rushjournal #1

17

Upload: rushjournal

Post on 22-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

December, 2011 First issue of the magazine

TRANSCRIPT

http://vkontakte.ru/event32209851

RUSH18 Универ, о котором ты не знал парк фил. фака СПбГУ

20 Стажировки за рубежом: наши люди в Каире как попасть за бугор и как живется тем, кто уже там

26 Отношения vs. Учеба любовь или сессия?

4 This is Хорошо интервью со Стасом Давыдовым

8 Штатская школа среднее образование в США

12 Уголок Соединенных Штатов в Северной Венеции легендарный бар “Гадкий Койот“

14 Оратору на заметку как не упасть лицом в грязь, выступая на публике?

16 Уши в трубочку попса и музыкальная инициатива

SUMMARY:

Вам знакомо это чувство, когда наконец-то наступает момент, который вы так долго ждали, ради которого приходилось много работать, преодолевая многочисленные трудности? Радость, восторг, удовлетворение от проделанной работы и предвкуше-

ние будущей отдачи. Именно такие ощущения захлестывали мой разум, когда на моем сто-ле появился финальный макет первого номера журнала RUSH, который вы сейчас держите в руках.

Мы действительно приложили много усилий, чтобы создать очень качественный продукт. Все этапы: от проведения исследований вкусов аудитории на разных факультетах СПбГУ, выбора подходящих рубрик и тематики материала до продумывания деталей и цветовой гаммы дизайна – позволили нам сформировать, как мне кажется, очень не плохой и привле-кательный концепт успешного журнала, ориентированного на студенческую аудиторию.

Я очень надеюсь, что проделанная работа не окажется напрасной, и вы получите удоволь-ствие и пользу от прочтения материала, представленного в журнале!

Лично для меня, идеальной перспективой развития этого проекта видится появление но-вого инструмента коммуникации между студентами разных факультетов, ВУЗов и горо-дов, а значит, журнал должен стать местом, где люди самых различных интересов, мнений, взглядов и окружения имеют возможность выразить свою точку зрения на волнующие их темы. При этом, они предстанут перед аудиторией со схожей системой ценностей, которая как никто будет в состоянии понять их и дать свой ответ.

Поэтому, я бы хотел обратиться ко всем, у кого есть желание поучаствовать в проекте, проявить себя, высказать свое мнение – присоединяйтесь к нам, ваши статьи и идеи – это огромный вклад в развитие проекта! В том числе, мы с удовольствием выслушаем ваши по-желания, комментарии и здоровую критику относительно самого журнала, его содержания и внешнего вида.

Желаю вам приятно провести время вместе с RUSH!

*несколькослов от создателей

Учредитель журнала Дмитрий Заплетин СПбГУ,экономическийф-т

Директор по рекламеВиктор Лукин

Креативный директорЮлия Аникина

Главный редакторИрина Храпченкова

ЖурналистыАнна ТопороваТатьяна ЛукьяноваАлина ЦукановаАнастасия СамсоноваЕвгений АсиновскийЕлена Альбрант

ФотографЮлия Лещинская

КорректорАнна Восканян

декабрь 2011

Любовь или сессия?

12

426

20 Учеба за рубежом?

Мы в социальных сетях:www.rush-journal.ruvkontakte.ru/rushjournalfacebook.com/rush.journal

i n t e r v i ewi n t e r v i ew

Всёчащев«этихнашихинтернетах»можнонаткнутьсянавидео,гдепар-ниинепарнисаркастическикомментируютразличныевидео.Скаждым

днёмначинающихталантовстановитсявсёбольше,количествопросмотровнаYouTubeувеличивается,какичислофанатов.ОднимизсамыхвыдающихсяблоггеровнароссийскойаренеявляетсяСтасДавыдовсосвоейпрограммой«ThisisХорошо».Мырешилиразузнать,вчёмзаключаетсясекретуспехамо-лодойзвездыинтернета.

Стас, ты яркий пример того, как благо-даря таланту и интернету можно добить-ся большого успеха. Расскажи, с чего всё началось? Кому принадлежала идея соз-дания данного видеоблога?

С.: Для начала надо упомянуть, что мы работаем командой, нас трое: лицо - я, PR-отдел - Сергей, руководитель - Виталий. Собственно, именно Виталия и посетила идея заняться этим делом. Серж (мне так привычнее его называть) - его давний зна-комый, сразу же был вовлечён в процесс.

Затем, они решили позвать меня «рабо-тать лицом», поскольку мы были знакомы, да и опыт работы с публикой у меня уже кое-какой есть. Можно сказать, что всё на-чиналось достаточно чётко и чуть ли не по-деловому.Ты говоришь о подобном опыте работы. Ты снимал видео и до этого? Возможно это было просто обычное баловство с ка-мерой?

С.: Не совсем. Точнее совсем нет. Я 5 лет играл в местной команде КВН, там и на сце-не выступал, и писал тексты, и работал со звуком и видео. Но весь предыдущий опыт был именно сценический.

КВНовская сцена, конечно, не то, что блоггинг, но даёт очень много опыта и ви-дение того, что и как хотят видеть люди. Начинаешь осознавать, как надо себя вести, чтобы донести до зрителя то, что хочешь.

К тому же надо понимать, что блог это не только само видео. Это ещё и очень об-ширная PR-деятельность. В этом плане от-вечает за всё Серж, который, собственно, на пиарщика и учится.

Что касается меня, я очень много зани-мался акциями, которые используют интер-нет, как основное пространство для распро-странения и организации. Это и когда-то флешмобы, и «Дримфлеш» в Риге уже тре-тий год, и Монстрация в Риге, которую мы как раз организовываем вместе с Сержем.

То есть опыт был скорее во всём вокруг, но не конкретно в производстве блога. Так

что многому приходится учиться по ходу развития проекта.Откуда такое название? Долго ли искали подходящее?

С.: Не знаю, как долго ищут свои назва-ния другие, но мне кажется, что у нас доста-точно быстро всё решилось - прямо перед съёмкой первого выпуска.

Мы думали о концепте, о том, как будут выглядеть непосредственно сами выпуски. До этого я по поводу и без повода использо-вал фразу «я считаю, что это хорошо», это сразу же подхватили, укоротили и решили использовать в качестве концовки каждого обзора.

Сразу после этого Серж решил, что так можно назвать всю передачу. И весь канал. И вообще всё. Ведь фраза «это хорошо» - хорошая (а масло - масленое, это знают все).

Сама форма «This is Хорошо» получилась из-за проблем с занятостью имён для канала на YouTube. Именно из-за этого мы пришли к такой англо-русской форме. К тому же она прелестно сокращается до «TiX».А как появился образ Настеньки? Этот персонаж был с кого-то срисован или это собирательный образ?

С.: К счастью, в реальном мире нет та-ких существ, с которых можно было бы Настеньку срисовать, зато в интернете она совсем реальна и может прийти за каждым. Вот и за нами пришла, а точнее - к нам. И почему-то начала работать в нашей коман-де. Так что её появление - счастливая слу-чайность.Мэддисон активно вас поддерживал в конкурсе «Блог Рунета 2011». С чего на-чалось ваше с ним сотрудничество?

С.: Дело рук PR-отдела. Серж налаживал связи, видимо, свои пиарщицкие приёмы применял.

К тому же мы все знакомы с творчеством Мэддисона, многое нам по душе, поэтому мы охотно шли на контакт. Именно на кон-такт, потому что пока никакого сотрудниче-ства, кроме взаимного пиара, у нас нет.

Стас Давыдов. This is HOROSHO!+100500 is DEAD?{

RUSH ДЕКАБРЬ 2011

54

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

комментариям. Другое дело, что мы делаем из них не совсем те выводы, каких ожидают критикующие. У всех комментариев есть тенденции и факторы, вызывающие ту или иную реакцию. Для развития блога важны не сами эти комментарии, а понимание ве-щей, их вызвавших.

Я тут очень умно расписался, но по сути: всегда нужно уметь отличить критику от обычного гонева. Хорошая критика помога-ет направить в нужное русло самокритику. А лучше чем сам себя, никто тебя не покри-тикует - это очень полезно.Как отнеслись к такой деятельности твои близкие, коллеги, знакомые?

С.: Как-то, кстати, по-разному отнеслись. Самые близкие уже давно привыкли к тому, что я занимаюсь всякой чепухой, так что и на это занятие прореагировали спокойно. А

знакомые, с которыми вижусь реже, часто странновато ко мне относятся при встрече.

Особенно глубокое удивление вызывают люди, с которыми я был совсем мало знаком, но здоровался при встрече. Теперь, когда я с ними здороваюсь, они впадают в какую-то стадию фаната: удивляются, что я здорова-юсь, и вообще не помнят, что мы до этого общались. При этом безудержно рады, что вот-де, со Стасом познакомились... Стран-но, вроде бы в лице я не менялся.Популярность творит чудеса. А ты явля-ешься фанатом? За творчеством каких блоггеров сам следишь?

С.: Я как раз из тех людей, которые во-обще очень редко “фанатеют”. Именно по-этому не всегда понимаю своих же фанатов. Но тем не менее, «по работе» слежу и за «RayWilliamJohnson», и за «+100500». А если уж говорить о том, за кем слежу «для себя», то это в основном музыкальные кол-

лективы. В том числе и видео-музыкаль-ные. Такие, например, как «Pomplamoose».

Так же слежу за ЖЖ блоггера olebara. Это человек, зарабатывающий на разных видах маркетинга в социальных сетях. Часто чи-таю его статьи. Очень интересные факты и статистики публикует.Планируешь в будущем выпускать но-вые интернет-проекты?

С.: Конечно. Через какое-то время надо начать делать что-то ещё, кроме основного блога. Но пока времени и на него хватает с трудом, так что рано об этом задумываться.И последний вопрос. Что бы ты посовето-вал начинающим блоггерам?

С.: Ох, самый сложный вопрос, который как раз эти самые начинающие блоггеры постоянно задают и мне, и остальным чле-нам команды. Главный совет: если первый

вопрос, который у тебя возник перед на-чалом блога - это что-то вроде «А какой программой можно монтировать видео?», а не что-то вроде «Какое бы лучше взять положение задника - прямое или в перспек-тиве?», то скорее всего лучше не начинать свой блог, а какое-то время потренировать-ся работать в похожих сферах, где меньше шансов с первых же выпусков опозориться и вообще в дальнейшем бояться что-либо делать.

И ещё одно откровение: если хотите дей-ствительно добиться популярности и делать что-то качественное, то не стоит ожидать, что просмотры и зрители вдруг возникнут сами. Нужно много работать. И даже очень много работать. RUSH

i n t e r v i ewi n t e r v i ew

Да и вообще, с человеком, который пер-вым рискнул делать обзоры видео на рус-ском, пусть и не очень удачно,стоит счи-таться.

В целом, мы весьма дружелюбны и охот-но «делимся зрителями» с проектами, ко-торые делают качественный и смотрибель-ный продукт.

То есть если в случае с Мэддисоном - он нам дал своих зрителей, то недавно мы под-ружились с ребятами из “ЧтоЗаШоу”. Они ещё мало раскручены, но то, что они дела-ют, совсем не тревожит содержимое желуд-ка, и даже наоборот - радует.На конкурсе тебе удалось обойти Мак-сима Голополосова с его нашумевшей программой «+100500». Воспринимаешь ли ты его как соперника? Может быть, сравниваешь количество сердечек под видео в контакте?

С.: Само собой, мы работаем в одном жанре. Но как соперников нас воспринима-ют скорее зрители. Сама тема «кто лучше? 100500 или thisishorosho» уже стала неза-висимой от нас. Существуют целые группы

«ВК», которые, собственно, занимаются ре-шением этого вопроса.

Продукт Макса - проще, понятнее, по-этому его смотрят более широкие массы. Нас смотрят меньше людей, потому что мы чуть больше заморачиваемся на юморе (это, конечно, дело вкуса, кому-то не нравится). Наш зритель более “элитный”, взрослый, что ли.

К тому же «+100500» появилось при-мерно на полтора месяца раньше «TiХ». Из-за этого многие ошибочно воспринима-ют «+100500» неким прародителем, а нас - подражателями, хотя мы создавали шоу по той причине, что увидели, как можно де-лать лучше то, что уже делается.

Стоит упомянуть, что немного раньше нас начинал kamikadze_d с «Не баянь», но его шоу оказалось нежизнеспособным.А как вы относитесь к критике. Понят-но, что она неизбежна при такой попу-лярности. Но всё же, прислушиваетесь к своим подписчикам?

С.: Да, конечно. Стоит прислушиваться как к негативным, так и к положительным

Нас смотрят меньше людей, потому что мы чуть больше заморачиваемся на юморе (это, конечно, дело вкуса, кому-то не нравится). Наш зритель более “элитный”, взрослый, что ли.

Со Стасом беседовалаИринаХрапченковаСПбГУ,ф-тжурналистики

{ }

76

RUSH ДЕКАБРЬ 2011ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

educa t i o neduca t i o n

Как ты оказалась в США?Е: По обычной программе обмена

для школьников. Тогда я училась в 9 классе, прошла тестирование на знание английского языка, через несколько месяцев, мне сказали, что я прошла, могу ехать учиться в Америку, в штат Огайо. Изначально, планировалось уехать на один год, но обстоятельства сложились так, что я осталась там на три года. В Америке я проучилась десятый, одиннадцатый и двенадцатый класс, там и закончила школу.

Наверное, сложно привыкнуть к абсолютно новой среде, скажи, как проходил твой адаптационный период?

Е: Да, было невероятно трудно, особенно первые недели. Во-первых, отдаленность от дома пугала. Во-вторых, несмотря на то, что я успешно прошла тестирование, свободно говорить, а уж тем более, понимать разговорную речь, я не могла. Первое время приходилось объясняться почти жестами. Особую трудность в понимании вызывал молодежный сленг…

Студенткафакультетажурналистики,получившаясреднееобразованиевАмерике,рассказываетопреимуществахинедостаткахАмериканскогосреднего образования, местных традициях и особенностях, а такжепризнаетсявмотивахвозвращениявРоссию.

А в чем именно заключалась трудность понимания сленга? Слова-паразиты, вроде наших «как бы» и «ну», имеются в лексике американских подростков?

Е: У них очень быстрая речь, значительные сокращения слов. Да, они употребляют много слов-паразитов в речи, причем, говорят они их очень часто, порой не к месту. Распространено не только среди учеников, но и среди взрослых. Слово «Lit-

erally» (англ.буквально), чего только стоит, используют почти в каждом предложении. К концу обучения я тоже стала злоупотреблять этим словом. (Смеется). Ладно, с трудностями перевода разобрались. Что насчет организации учебного процесса? Можешь выделить какие-нибудь особенности/преимущества?

Е: О, самое лучшее в американской системе среднего образования – это самостоятельное распределение предметов. Возможность составлять собственное расписание занятий, выбирать профильные предметы. Например, в моем расписании преобладали гуманитарные дисциплины, предметы, связанные с журналистикой. Ну и практических занятий больше, чем в России.А отношение учеников к учебе? В чем сходства и различия американских школьников и российских? Были ли у тебя какие-то сложности в связи с этим?

Е: Да, разница есть. Они ответственнее, что ли. Успеваемость в школе для многих ребят действительно важна. Повышенное внимание спорту. Еще списывать там строго запрещено, для них списывание - это серьезное нарушение, если заметят за списыванием на тесте, могут возникнуть большие проблемы. В этом и заключалась основная сложность обучения – запрет списывать! Зато общая эрудиция у наших российских ребят выше, что радует.Существуют ли «социальные распределения», которые мы видим в американских сериалах? Например, «королева школы с отличной успеваемостью» или «кучка аутсайдеров причудливых очках»?

Елена Пова: «Даже после 3 лет проживания и обучения в Америке, я знала, что высшее образование буду получать именно в России, несмотря на явные преимущества жизни в Американской среде»

-1рупию(2американскихцента)вденьвыплачиваютученицамгосударственныхшкол индийского городаМумбаи за посещение занятий. Дело втом, что индийскиеродителичастонесчитаютнужнымдаватьдочерямхотькакое-тообразование.-Каждый10-йребенокбоитсяиненавидитсвоихучителей.-0,5%россиянстарше10летнеумеютчитатьиписать. «Школавцифрахифактах»изномера:«АиФЗдоровье»№35

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH RUSH ДЕКАБРЬ 2011

98

Е: (Смеется) Да, я сразу обратила на это внимание, «VIP-столики» в столовой тоже правда. У нас был молодой человек, о котором говорили все, мечтали с ним подружиться. Девочки-одноклассницы посылали ему анонимные послания, это было так глупо, но забавно. Мне было странно за этим наблюдать, какая-то аномальная помешанность.Разница менталитетов стран весьма ощутима?

Е: Россия и Америка – два разных мира, со своими традициями и правилами. Что для Америки дикость, для России – норма, и наоборот. Разница ощутима, но не скажу, что эта разница вызвала у меня сложности.Вопрос напоследок. Ты три года прожила в Штатах, стала почти полноправной американкой, английский язык теперь тебе как родной, почему ты не осталась получать высшее образование там? Не жалеешь, что учишься в России?

Е: Мне часто задают этот вопрос. Я долго не могла определиться, что делать, как быть, после окончания школы. Я даже сдавала SAT II, местный экзамен, что-то вроде нашего ЕГЭ. В один будний день, совершенно спонтанно, я решила, что уеду учиться в Россию. Я даже не помню, что послужило мотивом. То ли тоска по Родине, то ли тоска по языку, то ли тоска по близким людям. Пока ни капли не жалею, что вернулась, мне все нравится. И учеба, и университет, и новые люди, но все-таки магистратуру я планирую получать в Америке, хотя посмотрим, сначала бы на бакалавра отучиться. RUSH

educa t i o n

Взгляд на Запад кинулаАлинаЦукановаСФУ,ф-тжурналистики

Доля лиц с высшим образованием в численности населения в возрасте 25-64 года

Источник: «Социология образования», 2008, №6, с. 4-20

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

10

n i g h t l i f en i g h t l i f e

Уголок Соединенных Штатов в Северной ВенецииПремьера нашумевшего в 2000 году фильма « Бар «Гадкий Койот» не оставила равнодушными завсегдатых клаберов. Любители ночной жизни отправились покорять американские бары с танцующими койтками на стойке. К 2010 году к ним подспешили петербургские клубоманы...

Атмосфера безудержного веселья, зажигательная музыка, отсутствие па-фоса и похожести на другие заведения - все это – Бар «Гадкий Койот». Правят этим заведением девушки, которые яв-ляются барменами, танцовщицами и ведущими одновременно. Идея созда-ния бара зародилась еще в 1993 году у работницы брокерской кампании, ко-торая бросила свою карьеру и открыла первый бар в Нью-Йорке. Место обрело популярность, и сегодня точки распола-гаются на территории Америки, Герма-нии и России.

Бар никогда не бывает пустым, и уйти оттуда не получившим новых ощуще-ний невозможно. Контингент петер-бургского бара очень разнообразен, но преобладающее большинство это студенты, отправляющиеся веселиться под покровом ночи. Но ощущение удов-летворенности после посещения этого заведения, как оказалось, осталось не у всех. Попав в данное место впервые, я встретила негодующих посетителей, возмущенных наглостью и неприветли-востью обслуживающего персонала, не возвращающих, по их словам, сдачу. В целом, народ ликовал под американские хиты, переносящие публику в сцены из фильма, и про недовольных посетите-лей отдыхающие быстро забыли.

Жаждущим новых ощущений и жела-ющим окунуться в атмосферу Америки, советуем посетить незабываемое место, находящееся в центре Северной столи-цы! RUSH

Весело провела времяЕленаАльбрантСПбГУ,ф-тжурналистики

ОсновойдляфильмапослужилаавтобиографическаястатьяЭлизабетГилберт«МузасалонаГадкийкойот»(«TheMuseoftheCoyoteUglySaloon»)дляжурналаGQ,опубликованнаяв1997годуиповествующаяовременах,когдаонаработалавпервомтанцевальномбаре«Гадкийкойот»вИст-Виллидж.

RUSH ДЕКАБРЬ 2011

12 13

Не волнуйтесь!Волнение, как правило, является основной проблемой перед публичными выступлениями. Беспокойство вызывает не предстоящая речь перед людьми, а боязнь «завалить» защиту или «опозориться». Выступать перед публикой - нелегкое ремесло, слушающие Вас люди прекрасно это понимают. Действуйте в пределах Ваших возможностей!Не пытайтесь сказать что-то сложноеРаспространенная ошибка при устном выступлении: студент пытается загромоздить свое выступление «умными словами» - научной лексикой, профессионализмами, неологизмами. Конечно, не стоит кидаться из крайности в крайность, и совсем не использовать необходимую терминологию, но перегибать палку не стоит! Часто, слова используются не по своему назначению, что делает Ваше выступление нелепым. Помните, что можно сказать о сложных вещах простыми словами.Контролируйте свою речь.Главное желание перед началом защиты: «Поскорей бы отмучаться», из-за этого контроль над произносимыми словами уходит на задний план. Несвязные предложения, повтор одного и того же слова, «мычание». Почувствовав, что Вы часто используете какое-либо слово, попробуйте найти к нему синоним и чередовать их. Не стоит торопиться! Затрудняетесь в ответе,

непродолжительные паузы будут уместны, но опять же - в пределах допустимого.Понаблюдайте за речью других.Возможно, Вам выпадет возможность стать свидетелем не самого удачного выступления. Наматывайте на ус все оплошности и ляпсусы. Мысленно исправляйте услышанные ошибки, ведь есть вероятность, что и Вы их сделаете. Услышали ошибку повторите ее про себя и пообещайте себе не использовать это слово.Помните, что «паразиты» мешают вам ясно выражать свои идеи.Не забывайте, что речь, полная «паразитами», сленгом, трудна для восприятия. Ее не только неприятно слушать, но и сложно понять. Старайтесь полностью исключить «лексическую грязь» из Вашей речи. В противном случае, Вы будете обречены на провал выступления.Ориентируйтесь на речь ораторов и телеведущих, Ваших преподавателей.Их речь течет приятно, благодаря тренировке и практике. Практикуйтесь перед зеркалом или с друзьями: говорите о чем-то размеренно, не торопясь. RUSH

Оратору на заметку

Впередизащитакурсовойработыиливажноепубличноевыступление?АВашинавыкивораторскомискусствеоставляютжелатьлучшего?ТогдамыпредлагаемВашемувниманию,несколькопрактическихсоветов,которыепомогутнедопуститьоплошностейвовремяВашегоперфоманса.

Но фото: зал австрийского парламента

мастер-класс провелаАлинаЦукановаСФУ,ф-тжурналистики

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH RUSH ДЕКАБРЬ 2011

1514 mas t e r c l a s smas t e r c l a s s

Я подкину вам пример. Филиал Высшей Школы Экономики в Санкт-Петербурге ор-ганизовывает, хоть и раз в год, но все-таки организовывает «Мышка-фест», на котором имеют возможность выступить музыкаль-ные коллективы со всего университета. По-чему наш Университет, да и факультет не может организовать подобное мероприятие. И вся проблема даже не в том, что никто не организовывает мероприятие, но никто не заявляет о музыкальных коллективах, а сле-довательно и не создает. Ведь согласитесь, мы бы уже узнали хоть об одном коллективе, если бы он был на факультете. Я, конечно, могу предположить, что группы не рекла-мируют себя на факультете, но скажите, где можно найти так быстро и без особых затрат такую большую аудиторию, как студенты?

Если взглянуть в прошлое и спросить на-ших родителей, то, скорее всего, они расска-жут, что в их молодости выступление кол-лектива в университете было обычное дело.

В итоге, мне кажется уместным сказать, что каждый, кто видит в себе зерно искус-ства и не боится его показать, просто обязан найти себе соратников и попытаться по-делиться с нами всеми своим совместным творчеством. Ведь, возможно, ваш пример побудит еще кого-то к творчеству, ведь не только в науке счастье). А, как известно любому экономисту, высокая конкуренция заставит коллективы улучшать качество и стремиться к идеалу все больше и больше. Создав такую плеяду качественных коллек-тивов, возможно, мы сделаем свой вклад в музыкальный вкусы толпы.

Конечно, это все только в мечтах, и я ни-сколько не призываю вас бросать учебу и хвататься за гитару, но все-таки подумайте, что вы вспомните об универе через много лет. Это вы будете еще долго держать в своей памяти. RUSH

mus i cmus i c

Уши в трубочку:

что делать и кто виноват?

Тут, конечно, все меломаны или так назы-ваемые «ценители музыки» встрепенулись - «Как так? Это ты сейчас про кого?». Ребят, а это я про тех девочек, которые безудерж-но визжат при виде милых Ранеток. Ну вы ответите - Не преувеличивай! А я скажу -

Включите ТВ и посмотрите центральные телеканалы. Даже, не найдя Ранеток, вы

увидите много ве-селого, от чего

у человека с хорошим

вкусом на-

про-сто за-

в я н у т уши, а

скорее он в ы к л юч и т

телевизор и смирится, по-

тому что он бессилен. Нет,

я не имею ни-чего против ка-чественной поп

музыки, рэпа, русского рока, но уж боль-но сильно наша музыкальная индустрия напоминает карикатуру на зарубежную. Кто-нибудь тут скажет “Хэй, парень, ты смотрел Eurovision 2010? А знаешь, что победила Lena с песней Satellite? Чем она лучше Ранеток?”. Я скажу - Ну да, но ведь это не вся музыкальная индустрия запада. Размеры иностранного музыкального твор-чества просто невозможно представить и тем более соразмерить с русским. Я сейчас не говорю о наших песнях военных лет, ча-стушках и народных песнопениях, но ведь почти каждая крупная страна может похва-статься этим. Пожалуй, единственное, чем мы можем реально гордиться - это наша классика, но подумайте, сколько процентов Россиян слушают классику хоть изредка?

Читая эту статью, вы, наверно, подумали “Вот он критикует, а сам ничего не предла-гает!”. Знаете, у меня есть, что предложить. Учась на ЭкФаке СПБГУ, я был крайне озадачен, когда не заметил особой музы-кальной активности в университете. Да, мы экономисты, менеджеры, математики, про-граммисты, но большинство из нас успе-вает гулять, общаться, ходить на концерты. Так неужели вам не хочется увидеть что-то подобное в Университете?

Да, на университетских вечеринках пери-одически выступают исполнители, и неко-торые порой очень радуют, но этого недо-статочно для одного из самых престижных университетов России.

Нидлякогонесекрет,чтовнашиднилюдилюбятпопмузыку.Вы,собствен-но,спросите,почему?Всепросто-попсалегкадлявосприятия.Незамысло-

ватаямелодия,поройсловабезсмыслаилисдовольновульгарнымподтекстом.Новсяпроблемавтом,чтокромепопмузыкиподвопросставятсяоченьмногиежанры...

В роли меломана выступилЕвгений АсиновскийСПбГУ,экономическийф-т

Питер Рентфроу, профессор Кембриджского Университета в сотрудничестве с профессором Сэмом Гослингом из Университета Техаса в 2003 году провели исследование относительно личных черт и музыкальных предпочтений. Они подразделили музыкальные жанры на четыре основные категории: Рефлексивные и сложные (блюз, классика, фолк, джаз), Энергичные и ритмичные (хип-хоп, дэнс), Оптимистичные и традиционные (религиозный жанр, кантри, поп), Интенсивные и бунтарские (хэви метал, рок, альтернативный рок). Исследователи обнаружили, что те, кто предпочитает одну из групп, имеют общие черты.- Энергичные и ритмичные жанры:уверенные, с прогрессивными взглядами, компанейские, спортивные, привлекательные.- Оптимистичные и традиционныежанры: надежные, трудоголики, привлекательные, готовые помочь другим, с консервативными политическими взглядами.- Рефлексивные и сложные жанры:прямолинейные, с либеральными политическими взглядами, интеллигентные, терпеливые, любят эстетические переживания.- Интенсивные и бунтарские жанры:спортивные, энергичные, любящие приключения, интеллигентные, любознательные.

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH RUSH ДЕКАБРЬ 2011

1716

Универ, о котором ты не зналдворик филологического факультета

Один из авторов идеи создания парка, проректор по направлениям африканисти-ка, востоковедение, журналистика, искус-ства, связи с общественностью и филоло-гия, Богданов Сергей Игоревич, убежден, что ни одна скульптура не появилась слу-чайно. Каждая имеет свой смысл и опреде-ленное отношение к университету. Авторы работ, известные питерские художники, считают честью установить свою скульпту-ру на территории факультетского дворика.

Есть несколько групп скульптурных изображений. В одних изображены люди, связанные с университетом и универсантами. Например, самый первый барельеф - образ святой блаженной Ксении Петербургской – появился потому, что она всегда считалась покровителем студенчества. Антиох Кантемир был выпускником Санкт-Петербургского университета еще в XVIII веке, а Томаш Масарик, первый президент

Чехословакии, был почетным доктором университета. Скульптура, где размещена маска Александра II, тоже связана с университетом. Она расположена таким образом, что Александр II «смотрит» на александровские коллегии, которые были подарены им СПбГУ.

Существует скульптурный ряд, который связан не только с самим университетом, но и с культурой вообще. Это Ахматова, Блок, Бродский, получивший шанс вернуться после смерти на Васильевский остров хотя бы в виде скульптуры.

В некоторых работах изображены животные. К примеру, улитка, расположенная возле кафедры фонетики появилась там не случайно. Часть внутреннего уха тоже имеет название улитка. Поэтому скульптура подчеркивает специфику той деятельности, которая осуществляется на кафедре. А с бегемотихой

Дворик филфака, или же уни-верситетский парк современ-ной скульптуры – волшебноеместо. Гуляя здесь, можно«встретить» Ахматову, Бло-ка… И еще 36 замечательныхпроизведенийискусства.

Тоней связано очень любопытное поверье: девушка, которая хочет найти жениха, должна подержаться за правое ухо Бегемотихи, а молодой человек, желающий найти невесту, – за левое.

Кроме того, это университетское пространство вместило в себя несколько таких замечательных объектов как дерево мира, «скамья советов», лабиринт, «гефсиманский сад». «Скамья советов» - место для размышлений. Ведь именно там в левое ухо нашептывает свои речи бес, а в правое – ангел.

Но сколько бы ни было великолепных скульптур во дворе филологического факультета, самая чудесная – «Размышления о маленьком принце», где то ли шут, то ли мифический фавн сидит на книгах и предается мечтаниям о чем-то сказочном. RUSH

В искусство окунуласьТатьянаЛукьяноваСПбГУ,ф-тжурналистики

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH RUSH ДЕКАБРЬ 2011

1918 a r t a r t

Стажировки за рубежом: наши люди в КаиреСтудентвосточногофакультетаРусланКрамареврассказываето городе тысячи минаретов, о языках, неспокойных временах,мусульманках-неформалкахиотом,чтоиногдаможноирискнуть.

Почему ты решил отправиться в Каир?Р: Арабский - мой второй язык. Многие

востоковеды после университета забы-вают второй изучаемый язык. А мне хоте-лось владеть им. Поскольку арабский до-вольно сложен, я решил, что интенсивное обучение в стране этого языка поможет мне сделать нужный рывок. Нужно было почувствовать язык и заговорить на нем.Рывок был сделан?

Да. Я начал говорить и понимать общий смысл арабской речи. Понимаю основной смысл новых текстов и чувствую большой прогресс по сравнению с теми знаниями, с которыми окончил 1 курс. Теперь для меня арабский не кажется ужасным и непонят-ным. Теперь он кажется достаточно логич-ным и четкимС помощью какой программы ты осу-ществил свою поездку?

Через компанию InterBridge, которая за-нимается обучением за рубежом. Правда, с арабским они столкнулись впервые. Но вопрос был решен быстро. И вот я уже лечу в International Languade Institute, ко-торый имеет филиалы по всему миру и занимается непосредственно обучением иностранному языку.Проходил ли ты какие-то тестирования на знания языков?

Я проходил тестирование уже непо-средственно в Каире. И только благодаря хорошему знанию грамматики меня рас-пределили в группу сильнее моего уров-ня. Мои одногруппники уже не раз были на практиках. Кто-то уже не первый год изучает арабский. Университет обеспечил мне хорошую грамматическую базу, что-бы я мог попасть в один ряд с ними.Не смутило ли то, что в Каире сейчас не самая спокойная обстановка? Ведь Еги-пет с точки зрения безопасности утрачи-вает доверие даже среди туристов.

Нет, нисколько. Я ни на миг не задумы-вался об обстановке. Единственное - хо-

телось уехать туда до того, как началось бы что-то грандиозное. Страну бы закры-ли или родители не отпустили. Мне даже было интересно. Это интриговало. Для меня было важнее совершить поставлен-ную задачу.Как обстановка в стране? Как настрое-ны местные жители?

В первые дни нашего пребывания в Каире мы как раз попали на площадь Ат-Тахрир, где и происходят все манифеста-ции. При выходе из метро у нас проверили паспорта. Площадь огорожена барьерами, мусор, подобие баррикад. Вдали слышны крики людей и автоматная очередь. В сто-роне на земле лежит молодой человек. При выходе с площади паспорт проверили во второй раз.

В тот же день в районе площади увидели демонстрацию. Бесконечно длинная толпа людей, у которых в руках транспаранты, флаги Египта и Ливии.

В начале августа бывшего президента Мубарака доставили из Шарм эль-Шэйха в Каир. В прямом эфире вещали судебный процесс над ним. Как только в универси-тете началась перемена, все преподаватели и арабский персонал столовой сбежались в кафетерий и включили телевизор. Из комментария на арабском я понял, что это прямое вещание первого дня судебного процесса над Мубараком. Зашел в интер-нет на русскоязычный сайт, то же самое - начало суда. Все арабы были счастливы, у всех улыбки, некоторые поздравляли друг друга.

Что люди думают о революции, я узна-вал непосредственно у местных жителей. Многие сходятся на том, что после рево-люции стало опасней. Возрос уровень преступности. Женщины боятся выходить на улицу после захода солнца. Зато теперь люди не боятся попасть в тюрьму за непра-вильное слово.

Местные настроены по-разному. С виду дружелюбны. Довольно часто можно

RUSH ДЕКАБРЬ 2011

2120

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

ab r oadab r oad

услышать в свой адрес «Welcome to Egypt». Каждый пятый прохожий так приветствует любого европейца. Для некоторых интерес-но увидеть иностранца. А вообще к ино-странцам относятся терпимо. А вас как-то затронули беспорядки на Ат-Тахрир?

Каждый вечер (за редкими исключения-ми) слышали из окон квартиры стрельбу. От одиночных выстрелов до целых очередей. Однажды с другом попали под обстрел. Когда мы возвращались к главной улице, вдруг раздался громкий хлопок, металли-ческий звук и искры на асфальте метрах в трех от нас. Мы ускорили шаг. И, пока лови-ли такси, услышали позади еще два хлопка.

Другая религия, культура, взгляды на мир. Что для тебя было необычным, но-вым, странным?

Странным было то, что до наступления Рамадана, я увидел, что почти все египтя-не курят. (Рамадан-девятый месяц мусуль-

манского (лунного) календаря, в течение которого правоверные мусульмане должны поститься от наступления утреннего на-маза (Фаджр, наступающий на рассвете) до наступления вечернего намаза (Магриб, наступающий с закатом). В это время су-ществует полный запрет на употребление пищи и жидкостей и на интимные отно-шения с противоположным полом, вклю-чая прикосновения, которые могут быть оценены как ласки в дневное время) Хотя ислам относится к курению неодобритель-но, египтяне курят везде и всегда. Даже в Баскин-Робинсе. В городских автобусах, в залах ожидания аэропорта, в банке.

После того как наступил священный ме-

сяц Рамадан, большинство городских пред-приятий закрывалось в 2-3 часа дня. В ито-ге после занятий не удавалось пойти ни в один музей. Во время Рамадана мусульмане соблюдают пост. Пока на небе солнце, они ничего не едят, не пьют и не курят. В 19:15 садится солнце и наступает время ифтара -

когда можно есть, пить. После гула мечетей все работники расстилают прямо на улице покрывала и достают еду, все дружно едят, приглашают присоединиться к ним. Неко-торые даже протягивают в окна машин фи-ники и стаканчики с каркадэ.

Когда садишься в такси, первый вопрос, который тебе задают «откуда ты», а второй «какой ты веры». Они очень хорошо отно-сятся к христианам. Две религии сосуще-ствуют довольно дружно.

Еще арабы народ довольно шумный, могут орать через всю улицу в разговоре между собой, могут на всю улицу кричать по телефону, одновременно мчась на мото-роллере по скоростной автостраде.

Расскажи об арабских женщинахЖенщина решает сама: носить ей паран-

жу или нет. Это личный выбор каждой. Моя преподаватель египетского диалекта рас-сказывала, что она воспитана в религиоз-ной семье. Однако для неё религиозность

не значит постоянно находиться в мечети и славить Бога. Человек религиозен, если он просто верит.

Кто-то носит паранжу так, что видно одни глаза, а кто-то без платка, ещё и в обтягива-ющих лосинах. Было немного удивительно видеть таких мусульманок. Страна в плане религии не закрепощена. Можно даже уви-деть арабских девушек-неформалок в рва-ных джинсах, молодежных футболках.

В метро есть специальные места на плат-форме с табличками «только для женщин». Там останавливаются комфортабельные полупустые вагоны, всегда с сидячими ме-стами, с кондиционером. Все остальные ва-гоны (общие) забитые до отказа и душные.

Как арабы относятся к русским?С русскими сразу себя ведут как-то рас-

кованно. Слишком близко. Даже неудобно становится. С другими европейцами иначе, более серьезно.

Русские в Египте имеют не очень

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH RUSH ДЕКАБРЬ 2011

2322 ab r oadab r oad

хорошую репутацию, идущую из Шарм-эль-Шейха и Хургады.А когда начинаешь говорить по-арабски?

Люди не удивляются. Восточным на-родам вообще не свойственно показывать удивление. Они либо относятся как к должному: видят просто человека, знающе-го арабский, либо когда я что-то неправиль-но произносил, то они улыбались и видели во мне человека, изучающего арабский.

Никто не спрашивал, где я отдыхаю, все спрашивали, где я учусь. А когда я начал говорить по-арабски довольно бегло, инте-ресовались, где я язык изучал.

В чем состояли трудности обучения? На каких языках преподавались дисципли-ны?

Учиться было тяжело. Египетский диа-лект преподавался на английском. А вот ли-тературный арабский - фусха - на арабском. Первые три дня я не понимал ничего.

Потом начал понимать отдельные вещи. На третьей неделе обучения, начал улавли-вать основную мысль. Тогда и начал гово-рить. Хотя мне раньше казалось, что после первого курса я ни за что не заговорю на арабском.Какое впечатление от города тысячи ми-наретов?

Просто потрясающее впечатление! Я вос-хищен. О чем-то подобном я мечтал с дет-ства! Конечно, учеба отнимала большую часть времени, но в последние дни посетил пару мест, откуда представлялся вид на весь город... и множество минаретов повсюду. RUSH

В Египте побывалаАннаТопороваСПбГУ,ф-тжурналистики

24 ab r oad

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

l o v e

Отношения vs. Учеба...

ОтправляяучитьсявСанкт- Петербург,маманаставляла меня:«Тытольконевлюбляйсятам,ятебяпрошу!Этоненапользу,тыжеедешьучиться».Да,действительно,яприехалазаобразованием,но…Питер,пожалуй,са-мыйромантичныйгородстраны–икакневлюбитьсягде-нибудьмеждуПоцелуе-выммостомиМарсовымполем...

И вот, непоправимое случается – встреча-ются два сердца, бьющиеся на одной часто-те. Можно ли сделать так, чтобы этот резо-нанс не обрушил мост между студентом и взрослой жизнью? Другими словами, как не дать любви помешать учебе?

Хотя, кто сказал, что одно другому – по-меха?

Так много вопросов, что, наверное, самое время начать искать ответы.

Любовь – болезнь, вот только ни один

доктор не выпишет справку с розовым сер-дечком в графе «диагноз». А стоило бы, по-тому как голова влюбленного человека за-нята мыслями совсем не об учебе. Как он смотрел на прошлом свидании, что одеть на следующее – куда тут интегралам и Ок-тябрьской революции! Но это – страсть, она терзает сердце и мозг только первые недели. Когда отношения переходят в раз-ряд «стабильных», любой здравомыслящий человек задумывается о будущем. Хочется, чтобы образовавшийся союз жил в хороших

l o v e

условиях, а для этого учеба – один из ос-новных факторов. И тогда влюбленный осознает ценность образования, подтяги-вает хвосты и совершает учебные подвиги. А что, как не любовь, жажда прекрасного и стремление к лучшему будущему, на эти самые подвиги и толкает?

И тут появляется вторая проблема – вре-мя. Его почему-то критически не хватает. В маленьких сутках приоритет отдается тому, что больше нравится – и, прогуливая пары,

студент идет гулять по весенним мостовым со своей избранницей. И это здорово – один раз, два, три – но не когда это входит в при-вычку. Разве настоящая любовь позволит одному из двоих забыть про институт? За-чем? Разве истинно любящая девушка будет настаивать на свидании с ней вместо работы над курсовой? Разве серьезно настроенный человек запретит другому образовываться, самореализовываться и становиться лучше? Нет, нет и еще раз нет. Действительно лю-бящие люди гордятся успехами друг друга и не ставят никаких эгоистичных ограниче-ний. Так что – отличаем настоящую любовь от банального желания обладать человеком – и в бой с гранитом науки.

О пользе любви говорят и ученые. Ис-следователи из Американской социологи-ческой ассоциации заявили, что молодые люди, имеющие серьезные отношения, получают от партнеров социальную и эмо-циональную поддержку. Поэтому любящие более устойчивы к стрессу и легче справ-

ляются с трудностями в учебе. Сама наука голосует за любовь!

Ведь куда хуже для учебы, да и вообще для жизни любовь безответная, любовь не-счастная. Тут уж точно – ни учиться не хо-чется, ни свет белый видеть. В этом случае – да, чувства губительны для человека.

Некоторые люди, утверждающие, что ни-когда не были влюблены, страдают гипопи-туитаризмом,редкойболезнью,непозволяю-щейчеловекупочувствоватьэмоциюлюбви.

RUSH ДЕКАБРЬ 2011

2726

ДЕКАБРЬ 2011 RUSH

Последние исследования деятельности мозга показывают, что по-настоящему влюбленные утрачивают способность критиковать своих партнеров, то есть не могут видеть их недостатки, что под-тверждает популярную поговорку о том, что «любовь слепа».

По крайней мере, так происходит в случаях романтической и материнской любви, при которых, как выяснила ней-робиолог Мара Дирсен из барселонского Центра геномной регуляции, активизиру-ются одни и те же участки мозга.

Самая любопытная деталь, однако, за-ключается в том, что оба вида любви «от-ключают» функции мозга, отвечающие за социальные суждения и оценку людей.

l o v e

Но разве не стоит задать себе вопрос: «Да почему какой-то посторонний человек ста-вит крест на моей жизни» и прекратить тратить дорогое время и мысли на бессмыс-ленные цели. С этим человеком никогда не будет хорошо – о’кей, отвлекусь, займусь собой, своим образованием. Это и вклад в будущее, и «любовь нечаянно нагрянет, ког-да ее совсем не ждешь».

В общем, настоящая любовь – это неис-черпаемый источник сил и вдохновения, поэтому как же она может мешать будуще-му, успеху, учебе?

P.S. А родители знают, что говорят – сами в студенческие годы сбегали с лекций и проводили дни напролет с любимыми. Но это же совершен-но не помешало им получить дипломы и стать хорошими специалистами.

Давайте жить полной жизнью. Давайте любить – сильно, открыто, всем сердцем – на здоровье и на красный диплом! RUSH

Любовь слепа?

Удачно влюбиласьАнастасияСамсоноваСПбГУ,ф-тжурналистики

RUSHВы всегда можете найти свежий номер журнала по этим адресам:

- Университетская наб., 7-9- Университетская наб., 11- пер.Декабристов, 16- 1-я линия, 26- Менделеевская линия, 5- Смольный проезд, д.1, лит. Б., 7-й подъезд- наб. адмирала Макарова, 6- Смольный проезд, д. 1, лит. Б, подъезд 9- Биржевая линия, д.6 А- 22-я линия, д. 7 А- ул. Кораблестроителей, д.20, корп. 1 А

Журнал “RUSH”

Учредитель: Заплетин Дмитрий Тел.: 8-905-270-02-62 E-mail: [email protected]

Директор по рекламе: Лукин Виктор Тел.: 8-911-717-29-84 E-mail: [email protected]

Креативный директор: Аникина Юлия Тел.: 8-911-132-55-60 E-mail: [email protected]

Главный редактор: Храпченкова Ирина Тел.: 8-921-187-57-20 E-mail: [email protected]

Мы будем рады узнать все Ваши предложения и пожелания, связанные с работой редакции,

содержанием и внешним видом издания!

Администрацияжурналаненесетответсвенностизасодержаниеразмещенныхрекламныхматериалов.

www.rush-journal.ruvkontakte.ru/rushjournal

facebook.com/rush.journal

28