rizal’s life and works

58
70 RIZAL’S LIFE AND WORKS Enrique Santos Jeiel F. Ibañez Francisco Doble Mario Diozon Mayra Christina M. Ambrocio, DEM

Upload: others

Post on 11-May-2022

26 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RIZAL’S LIFE AND WORKS

70

RIZAL’S LIFE AND WORKS

Enrique Santos

Jeiel F. Ibañez Francisco Doble

Mario Diozon Mayra Christina M. Ambrocio, DEM

Page 2: RIZAL’S LIFE AND WORKS

71

Table of Contents

Module 8: Rizal’s Literary Genius

Introduction 108 Learning Outcome 108 Lesson 1. Rizal’s Poems 109

Lesson 2. His Essays and Memoirs 133 Summary 142

Assessment Task 143 References 145

Module 9: Rizal’s Role in the Propaganda and the Revolution Introduction 147 Learning Outcome 147

Lesson 1. The Propaganda Movement 148 Lesson 2. Jose Rizal and the Revolution of 1896 155

Summary 159 Assessment Task 160

References 161

Page 3: RIZAL’S LIFE AND WORKS

107

LIST OF FIGURES

Figure Description Page

8.1 Jose P. Rizal 109 8.2 Rizal as a Young Boy 110 8.3 Teodora Alonzo 111

8.4 Rizal as a Teenager 117 8.5 Flowers of Heidelberg 122

8.6 Josephine Bracken 125 8.7 My Last Farewell (Untitled) 129

8.8 The Story of the Moth 133 8.9 Luna and Hidalgo 136 8.10 University of Heidelberg 141

9.1 Members of the Propaganda Movement 148 9.2 Marcelo Del Pilar and Graciano Lopez Jaena 149

9.3 Andres Bonifacio 150 9.4 La Solidaridad 151

9.5 Ferdinand Blumentritt and Miguel Morayta 153 9.6 Filipino Members of the Revolution 154 9.7 Rizal’s Manifesto 155

9.8 Dr. Pio Valenzuela 156

Page 4: RIZAL’S LIFE AND WORKS

108

MODULE 8

RIZAL’S LITERARY GENIUS

INTRODUCTION

According to Manebog (2013) one way to gauge a person’s life is to look at his works and

writings. Poetry reveals an individual’s thoughts, hopes, dreams, aspirations, and even

heartaches. The genius in Jose Rizal, our national hero, had resulted in several poems during his

childhood, schooling, life struggles, and right before his martyrdom.

This module focuses on the works of our National Hero in the forms of poems, essays and

memoirs.

Learning Outcomes

1. Identify Rizal’s literary works.

2. Analyze the value and importance of Rizal’s literary works

3. Exemplify on Rizal’s literary abilities.

Page 5: RIZAL’S LIFE AND WORKS

109

Lesson 1. Rizal’s Poems

Figure 8.1. - Jose P. Rizal (n.d.)

According to Acibo and Adanza (1995), only Rizal among the Filipino hero’s has left a

legacy of rich literature to posterity. He was so sensitive to things and events that were happening

around him that he always felt an urge to record them. No one can describe all the literary works

of Rizal and treat it with real compassion and emotion that he had when he wrote them; no one

can ever do it with like eloquence. One can only approximate the real feelings of the great national

hero. Rizal was a real genius.

As stated by Cabinta (2015), Dr. Jose Rizal expresses nationalism in his poem "To My

Fellow Children", by encouraging his Filipino peers to adopt Tagalog as their language. That by

endeavoring this language it would show them the beauty of using it instead of other languages.

Jose Rizal wrote the poem "My Fellow Children" to inspire the youth to use their talents and be

the best they can be. He also wrote it to encourage the youth to be proud of being who they are

and the first step to do that is to use their mother tongue or native language in communicating or

speaking.

Dr. Jose Rizal shows great pride in the Filipino youth of his country by calling them the

'Fair hope of my Motherland.' He is saying that he believes in the talents of the youth. It was in a

Page 6: RIZAL’S LIFE AND WORKS

110

poem entitled “To My Fellow Children" that he manifested first his nationalistic sentiments. In this

poem, he said that "a people who truly love their native language will surely strive for liberty, like

a bird which soars to freer space above." Furthermore, he averred that the Filipino language was

equally as elegant as that of the other languages, Latin, English, Spanish and others. The poem

was written, when Rizal was only eight years old, but it portrayed mastery of an expert poet.

Figure 8.2. Rizal as a Young Boy (n.d.)

Source: https://www.joserizal.com/childhood-jose-rizal/

To My Fellow Children

Whenever people of a country truly love

The language which by heaven they were taught to use

That country also surely liberty purse

As does, the bird which soars to freer space above.

For language is the final judge and referee

Upon the people in the land where it holds sway;

In truth our human race resembles in this way

The other living beings born in liberty.

Whoever knows not how to love his native tongue

is worse than any beast or evil smelling fish.

Page 7: RIZAL’S LIFE AND WORKS

111

To make our language richer ought to be our wish

The same as any mother loves to feed her young.

Tagalog and the Latin language are the same

And English and Castilian and the angels' tongue,

And God, whose watchful care o'er all is flung.

Has given us His blessing in the speech we claim.

Our mother tongue, like all the highest that we know

Had alphabet and letters of its very own;

But these were lost by furious waves were overthrown

Like bancas in the stormy sea, long years ago.

(English Translation from Kapitbisig.com, n.d.)

The most known poem written by Rizal in Ateneo, ‘Mi Primera Inspiracion’ (My First

Inspiration) was dedicated to his mother on her birthday. It is believed to have been written in the

year 1874, upon the release from prison of his mother. (Mañebog, 2020)

Figure 8.3. Teodora Alonzo (Rizal’s Mother) (n.d.)

Page 8: RIZAL’S LIFE AND WORKS

112

My First Inspiration

Why do the scented flowers

In fragrant fray

Rival each other's flowers

This festive day?

Why is sweet melody bruited?

In the sylvan dale,

Harmony 8weet and fluted

Like the nightingale?

Why do the birds sing so?

In the gender grabs,

Flitting from bough to bough

With the winds that pass?

And why does the crystal spring

Run among the flowers

While lullaby zephyrs sing

Like its crystal showers?

I see the dawn in the East

With beauty endowed.

Why goes she to a feast

In a carmine cloud'?

Sweet mother, they celebrate

Your natal day

The rose with her scent innate,

The bird with his lay.

The murmurs spring this day

Without alloy,

Murmuring birds you always

To live in joy.

While crystalline murmurs glisten,

Page 9: RIZAL’S LIFE AND WORKS

113

Hear you the accents strong

Struck from my lyre, listen!

To my love's first song.

(English Translation from OurHappySchool.com, 2013)

Rizal was a versatile poet, for he could write on any topic that had an impact on his life.

He had a very high regard for education for he believed that the progress and welfare of a nation

were dependent on it, so much so that this belief was encountered again in his advice to the

revolutionary leaders that freedom should be attained by peaceful means: by education and

industry (Osias, 1921).

To these beliefs, he wrote another poem, entitled Through Education Our Motherland

Receives Light," and another one showing the important relationship between religion and

education which is entitled "The Intimate Alliance Between Religion and Good Education." He

also wrote other religious poems and among these were: "To the Child Jesus" and To the Virgin

Mary."

After his mother's imprisonment, he wrote many poems, mostly inspired by his friend and

professor: Father Sanchez. Among the poems he wrote, in 1875 were the following (89):

1. Felicitacion (Felicitation)

2. El Embarque Himno a la Flota de Magallanes (The Departure: Hymn to Magellan's Fleet)

3. Y Es Español: Elcano, el Primero en dar la Vueltaa al Mundo (And He Is Spanish Elcano,

the First to Circumnavigate the World)

4. 4 El Combate: Urbiztondo, Terror de Jolo (The Battle: Urbiztondo, Terror of Jolo)

In 1876, he wrote other poems on various topics. Among these are (90):

1. Un Recuerdo a Mi Pueblo (In Memory of My Town) which was also another tender poem

about the town where he was born.

2. El Cuativerio y el Triunfo: Batalla de Lucena y Prisioni de Boabdil (The Captivity and the

Triumph: Battle of Lucena and the Imprisonment of Boabdil) This martial poem describes

the defeat and capture of Boabdil, last Moorish sultan of Granada. (Acibo, and Adanza,

1995)

Page 10: RIZAL’S LIFE AND WORKS

114

Jose Rizal wrote Un Recuerdo A Mi Pueblo (A Tribute To My Town) when he was 15 years

old in 1876. He was then a student in Ateneo de Municipal. Rizal, being away from his family,

reminisced his memories of childhood in his hometown, Calamba, Laguna and wrote this poem

to express his love and appreciation for the place where he grew up.

In Memory of My Town

When early childhood's happy days

In memory I see once more

Along the lovely verdant shore

That meets a gently murmuring sea

When I recall the whisper soft

Of zephyrs dancing on my brow

With cooling sweetness, even now

New luscious life is born in me.

When I behold the lily white

That sways to the wind's command,

While gently sleeping on the sand

The stormy water rests awhile;

When from the flowers there softly breathes

Outpoured the newborn dawn to meet

As on us she begins to smile.

With sadness I recall.

Thy face, in precious infancy,

Oh mother, friend most dear to me,

Who gave to life a wondrous charm.

I yet recall a village plain,

My joy, my family, my boon,

Besides the freshly cool lagoon

The spot for which my heart beats warm.

Ah yes! my footsteps insecure

In your dark forests deeply sank;

Page 11: RIZAL’S LIFE AND WORKS

115

And there by every river's bank

I found refreshment and delight;

Within that rustic temple prayed

With childhood's simple faith unfeigned

While cooling breezes, pure, unstained,

Would send my heart on rapturous flight.

I saw the Maker in the grandeur

Of your ancient hoary wood,

Ah, never in your refuge could

A mortal by regret be smitten;

And while upon you sky of blue

I gaze, no love nor tenderness

Could fail, for here on nature's dress

My happiness itself was written.

Ah, tender childhood, lovely town,

Rich fount of my felicities,

Oh those harmonious melodies

Which put to flight all dismal hours,

Come back to my heart once more!

Come back, gentle hours, I yearn!

Come back as the birds return,

At the budding of the flowers!

Alas, farewell! Eternal vigil I keep

For thy peace, thy bliss and tranquility

O Genius of good, so kind!

Give me these gifts, with charity.

To thee are my fervent vows

To thee I cease not to sight

These to learn, and I call to the sky

To have thy sincerity.

(English Translation from https://iamjoseprizal.wixsite.com, 2016)

Page 12: RIZAL’S LIFE AND WORKS

116

The following year of 1877 also showed a lot of poetry that were written by him:

1. El Heroismo de Colon (The Heroism of Columbus). This poem praises Columbus for his

adventurous spirit and his success an explorer.

2. Colon y Juan II (Columbus and John ID). This poem relates how the King of Portugal, John

II missed fame and riches by his failure to finance the expedition of Columbus to the New

World.

3. Gran Consuelo en la Mayor Desdicha (A Farewell Dialogue by the Students). This is a virtual

farewell poem of Rizal written during his last days in Ateneo.

Jose Rizal is said to have first expressed his sense of nation, and of the Philippines as a

nation separate from Spain, as a young student in Manila. Proof of this, it is said, can be found

in two of his writings. In his poem “To the Philippine Youth”, which he wrote in 1879, when he

was 18 years old (and which won a prize from the literary group), Rizal speaks of the Filipino

youth as the “Fair hope of my Motherland”, and of the “Indian land” whose “son” is offered “a

shining crown”, by the “Spaniard… with wise and merciful hand”. Still in this poem, Rizal

considered Spain as a loving and concerned mother to her daughter Filipinas. (PIA, 2018)

Figure 8.4. Rizal as a Teenager (2020)

Source: https://www.esquiremag.ph/long-reads/features/jose-rizal-rare-photos-a00297-20200619-lfrm

Page 13: RIZAL’S LIFE AND WORKS

117

To the Filipino Youth

(Theme: "Grow, O Timid Flower)

Hold high the brow serene,

O youth, where now you stand,

Let the bright sheen

Of your grace be seen,

Fair hope of my fatherland!

Come now, thou genius grand,

And bring down inspiration

With thy mighty hand,

Swifter than the winds volition,

Raise the eager mind to higher station.

Come down with pleasing light

Of art and science to the flight,

O youth, and there untie

The chains that heavy lie,

Your spirit free to bright.

See how in flaming zone

Amid the shadows thrown

The Spaniard's holy hand

A crown's resplendent band

Proffers to this Indian land.

Thou, who now would rise

On wings of rich empires,

Seek from Olympian skies

Songs of sweetest strain,

Softer than ambrosial rain

Thou, whose voice divine

Rivals Philomel's refrain,

And with varied line

Page 14: RIZAL’S LIFE AND WORKS

118

Through the night benign

Frees mortality from pain.

Thou, who by short strife

Wakes thy mind to life;

And the memory bright

Of thy genius' light

Makes immortal in its strength.

And thou, in accents clear

Of Phoebus, to Apollos dear,

Or by the brush's magic art

Takes from nature's store a part.

To fix it on the simple canvas langue

Go forth, and then sacred fire

they genius to the laurel may aspire

To spread around the flame,

And in victory acclaim,

Through wider spheres the human name

Day, O happy day,

Fair Filipinas, for thy land!

So bless the Power today

That places in thy way

This favor and this fortune grand.

In 1879, he wrote a poem entitled "Abd- el- Azis Mahoma which was declaimed by Manuel

Fernandez, an Atenean on the occasion of the Ateneo's patroness.

In the same year of 1880, he wrote a sonnet entitled "A Filipinas" for the Album of the

Society of Sculptures. In the next year (1881) he composed a poem entitled "Al M.R. P. Pablo

Ramon' The Ateneo rector whom he considered a very good and helpful friend

While still in Barcelona, he wrote "Amor Patrio" (Love of Country), which is described as

a nationalistic essay wherein a pen name Laong Laan was used. This article was published in

Page 15: RIZAL’S LIFE AND WORKS

119

two texts, one in Tagalog and one in Spanish. While the Spanish text was the original written by

Rizal and appeared in Diariong Tagalog on August 20, 1882, the Tagalog version was a

translation prepared by Marcelo H. del Pilar. The article caused sensation because of its

nationalistic nature. In this article, Rizal wrote to enjoin his compatriots to love their country and

to serve its interests. A part of the article is furnished below:

After the fashion of the ancient Hebrews who offered in the temple the first fruits of their

love, we in a foreign land, dedicate our first accounts to our country, enshrouded among the

clouds and mists of morn, always beautiful and poetic, but ever more idolized in proportion as we

are absent and away from it. Under whatever aspect, whatever its name, we love her (patria)

always just as the child loves its mother in the midst of hunger and misery.

And how strange! The poorer and more miserable she is, the more we suffer for her, and

the more she is idolized and adored; yes, there is real joy in suffering for her

Child, we love play; adolescent, we forget it; youth, we seek our ideal; disillusioned, we

weep and go in quest of something more positive and more useful; parent, the children die and

time gradually erases our pain just as the air of the sea slowly effaces the shores as the boat

departs from them. But, love of country can never be effaced, once it has entered the heart;

because it carries in itself the divine stamp that makes it eternal and imperishable.

It has always been said that love is the most potent force behind the most sublime deeds;

very well, of all loves, the love of country is what produced the greatest, the most heroic, the most

disinterested. . (Acibo, and Adanza, 1995)

They Ask Me for Verses (Me Piden Versos) reflects how sad it was for Rizal to be able to

stir emotions through his poems but have them stifled by the Spaniards. Rizal’s poem below was

written while he was a member of Circulo Hispano Filipino. Me Piden Versos (They Asked Me for

Verses) reflects how sad it was for him to have the ability to steer emotions through his poems,

and have these emotions stifled and muted by the powerful and oppressive Spaniards.

They Ask Me for Verses

You bid me now to strike the lyre,

That mute and torn so long has lain,

Page 16: RIZAL’S LIFE AND WORKS

120

And yet nor will the Muse one note inspire!

Coldly, it shakes in accents dire,

As if many soul itself to wring,

And when its sound seems but to fling

A jest at its own low lament;

So in said isolate pent,

My soul can neither feel nor sing

cannot wake the strain,

There was a time- ah,- "tis too trump

But that time long ago has past

When upon me the Muse had cast

Indulgent smile and friendship's due;

But of that age now all too few

The thoughts that with me yet will stay

As from the hours of festive play

There linger on mysteri0us notes,

And in our minds the memory floats

Of minstrelsy and music gay.

A plant I am, that scarcely grown,

Was torn from out its Eastern bed,

Where all around perfume is shed

And life but as a dream is known;

The land that I can call my own

By me forgotten ne'er to be.

Where thrilling birds their song taught me,

And cascades with their ceaseless roar,

And all along the spreading shore

The murmurs of the sounding sea.

While yet in childhood's happy day,

T learn upon its sun to Smile,

And in my breast there seems the while

Page 17: RIZAL’S LIFE AND WORKS

121

Seething volcanic fires to play,

A bard I was, my wish always

To call upon the fleeting wind,

"Go forth, and spread around its flame,

From zone to zone with glad acclaim,

And earth to heaven together bind!"

But it left, and now no more

Like a tree that is broken and Bare

My natal gods bring the echo clear

The songs that in past times they bore,

Wide seas I crossed to foreign shore,

With hope of change and other fate,

My folly was made clear too late,

Poor in the place of good I sought

The seas revealed unto naught,

But made death's spectra on me wait.

All these fond fancies that were mine,

All love, all feeling, all emprise,

Were left, beneath the sunny skies

Which o'er that flowery region shine,

SO press no more that plea of mine,

Poor songs of love from out a heart

That coldly lies a thing apart,

Since now with tortured soul I haste

Unarresting o'er the desert waste,

And lifeless gone is all the art.

(English Translation from Joserizal.com, 2012)

Rizal wrote this when he was at Germany. In France and Germany, Rizal was well known

and respected. But he may have realized what good will their respect do to his country. What

good will this do to the Philippines if he is serving foreign lands and not his own. His verses had

Page 18: RIZAL’S LIFE AND WORKS

122

a single symbol--The flowers of Heidelberg. But it symbolizes two realities. First, the flowers'

beauty symbolizes Rizal's love for his country, and second, the flowers' reduced quality refers to

Rizal's useless presence in another country. Later he decided to return to the country despite

repeated warning from his friends and relatives (Alejandro, 2010).

Figure 8.5. Flowers of Heidelberg (2015)

Source: https://www.slideshare.net/kamsteph012/rizal-paris-to-berlin

To the Flowers of Heidelberg

Go to my country, go, O foreign flowers,

sown by the traveler along the road,

and under that blue heaven

that watches over my loved ones,

recount the devotion

the pilgrim nurses for his native sod!

Go and say say that when dawn

opened your chalices for the first time

beside the icy Neckar,

you saw him silent beside you,

thinking of her constant vernal clime.

Page 19: RIZAL’S LIFE AND WORKS

123

Say that when dawn

which steals your aroma

was whispering playful love songs to your young

sweet petals, he, too, murmured

canticles of love in his native tongue;

that in the morning when the sun first traces

the topmost peak of Koenigssthul in gold

and with a mild warmth raises

to life again the valley, the glade, the forest,

he hails that sun, still in its dawning,

that in his country in full zenith blazes.

And tell of that day

when he collected you along the way

among the ruins of a feudal castle,

on the banks of the Neckar, or in a forest nook.

Recount the words he said

as, with great care,

between the pages of a worn-out book

he pressed the flexible petals that he took.

Carry, carry, O flowers,

my love to my loved ones,

peace to my country and its fecund loam,

faith to its men and virtue to its women,

health to the gracious beings

that dwell within the sacred paternal home.

When you reach that shore,

deposit the kiss I gave you

on the wings of the wind above

that with the wind it may rove

and I may kiss all that I worship, honor and love!

Page 20: RIZAL’S LIFE AND WORKS

124

But O you will arrive there, flowers,

and you will keep perhaps your vivid hues;

but far from your native heroic earth

to which you owe your life and worth,

your fragrances you will lose!

For fragrance is a spirit that never can forsake

and never forgets the sky that saw its birth.

(English Translation by Nick Joaquin from Allpoetry.com, n.d.)

Acibo and Adanza (1995) noted that the poetry style of Rizal has changed not only in

format, but also in meter. Rizal has a high versatility in his poetry's form, structure and sentiments.

In this poem, there is one stanza with eight (8) lines, two with seven (7) lines, while the rest have

six (6) lines. One recalls that his mother taught him poetry and even corrected and criticized his

work. Rizal's mother was a remarkable woman, whose influence is evident in his poetry, and other

literary works. In many ways, Rizal's mother contributed to the perfection of Rizal's works.

In his first novel, Noli Me Tangere, inside it is a poem entitled "The Song of Maria Clara"

which is also a popular piece of poetry. The song runs as follows:

The Song of Maria Clara

Sweet are the hours in one's native land,

Where all is dear the sunbeams bless;

Life-giving breezes sweep the strand,

And death is softened by love's caress.

Warm kisses play on mother’s lips,

On her fond, tender breast awakening;

When around her neck the soft arm slips,

And bright eyes smile, all love partaking.

Sweet is death for one's native land,

Where all is dear the sunbeams bless

Death is the breeze that sweeps the strand,

Page 21: RIZAL’S LIFE AND WORKS

125

Without a mother, home, or love's caress.

While an exile in Dapitan, Rizal wrote a poem about Talisay, where he built a school, a

hospital and a home. His favorite rendezvous with his pupils was beneath the tree. The poem,

which he asked his pupils. (6) Stanzas with eight lines and a chorus of seven lines

He also wrote a poem for Josephine:

Figure 8.6. Josephine Bracken (n.d.)

Source: https://www.pinterest.ph/pin/5770305761477440/?autologin=true

Josephine, Josephine

Who to these shores have come?

Looking for a nest, a home,

Like a wandering swallow,

If your fate is taking you

To Japan, China or Shanghai,

Don't forget on these shores

A heart for you beats high.

Page 22: RIZAL’S LIFE AND WORKS

126

The "Song of the Traveler" was written when he received a letter from Governor Blanco

on July 1, 1896, that his volunteer application for medical service in Cuba was accepted. On that

score he was very happy and he thought that at last he was free and that he was going to travel

more. The poem is produced in full blow:

The Song of the Traveler

Like to a leaf that is fallen and withered,

Tossed by the tempest from pole unto pole;

Thus roams the pilgrim abroad without purpose,

Roams without love, without country or soul

Following anxiously treacherous fortune;

Fortune which ne'er as he grasps at it flees,

Vain though the hopes that his yearning is seeking

Yet does the pilgrim embark on the seas.

Ever impelled by the invisible power,

Destined to roam from the East to the West;

Oft he remembers the faces of love ones,

Dreams of the day when he, too, was at rest.

Chance may assign him tomb of the desert,

Grant him a final asylum of peace;

Soon by the world and his country forgotten,

God rest his soul when his wanderings cease!

Often the sorrowing pilgrim is envied,

Circling the globe like a seagull above;

Little, ah, little they know what a void

Saddens his soul by the absence of love.

Home may the pilgrim return in the future,

Back to his loved ones his footsteps he bends,

Page 23: RIZAL’S LIFE AND WORKS

127

Naught will he find out snow and the ruins,

Ashes of love and the tomb of his friends.

Pilgrim, begone! Nor return more hereafter,

Stranger thou art in the land of thy birth;

Others may sing of their love while rejoicing,

Thou once again must roam o'er the earth.

Pilgrim, begone! Nor return hereafter,

Dry are the tears that a while for thee ran;

Pilgrim, begone! And forget thine affliction,

Loud laughs the world at the sorrows of man.

The above poem, Rizal sticks to the four lines per stanza. He wrote a poem for Lipa in

1888 in commemoration of the town's elevation to a villa (city) by virtue of the Becerra Law of

1888, which was unique and far different from the others in the sense that it prepared other

members of a group to join the hymn. The poem runs as follows:

Hymn to Labor

Chorus:

For our country in war

For our country in peace

The Filipino will be ready

While he lives and when he dies.

Men:

As soon as the East is tinted with light

Forth to the fields to plow the loam!

Since it is work that sustains the man,

The motherland, family and the home.

Hard though the soil may prove to be,

Implacable the sun above,

For motherland, out

wives and babes,

Page 24: RIZAL’S LIFE AND WORKS

128

Twill be easy with our love.

Wives:

Courageously set out to work,

Your home is safe with a faithful wife

implanting in her children, love

For wisdom, land, and virtuous life

When nightfall bring us to our rest,

May smiling fortune guard our door,

But if cruel fate should harm her man,

The wife would toil on as before.

Girls:

Hail! Hail! Give praise to work!

The country's vigor and her wealth;

For work lift up you brow serene

It is your blood, your life, your health.

If any youth protests his love

His work shall prove if he is good.

That man alone who strives and toils

Can find the way to feed his brood

Boys:

Teach us then the hardest tasks

For down thy trails we turn our feet

That when our country calls tomorrow

Thy purposes, we may complete.

And may our elders say, who see us,

See! How worthy of their sires!

No incense can exalt our dead ones

Lake a brave son who aspires

The most famous of the poems of Rizal, is his last one, a masterpiece, written on the eve

of his execution. Originally, the poem was without a title and was not signed, but the title of the

poem "EI Ulimo Adios" (My Last Farewell) was given by Father Mariano Dacanay, a Filipino priest

Page 25: RIZAL’S LIFE AND WORKS

129

–patriot and under such title, it was published for the first time n La Independencia, a newspaper

of General Antonio Luna on September 25, 1898, almost one year and a half after Rizal's

execution.

To some people, the poem in Spanish is more touching than the different translation in

English. Currently, there Where twenty-eight translations of the poem, but that made by Charles

E. Darbyshire is considered more approximate to the Original, The famous poem is produced

below:

Figure 8.7. My Last Farewell (Untitled) (2021)

Source: https://kahimyang.com/kauswagan/articles/776/today-in-philippine-history

My Last Farewell

Farewell, dear Fatherland, clime of the sun caressed,

Pearl of the Orient seas, our Eden lost!

Gladly now I go to give thee this faded life's best,

And were it brighter, fresher, or more blest,

Still would I give it thee, nor count the cost.

Page 26: RIZAL’S LIFE AND WORKS

130

On the field of battle, 'mid the frenzy of fight,

Others have given their lives, without doubt or heed;

The place matters not cypress or laurel or lily white,

Scaffold or open plain, combat or martyrdom’s plight,

Tis ever the same; to serve our home and country's need.

I die just when I see the dawn break,

Through the gloom of night, to herald the day;

And if color is lacking my blood thou shalt take,

Pour'd out at need for thy dear sake,

To dye with its crimson the waking ray.

My dreams, when life first opened to me,

My dreams, when the hopes of youth beat high,

Were to see thy loved face, O gem of the Orient sea

From gloom and greet, from care and sorrow free;

No blush on thy brow, no tear in thine eye.

Dream of my life, my living and burning a desire

All hail! cries the soul that is now to take flight

All hail! And sweet it is for thee to expire

To die for thy sake, that thou mayst asp

And sleep in thy bosom eternity's long night

If over my grave someday thou seest grow,

In the grassy sod, a humble flower,

Draw it to thy lips and kiss my soul so

While I may feel on my brow in the cold to below

The touch of thy tenderness, thy breath's warm power.

Let the moon beam over me soft and serene,

Let the dawn over me in its radiant flashes

Let the wind with the sad lament over me keen,

And if on my cross a bird should be seen,

Let it trill there its hymn of peace of my ashes

Let the sun draw the vapors up to the sky,

Page 27: RIZAL’S LIFE AND WORKS

131

And heavenward in purity bear my tardy protest

Let some kind soul o'er my untimely fate sigh,

And in the still evening a prayer be lifted on high

From thee, O my country, that in God I may rest.

Pray for all those that hapless have died,

For all who have suffered the unmeasured pain

For our mothers that bitterly their woes have cried,

For widows and orphans, for captives by torture tried;

And then for thyself that redemption thou mayst gain.

And when the dark night wraps the graveyard around,

With only the dead in their vigil to see;

Break not my repose or the mystery profound;

And perchance thou mayst hear a sad hymn resound,

Tis I, O my country, raising a song unto thee.

When even my grave is remembered no more,

Unmarked by never a cross or a stone

Let the plow sweep through it, the spade turns it o'er

That my ashes may carpet thy earthly floor,

Before into nothingness at last they are blown.

Then will oblivion bring to me no care;

As over thy vales and plains

Throbbing and cleansed in thy space and air,

With color and light, with song and lament fare,

Ever repeating the faith that I keep. sweep;

My Fatherland ador'd that sadness to my sorrow lends,

Beloved Filipinas, hear now my last good-bye!

I give thee all; parents and kindred and friends;

For I go where no slave before the oppress or bends,

Where faith can never kill, and God reigns e’er on high!

Farewell to you, from my soul torn away,

Friends of my childhood in the home dispossessed!

Page 28: RIZAL’S LIFE AND WORKS

132

Give thanks that I rest from the wearisome day!

Farewell to thee, too, sweet friend, that lightened my way

Beloved creatures all, farewell! in Death there is rest!

(English Translation by Charles Derbyshire, 1996)

And it is also noted that in his last moments, his thoughts were strongly for his country,

except at the last stanza, where he said goodbye to a "sweet friend, that lightened my way which

could have referred to Josephine. In the same poem Rizal tried to compare the death of a martyr

and that of one who dies in the battlefield or in combat. It is quite possible that what he had in

mind, were the thoughts of some of his friends, that the one who dies in the battlefield is more of

a hero than one who dies a martyr's death. This sentiment is noted in the second stanza when he

said that "the place nor the way to die matters not, for it is the same, to serve our home and

country's need." In this poem, he maintains the format of having five Iines to a stanza, with words

very well arranged to produce rhymes, likewise so poignantly descriptive of his feelings of a man

about to die. In the early days, it recite this poem during Rizal Day, December 30, in rural

communities. This was the poem that aroused the sentiments of the Filipinos throughout the

islands and in unison stood for the Philippine Revolution that hastened the fall of the Spanish

Empire.

Page 29: RIZAL’S LIFE AND WORKS

133

Lesson 2. His Essays and Memoirs (Coursehero, n.d.)

Rizal did not only write poems but also essays, notes and 0ther literary pieces for his

memoirs, mostly those that concerned him personally, his family, and of his friends.

Figure 8.8.The Story of the Moth (n.d.)

Source: https://www.pinterest.ph/pin/401735229236898462/

For instance, Rizal could not forget the story about the moth so that he wrote lengthily

about it:

One night, all the family, except my mother and myself, went to bed early. Why, I do not

know, but we two remained sitting alone. The candles had already been put out. They had been

blown out in their globes by means of a curved tube of tin. That use seemed to me the finest and

most wonderful plaything in the world. The room was dimly lighted by a single light of coconut oil.

In all Filipino homes such a light burns through the night. It goes out just as daybreak to awaken

people by its spluttering.

My mother was teaching me to read in a Spanish reader called "The Children's Friend" (El

Amigo de los Niños). This was quite a rare book and an old copy. It had lost its cover and my

sister had cleverly made a new one. She had fastened a sheet of thick blue paper over the back

and then covered it with a piece of cloth.

Page 30: RIZAL’S LIFE AND WORKS

134

This night my mother became impatient with hearing me read so poorly. I did not

understand Spanish and so I could not read with expression. She took the book from me. First

she scolded me for drawing funny pictures on its pages. Then she told me to listen and she began

to read. When her sight was good, she read very well. She could recite well, and she understood

verse-making, too. Many times during Christmas vacations, my mother corrected my poetical

compositions and she made always valuable criticism.

I listened to her, full of child dish enthusiasm, marveled at the nice sounding phrases which

is read from those same pages. The phrases she read so easily stopped me at every breath.

Perhaps lacked self-control. Anyway, I paid little attention the reading. I was watching the cheerful

flame. About it, some little moths were circling in playful flights. By chance, too, I yawned. My

mother soon notice that I was not interested. She stopped reading. Then she said to me: "I am

going to read a very pretty story. Now pay attention."

On hearing the word "story" I at once opened my eyes wide. The word "story" promised

something new and wonderful. I watched my mother while she turned the leaves of the book, as

if she were looking for something. Then full of curiosity and wonder, I had never even dreamed

that there were stories in the old book which I read without understanding. My mother began to

read me the fable of the young moth and the old one. She translated it into Tagalog a little at a

time.

My attention increased from the first sentence. I looked toward the light and fixed my gaze

on the moths which were circling around it. The story could not have been better timed. My mother

repeated the warning of the old moth. She dwelt upon it and directed it to me. I heard her, but it

is a curious thing that the light seemed to me each time more beautiful, the flame more attractive.

I really envied the fortune of the insects. They frolicked so joyously in its enchanting splendor that

the ones which had fallen and been drowned in the oil did not cause me any dread.

My mother kept on reading and I listened breathlessly. The fate of the two insects

interested me greatly. The flame rolled its golden tongue to one side and a moth which this

movement had singed fell into the oil, fluttered for a time and then became quiet. That became

for me a great event. A curious range came over me which I have always noticed in myself

whenever anything has stirred my feelings. The flame and the moth seemed to go farther away

Page 31: RIZAL’S LIFE AND WORKS

135

and my mother's words sounded strange and uncanny. did not notice when she ended the fable.

All my attention was fixed on the face of the insect. I watched it with my whole soul... It had died

a martyr to its illusions.

As she put me to bed, my mother said: "See that you do not behave like the young moth.

Don't be disobedient, or you may get burnt as it did. I do not know whether I answered or not..

The story revealed to me things until then unknown. Moths no longer were, for me, insignificant

insects. Moths talked; they know how to warn. They advised just like my mother. The light seemed

to me more beautiful. It had grown more dazzling and more attractive. I knew why the moths

circled the flame.

The death of the moth had a profound impression on Rizal and his life. He pictured himself

as a moth, "fated to die as a martyr" for the love of his country. He also wrote the various

experiences that he saw during his childhood days in Calamba. In the late afternoon walks which

he loved at the shores of Laguna de Bay with his pet dog, he reflected on the sad conditions of

the country and remembered a cruelty made by a Spaniard, and to which he wrote:

I spend many, many hours of my childhood down on the shore of the lake, Laguna de Bay.

I was thinking of what was beyond. I was dreaming of what might be over on the other side of the

waves. Almost every day, in our town, we saw the Guardia Civil lieutenant caning and injuring

some unarmed and inoffensive villagers. The villagers only fault was that while at a distance he

had not taken off his hat and made his bow. The alcalde treated the poor villagers in the same

way whenever he visited us. We say no restraint put upon brutality. Acts of violence and other

excesses were committed daily... I asked myself if, in the lands which lay across the lake, the

people lived in this way. I wondered u tortured any countryman with hard and cruel whip merely

on suspicion. Did they there respect the or ever yonder also, in order to live in peace, would one

have to bribe tyrants?

In 1880, there were many literary activities that u delved in. He participated in a literary

contest held with opened to both Spaniards and Filipinos. He entered a drama entitled "EI Consejo

de los Dioses" (The Council of the Gods Sitting as judges were all Spaniards, who awarded first

prizeto izals entry because of "its literary superiority over the other. The winning in this contest

was a significant one, and in spite of the protests by the Spanish community in Manila, primarily

Page 32: RIZAL’S LIFE AND WORKS

136

because he was an Indio, and because the second prize was awarded to a Spaniard, D.N. Del

Puzo. But it proved "the fallacy of the alleged Spanish superiority over the Filipinos."

The drama was inspired by the Greek Classics and established an allegory with other

literary pieces of Homer, Virgil, and Cervantes

Aside from the two prize-winning works of Rizal, he also produced other poems and also

a zarzuela entitled "Junto al Pasig" (Beside the Pasig), although such work was rated as

mediocre.

A banquet was held on the evening of June 25, 1884, and he was invited as a guest

speaker to honor Juan Luna and Felix Resurreccion Hidalgo for winning first and second prizes

respectively in the contest in the National Exposition of Fine Arts. The magnificent speech that he

gave, was in Castillan, which was greeted with ovations from the audience. He spoke of the

university of the genius of which the two honorees were an example, and chided the Spaniards

for their bigotry and failure to see or accept that principle. The full text of his speech Is reproduced

below:

Figure 8.9.Luna and Hidalgo (n.d)

Source: https://artbooks.ph/products/the-first-national-juan-luna-and-felix-resurreccion-hidalgo-

commemorative-exhibition?variant=13051296323

Page 33: RIZAL’S LIFE AND WORKS

137

In speaking before you, fear that you may listen to me with lukewarmness. I come to join

your enthusiasm, ours, the stimulus am not scared by the youth, and you cannot help but be

indulgent. sympathetic effluvia saturate the atmosphere; fraternal currents run in all directions,

generous souls listen; and consequently I do not fear for goodwill, you seek Only goodwill, and

from that height where noble sentiments reside, you do not perceive pretty trifles, you see the

whole and you judge the case, and you extend your hand to one who like me, desires to join you

in one single thought, in one single aspiration - the glory genius, the splendor of the Motherland.

Here is, in fact, the reason why we are gathered. In the history of nations there are names

that by themselves signify an achievement, that recall passion and greatness, names that, like

magic formula, evoke pleasant and smiling thoughts, names that became a pact, a symbol of

peace, a bond of love between the nations. The names of Luna and Hidalgo belong to these; their

glories illumine the two extremes of the globe the East and the West, Spain and the Philippines.

In uttering them I believe I see two ominous arches that, starting from both regions, are going to

be entwined there above, impelled by the feeling of common origin, and from that height untie two

peoples with eternal bonds, two peoples and space separate in vain, two peoples in which the

seeds of disunion that men and their despotism blindly so do not germinate. Luna and Hidalgo

are Spanish as well as Philippine glories. They were born in the Philippines, but they could have

been born in Spain, because genius, knows no country, genius sprouts everywhere, genius is like

light, air, the patrimony of everybody, cosmopolitan like space, like life, like God.

The patriarchal era in the Philippines is waning. The deeds of her illustrious sons are no

longer wasted away at home. The oriental chrysalis is leaving the cocoon. The morrow of a long

day for those regions is announced in brilliant tints and rose-colored dawns, and the race, fallen

into lethargy during the historic night while the sun illumines other continents, again awakens,

moved by the electric impact that contact with Western peoples produces, and demands light,

life, the civilization that at one time they bequeath her, thus confirming the eternal laws of constant

evolution, of change, of periodicity, of progress.

You know this well and you exult it. To you is due the beauty of the diamonds that the

Philippines wear in her crown. She produced the precious stones; Europe gave them polish. And

all of us contemplate proudly your work, we are the flame, the breath, the material furnished.

Page 34: RIZAL’S LIFE AND WORKS

138

They imbibed over there the poetry of nature a nature grandiose and terrible in its

cataclysms, in its evolutions, in its dynamism; a nature, sweet, tranquil, and melancholy in its

manifestation constant, static; a nature that stamps its seal on all that it creates and produces. Its

children carry it whenever they go. Analyze if not their character, their works, and however slightly

you may know that people, you will see it in everything as forming their knowledge, as the soul

that presides over everything, as the spring of the mechanisms, as the substantial form, as the

raw material. It is not possible not to reflect on what one's self feels, it is not possible to be one

thing and do something else. The contradiction are only apparent, they are only paradoxes. In El

Spoliarium through that canvas, that 1s not mute, can be heard the tumult of the multitude, the

shouting of the slaves, the metallic clicking of the armor of the corpses, the sobs of the bereaved,

the murmurs of prayer, with such vigor and realisms, as one bears the din of thunder in the midst

of the crash of the cataracts or the impressive and dreadful tremor, of the earthquake.

The same nature that engenders such phenomena intervenes also in those strokes. On

the other hand, in Hidalgo's painting the purest moment throbs, ideal expression of melancholy,

beauty, and weakness, victims of brute force; and it 1s because Hidalgo was born under the

brilliant azure of that sky, to the coping of its sea breezes, in the midst of the serenity of its lakes,

the poetry of its valleys, and the majestic harmony of its mountains and ranges.

For that reason in Luna's are the shadows, the contrasts, the moribund lights, mystery,

and the terrible, like the reverberation of the dark tempests of the tropics, the lightning and the

roaring eruptions of their volcanoes. For that reason Hidalgo 1s al light, color and harmony,

feeling, limpidity, like the Philippines in her moonlight nights on her tranquil days, with her horizon

that invite to meditation, and where the infinite lulls. And both, despite being so distinct in

themselves, in appearance at least, coincide at bottom, as all our hearts do in spite of notable

differences. In reflecting on their palette the splendiferous rays of unfolding glory with which they

their Native Land, both express the spirit of our social, moral, and political life; mankind subjected

to harsh tests; unredeemed mankind; reason and aspiration in an open struggle with

preoccupations, fanaticism, injustices, because sentiments and opinions cut passage through the

thickest walls, because to them all bodies have pores, all are transparent, and if they lack pen, if

the press does not help them, the palette and brushes will not only delight the eye but will also be

eloquent tributes.

Page 35: RIZAL’S LIFE AND WORKS

139

If the mother teaches her child her language in order that she may understand his joys,

his necessities, or his sorrows, Spain, as mother, teaches also her language to the Philippines in

spite of the opposition of those myopic men and pigmies, who, desiring to insure the present do

not see the future, do not weigh the consequences - rachitic wet nurses, corrupt and corruptors,

who tend to extinguish all legitimate feelings, who perverting the hearts of the people, sow in them

the germs of discord in order to reap later the fruit, the aconite, the death of future generations.

But, I forgot those miseries! Peace to those who are dead, because the dead are dead; they lack

breath, soul, and worms corrode them! Let us not evoke their dismal memory; let us not bring

their stench into the midst of our rejoicings! Fortunately, brothers are larger in number; generosity

and nod are innate under the sky of Spain; all of you are a patent proof of that. You have

responded unanimously you have helped and you would have done more it more had been asked

of you. Seated to share our supper and to honor the illustrious sons of the Philippines, you honor

also Spain because you have done very well. The boundaries of Spain are neither the Atlantic

nor the Cantabrigian nor the Mediterranean -it would be ignominious for the water to place a dam

to her grandeur, to her idea Spain is there, there where her beneficent influence is felt, and though

her flag might disappear, there would remain her memory, eternal and imperishable. What does

a piece of red and yellow cloth matter, what do rifles and cannons matter, there where no fusion

or ideas, unity of principles, harmony of opinions exist?

Luna and Hidalgo belong as much to you as to us; you love them and we see in them

generous hopes, precious examples. The Filipino youth in Europe, ever enthusiastic, and other

whose hearts always remain young for the disinterestedness and enthusiasm that characterize

their actions, offer to Luna as a crown, a modest gift, small indeed for our enthusiasm, but the

most spontaneous and the most voluntary of all the gifts hitherto presented to them.

But the gratitude of the Philippines towards her illustrious sons was not yet satisfied, and

desiring to them free rein to the thoughts that bubble in the mind, to the sentiments that abound

in the heart, and to the words that escape from the lips, we have all come here to this banquet to

join our wishes, in order to give form to the mutual embrace of two races that love one another

and like one another, morally, socially and politically united for a period of four centuries, so that

they may form in the future one single nation in spirit, in their duties, in their views, in their

privileges.

Page 36: RIZAL’S LIFE AND WORKS

140

I drink to the health of our artists Luna and Hidalgo, legitimate and pure glories of two

peoples! drink to the health of the persons who have lent them a helping hand on the dolorous

path of art. 1 drink to the health of the Filipino youth, sacred hope of my Native Land, that they

imitate such precious examples so that Mother Spain, solicitous and heedful of the welfare other

provinces, implement Soon the reforms she has contemplated for a long time. The furrow is ready

and the ground is not sterile! And I drink finally for the happiness of those parents who, deprived

of the tenderness of their children, from those distant regions follow them with moist eyes and

palpitating hearts across seas and Space, sacrificing on the altar of the common welfare the sweet

consolation that are scarce in the twilight of life, precious and lonely winter flowers that sprout

along the snow-white borders of the grave.

On the student demonstration, which occurred on November 20-22, 1884, due to the

excommunication of Dr. Morayta, Rizal wrote a lengthy letter to his family describing the riots and

violence prevailed. The first paragraph of the letter, dated November 26, 1884, as given below:

When the new Rector went to assume office next day, November 21, 1884, feelings were

much irritated, we were still seeing red, it was resolved not to return to classes as long as they

did not give us satisfaction, and remove the Rector. There were repeated shouts of "Down with

Creus!" I was there als0. On that day there were new encounters, new fights, wounded, came

blows, imprisonment, etc. It was on this same day, the 21st, when a police lieutenant and a secret

man wanted to seize Ventura and me, but he and I escaped. Two Filipinos were taken prisoners.

After completing his studies in Madrid, Rizal went to Paris and Germany to specialize in

ophthalmology. It was in early part of 1886, Rizal arrived at Heidelberg City, famous for its old

university. On the occasion of the celebration of the fifth centenary of the famous University of

Heidelberg, he wrote a description, which is as follows for its fifth centenary the famous University

of Heidelberg celebrated its Fest sung this morning, and we attended. I liked the picture better

than the original itself. There were, however, many elegant and brilliant costumes; Bugmuller, the

famous student of Heidelberg, was dressed as Frederick the Victorious; Lieberman, as a

gentleman of the seventeenth century Gregoire, Wolf of Schwahen, etc. Last night was the

Schlorsfets. When will these gaieties enjoyed in this poetic beautiful city come back? When will

the foreigners return there? When shall I return after I shall have left? inquire the fate of the

molecules of water that the sun evaporated. Some fall as dew on the bosoms of the flowers;

Page 37: RIZAL’S LIFE AND WORKS

141

others are converted into ice and snow; others into mud or swamp or torrential cascade they are

not lost but continue to live in nature. Will my soul have the fate of water never being lost into

nothingness? Rizal has a way of portraying his ideas with clarity by using comparison and

stresses his uncertainty of destinations like molecules of water and where they go. (Coursehero,

n.d.)

Figure 8.10 – University of Heidelberg (n.d.)

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Heidelberg_University

Page 38: RIZAL’S LIFE AND WORKS

142

SUMMARY

This Module inspires us of know the poetical achievements of Rizal and his nationalistic

insights. His inspiring poems proved his poetical genius that reflected about his life and his

childhood. Including his experiences and insights about education, religion and colonial

administration of Spain in the Philippine islands. He wrote poems of varied interest and

perspectives about life. Some of which are(1) My First Inspiration (2) In Memory of My Town; (3)

Through Education the Mother Receives Light; (4) Intimate Alliance between Religion; and (5) A

Farewell Dialogue of the Students and among others.

In the Philippine Literature nationalistic concept. He is best known for writing " To the

Philippine Youth" which was offered a prize for the best poem by a native sponsored by a society

known as the Lyceum of Art and Literature in 1877. He also wrote poems that dealt with the

Spanish interest such as: (1) The Heroism of Columbus; (2) Columbus and John II; (3) Great

Solace in Great Misfortune; (4) The Triumphal Entry of the Catholic Monarch into Granada; (5)

The Battle: Urbiztondo, Terror of Jolo; (6) The Departure: Hymn to Magellan's Fleet; and (7) And

He is Spanish Elcano, the First to Circum-navigate the World.

While it is true that Jose Rizal, National Hero of the Philippines, wrote a great deal for a

nation that cannot read him in the original Spanish, nevertheless his vast and excellent opus

guarantees his place in Filipino letters. These include, of course, his two major novels, Noli me

tangere, published in 1887, and El filibusterismo, published in 1891, and the annotated edition of

Antonio de Morga’s Sucesos de las Islas Filipinas that Rizal completed and published in 1890.

With all of his writings, there is no doubt that Rizal was one of the greatest writer the Malayan

race had ever produced.

Page 39: RIZAL’S LIFE AND WORKS

143

Assessment Task 8

A. True or False. Write TRUE if the statement is true and write FALSE if the statement is false. (10 Points) 1. _______ Rizal called his country in one of his poem “Fair Hope of My Fatherland”.

2. _______ Rizal wrote “My Fellow Children” at the age of 10. 3. _______ “Whoever knows not how to love his native tongue is worse than any beast or evil smelling fish” was taken from the poem “El Amor Patrio” (Love of Country). 4. _______ Rizal’s poem “Mi Primera Inspiracion” was dedicatet to Leonor Rivera. 5. _______ Rizal’s poem that he dedicated to his mother was written in 1874. 6. _______ Rizal believed that freedom can be attained through a revolution. 7. _______ Rizal wrote the poem “Un Recuerdo A Mi Pueblo while he was a student in UST. 8. _______ Rizal wrote the poem “Amor Patrio” using the pen name Dimasalang. 9. _______ Rizal’s wrote a poem in appreciation of his hometown Calamba at age 15. 10. ______ Rizal’s poem “To the Philippine Youth” won a prize from a literary contest. B. Matching Type Chronologically arranged the following events by writing the letters opposite the number. (10 Points)

1. _______ A. Rizal wrote the “The Council of the Gods”

2. _______ B. Luna won the first prize of the contest National Exposition of fine Arts.

3. _______ C. Dr. Miguel Morayta was excommunicated

4. _______ D. Rizal gave a speech a speech in honor of Luna and Hidalgo.

5. _______ E. Rizal learned the story of the moth.

6. _______ F. Rizal went to Paris.

7. _______ G. Celebration of the Fifth centennial of Heidelberg University.

8. _______ H. Noli Me Tangere was published.

9. _______ I. Rizal specialized in Ophthalmology.

10. ______ J. Rizal completed his studies in Madrid.

Page 40: RIZAL’S LIFE AND WORKS

144

Write a short reflection on the “Story of the Moth” in the Life of Dr. Jose Rizal. Limit your answer

to not more than ten (10) sentences. (10 Points)

Page 41: RIZAL’S LIFE AND WORKS

145

• References

Alejandro, R. (2010). To The Flowers Of Heidelberg. Retrieved 6 December 2020, from

http://laonlaan.blogspot.com/2010/02/to-flowers-of-heidelberg.html

Amorganda L., Galicano-Andaza E., (1995). Jose P. Rizal, His Life, Works, and Role in the

Philippine Revolution. Rex Book Store, Recto Avenue, Manila

Cabinta, L. (2015) To my fellow children. (2020). Retrieved 6 December 2020, from

https://prezi.com/iixldjicc0iu/to-my-fellow-children

Coursehero (n.d.) (2020). Life And Works Of Dr. Jose Rizal Retrieved 6 December 2020, from

https://www.coursehero.com/file/p3mck6i/On-Memories-at-Laguna-de-Bay-I-spent-

many-many-hours-of-my-childhood-down-on/

Derbyshire, C. (1996) My Last Farewell. (2020). Retrieved 6 December 2020, from

https://www.univie.ac.at/Voelkerkunde/apsis

Joaquin, N. (n.d.) To the Flowers of Heidelberg by Jose Rizal. (2020). Retrieved 6 December

2020, from https://allpoetry.com/To-the-Flowers-of-Heidelberg

JoseRizal.com, (2012). – They Ask Me for Verses!. Retrieved 6 December 2020, from

https://www.joserizal.com/they-ask-me-for-verses/

Mañebog J., (2013) Jose Rizal’s Poems | OurHappySchool. Retrieved 4 December 2020, from

https://ourhappyschool.com/history/jose-rizal%E2%80%99s-poems

Mañebog, J. (2020). Jose Rizal’s Love for Teodora Alonzo, His Mother. Retrieved 6 December

2020, from https://myinfobasket.com/jose-rizals-love-for-teodora-alonzo-his-mother/

Ocampo, A. (2020). Jose Rizal in Filipino Literature and History. Retrieved 4 December 2020,

from https://archium.ateneo.edu/history-faculty-pubs/43/

Osias, C. (1921). Rizal and Education, Retrieved 6 December 2020, from

https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/AHZ9301.0001.001

Philippine Information Agency, (2018) Retrieved 6 December 2020, from

https://pia.gov.ph/features/articles/1016602

On The Story of the Moth (2011) 6 December 2020, Retrieved from

http://thelifeandworksofrizal.blogspot.com/2011/12/on-story-of-moth.html

Page 42: RIZAL’S LIFE AND WORKS

146

To My Fellow Children by Dr. José Rizal (English version of “Sa Aking mga Kababata”). (2011).

Retrieved 6 December 2020, from https://www.kapitbisig.com/philippines/poems-written-

by-dr-jose-rizal-to-my-fellow-children-by-dr-jose-rizal-english-version-of-sa-aking-mga-

kababata_617.html

Wixsite (2016) Un Recuerdo A Mi Pueblo (A Tribute To My Town) (2020). Retrieved 6 December

2020, from https://iamjoseprizal.wixsite.com/lifeandworks/single-post/2016/03/02/Un-

Recuerdo-A-Mi-Pueblo-A-Tribute-To-My-Town

Page 43: RIZAL’S LIFE AND WORKS

147

MODULE 9

RIZAL’S ROLE IN THE PROPAGANDA AND THE REVOLUTION

INTRODUCTION

Pugay (2012) states that when we open the pages of history books in the Philippines, it

is not surprising to see texts about the martyrdom of our most celebrated hero, Dr. Jose Rizal. In

fact, it seems that his name already occupied a permanent and prominent place in every

publication that has something to say about the Philippines.

This module will give light on the role of our National Hero in the Philippine Revolution

through a series of discussion focusing on Propaganda Movement and his impressions on the

Spanish Cruelty.

Learning Outcomes

1. Identify Rizal’s contributions to the Propaganda Movement and the Revolution.

2. Analyze Rizal’s context of the Revolution

3. Understand the bipartite views on Rizal in the light of Philippine Revolution.

Page 44: RIZAL’S LIFE AND WORKS

148

Lesson1. The Propaganda Movement (Piedad-Pugay and Uckung, 2020)

Figure 9.1. Members of the Propaganda Movement in Europe (n.d.)

Propaganda Movement, reform and national consciousness movement that arose among

young Filipino expatriates in the late 19th century. Although its adherents expressed loyalty to the

Spanish colonial government, Spanish authorities harshly repressed the movement and executed

its most prominent member, José Rizal. Public education did not arrive in the Philippines until the

1860s, and even then the Roman Catholic Church controlled the curriculum. Because the Spanish

friars made comparatively little effort to inculcate a knowledge of Castilian, less than one-fifth of

those who went to school could read and write Spanish, and far fewer could speak it. The Filipino

populace was thus kept apart from the colonial power that had been ruling it for more than three

centuries. After the construction of the Suez Canal in 1869, sons of the wealthy were sent to Spain

and other countries for study. At home and abroad, a growing sense of Filipino identity had begun

to manifest, and in 1872 this burgeoning nationalism spawned an armed insurrection. About 200

Filipino soldiers at the Cavite arsenal revolted, killed their officers, and shouted for independence.

Plans for a similar demonstration in Manila failed. The rebellion was quickly suppressed and led

to wholesale arrests, life imprisonment, and the execution of, among others, three Filipino priests,

whose connection with the uprising was not satisfactorily explained.

Page 45: RIZAL’S LIFE AND WORKS

149

In 1888 Filipino expatriate journalist Graciano López Jaena founded the newspaper La

Solidaridad in Barcelona. Throughout its course, La Solidaridad urged reforms in both religion

and government in the Philippines, and it served as the voice of what became known as the

Propaganda Movement. One of the foremost contributors to La Solidaridad was the precocious

José Rizal y Mercado. Rizal wrote two political novels—Noli me tangere (1887; Touch Me Not)

and El filibusterismo (1891; The Reign of Greed)—which had a wide impact in the Philippines.

López Jaena, Rizal, and journalist Marcelo del Pilar emerged as the three leading figures of the

Propaganda Movement, and magazines, poetry, and pamphleteering flourished. While López

Jaena and Pilar remained abroad.

Figure 9.2. Marcelo Del Pilar and Graciano Lopez Jaena (n.d.)

Source: https://stock.adobe.com/ph/images/marcelo-h-del-pilar-and-graciano-lopez-jaena-portrait-from-

an-old-paper-banknotes-vintage-retro-famous-ancient-banknote-philippines-money-philippines-banknote-

collection/305163475

in 1892 Rizal returned home and founded the Liga Filipina, a modest reform-minded

society that was loyal to Spain and breathed no word of independence. As with the Cavite mutiny,

the Spanish authorities overreacted to a perceived threat to their rule. They promptly arrested and

exiled Rizal to a remote island in the south. Meanwhile, within the Philippines there had developed

Page 46: RIZAL’S LIFE AND WORKS

150

a firm commitment to independence among the somewhat less privileged class. Shocked by the

arrest of Rizal, these activists formed the Katipunan under the leadership of Andres Bonifacio.

Figure 9.3. Andres Bonifacio (n.d.)

Source: https://real-life-heroes.fandom.com/wiki/Andres_Bonifacio

Bonifacio self-educated warehouseman. The Katipunan was dedicated to the expulsion of

the Spanish from the islands, and preparations were made for armed revolt. There had been

many Filipino rebels throughout the history of Spanish rule, but now for the first time they were

inspired by nationalist ambitions and possessed the education needed to make success a real

possibility. On August 26, 1896, Bonifacio issued the Grito de Balintawak (“the Cry of

Balintawak”), calling for an armed uprising against the Spanish. The centre of the revolt was in

Cavite province, where Filipino independence leader Emilio Aguinaldo first came into prominence.

Spain sent reinforcements until there was an army of 28,000, along with a few loyal regiments of

Filipino soldiers. A stiff campaign of 52 days brought about the defeat of the insurgents, but the

Spanish once again endeavoured to work against their own interests. Although Rizal had no

connection to the uprising or Katipunan, the Spanish military arrested him and, after a farcical

trial, found him guilty of sedition. He was executed by a firing squad in Manila on December 30,

1896. The execution of Rizal breathed new life into the insurrection, and the Philippine Revolution

spread to the provinces of Pangasinan, Zambales, and Ilocos. With the destruction of the U.S.

Page 47: RIZAL’S LIFE AND WORKS

151

battleship Maine on February 15, 1898, in the harbour of Havana, Cuba, and the subsequent

wave of public indignation, hostilities erupted between Spain and the United States. The exiled

Aguinaldo returned to the Philippines on May 19 and announced renewal of the struggle with

Spain. The Philippines declared independence from Spain on June 12 and proclaimed a

provisional republic with Aguinaldo as president. With the conclusion of the Spanish-American

War, the Philippines, along with Puerto Rico and Guam, were ceded by Spain to the U.S. by the

Treaty of Paris, on December 10, 1898. The Filipino struggle for independence would continue

through the Philippine-American War and would not be achieved until after World War II.

(Britannica, 2020)

The Propaganda Movement was a cultural organization formed in 1872 by Filipino

expatriates in Europe. Composed of the Filipino elite called "ilustrados", exiled liberals and

students attending Europe's universities gravitated to the movement.

Figure 9.4. La Solidaridad (n.d.)

Source: https://www.knights-of-rizal.be/la-solidaridad/

Page 48: RIZAL’S LIFE AND WORKS

152

La Solidaridad, a bi-weekly Spanish language broadsheet, became the platform for

intelligent discourse on economic, cultural, political, and social conditions of the country.

This sub-project aims to organize genealogical data on these historical figures who

contributed to the fight for independence. Find similar projects at the master project page,

Families of the Philippines.

The organization aimed to increase Spanish awareness of the needs of its colony, the

Philippines and labored to bring about:

• Recognition of the Philippines as a province of Spain;

• Representation of the Philippines in the Cortes Generales, the Spanish parliament;

• Secularization of Philippine parishes;

• Legalization of Spanish and Filipino equality;

• Equal opportunity for Filipinos and Spanish to enter government service;

• Creation of a public school system independent of the friars;

• Abolition of the polo (labor service) and vandala (forced sale of local products to

the government);

• Guarantee of basic freedoms of speech and association;

• Recognition of human rights

The Propagandists

• José Alejandrino

• Anastacio Carpio

• Graciano López Jaena, publisher of La Solidaridad

• Marcelo H. del Pilar - the editor and co-publisher of the La Solidaridad and wrote

under the name "Plaridel"

• Eduardo de Lete

• Antonio Novicio Luna - wrote for La Solidaridad under the name "Taga-Ilog"

• Juan Novicio Luna - painter and sculptor

• Miguel Moran

• Jose Maria Panganiban - wrote for La Solidaridad under the name "Jomapa"

• Pedro Ignacio Paterno - served as prime minister of the first Philippine Republic

Page 49: RIZAL’S LIFE AND WORKS

153

• Mariano Ponce - wrote for La Solidaridad under the name "Tikbalang"

• Antonio Maria Regidor

• Isabelo Jr. L. delos Reyes

• Dr. Jose Rizal - author of Noli Me Tangere and El Filibusterismo, wrote for La

Solidaridad under the name "Laon Laan"

Friends of the Movement

• Ferdinand Blumentritt - Austrian ethnologist

• Miguel Sagrario Morayta - Spanish historian, university professor and statesman)

(Geni.com, n.d.)

Figure 9.5. Ferdinand Blumentritt and Miguel Morayta (2019)

Source: https://news.abs-cbn.com/ancx/culture/spotlight/12/30/19/how-rizals-life-in-europe-and-

friendship-with-a-czech-scholar-changed-a-nations-fate

The Philippine Revolution of 1896 to 1901 is seen by many historians as a period when

the Filipino people were most united, most involved and most spirited to fight for a common

cause—freedom. As to the actual involvement of Rizal in the Revolution, however, they disagree,

with the issue remaining, to date, controversial, disputed and unresolved. Historians do not deny

that Rizal played a major part in the country’s struggle for reforms and independence. His writings,

particularly the Noli Me Tangere and the El Filibusterismo, were viewed as the guiding force for

other patriots to rally behind the country’s cause. But some of them do not credit the hero with the

Page 50: RIZAL’S LIFE AND WORKS

154

leadership of the Revolution, even playing down his actual role in the fight for freedom. Rizal’s

hesitation about the Revolution was, however, muddled by the accounts of Dr Pio Valenzuela

regarding his mission to seek the hero’s opinion and approval in launching an armed rebellion

against the Spanish administration. The mission, ordered by Andres Bonifacio, sent Valenzuela

to Dapitan, where Rizal was in exile after he got into trouble with the Spaniards for writing his two

novels. (Piedad-Pugay and Uckung, 2020)

Page 51: RIZAL’S LIFE AND WORKS

155

Lesson 2. Jose Rizal and the Revolution of 1896 (Piedad-Pugay, 2012)

Truthfully, there is nothing wrong about immortalizing Rizal and his heroism in books and

literatures read by several generations of Filipinos and non-Filipinos. Probably, most writers

deemed that doing such is a fitting way of paying respect and gratitude to his contributions and

sacrifices for the benefit of the Filipino people and of our nation. It’s just unfortunate that in trying

to present him as an icon of heroism, he was placed in a pedestal that became too tough for Juan

dela Cruz to reach.

Figure 9.6 – Filipino Members of the Revolution (2019)

Source: https://ideapod.com/how-katipunan-became-the-catalyst-that-sparked-the-philippine-

revolution/

The national revolution that we had in our country from 1896 to 1901 is one period when the

Filipino people were most united, most involved and most spirited to fight for a common cause—

freedom. While all aspects of Jose Rizal’s short but meaningful life were already explored and

exhausted by history writers and biographers, his direct involvement in the Philippine Revolution

that broke out in 1896 remains to be a sensitive and unfamiliar topic.

Page 52: RIZAL’S LIFE AND WORKS

156

Historians cannot deny that Rizal played a major part in the country’s struggle for reforms

and independence. His writings, particularly the Noli me Tangere and El Filibusterismo were

viewed as the guiding force for other patriots to rally for the country’s cause. While most of us

believed that Rizal dedicated his life and labor for the cause of the revolution and venerated him

to a certain extent, a brave historian rose up and went against the tide by making known to the

public his stand that Rizal was NOT an actual leader of the Philippine Revolution. While most of

his biographers avoided this topic, it is important to note that this greatest contradiction in Rizal

made him more significant than ever.

In his Rizal Day lecture in 1969 entitled “Veneration without Understanding,” Prof. Renato

Constantino tried to disclose the real Rizal and the truth of his heroism stripping off the superficial

knick-knacks adorned on him by hagiographers and hero-worshippers.

The very striking fact that Constantino forwarded was the notion that Rizal was not a leader

of the Philippine Revolution, but a leading opponent of it. Accordingly, in the manifesto of 15

December 1896 written by Rizal himself which he addressed to the Filipino people, he declared

that when the plan of revolution came into his knowledge, he opposed its absolute impossibility

and state his utmost willingness to offer anything he could to stifle the rebellion. Rizal thought of

it as absurd, and abhorred its alleged criminal methods.

Figure 9.7. Rizal’s Manifesto (2017)

Page 53: RIZAL’S LIFE AND WORKS

157

Source: https://slideplayer.com/slide/10462458/

Rizal in his manifesto put into premise the necessity of education in the achievement of

liberties. Most importantly he believed that reforms to be fruitful must come from above and that

those that come from below are shaky, irregular, and uncertain.

Rizal’s weakness for this matter was his failure to fully understand his people. He was

unsuccessful in empathizing with the true sentiments of the people from below in launching the

armed rebellion. He repudiated the revolution because he thought that reforms to be successful

should come from above. It could be understandable that the hero thought of such because it

was the belief of the prevailing class to which Rizal belonged. It is also possible that Rizal

disproved the revolution due to his belief that violence should not prevail. In this case, Rizal

unintentionally underestimated the capacity of those from below to compel changes and reforms.

This hesitation of Rizal against the revolution was supported by Dr. Pio Valenzuela’s 1896

account of the revolution after he was sent by Andres Bonifacio to Dapitan to seek Rizal’s opinion

and approval in launching an armed rebellion against the Spanish administration. In September

1896, Valenzuela before a military court testified that Rizal was resolutely opposed to the idea of

a premature armed rebellion and used bad language in reference to it, the same statement was

extracted from him in October 1896, only that he overturned that it was Bonifacio, not Rizal, who

made use of foul words.

Figure 9.8. Dr. Pio Valenzuela (n.d.)

Page 54: RIZAL’S LIFE AND WORKS

158

Source: http://museovalenzuela.blogspot.com/2012/04/dr-pio-valenzuela.html

However, Valenzuela after two decades reversed his story by saying that Rizal was not

actually against the revolution but advised the Katipuneros to wait for the right timing, secure the

needed weapons and get the support of the rich and scholarly class. Valenzuela recounted that

his 1896 statements were embellished due to duress and torture and it was made to appear that

in his desire “not to implicate” or “save” Rizal, testified that the latter was opposed to the rebellion.

This turn of events put historians into a great confusion, making Rizal’s stand over the Philippine

Revolution, controversial and debatable, making him both hero and anti-hero.

Constantino, in reality did not disrobe Rizal the merit he deserves, what he did was a critical

evaluation of Rizal as a product of his time. He pointed out that even without Rizal, the

nationalistic movement would still advance with another figure to take his place because it was

not Rizal who shaped the turn of events but otherwise. Historical forces untied by social

developments impelled and motivated Rizal to rose up and articulate the people’s sentiments

through his writings. In fact, the revolution ensued even Rizal disagreed with it. Finally,

Constantino argued that to better understand the hero, we should also take note of his

weaknesses and learn from them. (Piedad-Pugay, 2012)

Page 55: RIZAL’S LIFE AND WORKS

159

Summary

Rizal became one of the leaders of a reform movement called the Propaganda, an

unwavering campaign in lobbying the peninsular government for political and social freedoms in

the country. Some of its specific goals were representation of the Philippines in the Cortes, or

Spanish parliament; secularization of the clergy; legalization of Spanish and Filipino equality;

creation of a public school system independent of the friars; abolition of the polo (labor service)

and vandala (forced sale of local goods) and among others.

Other important Propagandists included Graciano Lopez Jaena, Marcelo del Pilar, Antonio

Luna, Ferdinand Blumentritt, and some other Filipino illustrados living in Europe. The Propaganda

Movement languished after Rizal's arrest and the collapse of the Liga Filipina. La Solidaridad, the

organ of the reform movement went out of business due to lack of necessary fund in November

1895, and in 1896 both del Pilar and Lopez Jaena died in Barcelona,

In 1892 Filipinos interested in the overthrow of Spanish rule founded an organization

following Masonic rites and principles to organize armed resistance that started as a secret

society. Andres Bonifacio, a common man served as the guiding light of the society later to

become a revolutionary government. Its aim is to overthrow the Spanish colonial government. It

operated as an alternative Filipino government complete with hierarchical officials known as the

Katipunam that culminated into a Revolutionary government that lasted until 1901.

Rizal a man of great intelligence was not in favor of the revolution considering that the

Filipnos were not yet ready and do not have the necessary preparations. This was made clear in

a meeting with Dr. Pio Valenzuela as directed by Andres Bonifacio during his exile in Dapitan. It

was further strengthen by a Manifesto written by him before his execution in 1896.

Page 56: RIZAL’S LIFE AND WORKS

160

Assessment Task 9

A. True or False. Write TRUE if the statement is true and write FALSE if the statement is false.

(10 Points)

1. _______ The Philippine revolution broke out on the year 1896. 2. _______ Rizal played a major role in the struggle for reforms in the country. 3. _______ Rizal was not an actual leader of the Philippine Revolution. 4. _______ Dr. Pio Valenzuela made a lecture entitled “Veneration without Understanding”. 5. _______ Dr. Renato Constantino was a revolutionist. 6. _______ Rizal opposed the revolution in his Manifesto of 1896. 7. _______ The Katipuneros were the revolutionist themselves. 8. _______ Dr.Valenzuela sent Bonifacio to Dapitan to seek Rizal’s opinion of the revolution. 9. _______ The revolution lasted for almost five (5) years. 10. ______ Renato Constantino was a member of the revolution.

B. Identification. (10 Points)

1. __________ The reform and national consciousness movement

2. __________ The year when the Suez Canal was completed.

3. __________ The founder of La Solidaridad

4. __________ The year when Rizal returned to the Philippines

5. __________ The month of the “Cry of Balintawak”.

6. __________ The US battleship destroyed in Havana, Cuba.

7. __________ The year the Propaganda Movement was formed.

8. __________ The city where Spain ceded the Philippines in favor of United State.

9. __________ The pen name used by Mariano Ponce

10. _________ The name of Filipino elite in Europe that started the Propaganda Movement.

Page 57: RIZAL’S LIFE AND WORKS

161

C. Write a short essay on Rizal’s involvement and participation in the Reform Movement and the Revolution. Limit your answer in a single page. (10 Points)

• References

Amorganda L., Galicano-Andaza E., (1995). Jose P. Rizal, His Life, Works, and Role in the

Philippine Revolution. Rex Book Store, Recto Avenue, Manila

Members of the Propaganda Movement genealogy project. (2020). Retrieved 4 December 2020,

from https://www.geni.com/projects/Members-of-the-Propaganda-Movement/13919

Propaganda Movement | Facts, Definition, & History. (2020). Retrieved 4 December 2020, from

https://www.britannica.com/topic/Propaganda-Movement

Piedad-Pugay, Chris A and Uckung, P. J. V. (2020). From the Archives: Rediscovering Rizal's

Human Side. Retrieved 6 December 2020, from https://ph.asiatatler.com/society/a-

closer-look-on-the-more-human-side-of-national-hero-dr-jose-rizal

Piedad-Pugay C. (2012). Jose Rizal and the Revolution - National Historical Commission of the

Philippines. Retrieved 4 December 2020, from https://nhcp.gov.ph/jose-rizal-and-the-

revolution/

The Editors of Encyclopedia Britannica. (2020). Propaganda Movement Retrieved 4 December

2020, from https://www.britannica.com/topic/Propaganda-Movement

Page 58: RIZAL’S LIFE AND WORKS

162

- END –