi e
pos
sono
ess
ere
mod
ificat
i in o
gni m
omen
to se
nza
obbli
go d
i pre
avvis
o.Illu
strat
ions,
data
and
des
cript
ions a
re n
ot b
inding
. The
Man
ufac
ture
r can
mod
ify th
em a
t any
tim
e wi
thou
t war
ning.
Die
bilde
r, Dat
en u
nd B
esch
reibu
ngen
sind
als
unve
rbind
lich
zu b
etra
chte
n. D
er H
erste
ller d
arf s
ie zu
jede
r Zeit
, ohn
e Ank
ündig
ung
ände
rn.