s h c c · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada...

11
Cඅൾඋඒ Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor Sൺർඋൾൽ Hൾൺඋඍ Cൺඍඈඅංർ Cඎඋർ Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centra- dos en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Upload: others

Post on 16-Apr-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

C

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

S H C C

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim

Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others.

Nuestra Misión: Centra-dos en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados

na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração,

participação nos sacramentos, e serviço aos

outros.

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parro-quial para registrarse para las clases pre-bautismales. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES June 22nd 8:00 AM Spc’l Int. of Sally Alkhass and family 6:00 PM †Porfirio Mejia Mata †Aristeo Aguilar TUESDAY/MARTES June 23rd 8:00 AM Spc’l Int. of Sally Alkhass and family 6:00 PM Int. Espc’l para Agripina Lomeli WEDNESDAY/MIERCOLES June 24th 8:00 AM Spc’l Int. of Elisa Ocegueda Spc’l Int. of Sally Alkhass and family 6:00 PM †Francisco Lopez †Cornelio Maldnado †Juan y †Catalina Gutierrez THURSDAY/JUEVES June 25th 8:00 AM Spc’l Int. of Sally Alkhass and family 6:00 PM †Erasmo Garcia FRIDAY/VIERNES June 26th 8:00 AM Spc’l Int. of Sally Alkhass and family †Alfredo C. Nunes 3:00 PM †João DaPonte e †Vasco Silva †Jorge Silveira †Clarence Silveira 6:00 PM †Esteban Allen SATURDAY/SABADO June 27th 8:00 AM Spc’l Int. of Sally Alkhass and family †Joe D. Gomes and †Lillian Toste 9:00 AM Pelos membros de Nossa Senhora de Fatima Vivos e falecidos †Francisco Costa 5:00 PM †Maria Bruner †Bernard Souza, Jr. 7:00 PM †Fr. Jairo Ramirez SUNDAY/DOMINGO June 28th 7:00 AM †Mark Ferreira 7:30 AM †Aurora Pulido 8:30 AM Benfeitores da Hora Catolica vivos e falecidos Inteções especiais da familia Russell †Claudino Manuel Vitoria Silva †Albano e †Maria DaPonte, †AlbanoM. DaPonte †Maria Bernadette e †Jose Martins Arias †Manuel da Silva Sousa e †Olivia de Gloria Leal 10:00 AM †Yvonne Manriquez-Curiel †Joe P. Matos †Olivia Ann DeLoach 11:45 AM †Francisco y †Dolores Rubio 1:30 PM Spc’l Int.of Alyce Silva and Edwina Rocha †Lisete Fernandes 1:30 PM (OLA) †Francisco Nevarez 5:00 PM †Amalia Martinez Lopez 6:30 PM Liturgy of the word with communion

Page 3: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

Knights of Columbus Father Heslin Council #2557 will be having a Drive-Thru Tri-Tip BBQ including beans, salad, and dinner rolls on Saturday, July 25, 2020 at 1030 East Avenue from 12:00 p.m. Noon to 4:00 p.m. Donation is $50 per ticket for 4 (four). Catered by Bom Apetite Catering. For tickets you may contact either of the following: Larry Faria - 485-8010 Gil Esquer - 988-2582 Manuel Lima - 589-8737 Paul Lencioni - 216-7767

Prayer

Mary, friend and mother to all, through your Son, God has found a way to unite himself to every human being, called to be one peo-ple, sisters and brothers to each other.

We ask for your help in calling on your Son, seeking forgiveness for the times when we have failed to love and respect one another.

We ask for your help in obtaining from your Son the grace we need to overcome the evil of racism and to build a just society.

We ask for your help in following your Son, so that prejudice and animosity will no longer infect our minds or hearts but will be re-placed with a love that respects the dignity of each person.

Mother of the Church, the Spirit of your Son Jesus warms our hearts: pray for us.

Oração Maria, amiga e mãe de todos, através de seu Filho, Deus encontrou uma maneira de se unir a todo o ser humano, chamado a ser um povo, irmãs e irmãos uns para os outros. Pedimos a sua ajuda para invocar Teu Filho, buscando perdão nos momentos em que deixamos de amar e respeitar, uns aos outros. Pedimos sua ajuda, para obter de Teu Filho a graça de que precisamos, para vencer o mal do racismo e construir uma sociedade justa. Pedimos sua ajuda para seguir Teu Filho, para que o preconceito e a animosidade não mais infectem, as nossas mentes ou corações, mas sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações: rogai por nós.

Oración María, amiga y madre de todos, a tra-

vés de tu Hijo, Dios ha encontrado una manera de unirse a cada ser hu-mano, llamada a ser un pueblo, her-

manas y hermanos entre sí. Pedimos su ayuda para llamar a su Hijo, buscando el perdón para los

momentos en que no hemos podido amarnos y respetarnos unos a otros.

Le pedimos su ayuda para obtener de su Hijo la gracia que necesitamos pa-ra vencer el mal del racismo y cons-

truir una sociedad justa. Pedimos su ayuda para seguir a su

Hijo, para que los prejuicios y la ani-mosidad ya no infecten nuestras men-tes o corazones, sino que sean reem-plazados por un amor que respete la

dignidad de cada persona. Madre de la Iglesia, el Espíritu de tu Hijo Jesús calienta nuestros corazo-

nes: ruega por nosotros.

READINGS FOR THE WEEK Monday: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18; Ps 60:3-5, 12-13; Mt 7:1-5 Tuesday: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Ps 48:2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14 Wednesday: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80 Thursday: 2 Kgs 24:8-17; Ps 79:1b-5, 8-9; Mt 7:21-29 Friday: 2 Kgs 25:1-12; Ps 137:1-6; Mt 8:1-4 Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Ps 74:1b-7, 20-21; Mt 8:5-17 Sunday: 2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Ps 89:2-3, 16-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 2 Re 17:5-8, 13-15a, 18; Sal 60 (59):3-5, 12-13; Mt 7:1-5 Martes: 2 Re 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Sal 48 (47):2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14 Miércoles: Vigilia: Jer 1:4-10; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; 1 Pe 1:8-12; Lc 1:5-17 Día: Is 49:1-6; Sal 139 (138):1-3, 13-15; Hch 13:22-26; Lc 1:57-66, 80 Jueves: 2 Re 24:8-17; Sal 79 (78):1b-5, 8-9; Mt 7:21-29 Viernes: 2 Re 25:1-12; Sal 137 (136):1-6; Mt 8:1-4 Sábado: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Sal 74 (73):1b-7, 20-21; Mt 8:5-17 Domingo: 2 Re 4:8-11, 14-16a; Sal 89 (88):2-3, 16-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42

Page 4: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

S C /O D / C In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly

Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal year. Thank you for your generosity.

Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa me-

ta de fechar o ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

June 14, 2020

Donations given by mail, drop off or venmo amount: $12,415.70 Online Giving donation amount: $ 3,211.00 Total amount:$15,626.70

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2020

FAITH: Proclaiming, Sharing, Living!

As we look at our lives and the many ways God has blessed us, let us give back a por-tion to the Bishop’s Ministry appeal as a way of saying thank you to the Lord. The Bishop’s Ministry Appeal helps to fund the programs and services of the Diocese. Our parish benefits from these in many ways such as our seminarians, tribunal, reli-gious education, youth program and many more. If you have yet to make your pledge to our parish’s annual support of the minis-tries, please consider doing so today. Pledge envelopes and brochures can be found in the church entrances. Thank you for your prayerful consideration

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2020

FE: ¡Proclamar, Compartir, Vivir!

Al reflexionar en nuestras vidas y las diferen-tes maneras en que Dios nos ha bendecido, regresemos una parte a la Solicitud Ministerial del Obispo a manera de dar gracias al Señor. La Solicitud Ministerial del Obispo ayuda a financiar los programas y servicios de la Dió-cesis. Nuestra parroquia es beneficiada de varias maneras tales como nuestros seminaris-tas, el tribunal, el programa de catecismo, los programas de adolescentes y jóvenes, y mucho más. Si ustedes no han hecho aun su promesa de apoyo anual a nuestra parroquia para mante-ner los ministerios diocesanos que dan servi-cios a nuestros feligreses, por favor considere la posibilidad de hacerlo hoy. Pueden encon-trar los sobres de promesa y folletos en las entradas de la Iglesia.

A M B 2020

Fél Proclamando, Compartilhando, Vivendo!

Quando olhamos para as nossas vidas e as muitas maneiras que Deus nos abençoou, vamos dar de volta uma parte ao apelo do Ministério do Bispo, como uma forma de agradecer-lhe ao Senhor. Recurso do Ministério do Bispo ajuda a financiar os programas e serviços da Diocese. Nossos benefícios paroquiais, são muintos como os nossos seminaristas, tribunal, programas religiosos, programas de juventude e muitos outros. Se você ainda tem que fazer a sua promessa de apoio anual para os nossos ministérios do nossa paróquia, por favor, considere fazê-lo hoje. Envelopes de promessa e folhetos podem ser encontrados nas entradas da Igreja. Obrigado por sua consideração orante.

Thank You! We wish to thank all of you who are giving during these difficult times. We want our Parish to be here after all this is over, our

expenses continue to grow.

We are live-streaming masses and offering them on Facebook to keep our faith and love for Jesus Christ growing and to strengthen us.

If you can spare a Sunday donation to our Church you may do so in four different ways:

1. Sign up for on-line giving by visiting our website (www.shparish.net) 2. Simply drop off your donation at the office mail slot located to the right of the office entrance at 1301 Cooper Ave. 3. Mail your donation to 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380 4. Make a donation using Venmo (SHCTurlock)

We would be most grateful for your support.

Gracias! Queremos agradecer a todos los que siguen dando sus donaciones durante estos tiempos difíciles. Queremos que nuestra parroquia

esté aquí después de que todo esto pase, porque nuestros gastos continúan creciendo.

Estamos transmitiendo Misas en vivo en Facebook para que nuestra fe y amor por Jesucristo sigan creciendo y fortaleciéndonos. Si puede dar una donación dominical a nuestra Iglesia, lo puede hacer de cuatro maneras diferentes:

1. Regístrese para dar donaciones en línea visitando nuestro sitio web (www.shparish.net) 2. Simplemente deje su donación en el buzón de correo de la oficina, ubicado a la derecha de la entrada de la oficina en

1301 Cooper Ave. 3. Envíe su donación por correo a: 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380 4. Haga una donación con Venmo (SHCTurlock)

Les agradecemos por su apoyo.

Page 5: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:
Page 6: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:
Page 7: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:
Page 8: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 21 de Maio a 27 de Junho

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Familia Mendonça Los Banos

Antonio e Lasalet Reis Chowchilla

João e Sofia Veredas Turlock

Angela Vieira Turlock

Armelindo e Maria Sousa Turlock

Eurico Dias Modesto

Page 9: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

All those affected by COVID19 Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Arturo Garcia Anthony Vitela Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Carlos Murillo Cassandra Peck Cece Baker Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Daniel Sousa Debra Balentine Dorinda Medeiros

Dr. John Wold Elvira Freitas Emanuel Jimenez Emilio Delgadillo Erma Ornelas Esperanza Sanchez Esperanza Soria Fatima Ferreira Frank Cotta Frank A. Freitas Gilberto Emanuel Gomez Hilda Mattos Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Javier Meza Jesus Layva

Joe A. Sousa John Simone Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel Ken Whitehill Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Lois Fialho Lyle Baker Manuel Hurtado Marjorie Lewis Bodine Ofelia Rangel Pablo Perez Pablo Trujillo Paulina Johnson Rita Yonan

Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Rudy Rodriguez, Jr. Sandra Terrones Sheri Lambert Sherry Armstrong Sylvia Deniz Taylor Holt Victor Rodriguez Virgie Carter Yovani Mauleon Perez

Page 10: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Junio del 2020, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: E : El camino del cora-zón – Recemos para que aquellos que sufren encuentren caminos de vida, de-jándose tocar por el Corazón de Jesús. Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For June 2020, we will join the Holy Father in prayer for:

E : The way of the Heart—We pray that all those who suffer may find their way in life, al-lowing themselves to be touched by the Heart of Jesus.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Junho de 2020, junte-se a o Santo Papa em oração para: E : O caminho da coração– Rezemos para que aqueles que sofrem encontrem caminhos de vida, deixando-se tocar pelo Coração de Jesus. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês. Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.

Page 11: S H C C · 2020. 6. 19. · sejam substituídos por um amor que respeita a dignidade de cada pessoa. Mãe da Igreja, que o Espírito de Teu Filho Jesus aqueça os nossos corações:

“The Quick & Easy Way To Get The Cash You Need From The Credit Union You Trust”209-948-6024 • www.fccuburt.org

18 S. CENTER ST., STOCKTON • 435 W. BENJAMIN HOLT DR., STOCKTON • 4603 N. PERSHING AVE., STOCKTON

• 206 E. YOSEMITE AVE., MANTECA • 200 S. SCHOOL ST., LODI • 2405 S. AIRPORT WAY, STOCKTON Federally insured by NCUA

• Hollow Metal • Garage• Roll Up • Installation & Repairs

525-8589Jose Robles

Manager/ParishionerLic. #819185

Commercial and ResidentialStore Front Glass Door

Turlock Monument Co.Granite • Marble • Bronze

Serving All Memorial Parks321 N. Soderquist Rd.

(Off W. Main) Turlock, CA 209.632.8111

247 North BroadwayTurlock, CA 95380

www.allenmortuary.com

Turlock’s Only Family Owned Funeral HomeSirviendo a Familias Catolicas

(209) 634-5829 • Fax: (209) 634-0665 • [email protected]

SANDER’SMeat & Locker Service

CUSTOM BUTCHERINGCuring • Smoking • Catering

ANGELA & HELIO COUTO, OWNERS1220 South Ave 634-7525Sacred Heart Thrift Shop

Used Clothing & Misc GoodsNew & Used Religious Goods

1388 East Ave., Turlock634-8780

TOMMIE’S HAIR DESIGNWALK-INS WELCOMED

117 4th StreetTurlock, CA 95380

SE HABLA ESPAÑOLHaircuts • Up-Do’s • Permanents

Color • Highlights • Waxing209-634-4527

Joe Dias Manager

Funeral Director

PROVIDING CATHOLIC SERVICE

License #FD504, FDR206

License #0707739

Tel (209) 634-4904

Fax (209) 634-4907

Whitehurst Norton & DiasFuneral Service

286 W. MainTurlock, CA 95380

Grow Your Business, Advertise Here.Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!email: [email protected]

Call Marcy Kwiatkowski925.239.1401

www.jspaluch.com

The Most CompleteOnline National

Directory ofCatholic ParishesCheck It Out Today!

523239 Sacred Heart Church

Catholic Cruises and Toursand The Apostleship of the Seaof the United States of AmericaCatholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Take yourFAITHON A

JOURNEY.

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-675-5051

FINEMEXICAN FOODRESTAURANT

118 E. Monte Vista 634-9463

Since1987

NOW HIRING!TURLOCK JOB FAIR

MON & TUES 8AM-11AM500 F Street Turlock, CA 95380

Production - Maintenance - Class A DriversWarehouse - Live Production

Gemperle Bros.Poultry Farms

10218Lander Ave.667-2651

Williamina’s HousecleaningP.O. Box 3751

Turlock, CA 95380(209) 669-8365Cleaning since 1990

Guilhermina Azevedo - Owner

Tower Health& Wellness Center

Toscana’sRistoranté

Tower SurgeryCenter

Romeo Medical Clinic • LivewellOrthopedics • Tower ENTTower Physical Therapy

Dr.Thiele • Dr. PatelThe Flowery

209.216.3400www.tower-health.com

American Cuisine with an Italian Twist!We are open for breakfast,

lunch & dinner.Monday-Saturday 8am-10pm

Sunday Brunch from 10am-3pm209.216.3555

www.toscanas.net

A modern, multi-specialty,state of the art facility.

We are the only surgery center in theValley to offer full hip, knee &

shoulder replacements.

209.216.3470www.tower-surgery.com

AbogadosLesión en el trabajo y Accidentes de auto

Consulta Gratis

209-549-2000 | www.rancanolaw.com1300 10th Street, Suite C | Modesto, CA 95354

B & B MFG. CO.FABRICATION • MACHINE WORKS

INDUSTRIAL/AG SALES410 So. Golden State Blvd.

632-0616

Queen’s Nails & SpaManicure + Pedicure Spa + Waxing

Acrylics • Pink & White • Gel-Shellac-ChromeBus: 209.537.8866 Cell 209.549.6245

1633 E. Hatch Rd. #1 J&K, CeresGift Cert. Avail. M-Sat. 9-7 Sun. 10-6

Loving, Comfortable Christian Environment

Catholic Mass, SixMornings Per Week

Qualified Staff On-Duty24 Hours Per Day

Hospice Care CA Lic. #500310664

FIND USON 209.634.7252

st-thomas-retirement.org2937 N. Berkeley Turlock

INSURANCE ADVISOR209.856.8839

Commercial • Agri-Business • LifeHealth • Workers Compensation

RICO, PFITZER, PIRES& ASSOCIATES Lic #499798

LEROY ROCHA

Scott Atherton Lonnie AlvaresGeneral Manager Assistant General Manager

425 N. SODERQUIST RD., TURLOCK, CA 95380Phone (209) 632-9111 Fax (209) 632-9119

www.turlockmemorialpark.com

Serving Catholic Families since 1876

FD 1843 COA114

Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

Sign up here:https://www.jspaluch.com/BulletinSubscribe.aspx

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

Serpa’sMilk TransportService Since 1956Ralph Sr. - 632-2019Ralph Jr. - 632-4602

Brad - 634-9758

TTiinnaa’’ssHHaaiirr FFaasshhiioonnss bbyy TTiinnaa

• Cut & blow dry• Lightening• Tint• Frostings• Permanents• Make-up

* Products *• Wella • Joico • ISO

Redken • MatrixPaul Mitchell

(Corner W. Main)& Crowslanding Rd.)

1236 W. Main St.209-632-1379