r&s®esu operating manual
TRANSCRIPT
-
R&SESU EMI Test Receiver Operating Manual
1302.6163.12 04
Tes
t & M
easu
rem
ent
Ope
ratin
g M
anua
l
-
The Operating Manual describes the following R&SESU models and options:
R&S ESU8 (1302.6005K08)
R&S ESU26 (1302.6005K26)
R&S ESU40 (1302.6005K40)
R&S FSU-B9 (1142.8994.02)
R&S FSP-B10 (1129.7246.03)
The contents of this manual correspond to firmware version 5.74 or higher.
2015 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG
81671 Munich, Germany
Subject to change Data without tolerance limits is not binding.
R&S is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
Trade names are trademarks of the owners.
The following abbreviations are used throughout this manual:
R&SESU is abbreviated as R&S ESU.
-
1171.0000.42 - 08 Page 1
Basic Safety Instructions
Always read through and comply with the following safety instructions!
All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety
standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our
products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the
safety standards that apply in each case. Compliance with these standards is continuously monitored by
our quality assurance system. The product described here has been designed, built and tested in
accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturers plant in a condition fully
complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, you must
observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these
safety instructions, the Rohde & Schwarz group of companies will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed
for use solely in industrial and laboratory environments or, if expressly permitted, also in the field and must
not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the
product is used for any purpose other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's
instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its product documentation
and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using
the product requires technical skills and, in some cases, a basic knowledge of English. It is therefore
essential that only skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills be
allowed to use the product. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this
will be indicated at the appropriate place in the product documentation. Keep the basic safety instructions
and the product documentation in a safe place and pass them on to the subsequent users.
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by
dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions
before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety
instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation. In
these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by the Rohde &
Schwarz group of companies, including instruments, systems and all accessories. For product-specific
information, see the data sheet and the product documentation.
Safety labels on products
The following safety labels are used on products to warn against risks and dangers.
Symbol Meaning Symbol Meaning
Notice, general danger location
Observe product documentation
ON/OFF Power
Caution when handling heavy equipment
Standby indication
Danger of electric shock Direct current (DC)
-
Basic Safety Instructions
1171.0000.42 - 08 Page 2
Symbol Meaning Symbol Meaning
Caution ! Hot surface Alternating current (AC)
Protective conductor terminal
To identify any terminal which is intended for
connection to an external conductor for
protection against electric shock in case of a
fault, or the terminal of a protective earth
Direct/alternating current (DC/AC)
Earth (Ground)
Class II Equipment
to identify equipment meeting the safety
requirements specified for Class II equipment
(device protected by double or reinforced
insulation)
Frame or chassis Ground terminal
EU labeling for batteries and accumulators
For additional information, see section "Waste
disposal/Environmental protection", item 1.
Be careful when handling electrostatic sensitive
devices
EU labeling for separate collection of electrical
and electronic devices
For additional information, see section "Waste
disposal/Environmental protection", item 2.
Warning! Laser radiation
For additional information, see section
"Operation", item 7.
Signal words and their meaning
The following signal words are used in the product documentation in order to warn the reader about risks
and dangers.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
Indicates information considered important, but not hazard-related, e.g.
messages relating to property damage.
In the product documentation, the word ATTENTION is used synonymously.
These signal words are in accordance with the standard definition for civil applications in the European
Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist in other economic
areas or military applications. It is therefore essential to make sure that the signal words described here
are always used only in connection with the related product documentation and the related product. The
use of signal words in connection with unrelated products or documentation can result in misinterpretation
and in personal injury or material damage.
-
Basic Safety Instructions
1171.0000.42 - 08 Page 3
Operating states and operating positions
The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the
manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are
not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local
or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work
performed.
1. Unless otherwise specified, the following requirements apply to Rohde & Schwarz products:
predefined operating position is always with the housing floor facing down, IP protection 2X, use only
indoors, max. operating altitude 2000 m above sea level, max. transport altitude 4500 m above sea
level. A tolerance of 10 % shall apply to the nominal voltage and 5 % to the nominal frequency,
overvoltage category 2, pollution degree 2.
2. Do not place the product on surfaces, vehicles, cabinets or tables that for reasons of weight or stability
are unsuitable for this purpose. Always follow the manufacturer's installation instructions when
installing the product and fastening it to objects or structures (e.g. walls and shelves). An installation
that is not carried out as described in the product documentation could result in personal injury or
even death.
3. Do not place the product on heat-generating devices such as radiators or fan heaters. The ambient
temperature must not exceed the maximum temperature specified in the product documentation or in
the data sheet. Product overheating can cause electric shock, fire and/or serious personal injury or
even death.
Electrical safety
If the information on electrical safety is not observed either at all or to the extent necessary, electric shock,
fire and/or serious personal injury or death may occur.
1. Prior to switching on the product, always ensure that the nominal voltage setting on the product
matches the nominal voltage of the mains-supply network. If a different voltage is to be set, the power
fuse of the product may have to be changed accordingly.
2. In the case of products of safety class I with movable power cord and connector, operation is
permitted only on sockets with a protective conductor contact and protective conductor.
3. Intentionally breaking the protective conductor either in the feed line or in the product itself is not
permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords
or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are
safe to use.
4. If there is no power switch for disconnecting the product from the mains, or if the power switch is not
suitable for this purpose, use the plug of the connecting cable to disconnect the product from the
mains. In such cases, always ensure that the power plug is easily reachable and accessible at all
times. For example, if the power plug is the disconnecting device, the length of the connecting cable
must not exceed 3 m. Functional or electronic switches are not suitable for providing disconnection
from the AC supply network. If products without power switches are integrated into racks or systems,
the disconnecting device must be provided at the system level.
5. Never use the product if the power cable is damaged. Check the power cables on a regular basis to
ensure that they are in proper operating condition. By taking appropriate safety measures and
carefully laying the power cable, ensure that the cable cannot be damaged and that no one can be
hurt by, for example, tripping over the cable or suffering an electric shock.
-
Basic Safety Instructions
1171.0000.42 - 08 Page 4
6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher
fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies).
7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the
socket provided for this purpose. Otherwise, sparks that result in fire and/or injuries may occur.
8. Do not overload any sockets, extension cords or connector strips; doing so can cause fire or electric
shocks.
9. For measurements in circuits with voltages Vrms > 30 V, suitable measures (e.g. appropriate
measuring equipment, fuse protection, current limiting, electrical separation, insulation) should be
taken to avoid any hazards.
10. Ensure that the connections with information technology equipment, e.g. PCs or other industrial
computers, comply with the IEC 60950-1 / EN 60950-1 or IEC 61010-1 / EN 61010-1 standards that
apply in each case.
11. Unless expressly permitted, never remove the cover or any part of the housing while the product is in
operation. Doing so will expose circuits and components and can lead to injuries, fire or damage to the
product.
12. If a product is to be permanently installed, the connection between the protective conductor terminal
on site and the product's protective conductor must be made first before any other connection is
made. The product may be installed and connected only by a licensed electrician.
13. For permanently installed equipment without built-in fuses, circuit breakers or similar protective
devices, the supply circuit must be fuse-protected in such a way that anyone who has access to the
product, as well as the product itself, is adequately protected from injury or damage.
14. Use suitable overvoltage protection to ensure that no overvoltage (such as that caused by a bolt of
lightning) can reach the product. Otherwise, the person operating the product will be exposed to the
danger of an electric shock.
15. Any object that is not designed to be placed in the openings of the housing must not be used for this
purpose. Doing so can cause short circuits inside the product and/or electric shocks, fire or injuries.
16. Unless specified otherwise, products are not liquid-proof (see also section "Operating states and
operating positions", item 1). Therefore, the equipment must be protected against penetration by
liquids. If the necessary precautions are not taken, the user may suffer electric shock or the product
itself may be damaged, which can also lead to personal injury.
17. Never use the product under conditions in which condensation has formed or can form in or on the
product, e.g. if the product has been moved from a cold to a warm environment. Penetration by water
increases the risk of electric shock.
18. Prior to cleaning the product, disconnect it completely from the power supply (e.g. AC supply network
or battery). Use a soft, non-linting cloth to clean the product. Never use chemical cleaning agents such
as alcohol, acetone or diluents for cellulose lacquers.
Operation
1. Operating the products requires special training and intense concentration. Make sure that persons
who use the products are physically, mentally and emotionally fit enough to do so; otherwise, injuries
or material damage may occur. It is the responsibility of the employer/operator to select suitable
personnel for operating the products.
-
Basic Safety Instructions
1171.0000.42 - 08 Page 5
2. Before you move or transport the product, read and observe the section titled "Transport".
3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction
(allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a
skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde & Schwarz
product, consult a physician immediately to determine the cause and to prevent health problems or
stress.
4. Before you start processing the product mechanically and/or thermally, or before you take it apart, be
sure to read and pay special attention to the section titled "Waste disposal/Environmental protection",
item 1.
5. Depending on the function, certain products such as RF radio equipment can produce an elevated
level of electromagnetic radiation. Considering that unborn babies require increased protection,
pregnant women must be protected by appropriate measures. Persons with pacemakers may also be
exposed to risks from electromagnetic radiation. The employer/operator must evaluate workplaces
where there is a special risk of exposure to radiation and, if necessary, take measures to avert the
potential danger.
6. Should a fire occur, the product may release hazardous substances (gases, fluids, etc.) that can
cause health problems. Therefore, suitable measures must be taken, e.g. protective masks and
protective clothing must be worn.
7. Laser products are given warning labels that are standardized according to their laser class. Lasers
can cause biological harm due to the properties of their radiation and due to their extremely
concentrated electromagnetic power. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is integrated into a
Rohde & Schwarz product, absolutely no other settings or functions may be used as described in the
product documentation. The objective is to prevent personal injury (e.g. due to laser beams).
8. EMC classes (in line with EN 55011/CISPR 11, and analogously with EN 55022/CISPR 22,
EN 55032/CISPR 32)
Class A equipment:
Equipment suitable for use in all environments except residential environments and environments
that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings
Note: Class A equipment is intended for use in an industrial environment. This equipment may
cause radio disturbances in residential environments, due to possible conducted as well as
radiated disturbances. In this case, the operator may be required to take appropriate measures to
eliminate these disturbances.
Class B equipment:
Equipment suitable for use in residential environments and environments that are directly
connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings
Repair and service
1. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Before any work is
performed on the product or before the product is opened, it must be disconnected from the AC supply
network. Otherwise, personnel will be exposed to the risk of an electric shock.
-
Basic Safety Instructions
1171.0000.42 - 08 Page 6
2. Adjustments, replacement of parts, maintenance and repair may be performed only by electrical
experts authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant
to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed
after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, protective conductor test,
insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test). This helps ensure
the continued safety of the product.
Batteries and rechargeable batteries/cells
If the information regarding batteries and rechargeable batteries/cells is not observed either at all or to the
extent necessary, product users may be exposed to the risk of explosions, fire and/or serious personal
injury, and, in some cases, death. Batteries and rechargeable batteries with alkaline electrolytes (e.g.
lithium cells) must be handled in accordance with the EN 62133 standard.
1. Cells must not be taken apart or crushed.
2. Cells or batteries must not be exposed to heat or fire. Storage in direct sunlight must be avoided.
Keep cells and batteries clean and dry. Clean soiled connectors using a dry, clean cloth.
3. Cells or batteries must not be short-circuited. Cells or batteries must not be stored in a box or in a
drawer where they can short-circuit each other, or where they can be short-circuited by other
conductive materials. Cells and batteries must not be removed from their original packaging until they
are ready to be used.
4. Cells and batteries must not be exposed to any mechanical shocks that are stronger than permitted.
5. If a cell develops a leak, the fluid must not be allowed to come into contact with the skin or eyes. If
contact occurs, wash the affected area with plenty of water and seek medical aid.
6. Improperly replacing or charging cells or batteries that contain alkaline electrolytes (e.g. lithium cells)
can cause explosions. Replace cells or batteries only with the matching Rohde & Schwarz type (see
parts list) in order to ensure the safety of the product.
7. Cells and batteries must be recycled and kept separate from residual waste. Rechargeable batteries
and normal batteries that contain lead, mercury or cadmium are hazardous waste. Observe the
national regulations regarding waste disposal and recycling.
Transport
1. The product may be very heavy. Therefore, the product must be handled with care. In some cases,
the user may require a suitable means of lifting or moving the product (e.g. with a lift-truck) to avoid
back or other physical injuries.
2. Handles on the products are designed exclusively to enable personnel to transport the product. It is
therefore not permissible to use handles to fasten the product to or on transport equipment such as
cranes, fork lifts, wagons, etc. The user is responsible for securely fastening the products to or on the
means of transport or lifting. Observe the safety regulations of the manufacturer of the means of
transport or lifting. Noncompliance can result in personal injury or material damage.
3. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely
and properly. The manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions. Never use the
product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle. Adequately secure the
product in the vehicle to prevent injuries or other damage in the event of an accident.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 7
Waste disposal/Environmental protection
1. Specially marked equipment has a battery or accumulator that must not be disposed of with unsorted
municipal waste, but must be collected separately. It may only be disposed of at a suitable collection
point or via a Rohde & Schwarz customer service center.
2. Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted municipal waste, but
must be collected separately.
Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG has developed a disposal concept and takes full responsibility for
take-back obligations and disposal obligations for manufacturers within the EU. Contact your
Rohde & Schwarz customer service center for environmentally responsible disposal of the product.
3. If products or their components are mechanically and/or thermally processed in a manner that goes
beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel)
may be released. For this reason, the product may only be disassembled by specially trained
personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health. National waste disposal
regulations must be observed.
4. If handling the product releases hazardous substances or fuels that must be disposed of in a special
way, e.g. coolants or engine oils that must be replenished regularly, the safety instructions of the
manufacturer of the hazardous substances or fuels and the applicable regional waste disposal
regulations must be observed. Also observe the relevant safety instructions in the product
documentation. The improper disposal of hazardous substances or fuels can cause health problems
and lead to environmental damage.
For additional information about environmental protection, visit the Rohde & Schwarz website.
Instrucciones de seguridad elementales
Es imprescindible leer y cumplir las siguientes instrucciones e informaciones de seguridad!
El principio del grupo de empresas Rohde & Schwarz consiste en tener nuestros productos siempre al da
con los estndares de seguridad y de ofrecer a nuestros clientes el mximo grado de seguridad. Nuestros
productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados segn las normas de
seguridad vigentes. Nuestro sistema de garanta de calidad controla constantemente que sean cumplidas
estas normas. El presente producto ha sido fabricado y examinado segn el certificado de conformidad
de la UE y ha salido de nuestra planta en estado impecable segn los estndares tcnicos de seguridad.
Para poder preservar este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, el usuario deber
atenerse a todas las indicaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. El grupo de empresas
Rohde & Schwarz est siempre a su disposicin en caso de que tengan preguntas referentes a estas
informaciones de seguridad.
Adems queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto
est destinado exclusivamente al uso en la industria y el laboratorio o, si ha sido expresamente
autorizado, para aplicaciones de campo y de ninguna manera deber ser utilizado de modo que alguna
persona/cosa pueda sufrir dao. El uso del producto fuera de sus fines definidos o sin tener en cuenta las
instrucciones del fabricante queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna
forma responsable de consecuencias a causa del mal uso del producto.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 8
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado conforme a las
indicaciones de la correspondiente documentacin del producto y dentro del margen de rendimiento
definido (ver hoja de datos, documentacin, informaciones de seguridad que siguen). El uso del producto
hace necesarios conocimientos tcnicos y ciertos conocimientos del idioma ingls. Por eso se debe tener
en cuenta que el producto solo pueda ser operado por personal especializado o personas instruidas en
profundidad con las capacidades correspondientes. Si fuera necesaria indumentaria de seguridad para el
uso de productos de Rohde & Schwarz, encontrara la informacin debida en la documentacin del
producto en el captulo correspondiente. Guarde bien las informaciones de seguridad elementales, as
como la documentacin del producto, y entrguelas a usuarios posteriores.
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para evitar en lo posible lesiones o daos por
peligros de toda clase. Por eso es imprescindible leer detalladamente y comprender por completo las
siguientes informaciones de seguridad antes de usar el producto, y respetarlas durante el uso del
producto. Debern tenerse en cuenta todas las dems informaciones de seguridad, como p. ej. las
referentes a la proteccin de personas, que encontrarn en el captulo correspondiente de la
documentacin del producto y que tambin son de obligado cumplimiento. En las presentes
informaciones de seguridad se recogen todos los objetos que distribuye el grupo de empresas
Rohde & Schwarz bajo la denominacin de "producto", entre ellos tambin aparatos, instalaciones as
como toda clase de accesorios. Los datos especficos del producto figuran en la hoja de datos y en la
documentacin del producto.
Sealizacin de seguridad de los productos
Las siguientes seales de seguridad se utilizan en los productos para advertir sobre riesgos y peligros.
Smbolo Significado Smbolo Significado
Aviso: punto de peligro general
Observar la documentacin del producto
Tensin de alimentacin de PUESTA EN
MARCHA / PARADA
Atencin en el manejo de dispositivos de peso
elevado
Indicacin de estado de espera (standby)
Peligro de choque elctrico Corriente continua (DC)
Advertencia: superficie caliente Corriente alterna (AC)
Conexin a conductor de proteccin Corriente continua / Corriente alterna (DC/AC)
Conexin a tierra
El aparato est protegido en su totalidad por un
aislamiento doble (reforzado)
Conexin a masa
Distintivo de la UE para bateras y
acumuladores
Ms informacin en la seccin
"Eliminacin/proteccin del medio ambiente",
punto 1.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 9
Smbolo Significado Smbolo Significado
Aviso: Cuidado en el manejo de dispositivos
sensibles a la electrosttica (ESD)
Distintivo de la UE para la eliminacin por
separado de dispositivos elctricos y
electrnicos
Ms informacin en la seccin
"Eliminacin/proteccin del medio ambiente",
punto 2.
Advertencia: rayo lser
Ms informacin en la seccin
"Funcionamiento", punto 7.
Palabras de seal y su significado
En la documentacin del producto se utilizan las siguientes palabras de seal con el fin de advertir contra
riesgos y peligros.
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, causa lesiones
graves o incluso la muerte.
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, puede causar
lesiones leves o moderadas.
Indica informacin que se considera importante, pero no en relacin
con situaciones de peligro; p. ej., avisos sobre posibles daos
materiales.
En la documentacin del producto se emplea de forma sinnima el
trmino CUIDADO.
Las palabras de seal corresponden a la definicin habitual para aplicaciones civiles en el rea
econmica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definicin en otras reas econmicas o
en aplicaciones militares. Por eso se deber tener en cuenta que las palabras de seal aqu descritas
sean utilizadas siempre solamente en combinacin con la correspondiente documentacin del producto y
solamente en combinacin con el producto correspondiente. La utilizacin de las palabras de seal en
combinacin con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a interpretaciones
equivocadas y tener por consecuencia daos en personas u objetos.
Estados operativos y posiciones de funcionamiento
El producto solamente debe ser utilizado segn lo indicado por el fabricante respecto a los estados
operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilacin. Si no se siguen las
indicaciones del fabricante, pueden producirse choques elctricos, incendios y/o lesiones graves con
posible consecuencia de muerte. En todos los trabajos debern ser tenidas en cuenta las normas
nacionales y locales de seguridad del trabajo y de prevencin de accidentes.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 10
1. Si no se convino de otra manera, es para los productos Rohde & Schwarz vlido lo que sigue:
como posicin de funcionamiento se define por principio la posicin con el suelo de la caja para
abajo, modo de proteccin IP 2X, uso solamente en estancias interiores, utilizacin hasta 2000 m
sobre el nivel del mar, transporte hasta 4500 m sobre el nivel del mar. Se aplicar una tolerancia de
10 % sobre el voltaje nominal y de 5 % sobre la frecuencia nominal. Categora de sobrecarga
elctrica 2, ndice de suciedad 2.
2. No site el producto encima de superficies, vehculos, estantes o mesas, que por sus caractersticas
de peso o de estabilidad no sean aptos para l. Siga siempre las instrucciones de instalacin del
fabricante cuando instale y asegure el producto en objetos o estructuras (p. ej. paredes y estantes). Si
se realiza la instalacin de modo distinto al indicado en la documentacin del producto, se pueden
causar lesiones o, en determinadas circunstancias, incluso la muerte.
3. No ponga el producto sobre aparatos que generen calor (p. ej. radiadores o calefactores). La
temperatura ambiente no debe superar la temperatura mxima especificada en la documentacin del
producto o en la hoja de datos. En caso de sobrecalentamiento del producto, pueden producirse
choques elctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
Seguridad elctrica
Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones del fabricante en cuanto a seguridad
elctrica, pueden producirse choques elctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia
de muerte.
1. Antes de la puesta en marcha del producto se deber comprobar siempre que la tensin
preseleccionada en el producto coincida con la de la red de alimentacin elctrica. Si es necesario
modificar el ajuste de tensin, tambin se debern cambiar en caso dado los fusibles
correspondientes del producto.
2. Los productos de la clase de proteccin I con alimentacin mvil y enchufe individual solamente
podrn enchufarse a tomas de corriente con contacto de seguridad y con conductor de proteccin
conectado.
3. Queda prohibida la interrupcin intencionada del conductor de proteccin, tanto en la toma de
corriente como en el mismo producto. La interrupcin puede tener como consecuencia el riesgo de
que el producto sea fuente de choques elctricos. Si se utilizan cables alargadores o regletas de
enchufe, deber garantizarse la realizacin de un examen regular de los mismos en cuanto a su
estado tcnico de seguridad.
4. Si el producto no est equipado con un interruptor para desconectarlo de la red, o bien si el
interruptor existente no resulta apropiado para la desconexin de la red, el enchufe del cable de
conexin se deber considerar como un dispositivo de desconexin.
El dispositivo de desconexin se debe poder alcanzar fcilmente y debe estar siempre bien accesible.
Si, p. ej., el enchufe de conexin a la red es el dispositivo de desconexin, la longitud del cable de
conexin no debe superar 3 m).
Los interruptores selectores o electrnicos no son aptos para el corte de la red elctrica. Si se
integran productos sin interruptor en bastidores o instalaciones, se deber colocar el interruptor en el
nivel de la instalacin.
5. No utilice nunca el producto si est daado el cable de conexin a red. Compruebe regularmente el
correcto estado de los cables de conexin a red. Asegrese, mediante las medidas de proteccin y
de instalacin adecuadas, de que el cable de conexin a red no pueda ser daado o de que nadie
pueda ser daado por l, p. ej. al tropezar o por un choque elctrico.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 11
6. Solamente est permitido el funcionamiento en redes de alimentacin TN/TT aseguradas con fusibles
de 16 A como mximo (utilizacin de fusibles de mayor amperaje solo previa consulta con el grupo de
empresas Rohde & Schwarz).
7. Nunca conecte el enchufe en tomas de corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca el enchufe por
completo y fuertemente en la toma de corriente. La no observacin de estas medidas puede provocar
chispas, fuego y/o lesiones.
8. No sobrecargue las tomas de corriente, los cables alargadores o las regletas de enchufe ya que esto
podra causar fuego o choques elctricos.
9. En las mediciones en circuitos de corriente con una tensin Ueff > 30 V se debern tomar las medidas
apropiadas para impedir cualquier peligro (p. ej. medios de medicin adecuados, seguros, limitacin
de tensin, corte protector, aislamiento etc.).
10. Para la conexin con dispositivos informticos como un PC o un ordenador industrial, debe
comprobarse que stos cumplan los estndares IEC60950-1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1
vlidos en cada caso.
11. A menos que est permitido expresamente, no retire nunca la tapa ni componentes de la carcasa
mientras el producto est en servicio. Esto pone a descubierto los cables y componentes elctricos y
puede causar lesiones, fuego o daos en el producto.
12. Si un producto se instala en un lugar fijo, se deber primero conectar el conductor de proteccin fijo
con el conductor de proteccin del producto antes de hacer cualquier otra conexin. La instalacin y
la conexin debern ser efectuadas por un electricista especializado.
13. En el caso de dispositivos fijos que no estn provistos de fusibles, interruptor automtico ni otros
mecanismos de seguridad similares, el circuito de alimentacin debe estar protegido de modo que
todas las personas que puedan acceder al producto, as como el producto mismo, estn a salvo de
posibles daos.
14. Todo producto debe estar protegido contra sobretensin (debida p. ej. a una cada del rayo) mediante
los correspondientes sistemas de proteccin. Si no, el personal que lo utilice quedar expuesto al
peligro de choque elctrico.
15. No debe introducirse en los orificios de la caja del aparato ningn objeto que no est destinado a ello.
Esto puede producir cortocircuitos en el producto y/o puede causar choques elctricos, fuego o
lesiones.
16. Salvo indicacin contraria, los productos no estn impermeabilizados (ver tambin el captulo
"Estados operativos y posiciones de funcionamiento", punto 1). Por eso es necesario tomar las
medidas necesarias para evitar la entrada de lquidos. En caso contrario, existe peligro de choque
elctrico para el usuario o de daos en el producto, que tambin pueden redundar en peligro para las
personas.
17. No utilice el producto en condiciones en las que pueda producirse o ya se hayan producido
condensaciones sobre el producto o en el interior de ste, como p. ej. al desplazarlo de un lugar fro a
otro caliente. La entrada de agua aumenta el riesgo de choque elctrico.
18. Antes de la limpieza, desconecte por completo el producto de la alimentacin de tensin (p. ej. red de
alimentacin o batera). Realice la limpieza de los aparatos con un pao suave, que no se deshilache.
No utilice bajo ningn concepto productos de limpieza qumicos como alcohol, acetona o diluyentes
para lacas nitrocelulsicas.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 12
Funcionamiento
1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentracin durante el manejo.
Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estn a la altura de los requerimientos
necesarios en cuanto a aptitudes fsicas, psquicas y emocionales, ya que de otra manera no se
pueden excluir lesiones o daos de objetos. El empresario u operador es responsable de seleccionar
el personal usuario apto para el manejo del producto.
2. Antes de desplazar o transportar el producto, lea y tenga en cuenta el captulo "Transporte".
3. Como con todo producto de fabricacin industrial no puede quedar excluida en general la posibilidad
de que se produzcan alergias provocadas por algunos materiales empleados los llamados
alrgenos (p. ej. el nquel). Si durante el manejo de productos Rohde & Schwarz se producen
reacciones alrgicas, como p. ej. irritaciones cutneas, estornudos continuos, enrojecimiento de la
conjuntiva o dificultades respiratorias, debe avisarse inmediatamente a un mdico para investigar las
causas y evitar cualquier molestia o dao a la salud.
4. Antes de la manipulacin mecnica y/o trmica o el desmontaje del producto, debe tenerse en cuenta
imprescindiblemente el captulo "Eliminacin/proteccin del medio ambiente", punto 1.
5. Ciertos productos, como p. ej. las instalaciones de radiocomunicacin RF, pueden a causa de su
funcin natural, emitir una radiacin electromagntica aumentada. Deben tomarse todas las medidas
necesarias para la proteccin de las mujeres embarazadas. Tambin las personas con marcapasos
pueden correr peligro a causa de la radiacin electromagntica. El empresario/operador tiene la
obligacin de evaluar y sealizar las reas de trabajo en las que exista un riesgo elevado de
exposicin a radiaciones.
6. Tenga en cuenta que en caso de incendio pueden desprenderse del producto sustancias txicas
(gases, lquidos etc.) que pueden generar daos a la salud. Por eso, en caso de incendio deben
usarse medidas adecuadas, como p. ej. mscaras antigs e indumentaria de proteccin.
7. Los productos con lser estn provistos de indicaciones de advertencia normalizadas en funcin de la
clase de lser del que se trate. Los rayos lser pueden provocar daos de tipo biolgico a causa de
las propiedades de su radiacin y debido a su concentracin extrema de potencia electromagntica.
En caso de que un producto Rohde & Schwarz contenga un producto lser (p. ej. un lector de
CD/DVD), no debe usarse ninguna otra configuracin o funcin aparte de las descritas en la
documentacin del producto, a fin de evitar lesiones (p. ej. debidas a irradiacin lser).
8. Clases de compatibilidad electromagntica (conforme a EN 55011 / CISPR 11; y en analoga con EN
55022 / CISPR 22, EN 55032 / CISPR 32)
Aparato de clase A:
Aparato adecuado para su uso en todos los entornos excepto en los residenciales y en aquellos
conectados directamente a una red de distribucin de baja tensin que suministra corriente a
edificios residenciales.
Nota: Los aparatos de clase A estn destinados al uso en entornos industriales. Estos aparatos
pueden causar perturbaciones radioelctricas en entornos residenciales debido a posibles
perturbaciones guiadas o radiadas. En este caso, se le podr solicitar al operador que tome las
medidas adecuadas para eliminar estas perturbaciones.
Aparato de clase B:
Aparato adecuado para su uso en entornos residenciales, as como en aquellos conectados
directamente a una red de distribucin de baja tensin que suministra corriente a edificios
residenciales.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 13
Reparacin y mantenimiento
1. El producto solamente debe ser abierto por personal especializado con autorizacin para ello. Antes
de manipular el producto o abrirlo, es obligatorio desconectarlo de la tensin de alimentacin, para
evitar toda posibilidad de choque elctrico.
2. El ajuste, el cambio de partes, el mantenimiento y la reparacin debern ser efectuadas solamente
por electricistas autorizados por Rohde & Schwarz. Si se reponen partes con importancia para los
aspectos de seguridad (p. ej. el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrn ser
sustituidos por partes originales. Despus de cada cambio de partes relevantes para la seguridad
deber realizarse un control de seguridad (control a primera vista, control del conductor de
proteccin, medicin de resistencia de aislamiento, medicin de la corriente de fuga, control de
funcionamiento). Con esto queda garantizada la seguridad del producto.
Bateras y acumuladores o celdas
Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las bateras y
acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible
consecuencia de muerte. El manejo de bateras y acumuladores con electrolitos alcalinos (p. ej. celdas de
litio) debe seguir el estndar EN 62133.
1. No deben desmontarse, abrirse ni triturarse las celdas.
2. Las celdas o bateras no deben someterse a calor ni fuego. Debe evitarse el almacenamiento a la luz
directa del sol. Las celdas y bateras deben mantenerse limpias y secas. Limpiar las conexiones
sucias con un pao seco y limpio.
3. Las celdas o bateras no deben cortocircuitarse. Es peligroso almacenar las celdas o bateras en
estuches o cajones en cuyo interior puedan cortocircuitarse por contacto recproco o por contacto con
otros materiales conductores. No deben extraerse las celdas o bateras de sus embalajes originales
hasta el momento en que vayan a utilizarse.
4. Las celdas o bateras no deben someterse a impactos mecnicos fuertes indebidos.
5. En caso de falta de estanqueidad de una celda, el lquido vertido no debe entrar en contacto con la
piel ni los ojos. Si se produce contacto, lavar con agua abundante la zona afectada y avisar a un
mdico.
6. En caso de cambio o recarga inadecuados, las celdas o bateras que contienen electrolitos alcalinos
(p. ej. las celdas de litio) pueden explotar. Para garantizar la seguridad del producto, las celdas o
bateras solo deben ser sustituidas por el tipo Rohde & Schwarz correspondiente (ver lista de
recambios).
7. Las bateras y celdas deben reciclarse y no deben tirarse a la basura domstica. Las bateras o
acumuladores que contienen plomo, mercurio o cadmio deben tratarse como residuos especiales.
Respete en esta relacin las normas nacionales de eliminacin y reciclaje.
Transporte
1. El producto puede tener un peso elevado. Por eso es necesario desplazarlo o transportarlo con
precaucin y, si es necesario, usando un sistema de elevacin adecuado (p. ej. una carretilla
elevadora), a fin de evitar lesiones en la espalda u otros daos personales.
-
Instrucciones de seguridad elementales
1171.0000.42 - 08 Page 14
2. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el transporte del producto por
personas. Por eso no est permitido utilizar las asas para la sujecin en o sobre medios de transporte
como p. ej. gras, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. Es responsabilidad suya fijar los
productos de manera segura a los medios de transporte o elevacin. Para evitar daos personales o
daos en el producto, siga las instrucciones de seguridad del fabricante del medio de transporte o
elevacin utilizado.
3. Si se utiliza el producto dentro de un vehculo, recae de manera exclusiva en el conductor la
responsabilidad de conducir el vehculo de manera segura y adecuada. El fabricante no asumir
ninguna responsabilidad por accidentes o colisiones. No utilice nunca el producto dentro de un
vehculo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor. Asegure el producto dentro del vehculo
debidamente para evitar, en caso de un accidente, lesiones u otra clase de daos.
Eliminacin/proteccin del medio ambiente
1. Los dispositivos marcados contienen una batera o un acumulador que no se debe desechar con los
residuos domsticos sin clasificar, sino que debe ser recogido por separado. La eliminacin se debe
efectuar exclusivamente a travs de un punto de recogida apropiado o del servicio de atencin al
cliente de Rohde & Schwarz.
2. Los dispositivos elctricos usados no se deben desechar con los residuos domsticos sin clasificar,
sino que deben ser recogidos por separado.
Rohde & Schwarz GmbH & Co.KG ha elaborado un concepto de eliminacin de residuos y asume
plenamente los deberes de recogida y eliminacin para los fabricantes dentro de la UE. Para
desechar el producto de manera respetuosa con el medio ambiente, dirjase a su servicio de atencin
al cliente de Rohde & Schwarz.
3. Si se trabaja de manera mecnica y/o trmica cualquier producto o componente ms all del
funcionamiento previsto, pueden liberarse sustancias peligrosas (polvos con contenido de metales
pesados como p. ej. plomo, berilio o nquel). Por eso el producto solo debe ser desmontado por
personal especializado con formacin adecuada. Un desmontaje inadecuado puede ocasionar daos
para la salud. Se deben tener en cuenta las directivas nacionales referentes a la eliminacin de
residuos.
4. En caso de que durante el trato del producto se formen sustancias peligrosas o combustibles que
deban tratarse como residuos especiales (p. ej. refrigerantes o aceites de motor con intervalos de
cambio definidos), deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de dichas
sustancias y las normas regionales de eliminacin de residuos. Tenga en cuenta tambin en caso
necesario las indicaciones de seguridad especiales contenidas en la documentacin del producto. La
eliminacin incorrecta de sustancias peligrosas o combustibles puede causar daos a la salud o
daos al medio ambiente.
Se puede encontrar ms informacin sobre la proteccin del medio ambiente en la pgina web de
Rohde & Schwarz.
-
1171.0200.22-06.00
Customer Support
Technical support where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde & Schwarz equipment.
Up-to-date information and upgrades To keep your instrument up-to-date and to be informed about new application notes related to your instrument, please send an e-mail to the Customer Support Center stating your instrument and your wish. We will take care that you will get the right information.
Europe, Africa, Middle East Phone +49 89 4129 12345 [email protected]
North America Phone 1-888-TEST-RSA (1-888-837-8772) [email protected]
Latin America Phone +1-410-910-7988 [email protected]
Asia/Pacific Phone +65 65 13 04 88 [email protected]
China Phone +86-800-810-8228 / +86-400-650-5896 [email protected]
mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 1.1
R&S ESU Documentation Overview
Documentation OverviewThe documentation of the R&S ESU consists of base unit manuals and option man-uals. All manuals are provided in PDF format on the CD-ROM delivered with theinstrument. Each software option available for the instrument is described in a sepa-rate software manual.
The base unit documentation comprises the following manuals and documents:
Quick Start Guide
Operating Manual
Service Manual
Internet Site
Release Notes
Apart from the base unit, these manuals describe the following models and optionsof the R&S ESU EMI Test Receiver. Options that are not listed are described in sep-arate manuals. These manuals are provided on an extra CD-ROM. For an overviewof all options available for the R&S ESU visit the R&S ESU EMI Test Receiver Inter-net site.
Base unit models
R&S ESU8 (20 Hz to 8 GHz)
R&S ESU26 (20 Hz to 26.5GHz)
R&S ESU40 (20 Hz to 40 GHz)
Options described in the base unit manuals:
R&S FSU-B9 (Tracking Generator)
R&S FSP-B10 (External Generator Control)
-
R&S ESU Documentation Overview
1.2 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
Quick Start Guide
This manual is delivered with the instrument in printed form and in PDF format onthe CD-ROM. It provides the information needed to set up and start working with theinstrument. Basic operations and basic measurements are described. Also a briefintroduction to remote control is given. More detailed descriptions are provided inthe Operating Manual. The Quick Start Guide includes general information (e.g.Safety Instructions) and the following chapters:
Operating Manual
This manual is a supplement to the Quick Start Guide and is available in PDF formaton the CD-ROM delivered with the instrument. To retain the familiar structure thatapplies to all operating manuals of Rohde&Schwarz Test & Measurement instru-ments, the chapters 1 and 3 exist, but only in form of references to the correspond-ing Quick Start Guide chapters. The operating manual has the following chapters:
Chapter 1 Front and Rear PanelChapter 2 Preparing for UseChapter 3 Firmware-Update and Installation of Firmware OptionsChapter 4 Basic OperationChapter 5 Basic Measurement ExamplesChapter 6 Brief Introduction to Remote ControlAppendixAppendix C Brief Introduction to Remote Control
Chapter 1 Putting into Operationsee Quick Start Guide chapters 1 and 2.
Chapter 2 Getting Startedsee Quick Start Guide chapter 5.
Chapter 3 Manual Operationsee Quick Start Guide chapter 4.
Chapter 4 Instrument Functionsforms a reference for manual operation of the R&S ESU and con-tains a description of all instrument functions and their application.
Chapter 5 Remote Control - Basicsdescribes the basics for programming the R&S ESU, command pro-cessing and the status reporting system.
Chapter 6 Remote Control - Description of Commandslists all the remote-control commands defined for the instrument.
Chapter 7 Remote Control - Programming Examplescontains program examples for a number of typical applications ofthe R&S ESU.
Chapter 8 Maintenance and Instrument Interfacesdescribes preventive maintenance and the characteristics of theinstruments interfaces.
Chapter 9 Error Messagesgives a list of error messages that the R&S ESU may generate.
Index contains an index for the chapters 1 to 9 of the operating manual.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 1.3
R&S ESU Documentation Overview
Service Manual
This manual is available in PDF format on the CD-ROM delivered with the instru-ment. It informs on how to check compliance with rated specifications, on instrumentfunction, repair, troubleshooting and fault elimination. It contains all informationrequired for repairing the R&S ESU by the replacement of modules. The manualincludes the following chapters:
Internet Site
The Internet site at: R&S ESU EMI Test Receiver provides the most up to date infor-mation on the R&S ESU.
The current operating manual at a time is available as printable PDF file in thedownload area. Also provided for download are firmware updates including theassociated release notes, instrument drivers, current data sheets and applicationnotes.
Release Notes
The release notes describe the installation of the firmware, new and modified func-tions, eliminated problems, and last minute changes to the documentation. The cor-responding firmware version is indicated on the title page of the release notes. Thecurrent release notes are provided in the Internet.
Chapter 1 Performance TestChapter 2 AdjustmentChapter 3 RepairChapter 4 Software Update / Installing OptionsChapter 5 Documents
http://www2.rohde-schwarz.com/product/esu.html
-
R&S ESU Putting into Operation
1.1 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
1 Putting into OperationFor details refer to the Quick Start Guide chapter 1, Front and Rear Panel andchapter 2, Preparing for Use.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 2.1
R&S ESU Getting Started
2 Getting Started For details refer to the Quick Start Guide chapter 1, Basic Measurement Examples.
-
R&S ESU Manual Operation
3.1 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
3 Manual OperationFor details refer to the Quick Start Guide chapter 4, Basic Operation.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.1
R&S ESU Instrument Functions
4 Instrument Functions4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.2 R&S ESU Initial Configuration PRESET Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
4.3 Mode Selection Hotkey Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
4.4 Return to Manual Operation LOCAL Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
4.5 Receiver Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
4.5.1 Operation on a Discrete Frequency FREQ Key . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
4.5.2 Level Display and RF Input Configuration AMPT Key . . . . . . . . . . . . 4.16
4.5.3 Setting the IF Bandwidth BW Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.224.5.3.1 List of Available Channel Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.24
4.5.4 Selection of the Measurement Function MEAS Key . . . . . . . . . . . . . 4.264.5.4.1 Selecting the Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.294.5.4.2 Setting the Measurement Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.314.5.4.3 AF Demodulators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.334.5.4.4 Data Reduction and Peak List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.354.5.4.5 Automatic Final Measurement with Threshold Scan . . . . . . . . . . . 4.364.5.4.6 Selection of Detectors for Final Measurement . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
4.5.5 Frequency Scan and Time Domain Scan SWEEP Key . . . . . . . . . . . 4.524.5.5.1 Stepped Scan in the Frequency Domain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.524.5.5.2 Time Domain Scan in the Frequency Domain . . . . . . . . . . . . . . . . 4.534.5.5.3 Scan on a Fixed Frequency in the Time Domain . . . . . . . . . . . . . 4.544.5.5.4 Display of Measurement Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.564.5.5.5 Entry of Scan Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.564.5.5.6 Running a Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.63
4.5.6 Triggering the Scan TRIG Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
4.5.7 Marker Functions MKR Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.66
4.5.8 Change of Settings via Markers MKR-> Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.68
4.5.9 Marker Functions MKR FCTN Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.72
4.5.10 Selection and Setting of Traces TRACE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.744.5.10.1 Selection of Trace Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.74
4.6 IF Spectrum Analysis Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.81
4.6.1 Level Display and RF Input Configuration AMPT Key . . . . . . . . . . . . 4.85
4.6.2 Markers and Delta Markers MKR Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.87
4.6.3 Marker Functions MKR FCTN Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.894.6.3.1 Activating the Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.894.6.3.2 Selecting the Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.89
4.6.4 Change of Settings via Markers MKR-> Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.90
4.6.5 Selection and Setting of Traces TRACE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.964.6.5.1 Selection of Trace Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.97
-
R&S ESU Instrument Functions
4.2 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.7 APD Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.100
4.8 Analyzer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.108
4.8.1 Frequency and Span Selection FREQ Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.109
4.8.2 Setting the Frequency Span SPAN Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.113
4.8.3 Level Display Setting and RF Input Configuration AMPT Key . . . . . 4.115
4.8.4 Setting the Bandwidths and Sweep Time BW Key . . . . . . . . . . . . . . 4.1194.8.4.1 Filter Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.124
4.8.5 Sweep Settings SWEEP Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.129
4.8.6 Triggering the Sweep TRIG Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.132
4.8.7 Selection and Setting of Traces TRACE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1394.8.7.1 Selection of Trace Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1394.8.7.2 Selection of Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1474.8.7.3 Mathematical Functions for Traces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.151
4.8.8 Recording the Correction Data CAL Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.153
4.8.9 Markers and Delta Markers MKR Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1564.8.9.1 Frequency Measurement with the Frequency Counter . . . . . . . . 4.158
4.8.10 Marker Functions MKR FCTN Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1634.8.10.1 Activating the Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1644.8.10.2 Measurement of Noise Density . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1644.8.10.3 Phase Noise Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1664.8.10.4 Measurement of the Filter or Signal Bandwidth . . . . . . . . . . . . 4.1684.8.10.5 Measurement of a Peak List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1694.8.10.6 AF Demodulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1714.8.10.7 Selecting the Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.173
4.8.11 Change of Settings via Markers MKR-> Key . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.174
4.8.12 Power Measurements MEAS Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1814.8.12.1 Power Measurement in Time Domain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1824.8.12.2 Channel and Adjacent-Channel Power Measurements . . . . . . 4.1874.8.12.3 Measurement of Occupied Bandwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2094.8.12.4 Measurement of Signal Amplitude Statistics . . . . . . . . . . . . . . . 4.2114.8.12.5 Measurement of Carrier/Noise Ratio C/N and C/No . . . . . . . . . 4.2204.8.12.6 Measurement of the AM Modulation Depth . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2224.8.12.7 Measurement of the Third Order Intercept (TOI) . . . . . . . . . . . . 4.2234.8.12.8 Harmonic Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2264.8.12.9 Measuring Spurious Emissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2284.8.12.10 Spectrum Emission Mask Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.235
4.9 Basic Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.252
4.9.1 Setup of Limit Lines and Display Lines LINES Key . . . . . . . . . . . . . 4.2524.9.1.1 Selection of Limit Lines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2534.9.1.2 Entry and Editing of Limit Lines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2564.9.1.3 Display Lines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.261
4.9.2 Configuration of Screen Display DISP Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.264
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.3
R&S ESU Instrument Functions
4.9.3 Instrument Setup and Interface Configuration SETUP Key . . . . . . . 4.2734.9.3.1 External Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2764.9.3.2 Control of V-Networks (LISNs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2774.9.3.3 Preamplification and Preselection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2794.9.3.4 Transducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2814.9.3.5 Programming the Interface Configuration and Time Setup . . . . . 4.2914.9.3.6 System Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3054.9.3.7 Service Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3084.9.3.8 Firmware Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3124.9.3.9 External Noise Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.313
4.9.4 Saving and Recalling Data Sets FILE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3154.9.4.1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3154.9.4.2 Operating Concept of File Managers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.320
4.9.5 Measurement Documentation HCOPY Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3244.9.5.1 Selecting Printer Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3274.9.5.2 Configuring the Test Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.330
4.10 Tracking Generator Option R&S FSU-B9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.336
4.10.1 Tracking Generator Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.337
4.10.2 Transmission Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3394.10.2.1 Calibration of Transmission Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3394.10.2.2 Normalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.341
4.10.3 Reflection Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3454.10.3.1 Calibration of Reflection Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.345
4.10.4 Calibration Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.346
4.10.5 Frequency-Converting Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.348
4.10.6 External Modulation of the Tracking Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.349
4.10.7 Power Offset of the Tracking Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.351
4.11 External Generator Control Option R&S FSP-B10 . . . . . . . . . . . . . . 4.352
4.11.1 External Generator Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.353
4.11.2 Transmission Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3544.11.2.1 Calibration of Transmission Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3544.11.2.2 Normalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.356
4.11.3 Reflection Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3604.11.3.1 Calibration of Reflection Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.360
4.11.4 Calibration Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.361
4.11.5 Frequency-Converting Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.362
4.11.6 Configuration of an External Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.363
4.11.7 List of Generator Types Supported by the R&S ESU . . . . . . . . . . . . 4.366
4.12 RSIB Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.370
-
R&S ESU Instrument Functions
4.4 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.12.1 Remote Control via RSIB Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3704.12.1.1 Windows Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3704.12.1.2 UNIX Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.371
4.13 RSIB Interface Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.372
4.13.1 Overview of Interface Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3724.13.1.1 Variables ibsta, iberr, ibcntl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3734.13.1.2 Description of Interface Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.374
4.13.2 Programming via the RSIB Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3834.13.2.1 Visual Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3834.13.2.2 Visual Basic for Applications (Winword and Excel) . . . . . . . . . . 4.3874.13.2.3 C / C++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.388
4.14 User Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.390
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.5
R&S ESU Instrument Functions
Introduction
4.1 IntroductionAll functions of the R&S ESU and their application are explained in detail in thischapter. The sequence of the described menu groups depends on the procedureselected for the configuration and start of a measurement:
1. Resetting the instrument
R&S ESU Initial Configuration PRESET Key on page 4.6
2. Setting the mode
Mode Selection Hotkey Bar on page 4.9
Return to Manual Operation LOCAL Menu on page 4.10
3. Setting the measurement parameters in receiver mode
Receiver Mode on page 4.11
4. Setting the measurement parameters in IF analyzer mode
IF Spectrum Analysis Mode on page 4.81
5. Setting the measurement parameters in APD mode
APD Mode on page 4.100
6. Setting the measurement parameters in analyzer mode
Analyzer Mode on page 4.108
7. Basic functions for general settings, printout and data management
Setup of Limit Lines and Display Lines LINES Key on page 4.252
Configuration of Screen Display DISP Key on page 4.264
Instrument Setup and Interface Configuration SETUP Key on page 4.273
Saving and Recalling Data Sets FILE Key on page 4.315
Measurement Documentation HCOPY Key on page 4.324
8. Additional and optional functions
Tracking Generator Option R&S FSU-B9 on page 4.336
External Generator Control Option R&S FSP-B10 on page 4.352
LAN Interface - Option R&S FSP-B16 on page 4.371
User Port on page 4.390
The operating concept is described in the Quick Start Guide, chapter 4, Basic Oper-ation.
The remote commands (if any) are indicated for each softkey. A detailed descriptionof the associated remote commands is given in chapter Remote Control Descrip-tion of Commands.
-
R&S ESU Instrument Functions
R&S ESU Initial Configuration PRESET Key
4.6 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.2 R&S ESU Initial Configuration PRESET Key
PRESET Using the PRESET key, the R&S ESU can be set to a predefined initial state.
Two predefined initial states can be selected in the SETUP side menu. For detailson the preset mode refer to section Instrument Setup and Interface Configuration SETUP Key, PRESET RECEIVER on page 4.313 and PRESET ANALYZER onpage 4.313.
Pressing the PRESET key causes the R&S ESU to enter its initial state according toone of the following tables:
The settings are selected in a way that the RF input is always protected againstoverload, provided that the applied signal levels are in the allowed range for theinstrument.
The initial instrument state set by the PRESET key can be adapted to arbitraryapplications using the STARTUP RECALL function. With this function the STAR-TUP RECALL data set is loaded upon pressing the PRESET key. For further infor-mation refer to section Saving and Recalling Data Sets FILE Key onpage 4.315.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.7
R&S ESU Instrument Functions
R&S ESU Initial Configuration PRESET Key
Table 4-1 RECEIVER SETUP of R&S ESU
Parameter Settings
Mode IF (bar graph in screen A and IF spectrum in screen B)
Center frequency 100 MHz
Center frequency step size AUTO COARSE
Level range 100 dB log
Level unit dBV
Sweep time auto (2,5 ms)
Resolution bandwidth Bargraph 120 kHz / 6 dB, IF bandwidth 10 kHz
FFT filters off
Sweep cont
Trigger free run
Trace 1 clr write, autopeak
Cal correction on
Noise source off
Input RF 1, AC-coupled
Display Split screen
Tracking generator (only with option R&S FSP-B9)
off
External generator 1/2 (only with option R&S FSP-B10)
off
Preamplifier on
Preselector off
-
R&S ESU Instrument Functions
R&S ESU Initial Configuration PRESET Key
4.8 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
Table 4-2 ANALYZER SETUP of R&S ESU
Parameter Settings
Mode Spectrum
Center frequency step size 0.1 center frequency
RF attenuation auto (10 dB)
Reference level -20 dBm
Level range 100 dB log
Level unit dBm
Sweep time auto
Resolution bandwidth auto (3 MHz)
Video bandwidth auto (10 MHz)
FFT filters off
Span / RBW 50
RBW / VBW 0,33
Sweep cont
Trigger free run
Trace 1 clr write
Trace 2/3 blank
Detector auto peak
Trace math off
Frequency offset 0 Hz
Reference level offset 0 dB
Reference level position 100 %
Grid abs
Cal correction on
Noise source off
Input RF 1, AC-coupled
Display Full screen, active screen A
Tracking generator (only with option R&S FSP-B9)
off
External generator 1/2 (only with option R&S FSP-B10)
off
Preamplifier off
Preselector off
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.9
R&S ESU Instrument Functions
Mode Selection Hotkey Bar
4.3 Mode Selection Hotkey BarFor fast mode selection the R&S ESU has keys located under the measurementscreen, the so-called hotkeys. These hotkeys are displayed depending on theoptions installed on the instrument. According to the selected mode, the correspond-ing softkey menus are displayed (on the right side of the measurement screen).
In this section, only the hotkeys provided by the basic model are described. Forinformation on the other hotkeys refer to the corresponding option descriptions.
Fig. 4.15 Hotkey bar of the basic model
SPECTRUM The SPECTRUM hotkey sets R&S ESU to analyzer mode. For details on the softkeymenus refer to section Analyzer Mode on page 4.108.
Remote command: INST:SEL SANINST:NSEL 1
RECEIVER The RECEIVER hotkey sets the R&S ESU in the test receiver mode.
Remote command: INST:SEL REC INST:NSEL 6
IF The IF hotkey activates the IF analysis mode.
Remote command: INST: IFAN
APD The APD hotkey activates the CISPR weighting function for measuring the Ampli-tude Probability Distribution (APD) of a disturbance signal.
Remote command: INST:SEL APD
MORE The MORE hotkey switches to side hotkey bar(s) and back to the main hotkey bar.In the side hotkey bar(s), the hotkeys for the options are located. For further infor-mation refer to the descriptions of the corresponding options.
SCREEN A / SCREEN B
With the SCREEN A / SCREEN B hotkey two different settings can be selected onthe R&S ESU in the FULL SCREEN display mode.
In the SPLIT SCREEN display mode the key switches between active diagram Aand B.
The key designation indicates the diagram which has been activated by means ofthe key.
The currently active window is marked by or on the right of the dia-gram.
Remote command: DISP:WIND:SEL
A B
-
R&S ESU Instrument Functions
Return to Manual Operation LOCAL Menu
4.10 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.4 Return to Manual Operation LOCAL Menu
LOCAL The LOCAL menu is displayed on switching the instrument to remote control mode. At the same time, the hotkey bar is blanked out and all keys are disabled except thePRESET key.
The LOCAL softkey and the DISPLAY UPDATE ON/OFF softkey are displayed.
Depending on the setting of the DISPLAY UPDATE ON/OFF softkey, the diagrams,traces and diplay fields are displayed or hidden. For further details on the DISPLAYUPDATE ON/OFF softkey refer to Instrument Setup and Interface Configuration SETUP Key.
The LOCAL key switches the instrument from remote to manual operation, with theassumption that the remote controller has not previously set the LOCAL LOCKOUTfunction.
A change in the control mode consists of:
Enabling the Front Panel Keys
Returning to manual operation enables all inactive keys and turns on the hotkey bar. The softkey menu which is displayed is the main menu of the current mode.
Inserting the measurement diagrams
The blanked diagrams, traces and display fields are inserted.
Generating the message OPERATION COMPLETE
If, at the time of pressing the LOCAL softkey, the synchronization mechanism via *OPC, *OPC? or *WAI is active, the currently running measurement procedure is aborted and synchronization is achieved by setting the corresponding bits in the registers of the status reporting system.
Setting Bit 6 (User Request) of the Event Status Register
With a corresponding configuration of the status reporting system, this bit immediately causes the generation of a service request (SRQ) which is used to inform the control software that the user wishes to return to front-panel control. This information can be used, e.g., to interrupt the control program so that the user can make necessary manual corrections to instrument settings. This bit is set each time the LOCAL softkey is pressed.
If the LOCAL LOCKOUT function is active in the remote control mode, the front-panel PRESET key is also disabled. The LOCAL LOCKOUT state is left as soonas the process controller de-activates the REN line or the GPIB cable is discon-nected from the instrument.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.11
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
4.5 Receiver Mode
RECEIVER The receiver mode is selected using the RECEIVER hotkey (see also section ModeSelection Hotkey Bar on page 4.9)
RECEIVER FREQUENCY
ADD TO PEAK LIST
CONTINUOUS BARGRAPH
SINGLE BARGRAPH
DETECTOR ! MAX PEAK
MIN PEAK
QUASIPEAK
AVERAGE
CISPR AVERAGE
RMS
CISPR RMS
CISPR RBW UNCOUPLED
MEAS TIME
DEMOD! DEMOD (ON OFF)
AM | FM
SQUELCH
THRESHOLD SCAN ! THRESHOLD (ON OFF)
EDIT PEAK LIST!
NO OF PEAKS
NB/BB DISCR
MARGIN
FINAL MEAS TIME
AUTOMATIC FINAL
INTER ACTIVE
RUN SCAN
Side menu
ESH2-Z5 | ESH3-Z5 | ENV 4200 | ENV432 | ENV 216 | OFF
PRESCAN PHASES | FINAL PHASES!
RUN SCAN
FINAL MEAS! PEAK SEARCH
EDIT PEAK LIST!
NO OF PEAKS
-
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
4.12 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
The RECEIVER hotkey selects the receiver mode (RFI reception) and activates themenu for setting the receiver parameters.
PEAKS SUBRANGES
MARGIN
FINAL MEAS TIME
AUTOMATIC FINAL
INTER ACTIVE
RUN FINAL MEAS!
Side menu
ESH2-Z5 | ESH3-Z5 | ENV 4200 | ENV432 | ENV 216 | OFF
PRESCAN PHASES | FINAL PHASES!
RUN FINAL MEAS!
RUN PRE-SCAN+FINAL HOLD SCAN
STOP SCAN
RUN SCAN HOLD SCAN
STOP SCAN
Side menu
RECEIVER FREQUENCY
ADD TO PEAK LIST
CONTINUOUS BARGRAPH
SINGLE BARGRAPH
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.13
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
For description of the softkeys see the following menus:
Remote command: INST REC
In the receiver mode the R&S ESU measures the level at the set frequency with aselected bandwidth and measurement time (see also RES BW on page 4.22 andMEAS TIME on page 4.32). Signal weighting is by means of detectors (see alsoDETECTOR on page 4.30).
The functions for data reduction and the control of line impedance simulating net-work are available in the THRESHOLD SCAN and FINAL MEAS submenus.
A frequency scan can be performed after setting the start and stop frequency andthe step width. The scan subranges can be defined in a table (DEFINE SCAN soft-key).
The scan is started with the RUN SCAN softkey. In operating mode RECEIVER, theRECEIVER hotkey and the MEAS hotkey directly open the RECEIVER menu. For adetailed description refer to Selection of the Measurement Function MEAS Keyon page 4.26.
The R&S ESU is fitted with a preselection with switchable preselection. Preselectionis always switched on in receiver mode.
RECEIVER FREQUENCY Operation on a Discrete Frequency FREQKey on page 4.14 or Selection of the Mea-surement Function MEAS Key onpage 4.26
ADD TO PEAK LIST Selection of the Measurement Function MEAS Key on page 4.26
DETECTOR Selecting the Detector on page 4.29MEAS TIME Setting the Measurement Time on
page 4.31DEMOD AF Demodulators on page 4.33THRESHOLD SCAN Automatic Final Measurement with Thresh-
old Scan on page 4.36FINAL MEAS Data Reduction and Peak List on
page 4.35RUN PRE SCAN+FINAL Running a Scan on page 4.63RUN SCAN Running a Scan on page 4.63Side menuCONTUNOUOS BARGRAPH Selection of the Measurement Function
MEAS Key on page 4.26SINGLE BARGRAPH Selection of the Measurement Function
MEAS Key on page 4.26
-
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
4.14 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.5.1 Operation on a Discrete Frequency FREQ Key
FREQ The FREQ key opens the FREQUENCY menu for setting the receive frequency inmanual operation and the frequency axis for scan display.
RECEIVER FREQUENCY
The RECEIVER FREQUENCY softkey activates the entry field of the receiver fre-quency.
The tuning frequency has to be set to at least twice the IF bandwidth.
When the tuning frequency is lower than twice the IF bandwidth, the IF bandwidth isautomatically reduced so that this condition is met again.
If the frequency is increased again, the original IF bandwidth is restored (memoryfunction). The memory is cleared when the IF bandwidth is manually changed.
Range: 20 Hz frec fmax
This softkey is also available in the RECEIVER / MEAS menu.
Remote command: FREQ:CENT 300 MHz
STEPSIZE The STEPSIZE softkey opens a submenu for setting the step size of the receive fre-quency. The step size can be coupled to the set frequency or be manually set to afixed value. The softkeys of the submenu are mutually exclusive selection switches.Only one switch can be activated at any one time.
AUTO COARSE If the AUTO COARSE softkey is activated, the receive frequency is set in coarsesteps. The 4th digit of the selected frequency is varied.
Remote command: --
AUTO FINE If the AUTO FINE softkey is activated, the receive frequency is set in fine steps. The7th digit of the selected frequency is varied.
Remote command: --
STEPSIZEMANUAL
The STEPSIZE MANUAL softkey activates the entry window for the input of a fixedstep size.
Remote command: FREQ:CENT:STEP 50 kHz
RECEIVER FREQUENCY
STEPSIZE! AUTO COARSE
AUTO FINE
STEPSIZE MANUAL
STEPSIZE = FREQ
START
STOP
RUN PRE-SCAN+FINAL
RUN SCAN
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.15
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
STEPSIZE =FREQ
The STEPSIZE = FREQ softkey sets the step size to a value equal to the receivefrequency.
This function is especially useful during measurements of the signal harmonic con-tent, because, when entering the receiver frequency, the receiver frequency ofanother harmonic is selected with each stroke of the STEP key.
Remote command: --
START The START softkey opens a window where the start frequency of the scan diagramcan be entered.
The permissible value range for the start frequency is:
fmin fstart fmax 10 Hz
fstart: start frequency
fmax: maximum frequency
Remote command: :FREQ:STAR 20 MHz
STOP The STOP softkey opens a window where the stop frequency of the scan diagramcan be entered.
Remote command: :FREQ:STOP 2000 MHz
RUN PRE-SCAN+FINAL
For details refer to the SWEEP menu, RUN PRE-SCAN+FINAL on page 4.63.
RUN SCAN For details refer to the SWEEP menu, RUN SCAN on page 4.63.
-
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
4.16 Operating Manual 1302.6163.12 - 04
4.5.2 Level Display and RF Input Configuration AMPT Key The AMPT key is used to set the input attenuation, the Preamplifier, the auto rangefunction and the Display Unit.
In addition, the level display range for the scan can be set.
AMPT
*) LN PREAMP ON OFF is only available with option R&S ESU-B24
RF ATTEN MANUAL
The RF ATTEN MANUAL softkey activates the attenuation entry field.
The attenuation can be set between 0 and 75 dB in 5 dB steps. Other entries arerounded up to the next higher integer.
Remote command: INP:ATT 40 DB
Preamplifier
R&S ESU is provided with a switchable preamplifier of 20 dB gain in the frequencyrange up to 3.6 GHz. An additional low noise preamplifier which covers the wholefrequency range is available as option R&S ESU-B24.
Switching on the preamplifier reduces the total mark figure of the R&S ESU and thusimproves the sensitivity.
The disadvantage of a poorer large-signal immunity (intermodulation) is reduced bythe connected preselector. The signal level of the subsequent mixer is 20 dB higherso that the maximum input level is reduced by the gain of the preamplifier. The useof the preamplifier is recommended when measurements with a maximum sensitiv-ity are to be performed. On the other hand, if the measurement should be performedat maximum dynamic range, the preamplifier should be switched off.
RF ATTEN MANUAL
PREAMP (ON OFF)
LN PREAMP (ON OFF)
10 DB MIN (ON OFF)
AUTO RANGE (ON OFF)
AUTOPREAMP (ON OFF)
RF INPUT (1 2)
RF INPUT (AC DC)
GRID LEVEL GRID RANGE LOG MANUAL
GRID MIN LEVEL
Side menu
dBmV | dBm | dBmA | dBpW | dBpT | dBmV | dB*/MHz
To protect the input mixer against inadvertent overload, 0 dB can only beswitched on when the 10 dB MIN softkey is switched off.
-
Operating Manual 1302.6163.12 - 04 4.17
R&S ESU Instrument Functions
Receiver Mode
The gain of the preamplifier is automatically considered in the level display. Thepreamplifier follows the preselection filters so that the risk of overdriving by strongout-of-band signals is reduced to a minimum.
Fig. 4.16 Location of the low noise preamplifier R&S ESU-B24 between RF attenuator and the preselection
PREAMP (ON OFF)
The PREAMP (ON OFF) softkey Switches the standard preamplifier on and off. Therange is 1 kHz to 3.6 GHz for the standard preamplifier and the optional low noisepreamplifier for the range from 3.6 GHz to upper limit frequency of the R&S ESU onand off. When the standard preamplifier is switched on, the disadvantage of areduced large-signal immunity (intermodulation) is decreased by the connected pre-selector: The standard preamplifier follows the preselection filters so that the risk ofoverdriving by strong out-of-band signals is reduced to a minimum.
With option R&S ESU-B24 the frequency range of the preamplifier is extended tothe upper frequency limit of the instrument. The frequency range up to 3.6 GHz iscovered by the preamplifier in the preselector, the range above by the low noisepreamplifier R&S ESU-B24.
The softkey is available only in the analyzer mode when the measurement with pre-selection is activated.