rostock sights and city map

11
Rostock & Warnemünde Sights and city map Cosas dignas de ver y plano de la ciudad

Upload: rostock-warnemuende

Post on 22-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Rostock & Warnemünde Sights and city map Cosas dignas de ver y plano de la ciudad

TRANSCRIPT

Page 1: Rostock Sights and city map

Rostock & Warnemünde

Sights and city mapCosas dignas de ver y plano de la ciudad

Page 2: Rostock Sights and city map

2 3

Right behind the dunes, only a few steps away from the wide, wonderful white sand beach, you will find our

Strand-Hotel Hübner with view of the lighthouse, harbour entrance and beach

as well as

our Park-Hotel Hübner, directly on the green lung of Warnemünde,

our spa gardens.

Waiting for you are elegantly furnished rooms and suites, our restaurants with adjoining bar

or wine shop and our wellness areas with „feel-good character“.

Hotel Hübner GmbH · Seestraße 12 · 18119 WarnemündePHone: 0381 5434-0 · fax: 0381 5434-444www.hotel-huebner.de · [email protected]

Minimum age 18 years! Gambling can be addictive!Further information about responsible gaming can be

found at www.spielen-mit-verantwortung.de

BLACKJACKNew in our Slot area!

CAS INO WARNEMÜNDESeestraße 18 | 18119 Rostock | Phone +493815483331 | www.spielbank-warnemuende.de

At Kurhaus WarnemündeOn special days

from 4 p.m.

SB_AzKreuzfahrterminal_engl_2013_105x105 11.04.13 09:16 Seite 1

+49(0)381-381 22 22 | www.rostock.de

Information / Información

Rostock – a beautiful Hansea-tic City with its own seaside resort. The historic city centre breathes Hanseatic flair. Visitors will find valuable witnesses of north German Gothic brick ar-chitecture; apart from churches there are also convents, a city wall, gates and gabled houses. In Warnemünde it’s possible to enjoy the sun, the beach and the unique maritime world of experiences.

Rostock – una ciudad hanseática encantadora con playa propia.Centro histórico de Rostock con ambiente hanseático. Los turistas encontrarán aquí valiosos legados del gótico báltico que imperaba en el Norte de Alemania, además de iglesias y monasterios, muralla de la ciudad, puertas y preciosas fachadas de las casas Giebelhäu-ser. En Warnemünde se puede disfrutar del sol, de la playa y de un entorno marítimo único.

Welcome to Rostock & WarnemündeBienvenido a Rostock & Warnemünde

Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 . 18055 RostockTel.: +49 (0)381-381 22 22 . Fax: +49 (0)381-381 26 01

Tourist-Information WarnemündeAm Strom 59/ Ecke Kirchenstraße . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381-548 00 0 . Fax: +49 (0)381-548 00 30

Opening Hours:November - April Mon - Fri 10 am - 5 pm,Sat 10 am - 3 pmMay - OctoberMon - Fri 9 am - 6 pm,Sat/ Sun 10 am - 3 pm(Special opening hours on pub-lic holidays and at Hanse Sail)

Horarios:de noviembre a abril: lunes a viernes de 10:00 a 17:00 h,sábados de 10:00 a 15:00 hde mayo a octubre: lunes a viernes de 9:00 a 18:00 h, sábados de 10:00 a 15:00 h(horarios especiales en festivos y a Hanse Sail)

1

PIER 7 Information Am Passagierkai 1 . 18119 Rostock-Warnemünde

150 metres to the right of Warne-münde Cruise Center

Opening Hours:seasonal Apr-Sep daily from 9 am

A 150 metros a la derecha del Warnemünde Cruise Center

Horarios:temporada de abril a septiembre a diario a partir de las 9:00 h

2

3

4

Tourist-Information MarkgrafenheideWarnemünder Straße 3 . 18146 Rostock-MarkgrafenheideOpening Hours:seasonal mid May-August

Horarios:temporada de mediados de mayo a agosto

Page 3: Rostock Sights and city map

4 5

RostockCard 24/48

The RostockCard is your discov-ery ticket for the Hanseatic City of Rostock for 24 or 48 hours. Special bonus: Save up to 50% on many at-tractive offers!

All benefits at a glance:

Free travel on public transport of the VVW (bus, train, ferry) in Rostock area

Free guided city tours in Rostock or Warnemünde (German)

Free use of the Beach Sport Area „ACTIVE BEACH WARNE-MÜNDE“ (Jun-Sep)

up to 50% discount on cultural and other attractions

special discounts in selected stores and restaurants

La RostockCard es el ticket para disfrutar intensamente de la ciu-dad hanseática Rostock durante 24 o 48 horas. Un extra muy especial: Ahorre hasta el 50%.

Todas las prestaciones de un solo vistazo:

Utilice gratuitamente todos los me-dios de transporte del VVW (bus, tren, ferry) de la red de Rostock

Incluye participar de la visita guia-da pública por el centro de la ciu-dad de Rostock o Warnemünde (alemán)

Libre uso de las instalaciones de-portivas de ACTIVE BEACH WAR-NEMÜNDE (de junio a septiembre)

Ofertas culturales y de ocio con una reducción de hasta el 50%

Ofertas especiales en establecimien-tos y restaurantes seleccionados

Public transport systemTransporte público de cercanías

Ticket Options and Prices (valid from 01/01/2013 to 31/12/2013)

Variantes de tickets y precios (vigente del 01.01.2013 al 31.12.2013)

Validity Price 1

24 hours € 8.00

48 hours € 13.001 single ticket: one personApplicable for an unlimited number of trips within 24 or 48 hours of validation within the public transport network of Rostock. It is non-transferable and only valid with date and time.

Validez Precio 1

24 horas 8,00 €

48 horas 13,00 €1 ticket individual: un adultoVigente a partir de la cancelación por 24 o 48 horas para un número ilimitado por la red Rostock. Intransferible y únicamente vá-lido con fecha y hora.

Sales points: Tourist-Information, Pier 7 Information, sales points and ticket machines for public transport services of Rostocker Straßenbahn AG (RSAG) and Deutsche Bahn, Rostock airport and hotels in Rostock Puntos de venta: Información turística, Pier 7 información, puntos de venta y máquinas expendedores de tickets de Rostocker Straßenbahn AG (RSAG) y Deutsche Bahn, Flughafen Rostock-Laage y hoteles de Rostock

Save up to 50%! Ahorre hasta el 50%!Within the range of the

“Verkehrsverbund Warnow”

(VVW - public transport asso-ciation of Rostock) you can use all means of transport in the city of Rostock and the county of Rostock with just one ticket. Enjoy your relaxed and com-fortable discovery of the re-gion - by bus, train and ferry.

En la asociación del transporte de Warnow (VVW) podrá usar un único ticket para todos los transportes públicos de la ciudad hanseática de Rostock y del distrito de Rostock. Dis-frute cómoda y relajadamente de una ruta en autobús, tren o ferry, y descubra una sinfín de cosas interesantes.

Further information and timetables you can find at:Encontrará más información y rutas de transporte en:www.verkehrsverbund-warnow.com/timetable.html

Ticket prices Rostock (Prices in €/p.p., valid from 01/02/2013)

Precios de los billetes (precios en € / p/p, vigentes a partir del 01.02.2013)

Single ticket / Ticket viaje individual 1,80 €

Single ticket reduced* / Ticket viaje individual reducido* 1,30 €

Day ticket / Bono diario 4,60 €

Day ticket reduced* / Bono diario reducido* 3,30 €

Day ticket for groups (up to 5 persons) / 13,80 €Bono diario para grupos (hasta 5 personas)

*reduced: Children from the age of 6 until 15th birthday; pets and large baggage. Children until the age of 6: free of charge. / * reducido: Niños entre 6 y 15 años Cumpleaños, mascotas y equipaje largo. Niños gratis hasta los 6 años.

direction „Rostock Hbf“ or „Güstrow“

get off at „Rostock Hbf“ (main station) (20 min.)

walk down to the tram station based on the lower level Level A / direction city

(direction „Meck- lenburger Allee“)

(direction „Neuer Friedhof“)

get off at „Neuer Markt“ (5 min.)

Dirección “Rostock Hbf“ o “Güstrow“Salida “Rostock Hbf“ (Estación central) (20 min.)

Ruta a pie hasta la parada del tranvía en el andén inferiorAndén A / dirección City

(dirección “Meck- lenburger Allee“)

(dirección “Neuer Friedhof“)Salida “Neuer Markt“ (5 min.)

Warnemünde Rostock

5

6

5

6

Page 4: Rostock Sights and city map

6 7

Bailiwick of WarnemündeBuilt as a palace around 1304 by the Danish king. Oldest building in Warnemünde.

Warnemünde Local History MuseumIn a fisherman’s house dating from 1767. Shows the living and working conditions of fishermen, sailors and pilots.

Church of WarnemündeNeo-Gothic church built 1866-1872. Carved altar (1475) and statue of St. Christopher.

Dutchman windmillBuilt 1866. Corn was milled here until 1991.

Spa House at the spa parkBuilt in 1928 in the style of Bauhaus. Spa garden with band shell and pavilion.

Beach promenadeBuilt a good 100 years ago parallel to the beach.

Lighthouse with Teapot32 metres tall. Built from white, glazed brick 1897/98. Teapot is a round building with a unique roof (1967/68).

West pierProtection for the harbour entrance. Runs a good 500 metres into the Baltic Sea.

Alter Strom Promenade with captain’s and fishermen‘s houses, cafés, pubs and boutiques.

Alexandrinenstraße with fountainCalled ”Achtereeg” in Low German. ”Warnminner Ümgang” (Warnemün-de Pageant) fountain (2004).

Middle Pier and Fish MarketDaily smoked fish and fresh fish on the middle pier.

Marine Science Center Hohe DüneUniversity of Rostock‘s floating research institute with ten seals.

El precioso palacio Warnemünder VogteiConstruido alrededor del año 1304 por el rey danés como palacio. Es el edificio más antiguo de Warnemünde.

Museo local Heimatmuseum WarnemündeUbicado en una casa de pescadores que data del año 1767. Muestra el estilo de vida y vivienda de pescado-res, marineros y prácticos.

La Iglesia de WarnemündeIglesia neogótica construida entre 1866–1872. Altar de tallado alpino (1475) y estatua del Santo Christophorus.

El molino del holandésConstruido en 1866. Molía grano hasta el año 1991.

Casa y parque balnearioConstruidos en 1928 con estilo arqui-tectónico típico de Bauhaus. Jardín de la casa balneario con concha acústica y pabellón.

Paseo marítimoConstruido prácticamente hace un siglo paralelo a la playa.

Faro con Teepott32 metros de altura. Construido en 1897/98 en ladrillo blanco vitrificado. El Teepott es una construcción redon-da con original tejado (1967/68).

Paseo WestmoleeSirve de protección de entrada al pu-erto. Penetra hasta 500 metros en el Mar Báltico.

Alter StromLa milla Flaniermeile con casas de capitanes y pescadores, cafés, bares y butiques.

Calle Alexandrinenstraße con fuenteEn bajo alemán “Achtereeg”. Fuente “Warnminner Ümgang” (2004).

Mittelmole y mercado de pescadoPescado ahumado a diario y pescado recién pescado en la Mittelmole.

Centro de investigación Robben-forschungszentrum Hohe DüneInstituto de investigación flotante de la Universidad de Rostock con diez pinnípedos (mamíferos con aletas).

Recommended tour through WarnemündeTambién resulta muy recomendable dar

una vuelta por Warnemünde

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Tour 1

1,5 hTour 2

2 h

10

11

12

You can find the route of this tour on the map of Warnemünde (page 10-11). Encontrará la guía de esta ruta en el mapa de Warnemünde (página 10 y 11).

University SquareUniversity’s main building (1867), baroque hall (1750), Fountain of Joy, Blücher monument.

Abbey of the Holy CrossFormer Cistercian convent. Founded by the Danish Queen Margaret (1270).

Ramparts and City WallLarge sections of Rostock’s city fortifica-tions (1350) are still preserved today.

Kröpelin GateThe most magnificent of the 22former city gates (1280).

Fischerbastion Unique view of Rostock’s city harbour.

City harbourPopular promenade with large ware-houses and restaurants. Museum- and Sailing Harbour.

Rostock University of Music and DramaSt. Katharinenstift. Former Franciscan monastery from the 13th century.

St. Petri ChurchThe 117-metre tall tower was a land-mark for fishermen and sailors. Looking platform (lift) at 44-metre height.

St. Nikolai ChurchOldest of the remaining hall churches in the Baltic region.

Stone GateMagnificent city gate with inscription, seal and coat of arms of the city council.

House of the EstatesFormer seat of the Mecklenburg es-tates built in the style of historicism (1890). Seat of the Higher Regional Court Tribunal.

Kerkhoff HouseGabled house with beautiful terracot-ty (1470). Home of the former Mayor Kerkhoff.

Neuer Markt and Town HallDouble-gabled house with vaulted cel-lar (1270). Baroque front building with seven spires.

St. Marien ChurchThe most beautiful and most signi-ficant church (1230). Astronomical clock (1472).

UniversitätsplatzEdificio principal de la Universi-dad (1867), sala barroca (1750), fuente de la alegría de vivir, monumento Blücher.

Monasterio de la Santa CruzAntiguo convento de clausura cisterci-ense. Fundación de la Reina Margarita de Dinamarca (1270).

Sistemas de pared y pared de la ciudadGrandes piezas de la fortificación de la ciudad de Rostock (1350) que se con-servan hasta nuestros días.

Kröpeliner TorLa puerta más bella de las antiguas 22 puertas de la ciudad (1280).

Fischerbastion Vistas únicas al puerto de la ciudad de Rostock.

Ciudad portuariaPopular milla del paseo con grandes almacenes y restaurantes. Puerto de regatas y museo.

Escuela Superior de Música y TeatroSt. Katharinenstift. Antiguo monaste-rio franciscano del siglo XIII.

Iglesia de San PetriFaro de 117 metros de altura con mar-ca de reconocimiento para marineros y pescadores. Plataforma con vista panorá-mica (ascensor) a 44 metros de altura.

Iglesia de San NicolásLa iglesia más antigua de las iglesias de salón que se conservan en la zona del Mar Báltico.

SteintorHermosa puerta de entrada a la ciu-dad con inscripción, sello y escudo consistorial de la ciudad.

Casa se encuentraAntigua sede de las representaciones políticas medievales de Mecklenburg de arquitectura historicista (1890). Sede de la Audiencia Territorial.

KerkhoffhausCasa con frontón con preciosa terra-cota (1470). Antigua residencia del alcalde de Rostock.

Neuer Markt y el ayuntamientoCasa doble con frontón con bodega abovedada (1270). Voladizo barroco con siete torres.

Iglesia de San MarienLa iglesia más bella e importante(1230). Reloj astronómico (1472).

24

25

26

Recommended tour through RostockTambién resulta muy recomendable dar una vuelta por Rostock

21

22

23

18

19

20

15

16

17

13

14

You can find the route of this tour on the map of Rostock City (page 18). Encontrará la guía de esta ruta en el mapa de Rostock-ciudad (página 18).

Page 5: Rostock Sights and city map

8 9

Publisher & Editorial/Editor y redacción: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde in cooperati-on with Rostocker Gesellschaft für Tourismus und Marketing mbHPhotos/Fotografías: Cover/Título - hecht 7/Fotolia.com, Heimatmuseum Warnemünde, Hotel Wihelmshöhe, IGA Park, KHM Rostock, Mylord Werbeagentur, Rostock City Tour, RSAG/Joachim Kloock, TMV/Werk3, Zoo Rostock/Joachim KloockMaps/Mapas: Verlag Matthias OehmkeDesign/Design: Fanni Robel . www.r-graphic.de

Printing/Impresión: Druckerei Hahn

(04/2013 – 40) All information and translations to the best of our knowledge and belief, but no liability assumed. Subject to change without prior notice. Reservado el derecho a realizar modificaciones. Todos los datos y la información se ha recopilado bajo nuestro leal saber y entender, pero no se puede garantizar su integridad y corrección.

IMPRINT . PIE DE IMPRENTA

IGA Park and Zoo Darwineum RostockIGA Park y Zoo Darwineum Rostock

Tour 3

4-6 hTour 42-4 h

Active in the nature along the Baltic Sea coastRecorrer la naturaleza de la costa báltica

Go on a discovery tour through the Hanseatic City of Rostock. In the lar-gest zoo on the German Baltic Sea you will see 4,500 animals of 320 species from all over the world. The new DARWINEUM accomodates a large tropical house for monkeys and a multimedia exhibition in more than 20,000 square meters. Unique in Europe!At the IGA Park you can find varied garden landscapes, a unique willow cathedral, international gardens and a variety of sensory experience pa-thes. Visitors experience the fascina-tion of navigation aboard the largest floating museum in Germany, the traditional ship “Frieden” (peace).

Disfrute mientras descubre los in-teriores de la Rostock. El mayor zoo de la costa alemana del mar báltico que alberga 4.500 animales de 320 especies de todo el mundo. El nuevo DARWINEUM ofrece un gran pabe-llón tropical dedicado a los antropo-morfos y al mundo del conocimien-to; una aventura natural grandiosa en 20.000 m². Único en todo Europa! En el parque IGA Park podrá con-templar una arquitectura de parques y jardines muy rica, el Weidendom, jardines internacionales y un sinfín de mundos de experiencias y sensacio-nes. A bordo del mayor museo flotan-te de Alemania, el barco tradicional „Typ Frieden“, vivirá en carne propia la fascinación de la singladura.

Tourist-Information WarnemündeAm Strom 59/ Ecke Kirchenstraße . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381-548 00 0

IGA Park with Shipbuilding and Maritime MuseumIGA Park con Museo marítimo y de la construcción navalAn der HanseMesse . 18106 Rostock-Schmarl . Tel.: +49 (0)381-12 83 13 00www.iga-park-rostock.de . www.schifffahrtsmuseum-rostock.de

Zoo DARWINEUM RostockRennbahnallee 21. 18059 Rostock . Tel.: +49 (0)381-208 20www.zoo-rostock.de

27

28

The Rostock Baltic Sea coast is an ideal place to relax. Explore the beautiful coastal scenery by wal-king, hiking or biking westward. Walk through the conservation area “Stolteraa” directly along the steep coast. The view over the Baltic Sea will enchant you over and over again!

La costa báltica de Ros-tock resulta ideal para rela-jarse y descansar. Descubra un paisaje costero bellísimo mientras pasea, hace senderismo o mon-tado en su bicicleta en dirección oeste. Paseo por el Parque Natu-ral de Stolteraa, directamente a lo largo de la costa de acantila-dos. El mar y el ruido de las olas siempre resulta hipnótico.

Fahrradverleih Dühring (Bicycle rental/alquiler de bicicletas) Friedrich-Franz-Str. 54 . 18119 Rostock-Warnemünde . Tel.: +49 (0)381-519 12 61

5

Ostsee-Bike (Bicycle rental/alquiler de bicicletas) Kirchenplatz 2 . 18119 Rostock-Warnemünde Tel.: +49 (0)170-528 20 72 . www.ostseebike.de

6

Hotel & Ausflugsgaststätte WilhelmshöheWaldweg 1 . 18119 Rostock-Warnemünde Tel.: +49 (0)381-548 280 . www.ostseehotel-wilhelmshoehe.de

Hotel OstseelandStolteraer Weg 47 . 18119 Rostock-DiedrichshagenTel.: +49 (0)381-548 320 . www.hotel-ostseeland.de

8

Strandrestaurant Nienhagen Strandstr. 42 . 18211 Ostseebad Nienhagen . Tel.: +49 (0)38203-846 00

9

7

Page 6: Rostock Sights and city map

10 11

Seaside resort of WarnemündeSeebad Warnemünde

Page 7: Rostock Sights and city map

12 13

daily from 10 amNov-Apr every hour on the hour, May-Oct half-hour;approx. 45 min., German/English

diariamente a partir de las 10:00 h, de noviembre a abril, cada hora en punto, de mayo a octubre, cada 30 min., aprox. 45 min., alemán/inglés

Scholz Stadtrundfahrten . Mobil: +49 (0)172-312 65 07

Info & Tickets: Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 . 18055 Rostock . Tel.: +49 (0)381-381 22 22

City tour by bus Visita de la ciudad en bus

Guided city tour: Rostock’s historical city centre

May-Sep Mon-Sat 2 pm, Thu 6 pm, Sun 11 am;Oct Mon-Sat 2 pm, Sun 11 am; Nov-Apr Sat 2 pm; approx. 1.5 h, German

Visita guiada por la ciudad: Centro histó-rico de la ciudad

de mayo a septiembre: lunes a sábado a las 14:00 h, jueves a las 18:00 h, domingos a las 11:00 h; octubre: lunes a sábado a las 14:00 h , domingos a las 11:00 h; de noviembre a abril: sábados a las 14:00 h; aprox. 1,5 h, alemán

Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 . 18055 Rostock . Tel.: +49 (0)381-381 22 22

Visit the Hanseatic Brewery of Rostock!Jun-Oct Thu 11 am, German

Visite la cervecera hanseáticaRostock. de junio a octubre: jueves 11:00 h, alemán

Brewery guided tour Visita guiada por la cervecera

Guided tours and Sightseeing toursVisita guiada por la ciudad y visita de la ciudad

1

10

1

Guided tours and Sightseeing toursVisita guiada por la ciudad y visita de la ciudad

Guided city tour:Seaside resort Warnemünde

Jan-Mar/Nov-Dec Sat 11 am, Apr-Oct Tue 6 pm, Thu + Sat 11 amapprox. 1.5 h, German

Visita guiada por la ciudad: Seebad Warnemünde

de enero a marzo, noviembre y diciembre: sábados 11:00 h; de abril a octubre: martes 18:00 h, jueves y sábados 11:00 haprox. 1,5 h, alemán

Tourist-Information WarnemündeAm Strom 59/ Ecke Kirchenstraße . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381-548 00 0

2

Hop-on-Hop-off city tour in a double-decker bus

May-Sep from 9.45 h am; German/EnglishCurrent schedule see notice!

Hop-on-Hop-off Visita de la ciudad en un autobús de doble techode mayo a septiembre: a partir de las 9:45 h; alemán/inglésHoja de ruta actual, véase el cartel.

4

Rostock City Tour Info & Tickets: Pier 7 InformationAm Passagierkai . 18119 Rostock-Warnemünde

Departure points / Puntos de salida: Warnemünde Cruise Center, Strandhotel Hübner Warnemünde, IGA Park, Lange Straße, Zoo/Darwineum

Hanseatische Brauerei RostockDoberaner Straße 27 . 18057 Rostock

Info & Tickets: Tourist-Information RostockUniversitätsplatz 6 . 18055 Rostock . Tel.: +49 (0)381-381 22 22

Page 8: Rostock Sights and city map

14 15

Tourist-Information Rostock Tourist-Information Warnemünde

Tourist-Information MarkgrafenheidePier 7 Information

Leisure & ShoppingOcio y compras

Museums & ExhibitionsMuseos y exposiciones

Loads to see and experience in Rostock‘s museums: From the ol-dest cityscape in the Cultural His-tory Museum, contemporary art in the house of arts “Kunsthalle” to the largest floating museum in the IGA Park and Warnemünde‘s Lo-cal History Museum. A visit to the former Stasi prison museum or the Societät Rostock maritime museum is highly recommended.

Ver mucho, experimentar más en los museos de Rostock: desde la primera vista de la ciudad en el museo histórico-cultural, pasando por arte contemporáneo en la ga-lería de arte, hasta el mayor museo flotante en el parque IGA y el mu-seo local de Warnemünder. Tambi-én merece la pena visitar la antigua cárcel de la Stasi o la Societät Ros-tock maritim.

Warnemünde Local History Museum Museo local Heimatmuseum Warnemünde

Alexandrinenstraße 31 . 18119 Rostock-Warnemünde Tel.: +49 (0)381-526 67 . www.heimatmuseum-warnemuende.de

2

Cultural History Museum Rostock Cultural-histórico museo de Rostock

Klosterhof 7 . 18055 Rostock Tel.: +49 (0)381-20 35 90 . www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

14

Shipbuilding and Maritime Museum in the IGA ParkMuseo marítimo y de la construcción naval en IGA Park

IGA Park . Schmarl Dorf 40 . 18106 Rostock Tel.: +49 (0)381-12 83 13 64 . www.schifffahrtsmuseum-rostock.de

House of Arts (Kunsthalle)Galería de arte (Kunsthalle)Hamburger Straße 40 . 18069 Rostock Tel.: +49 (0)381-381 70 08 . www.kunsthallerostock.de

Memorial at the former „Stasi“ (East German secret police) detention centreDocumentación y Memorial de la antigua prisión de la Stasi

Hermannstraße 34b (entrance opposite supermarket) . 18055 Rostock Tel.: +49 (0)381-498 56 51/-52 . www.bstu.de

28

29

30

Societät Rostock maritim

August-Bebel-Straße 1 . 18055 Rostock

Tel.: +49 (0)381-857 97 11 . www.srm-hro.de

31

Boat Tour Warnemünde < > Rostock

Large harbour tour and beach route. Current schedule see notice!Pier:Warnemünde, Neuer Strom (200 m to the right of Warnemünde Cruise Center); city harbour Rostock

Navegación Warnemünde < > Rostock

Gran ruta por el puerto y servicio de línea playero. Hoja de ruta actual, véase el cartel.Puntos de atraque:Warnemünde, Neuer Strom (200 m a la derecha de Warnemünde Cruise Center); ciudad portuaria Rostock

Rostocker Personenschifffahrt Dieter Schütt Olaf Schütt Thomas SchüttTel.: +49 (0)172-4053861 +49 (0)171-4240354 +49(0)173-9179178

11

Casino Warnemünde

Slot game from 12 pm65 automats, jackpot, Classic game from 7 pm, Roulette, Black Jack, Poker

Sala de juegos

Autómatas de juego a partir de las 12:00 h 65 autómatas, Jackpots, Juego clásico a partir de las 19:00 hRuleta, Black Jack, Póquer

12

Spielbank WarnemündeSeestraße 18 . 18119 RostockTel.: +49 (0)381-548 33 31 . www.spielbank-warnemuende.de

SouvenirsSpecial memories of Rostock andWarnemünde

Recuerdos de mucho valor de Rostock y Warnemünde

12

34

19

19

Page 9: Rostock Sights and city map

16 17

Car rentals / Alquier de coches

Enterprise Autovermietung Deutschland GmbH

Warnemünde Cruise Terminal/ Am Passagierkai . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381-77 89 40 . www.enterprise.de

Europcar (Special booking code: 51 760 770)

Warnowufer 30 . 18057 Rostock Tel.: +49 (0)381-20 30 50 . [email protected]

Internet-Points / WiFi

Tourist-Information Rostock > WiFiUniversitätsplatz 6 . 18055 Rostock

Tourist-Information Warnemünde > Internet-PointAm Strom 59/Ecke Kirchenstraße . 18119 Rostock-Warnemünde

Guido‘s Coffeebar > WiFi Kirchenplatz 7 . 18119 Rostock . www.guidos-coffee.de

Taxi

Hanse-Taxi RostockTel.: +49 (0)381-68 58 58 . www.hansetaxi-rostock.de

Hotel & RestaurantHotel y restaurante

13

Located in the heart of the Han-seatic City the Weinwirtschaft surprises with a culinary pam-pering program. Open: daily from 11 am

Situada en el centro de la ciudad hanseática, le sorprenderá esta Weinwirtschaft un interesante programa culinario. Abierto a diario desde las 11 horas

Weinwirtschaft Weinwirtschaft

Enjoy an unique view of Warnemünde with coffee and cake for € 7.77 in the Café PANORAMA 64 meters up!

Hotel NEPTUNSeestraße 19

18119 WarnemündeTel.: +49 381 777-0

www.hotel-neptun.de

M a x i m u m

e n j o y m e n t !

HN_Kreuzfahrt_2013 27.03.2013 12:18 Uhr Seite 2

Info & AddressesInformación y direcciones

Weinwirtschaft / Steigenberger Hotel Sonne

Neuer Markt 2 . 18055 RostockTel.: +49 (0)381-4973 249 . www.rostock.steigenberger.de

Accessible The station tunnel Warne-münde is not yet acces-sible. We recommend the following wheelchair accessible signage (see map on page 10-11):

A – direction city centre/station Warnemünde: Exit Warnemünde Cruise Center to the right, walk along-side the river until the end of the pier and cross over the ramp, walk straight ahead and turn left

B – station „Warnemünde Werft“: exit Warnemünde Cruise Center to the left, approx. 1,200 m

Beach accesses suitable for wheel-chairs: No. 4, 6, 14, 18

Beware of seagulls – No feeding!

Seagulls have become so gent-le and are not afraid to catch fish sandwiches or ice-cream cones out of your hand. Because of this partly aggressive behaviour of the sea-gulls Rostock has decreed a feed ban for seagulls since July 2009. Violations will be charged by a fine of up to € 5,000.

16

15

Sin barreras El túnel de la estación de Warne-münde no está libre de barreras. Recomendamos las siguientes alter-nativas para quienes acudan en silla de ruedas o para otros impedidos (véase el mapa, p. 10-11):

A – Dirección Centro / Estación de Warnemünde: Salida Warnemünde Cruise Center derecha hasta el Lie-geplatz 3, después a la izquierda por la rampa sobre el aparcamiento Parkplatz, aprox. 850 m

B – Estación „Warnemünde Werft“: Salida Warnemünde Cruise Center izquierda, aprox. 1.200 m

Accesos a la playa sin barreras enWarnemünde: Nº 4, 6, 14, 18

Prohibido alimentar a las gaviotas

Las gaviotas se han familiarizado ya tanto con las personas que no dudan en quitarle de la mano su bocadillo de pescado o helado para comérselo. Este comportamiento tan agresivo ha motivado la prohibición de alimentar gaviotas en Rostock desde julio de 2009. Cualquier infracción en este sentido será sancionada con una multa en metálico de hasta 5.000 €.

18

14

17

1

2

Enjoy the fantastic view over Alter Strom from the sun terrace. Open: daily from 11 am

Disfrute de las fantásticas vistas de Alter Strom desde la terraza soleada. Abierto a diaro desde las 11 horas

Casa Mia RestaurantAm Bahnhof 1c (Mittelmole) . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381 207 92 06 . www.warnemuende-casamia.de

Casa Mia Restaurant

Enjoy in a relaxed atmosphere the wonderful view over Alter Strom in Warnemünde. Open: daily from 11 am

En un ambiente relajado, disfrutar de las maravillosas vistas de la Al-ter Strom en Warnemünde. Abier-to a diario desde las 11 horas

Herberts | Restaurant – Café – Lounge Am Bahnhof 1c (Mittelmole) . 18119 Rostock-WarnemündeTel.: +49 (0)381-440 55 30 . www.herberts-warnemuende.de

Herberts | Restaurant – Café – Lounge

Page 10: Rostock Sights and city map

18 19

Rostock City CentreRostock-centro ciudad

Page 11: Rostock Sights and city map

21

Kellymarie Sullivan, dancer, Mecklenburg Statetheatre in Schwerin

“It’s no great effort finding latitude here.”

The ‘Strandkorb’ is an idea that came from Mecklenburg-Vorpommern. A region bursting with creativity: unique festivals, fascinating museums, historic buildings, modern theatres. And you’re never far from a beach.

Best of Northern Germanywww.best-of-northern-germany.de

EUROPEAN UNIONEuropean RegionalDevelopment Fund

130412_AZ_Kultur_englisch_105x210_final.indd 1 12.04.13 16:02