roman catholic church - st. stanislaus parish · solemn high mass/msza uroczysta eie ma szy św. o...
TRANSCRIPT
†
THE SOLEMNITY OF CHRIST THE KING DECEMBER 22, 2015 †
Sunday Mass Schedule Sat. 4:30 PM English
Polish 7:30 AM & 11:30 AM English 9:00 AM & 10:15 AM
Latin 2:00 PM
Monday – Saturday English 7:00 AM Polish 7:30 AM
Anointing of the Sick/ Namaszczenie Chorych Call the parish office
Baptism – Sundays 12:30 PM Marriage Arrangements
Six months in advance / Fr. Anthony
Confession Spowiedź Mon.- Sat. 7 AM – 7:30 AM Saturday 3:30 PM – 4:15 PM
Priests
of the Congregation of the Mission
Księża Misjonarze
Fr. Tadeusz Maciejewski, C.M. Pastor Fr. Anthony Kuzia, C.M. Parochial Vicar Fr. Stanley Miękina, C.M. Vicar Emeritus
Office /Rectory 9 ELD ST. NEW HAVEN CT 06511
TEL.: 203-562-2828 FAX:203-752-0217
Roman Catholic Church
Tuesday- Friday 9:00AM - 4:00PM Saturday 9:00-11:45 AM
†
THE THIRD SUNDAY OF ADVENT (GAUDETE SUNDAY) DECEMBER 11, 2016
Anticipated Sunday Mass
4:30 PM †Mattio Christoforo by Frank & Edwina O’Neill
SUNDAY DECEMBER 11TH
THIRD SUNDAY OF ADVENT
7:30 AM ††Sylwester i Władysława Świtaj, int. od Rodziny
Stopa
9:00 AM For the Intention of the Holy Name Society
10:15 AM †Thomas Okoniewski by Elizabeth Okoniewski
11:30 AM †Czesław Biegaj, 2 rocz. śm., int. od Córki Emilii i
Męża Krzysztofa z Rodziną
2:00 PM †Edward Cleary donata per Richard et Rita Cleary
MONDAY DECEMBER 12TH
FEAST OF OUR LADY OF
GUADALUPE
7:00 AM Blessings for Helen Koziel on her 100th Birthday by Rose
& JoAnn Lenn & Sr. Corde
7:30 AM O Boże błogosławieństwo dla Rodziny Urban, int. od
Michała i Grażyny Sobowiec
6:30 PM Adoration of the Blessed Sacrament
7:00 PM Miraculous Medal Novena & Benediction
TUESDAY DECEMBER 13TH
ST. LUCY, VIRGIN &
MARTYR
7:00 AM †Lucille Lupinski by Richie & Bernice Kijewski
7:30 AM †Maria Sobowiec, int. od Rodziny Gorczynski
WEDNESDAY DECEMBER 14TH
ST. JOHN OF THE
CROSS, PRIEST AND DOCTOR OF THE
CHURCH
7:00 AM †Chester Krawczyk by Family
7:30 AM W intencji Parafian
THURSDAY DECEMBER 15TH
7:00 AM God’s Blessing for Alfred on his Birthday by Family
7:30 AM O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla John
Napierkowski, int. od Marysi Welborn
FRIDAY DECEMBER 16TH
7:00 AM †Albert Seretny, Sr. by Son Albert, Jr.
7:30 AM †Władysława Domian, int. od Stanisława i Agnieszki
Urban z Rodziną
SATURDAY DECEMBER 17TH
9:00 AM †Władysława Świtaj by Edmund Lulewicz
9:30 AM ††Ryszard i Marianna Samsel, int. od Dzieci
Anticipated Sunday Mass
4:30 PM †John Tracz by Bob & Barbara Hodsdon
SUNDAY DECEMBER 18TH
FOURTH SUNDAY OF
ADVENT
7:30 AM †Julian Kowalski, int. od Syna Bernard Kowalski
9:00 AM ††Louise & Robert Laraby, Anniv., by Damon Laraby
& Lisa Ferrucci
10:15 AM ††Jean & Henry Szymolon & Deceased of the Szymolon
& Krajewski Families by Henrietta
11:30 AM † Mieczysław Powierski, int. od Żony i Dzieci
2:00 PM Pro benedictionibus pro Dominum Stanislau Miękina,
C.M.
The Sanctuary Lamps Burn
for Stefania & Cleophas Siemaszko
by Daughter Josephine
DEC. 3RD/4TH - Regular Offertory – $3160.00 The Maintenance and Repair Collection was $1688.00.
This week’s second collection is for the Retired
Religious.
Next week’s second collection is for flowers to decorate the
Church.
Dzisiejsza druga składka przeznaczona jest na Fundusz
Emerytalny Zakonników i Sióstr Zakonnych.
Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na
kwiaty, oraz dekorację kościoła na Święta Bożego Narodzenia.
The following donations have been made in the office this week:
$1000 – Janet Tracy The Family of Stanley Pietruszka
for the support of the Karol & Kamil
Wielechowski
$500 – Mary Malicki for Church repair
$400 – Władysława Fekieta
ADVENT GIVING TREE
Dear Parishioners,
Once again at the urging of the Parish Council we are
organizing Christmas help for the children and families who are
most needy in our Parish as well as for the homeless of New
Haven. There is a tree in the sanctuary with stars on it asking for
various items for the poor. If anyone is interested in making the
Christmas season a bit more joyful for these people, I ask you to
take a star and buy the things it asks for and bring them
unwraped by either Saturday, December 10th
or Sunday,
December 11th
. You may also offer $25 gift cards. I thank you
from the bottom of my heart for participating in this fine
program.
Fr. Tadeusz
Kochani Parafianie
Po raz kolejny z inicjatywy Rady Parafialnej
organizujemy pomoc na święta Bożego Narodzenia dla
dzieci i rodzin najbardziej potrzebujących z naszej Parafii,
oraz osób z przytułka w New Haven. Z przodu kościoła
wystawiona jest choinka na której zawieszone są gwiazdki
z nazwą rzeczy potrzebnych ubogim. Jeśli ktoko lwiek
chciałby wspomóc potrzebujących i sprawić, że ten
szczególny czas świąt Bożego Narodzenia będzie również
dla nich choć odrobinę radośniejszy, bardzo proszę o
zabranie gwiazdki, zakupienie rzeczy na niej zapisanej i
przyniesienie niezapakowanego prezentu w sobotę lub
niedzielę 10 lub 11 grudnia. Można również ofiarować $25
karty podarunkowe. Już teraz z całego serca dziękuję za
wsparcie tej szlachetnej akcji.
Ks. Tadeusz
†
TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU 11 GRUDZIEŃ 2016 SZCZĘŚLIWY, KTO NIE ZWĄTPI W CHRYSTUSA
Słowa Jezusa, będące odpowiedzią daną Janowi, są bardzo
ważne i aktualne dla nas. Są to bowiem słowa dla nas i o nas. Dla
nas, bo umacniają nas w cierpliwości, która jest zbawienna. W
sytuacjach, kiedy wydaje się nam, że jesteśmy sami, jak Jan
Chrzciciel w więzieniu, i zbyt słabi, by podjąć trud nawrócenia,
musimy pamiętać, że błogosławiony jest ten, kto nie zwątpi w
Chrystusa. Są to słowa także o nas, ponieważ i nam jest głoszona
Dobra Nowina, a dzięki uzdrawiającej mocy sakramentów nasze
zwiędłe z powodu grzechów życie nabiera świeżości i w pełni
rozkwita. Dokona się to, gdy pokornie i cierpliwie staniemy w
szeregu ubogich, niewidomych i głuchych, by jako najmniejsi tu,
na ziemi, otrzymać wieczną chwałę w niebie.
Chryste, który przychodzisz, aby nas wybawić z naszej niemocy i
wyprowadzić z ciemności, do Ciebie przychodzę, aby nie być
samotnym, u Ciebie szukam zrozumienia, miłości i dobra.
OPŁATKI
Opłatki are available in the rectory office or after Mass
in the sacristy.
W zakrystii oraz w kancelarii parafialnej można już
nabyć opłatki wigilijne.
ZABAWA
Polska Szkoła Sobotnia organizuje zabawę
Sylwestrową. Cena biletu $75 od osoby. Rezerwacji można
dokonać pod numerem telefonu Joli: 203-927-9182.
The Polish Saturday School is organizing a New Year’s
Eve Dance. Tickets are $75 per person. For reservations,
call Jola at 203-927-9182.
KOPERTY
Jeśli są jeszcze osoby, które nie odebrały kopert
parafialnych na rok 2017, bardzo proszę o ich zabranie, a
wyłożone są one z tyłu kościoła i ułożone w porządku
alfabetycznym.
Those who have not yet picked up their 2017 Church
envelopes should do so now. They are in the back of the
Church arranged in alphabetical order.
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA Codziennie – 7:00 – 7:30
sobota – 15:30. DODATKOWO -
poniedziałek – 19 grudnia i wtorek – 20 grudnia od 18:00 do 19:00.
ADDITIONAL CONFESSIONS BEFORE CHRISTMAS Daily Confession – at 7:00 A.M.
Monday- December 19TH
& Tuesday- December 20TH
6:00 P.M – 7:00 P.M.
CHRISTMAS MASS SCHEDULE Msze św. Bożego Narodzenia
Dec. 24th
4:30 P.M. CHRISTMAS VIGIL (English)
/MIDNIGHT 12:00 w nocy PASTERKA(Polish & some English) Solemn High Mass/Msza Uroczysta Nie ma Mszy św. o 7:30 A.M.
9:00 A.M. (English) CHRISTMAS DAYDecember 25
th 10:15 A.M. (English)
11:30 A.M. (Polish) 2:00 P.M. (Latin – Missa Cantata) NEW YEAR’S VIGIL MASS – MSZA ŚW. WIGILIJNA NOWEGO ROKU SATURDAY, Dec. 31
st 4:30 P.M.
NEW YEAR’S DAY MASS – MSZE ŚW. W NOWY ROK Sunday, Jan 1
st 7:30 A.M. Polish
9:00 A.M. English 10:15 A.M. English 11:30 A.M. Polish 2:00 P.M. Latin
HOLY NAME SOCIETY
The Holy Name Society will meet at 7 P.M. on Friday,
December 16, 2016. Members are urged to come. New
members are welcome.
LADIES SOCIAL CLUB DINNER
The Ladies Social Club will hold its Christmas Dinner at
Biagetti’s Restaurant, 77 Campbell Avenue, West Haven on
Sunday, December 18th
at 12:30 P.M. Everyone is welcome to
join the Social Club at this dinner. Please contact Nan Richard at
203-248-4284 for reservations and dinner choice.
Polska Szkoła Sobotnia składa serdeczne podziękowania wszystkim, którzy pomogli w przygotowaniu pierogόw wigilijnych. Polish Saturday School would like to thank all who helped with the preparation of the Christmas pierogi.
RELIGIOUS EDUCATION
A l l R e l i g i o u s E d u c a t i o n C l a s s e s w i l l m e e t
n e x t S a t u r d a y , D E C E M B E R 1 7 , 2 0 1 6 f r o m
9 : 0 0 t o 1 0 : 1 5 A M .
The first time a child receives the Sacrament of Reconciliation is a beautiful moment in their spiritual life. It is a time for them to sit with Jesus and discover the healing power of God's great love. Please pray for our grade three students who will be celebrating the sacrament.
PARISH REGISTRATION NAME _________________________ STREET _________________________ CITY _________________________ PHONE _________________________
New Registration Moving out
Change of address Want Envelopes
Please let us know if you move out of or into the parish. Thank You.
Yearly Parish Dues/Parish Membership: $10 Single $20 Family
To advertise your business in this
bulletin, please call the Rectory
203-562-2828
.
www.oppeace.org Join us! For more info, contact Sr. Pat Twohill, OP [email protected] or 203-777-7324
PARISH MEMBERSHIP: Registering at St. Stanislaus BM Church is the
foremost expression of your commitment to being part of our parish community. Being a registered parishioner also makes the process much simpler when it’s time to receive sacraments, register for religious education, to be entitled to the parish or the Hartford Archdiocesan tuition offered at a Catholic school for parish-registered Catholics, to sponsor a sacrament recipient, or even to plan church ministries. Church law no longer limits parish registration within particular boundaries. Make your commitment to St. Stanislaus BM Church, REGISTER!
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Zapisując się do parafii dajesz wyraz poczucia
przynależności do lokalnej społeczności kościoła, św. Stanisława BM, oraz ułatwiasz sobie i duszpasterzom udzielenia posługi sakramentalnej jak np: chrztu, ślubu, zapisu na katechezę, otrzymanie pomocy finansowej w szkole katolickiej z parafii i z diecezji Hartford, czy otrzymanie prawnego zaświadczenia w różnych celach urzędowych.
To advertise your business in this
bulletin, please call the Rectory 203-562-2828
Mark C. Gersz Attorney At Law
GENERAL PRACTICE OF LAW
Wills ۰ Probate ۰ Closings ۰Personal Injury
203-488-8683 1 South Main St. Branford, CT
LUPINSKI FUNERAL HOME
Angeline Iovanne Donna M. Lewandoski
Directors 821 State St. New Haven CT
203-865-4205
Robert P. Kowalczyk -Attorney At Law -
395 Orange St.
New Haven 203-865-6414
“Famous Brick Oven Apizza” 203-776-5306 MODERN APIZZA
874 State St. New Haven
1934
C O A S T L I N E
HEATING ۰ COOLING ۰PLUMBING
Specializing in Oil & Gas Boilers, Furnaces & Water Heaters License #S7-308515 ۰ P-I 283661 ۰ Fully Insured
Shawn H. Freel 203-671-1267 Tom Boroczky
St. Stanislaus Church
Holy Name Society est. 1951
Accepting New Members
Contact Paul Broniek
203- 907- 2577
Rectory 203-562-2828
Visit our website
at: www.sshns.org for more info.
Visit our website
www.sshns.org
www.oppeace.org
Join us! For more info, contact Sr. June Fitzgerald, OP
[email protected] or 570-336-3991
We’re Celebrating 50 years in business
Maria Nowak Byrne M.D. Southern New England
Ear, Nose, Throat.... New Haven
203-777-1932
EAST ROCK DENTAL James J. Bednarczyk, D.M.D. Regina A. Niekrash, .M.D. Mówimy po polsku! 65 Anderson St. New Haven, Ve Ct.
ww www.eastrockdental.com (203)-777-8436
WANTED: Job taking care of elderly person. I am a CNA with
references. Call 203-640-0090.