s a n t a osal trash basura flash

4
S a n t a C l a r a V a ll e y D i s p o s a l Trash Flash Recycling News for Fillmore Residents Summer 2021 Verano del 2021 Basura Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore Flash New Color-Coded Trash, Recycling Carts Coming E .J. Harrison & Sons has be- gun delivering new trash and recycling carts that will comply with California’s Senate Bill 1383, which creates a statewide uniform color system for all carts, bins and roll-offs. The new containers will slowly roll out across the state in the coming years. Based on the SB 1383 rules: New black carts will re- place green trash carts. The blue recycle carts will remain blue. New green carts will replace the tan/brown carts that are used for yard/green waste. The state deadline for carts to begin to be replaced is Jan. 1, 2022, but Harrison has already started to deliv- er black trash carts to customers in new developments and other collection areas. While the state requires all carts to be replaced by 2036, Harrison expects to com- pletely phase in the new carts within a few years. The next generation of 32-, 64- and 96-gallon fully automated carts are slightly shorter than the ones they will replace, but they are wider and heavier, which should make them more stable during wind events. New carts will be delivered to customers along with how-to flyers explaining exactly what to do with each cart. For more information, call Harrison at 805-647- 1414. You’ll Soon Be Able to Recycle Food Waste H arrison Industries is gearing up to add food waste recycling to our residential and commercial col- lection services. In cooperation with our partner companies Agro- min and Gold Coast Recycling, along with our partner Continued on page 2 Próximamente Llegarán los Nuevos Contenedores Para la Basura y el Re- ciclaje y Serán Codificados por Colores L a compañía Harrison & Sons ha comenzado a entregar los nuevos contenedores para la basura y reciclaje para cumplir con el Proyecto de Ley 1383 del Senado de California, para crear un sistema de colores para todas las clases de contenedores. En los próximos años, poco a poco los nuevos contenedores comenzarán a verse. Basándonos en las reglas del SB 1383: Contenedores para la ba- sura serán de color negro - rem- plazarán a los de color verde. Los de color azul para el reciclaje seguirán de ese color. Para los desperdicios del jardín, contenedores de color verde reemplazarán a los de color bronceado/café. La fecha límite estatal para reemplazar los contenedores es el 1ro. de enero 2022, pero la compañía Harrison ya ha co- menzado a enviar los contenedores de color negro a clientes en nuevos vecindarios y otras áreas. Mientras que el Estado requiere que todos los contenedores sean reemplazados para el 2036, la compañía Harrison espera completar esta fase de nuevos contenedores dentro de unos años. El nuevo grupo de contenedores totalmente automatiza- dos de 32, 64 y 96-galones son ligeramente más pequeños, pero son más anchos y más pesados lo que hará que estén más estables cuando hay viento. Los nuevos contenedores se enviarán junto con folletos explicando exactamente que poner en cada contenedor. Para más información llame al 805-647-1414. Muy Pronto Podrá Reciclar Desperdicios de Alimentos L a Industria Harrison se está preparando para añadir a nuestros servicios el comenzar a reciclar desperdicios de alimentos. En cooperación con nuestras compañías asociadas Ag- romin y Gold Coast Recycling, junto con nuestras ciudades asociadas y el condado de Ventura, Harrison está Continúa en la página 2

Upload: others

Post on 29-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: S a n t a osal Trash Basura Flash

Santa Clara Valley Disposal Trash

FlashRecycling News for Fillmore Residents

Summer 2021 Verano del 2021

Basura

Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore

Flash

New Color-Coded Trash, Recycling Carts Coming

E.J. Harrison & Sons has be-gun delivering new trash and

recycling carts that will comply with California’s Senate Bill 1383, which creates a statewide uniform color system for all carts, bins and roll-offs. The new containers will slowly roll out across the state in the coming years.

Based on the SB 1383 rules: New black carts will re-

place green trash carts. The blue recycle carts will

remain blue. New green carts will replace the tan/brown carts

that are used for yard/green waste.The state deadline for carts to begin to be replaced

is Jan. 1, 2022, but Harrison has already started to deliv-er black trash carts to customers in new developments and other collection areas. While the state requires all carts to be replaced by 2036, Harrison expects to com-pletely phase in the new carts within a few years.

The next generation of 32-, 64- and 96-gallon fully automated carts are slightly shorter than the ones they will replace, but they are wider and heavier, which should make them more stable during wind events.

New carts will be delivered to customers along with how-to flyers explaining exactly what to do with each cart.

For more information, call Harrison at 805-647-1414.

You’ll Soon Be Able to Recycle Food Waste

Harrison Industries is gearing up to add food waste recycling to our residential and commercial col-

lection services.In cooperation with our partner companies Agro-

min and Gold Coast Recycling, along with our partner

Continued on page 2

Próximamente Llegarán los Nuevos Contenedores Para la Basura y el Re-ciclaje y Serán Codificados por Colores

La compañía Harrison & Sons ha comenzado a entregar los

nuevos contenedores para la basura y reciclaje para cumplir con el Proyecto de Ley 1383 del Senado de California, para crear un sistema de colores para todas las clases de contenedores. En los próximos años, poco a poco los nuevos contenedores comenzarán a verse.

Basándonos en las reglas del SB 1383:

Contenedores para la ba-sura serán de color negro - rem-

plazarán a los de color verde. Los de color azul para el reciclaje seguirán de ese

color. Para los desperdicios del jardín, contenedores de color

verde reemplazarán a los de color bronceado/café.La fecha límite estatal para reemplazar los contenedores

es el 1ro. de enero 2022, pero la compañía Harrison ya ha co-menzado a enviar los contenedores de color negro a clientes en nuevos vecindarios y otras áreas. Mientras que el Estado requiere que todos los contenedores sean reemplazados para el 2036, la compañía Harrison espera completar esta fase de nuevos contenedores dentro de unos años.

El nuevo grupo de contenedores totalmente automatiza-dos de 32, 64 y 96-galones son ligeramente más pequeños, pero son más anchos y más pesados lo que hará que estén más estables cuando hay viento.

Los nuevos contenedores se enviarán junto con folletos explicando exactamente que poner en cada contenedor. Para más información llame al 805-647-1414.

Muy Pronto Podrá ReciclarDesperdicios de Alimentos

La Industria Harrison se está preparando para añadir a nuestros servicios el comenzar a reciclar desperdicios

de alimentos.En cooperación con nuestras compañías asociadas Ag-

romin y Gold Coast Recycling, junto con nuestras ciudades asociadas y el condado de Ventura, Harrison está

Continúa en la página 2

Page 2: S a n t a osal Trash Basura Flash

Page 2Summer 2021 Trash Flash

Got Bulky Items? We’ll Pick It Up for Free

If you’ve got a worn-out old sofa, a broken-down refrigerator or any other bulk items you’d like to

unload, you’re in luck.Once a year, Santa Clara Valley Disposal offers

Fillmore residents a free pickup of one or two bulky items that are too big for your trash cart. Broken fur-niture, water heaters, mattresses and old bathroom and kitchen fix-tures are among the items we’ll collect.

To arrange collec-tion, call Santa Clara Valley Disposal at 805-647-1414.

¿Tienes artículos voluminosos?Nosotros la Recogemos Gratis

Food Waste RecyclingContinued from page 1

cities and Ventura County, Harrison is implementing a limited residential food recycling pilot program, on a yet-to-be-chosen route. Food waste collection will soon become standard for all our customers.

In California, several laws mandate food waste collec-tion/recycling programs as part of the state’s effort to reduce by 75%, by 2025, the total amount of what’s going into our landfills; a large per-centage of that is food waste.

To comply with the mandates, Harrison and Ag-romin are making progress on two local recycling/composting facilities: MOUNTAIN VIEW in Oxnard will open later this year, to handle all source-separated food material; and AGROMIN LIMONEIRA in the Santa Clara Valley is in the final phase of the per-mit process for a major expansion. Once the permit process is completed, we will begin the construction phase. The existing Limoneira agricultural compost facility will expand to meet all the region’s organic waste recycling needs, making long-haul trips out of Ventura County unnecessary.

For more information on California Senate Bill 1383, which among the state’s several recycling laws takes the most direct aim at food waste recycling, as well as other aspects of food waste collection and re-cycling, visit calrecycle.ca.gov/organics/slcp.

For more on our local efforts, email Daniel Harri-son at [email protected].

Reciclaje de desperdicios de alimentosContinuación de la página 1

implementando un programa piloto en residencias límitadas de áreas no incorporadas en en una ruta aún por elegir. La recolección de desperdicios de alimentos pronto será algo estándar para todos nuestros clientes.

En California, algunas leyes requieren programas de re-colección/reciclaje de desper-dicios de alimentos como parte de un esfuerzo estatal para reducir para el 2025 un 75% del total de la cantidad de basura, la cual un gran porcentaje son

los desperdicios de alimentos.Para cumplir con estas reglas, Harrison y Agromin es-

tán progresando en dos de sus plantas locales: MOUNTAIN VIEW en Oxnard abrirá a finales de año para procesar/separar todo el material de desperdicios de alimentos; y AGROMIN LIMONEIRA en el Valle de Santa Clara, está en el proceso de permisos para una mayor expansión. Las instalaciones existentes en Limoneira se expandirán para cumplir con todas las necesidades de reciclaje de desechos orgánicos de la región, haciendo innecesarios los viajes de largo recorrido afuera del condado de Ventura.

Para más información sobre el Proyecto de Ley 1383 del Senado de California, que entre varias de las leyes de reciclaje tiene como mayor objetivo reciclar los desperdi-cios de alimentos, así como otros aspectos de la recolec-ción de desperdicios de alimentos y reciclaje, visite: calre-cycle.ca.gov/organics/slcp.

Para obtener más información sobre nuestros esfuer-zos locales envíe un correo electrónico a Daniel Harrison al [email protected].

Si tiene un sofá viejo, un refrigerador descompuesto o cualquier otro artí-

culo voluminoso que ya no quiere . . .está de suerte.

Una vez al año, Santa Clara Valley Disposal les ofrece a los residentes de Fillmore el servicio gratis de uno o dos artículos voluminosos que no caben en su contenedor de basura. Algunos de los artículos que recogemos son muebles rotos, calentadores de agua, colchones, y accesorios/muebles viejos del baño o de la cocina.

Llame a Santa Clara Valley Disposal al 805-647-1414 y haga una cita.

Page 3: S a n t a osal Trash Basura Flash

Holiday Schedule 2021

Regular trash collection day in Fillmore is Friday. These are the holidays in the next

six months that will delay trash collection by one day: Labor Day Monday, Sept. 6 Thanksgiving Thursday, Nov. 25

These are the holidays that will not delay trash collection:

Independence Day Sunday, July 4 Veterans Day Thursday, Nov. 11 Christmas Saturday, Dec. 25

Horario de los Días Festivos del 2021

El día de recolección de basura en Fillmore es el viernes. Estas son las vacaciones en

los próximos seis meses que retrasarán la recolección de basura en un día:Día del Trabajo lunes 6 de sept.Día de Dar Gracias jueves 25 de nov.

En estos días festivos la recoleccióñ de basura no se verá afectada:

Día de la Independencia domingo 4 de julio Día de los Veteranos jueves 11 de nov.Navidad sábado 25 de dic.

Trash FlashPage 3

Summer 2021

Gold Coast Sets the Gold Standard in Recycling

and BusinessWe owe the high-

est of praise to our remarkable part-ner Gold Coast Recy-cling. Through some of the toughest times in its 30-plus years in business, the Ventura recycling company has stood strong and robust.

Over the past several years of a global downturn in the recycling mar-ket, led by China no longer accepting our goods, Gold Coast has powered through, finding new markets regionally and around the world for all the recyclable goods you put in your carts. And over the past 15 months since the pandemic hit, Gold Coast Recycling in Ventura is one of the few places that’s remained open every day, tak-ing every safety precaution for its employees and the public.

Thank you for your support. Keep on doing what you’re doing: Keep your recyclables clean and loose in your carts. And most importantly, don’t stop recycling!

el mundo

En la acerapara todo el mundo

En la acerapara todo

Port ofLos Angeles

Port ofLos Angeles

Gold Coast Establece los Estándares de Oro en

Reciclaje y en NegociosA nuestro socio

Gold Coast Recycling le debemos la más alta alabanza. En más de sus 30 años de estar en el negocio y en algunos tiempos muy difíciles la compañía de recic-laje en Ventura se ha mantenido fuerte y firme.

En los años pasados y con una recesión global en el mercado del recic-laje dirigida por China que no estaba aceptando nuestros productos, Gold Coast ha mantenido el dominio encontrando nuevos mercados en la región y alrededor del mundo para todos los productos de

reciclaje que ustedes ponen en sus contenedores. Y en los últimos 15 meses desde que comenzó la pandemia nuestro edificio es uno de los pocos lugares que permanecieron abi-ertos todos los días, y tomando las precauciones necesarias para sus empleados y para el público.

Gracias por su apoyo. Continúen haciendo lo que están haciendo que es: Mantener lo reciclable limpio y suelto en sus contenedores, y lo más importante - ¡sigan reciclando!

Page 4: S a n t a osal Trash Basura Flash

Page 4Summer 2021 Trash Flash

Printed on Recycled Paper

Hazardous Waste/Desperdicio de Substancias Peligrosas TVs/Computer Monitors/Televisiones, Monitores Fluorescent Light Tubes/Tubos Fluorescentes Medical Needles/Agujas de Inyecciones Closed Containers/Botes Cerrados Oil or Paints/Aceite o Pintura Batteries/Baterias Tires/Llantas

For information on how to dispose of these items, please call:Para información en como deshacerse de estos articulos, por favor llame a: • Fillmore 805-524-1500 (227)

What goes in the Trash?

What Doesn’t go in the Trash or any other cart?

Hopefully, very little. After you have recycled, composted, filled the yard waste cart, donated old clothing and goods, and done all of those good things and more – most of the rest can go in the trash.

Keep it Clean & Loose

Santa Clara Valley Disposal ~ La Compañia Santa Clara Valley DisposalRecycling , Yard Waste & Trash Guidelines ~ Reciclables, Desperdicios del jardin, Reglas sobre la basura

¿Qué es basura?Esperamos que muy poco. Después de que recicle, haga abono con los desperdicios, llene qualauier bote con yerbas, haya regalado la ropa usada y otros artículos que no usa, ya que haya hecho todas esas cosas buenas y otras más - lo que sobra puede ir a la basura.

¿Qué no va en la basura o en el otro bote?These items are NOT Accepted:Estos articulos NO son aceptables en la basura o reciclaje:

STOPALTO

Extra trash?

City of Fillmore

Call for roll-offs and bin rentals. (encroachment permit may be required)

Open 6 days a week for self-haul trash and recyclables buy-back.Está abierto seisdías de la semanapara que traigasu basura y paradevolución de sus reciclajes.

Complete the recycling loop... get mulch and soil amendments at:Complete el círculo de reciclaje. Puede conseguir pajote (mulch) y tierra en:

805-642-9236

www.ejharrison.com www.agromin.com1-800-41 TRASH (1-800-418-7274)

www.goldcoastrecycling.com

805-485-9200

Still leading the way, since 1989 ¿Basura Extra?Llame para rentar botes grandes. (quizás sea necesario obtener un permiso)

City Manager: David Rowlands • Mayor: Mark Austin • Mayor Pro-tem: Diane McCallCouncil Members: Lynn Edmonds, Ari Larson & Christina Villaseñor

Cereal, Cracker &

Shoe Boxes

YES/SI

NO

Glass ContainersRecipientes de Vidrio

CardboardCartón

Todos los PlásticosAll Hard Plastics

CartonsLos Cartones

Paper/Junk MailPapel/Correo Propagandista

MagazinesRevistas

Cereales, Cracker ylas cajas de

zapatos

NewspaperPeriódico

Aluminum & Metal CansBotes de Aluminio o Metal

Film Plastic or Shrink Wrap

Styrofoam

Trash

Medical Sharps

Espuma de Poliestireno

Plastic BagsBolsas de Plástico

Rollo plástico de peiícula o papel que se encoje al envolver

Artículos Médicos Punzantes

Basura Diapers

Waxed CardboardCartón Encerado

Pañales

Small BranchesRamas Chicas/

Pequeñas

LeavesHojas

Yard TrimmingsDesperdicios

del jardinYES/SI

Scrap LumberMadera

Plants & FlowersPlantas y Flores

GrassZacate

Glass ContainersRecipientes de Vidrio

NODirt or Rocks

Tierra o Piedras

Garden HosesMangueras

Plastic BagsBolsas de Plástico

Film Plastic or Shrink WrapRollo plástico de peiícula o

papel que se encoje al envolver

TrashBasura

ManureEstiércol

StyrofoamEspuma de Poliestireno

Aluminum & Metal Cans

Botes de Aluminio o Metal

Flower PotsMaseteros

Yard Waste only Desperdicios

del jardin solamente

Clean - NO ContaminationLoose - DO NOT put in plastic bags

Recycling is a team effort.You do your part, and we will do ours.

Extra trash?

Mantengalo limpio y sueltoLimpio - NO contaminación Suelto - No lo ponga en bolsas de plásticoEl reciclaje es un esfuerzo de un equipo

Usted hace su parte y nosotros hacemos nuestra parte.