s our lady of good counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. hoy somos a menudo que el...

6
SEPTEMBER 10, 2017 #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island Page #1 Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 P ARISH ARISH MISSION ISSION S TATEMENT TATEMENT Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish is a is a ROMAN OMAN CATHOLIC ATHOLIC, , MULTICUL- MULTICUL- TURAL TURAL COMMUNITY COMMUNITY guided by the guided by the AUGUSTINIAN UGUSTINIAN tradition. tradition. Through our Through our CELEBRATION CELEBRATION of the of the WORD ORD and and S ACRAMENT ACRAMENT , and our , and our PARTICIPATION PARTICIPATION in the in the LIFE LIFE OF OF THE THE CHURCH HURCH, we strive to , we strive to GROW GROW in our in our FAITH FAITH and share our and share our faith with faith with others; others; PREACH PREACH God’s God’s MESSAGE MESSAGE by word by word and and example; example; BUILD BUILD UP UP a spirit of a spirit of COMMUNITY COMMUNITY; EXTEND EXTEND our our LOVE LOVE through service; through service; FOSTER FOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIP STEWARDSHIP. NUESTRA MISIÓN La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ- LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA. Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros; PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo; DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR nuestro AMOR a través del servicio; FROM THE PASTOR’S DESK 23rd Sunday in Ordinary Time Theme: Paying One’s Debts. The words of St. Paul today in our second reading are troubling. We are a nation in debt and many of us have credit cards and a mortgage to be paid every month. St. Paul writing to the Romans (and we modern Romans as well), indicates that life has its debts to pay. However, the debts of which Paul speaks are of a different sort than those that come once a month in the mail. For Paul, we are to “owe no debt to anyone except the debt that binds us to love one another. He who loves his neighbor has fulfilled the law.” These words of St. Paul seem, however to contain mixed signals. How can we be told that love is a debt, an obligation? Haven’t we been told that love is free, spontaneous, with no strings attached? Now, we are told to pay our debts concerning love. What is Paul up to? The nature of a debt is that we are under obligation to do what we have promised. Through our baptism into Christ we are under the obligation to love as he loved. As a member of the community of faith which proclaims Jesus as Lord, we must show the kind of love which gives public witness that we are his disciples. Such love fulfills and perfects all the require- ments of the law. If one truly loves in imitation of Jesus, the law has been totally carried out since “love never does any wrong to the neighbor, hence love is the fulfillment of the law.” The debt of love is never easy. It is just the opposite of the debt of a credit card or mortgage. The debt of love reminds us that we reap what we sow . We are called to pay the debts of love today so that daily we may grow into the full measure of Christ. What we do today forms the foundation for what we will do and become tomorrow. To love as Christ loved means that all times we must speak the truth even when it causes momentary discomfort. (Continued on page 3) DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR 23º Domingo en Tiempo Ordinario Tema: Pagar las deudas. Las palabras de San Pablo hoy en nuestra segunda lectura son preocupantes. Somos una nación en deuda y muchos de nosotros tenemos tarjetas de crédito y una hipoteca a pagar cada mes. San Pablo escribiendo a los romanos (y también a los romanos modernos), indica que la vida tiene sus deudas para pagar. Sin embargo, las deudas de las que habla Pablo son de un tipo diferente de las que vienen una vez al mes en el correo. Para Pablo, debemos "no debemos deuda a nadie sino la deuda que nos obliga a amarnos los unos a los otros. El que ama a su prójimo ha cumplido la ley ". Estas palabras de San Pablo parecen, sin embargo, contener señales mezcladas. ¿Cómo se nos puede decir que el amor es una deuda, una obligación? ¿No nos han dicho que el amor es libre, espontáneo, sin ataduras? Ahora, se nos dice que debemos pagar nuestras deudas con respecto al amor. ¿Qué está haciendo Pablo? La naturaleza de una deuda es que estamos obligados a hacer lo que hemos prometido. A través de nuestro bautismo en Cristo estamos bajo la obligación de amar como él amó. Como miembro de la comunidad de fe que proclama a Jesús como Señor, debemos mostrar el tipo de amor que da testimonio público de que somos sus discípulos. Tal amor cumple y perfec- ciona todos los requisitos de la ley. Si uno ama verdaderamente en la imitación de Jesús, la ley ha sido totalmente llevada a cabo ya que "el amor nunca hace ningún mal al prójimo, por lo tanto el amor es el cumplimiento de la ley. La deuda del amor nunca es fácil. Es justo lo contrario de la deuda de tarjeta de crédito o hipoteca. La deuda del amor nos recuerda que cosechamos lo que sembramos. Hoy estamos llamados a pagar las deudas del amor para que cada día crezcamos en la medida plena de Cristo. Lo que hacemos hoy es la base de lo que haremos y llegaremos a ser mañana. Amar como Cristo amado significa que todos los tiempos debemos hablar la verdad aun cuando cause una incomodidad momentánea. (Continua en la pagina 3)

Upload: others

Post on 05-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

SEPTEMBER 10, 2017

#453 Our Lady of Good Counsel Parish,

Staten Island Page #1

Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo

10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304

PPARISHARISH MMISSIONISSION SSTATEMENTTATEMENT

Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish

is a is a RROMANOMAN CCATHOLICATHOLIC, , MULTICUL-MULTICUL-

TURALTURAL COMMUNITYCOMMUNITY guided by the guided by the

AAUGUSTINIANUGUSTINIAN tradition.tradition.

Through our Through our CELEBRATIONCELEBRATION of the of the

WWORDORD and and SSACRAMENTACRAMENT, and our , and our

PARTICIPATIONPARTICIPATION in the in the LIFELIFE OFOF THETHE

CCHURCHHURCH, we strive to, we strive to

GROWGROW in our in our FAITHFAITH and share our and share our

faith with faith with

others;others;

PREACHPREACH God’s God’s MESSAGEMESSAGE by word by word

and and

example;example;

BUILDBUILD UPUP a spirit of a spirit of COMMUNITYCOMMUNITY;;

EXTENDEXTEND our our LOVELOVE through service;through service;

FOSTERFOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIPSTEWARDSHIP..

NUESTRA MISIÓN

La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ-

LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA.

Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por

CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros;

PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo;

DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR

nuestro AMOR a través del servicio;

FROM THE PASTOR’S DESK

23rd Sunday in Ordinary Time

Theme: Paying One’s Debts.

The words of St. Paul today in our second reading are troubling. We are a nation in debt and

many of us have credit cards and a mortgage to be paid every month. St. Paul writing to the

Romans (and we modern Romans as well), indicates that life has its debts to pay. However,

the debts of which Paul speaks are of a different sort than those that come once a month in

the mail. For Paul, we are to “owe no debt to anyone except the debt that binds us to love one

another. He who loves his neighbor has fulfilled the law.” These words of St. Paul seem,

however to contain mixed signals. How can we be told that love is a debt, an obligation?

Haven’t we been told that love is free, spontaneous, with no strings attached? Now, we are

told to pay our debts concerning love. What is Paul up to?

The nature of a debt is that we are under obligation to do what we have promised. Through

our baptism into Christ we are under the obligation to love as he loved. As a member of the

community of faith which proclaims Jesus as Lord, we must show the kind of love which

gives public witness that we are his disciples. Such love fulfills and perfects all the require-

ments of the law. If one truly loves in imitation of Jesus, the law has been totally carried out

since “love never does any wrong to the neighbor, hence love is the fulfillment of the law.”

The debt of love is never easy. It is just the opposite of the debt of a credit card or mortgage.

The debt of love reminds us that we reap what we sow . We are called to pay the debts of

love today so that daily we may grow into the full measure of Christ. What we do today

forms the foundation for what we will do and become tomorrow. To love as Christ loved

means that all times we must speak the truth even when it causes momentary discomfort.

(Continued on page 3)

DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR

23º Domingo en Tiempo Ordinario

Tema: Pagar las deudas.

Las palabras de San Pablo hoy en nuestra segunda lectura son preocupantes. Somos una

nación en deuda y muchos de nosotros tenemos tarjetas de crédito y una hipoteca a pagar

cada mes. San Pablo escribiendo a los romanos (y también a los romanos modernos),

indica que la vida tiene sus deudas para pagar. Sin embargo, las deudas de las que habla

Pablo son de un tipo diferente de las que vienen una vez al mes en el correo. Para Pablo,

debemos "no debemos deuda a nadie sino la deuda que nos obliga a amarnos los unos a

los otros. El que ama a su prójimo ha cumplido la ley ". Estas palabras de San Pablo

parecen, sin embargo, contener señales mezcladas. ¿Cómo se nos puede decir que el

amor es una deuda, una obligación? ¿No nos han dicho que el amor es libre, espontáneo,

sin ataduras? Ahora, se nos dice que debemos pagar nuestras deudas con respecto al

amor. ¿Qué está haciendo Pablo? La naturaleza de una deuda es que estamos obligados a hacer lo que hemos prometido. A

través de nuestro bautismo en Cristo estamos bajo la obligación de amar como él amó. Como

miembro de la comunidad de fe que proclama a Jesús como Señor, debemos mostrar el tipo

de amor que da testimonio público de que somos sus discípulos. Tal amor cumple y perfec-

ciona todos los requisitos de la ley. Si uno ama verdaderamente en la imitación de Jesús, la

ley ha sido totalmente llevada a cabo ya que "el amor nunca hace ningún mal al prójimo, por

lo tanto el amor es el cumplimiento de la ley.

La deuda del amor nunca es fácil. Es justo lo contrario de la deuda de tarjeta de crédito o

hipoteca. La deuda del amor nos recuerda que cosechamos lo que sembramos. Hoy estamos

llamados a pagar las deudas del amor para que cada día crezcamos en la medida plena de

Cristo. Lo que hacemos hoy es la base de lo que haremos y llegaremos a ser mañana. Amar

como Cristo amado significa que todos los tiempos debemos hablar la verdad aun cuando

cause una incomodidad momentánea.

(Continua en la pagina 3)

Page 2: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)

Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)

Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English)

Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM

Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM

New Parishioners / Nuevos Feligreses:

Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff.

Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.

Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):

Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.

Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.

Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.

El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.

Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:

Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.

Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote

Marriage / Matrimonio:

Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.

Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.

Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:

In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.

En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2

September 10, 2017 PARISH STAFF

Pastor/Párroco Rev. Ambrose Madu

Parochial Vicar/Vicario Rev. Anthony Sebamalai Sunday Associate Fr. Jeff Pomeisl Deacon Mr. Jim Cowan

Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato

Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija

Fac i l i t ies Manager Mr. Allen Nonnenmacher

Business Manager Mrs. Laura Kimmins

Parish Office Mrs. Dorina Vazquez

School Principal Mrs. Tara Hynes

School Secretary Mrs. Tracey Cocozello

Sports Association Mr. Joe Dicks

Finance Council Mr. Tom Penett Parish Council Marilyn Apicos Michael O’Brien Lou Barrella Ariel Ortega Julio Bustamante Thomas Paone, MD Patria Bustamante Mike Passarella Craig Costa Linda Penett Jennifer Ellefsen, s’cty Ann M Rautenstrauch Debbie Haddock Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson, pres. Elvis Maldonado Marybeth Russo Kelly McGlynn Sharon Thebuwanage Christine Monahan Gary Weiss

Parish Office/Oficina Parroquial

10 Austin Place Staten Island, NY 10304

Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361 OLGCSI.org

email: [email protected] https://facebook.com/groups/OLGC.SI/

Religious Education Office Educación Religiosa

42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262

Fax: 1.718.447.8639

School/Escuela 42 Austin Place

Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260

Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org

Sports Association Website: olgc.siplay.com

Page 3: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3

September 10, 2017

(Continuación de la Pág. 1) Profeta (Ezequiel 33: 7-9) en nuestra primera lectura es un "vigilante

para la casa de Israel." Esto significa que él debe corregir y desafiar a

todos los que se apartan del pacto. Esta es una responsabilidad increíble

ya que Dios tiene a Ezequiel responsable de hablar con audacia. La

persona que escucha las palabras de Dios y se niega a arrepentirse mo-

rirá en su culpa. Si el profeta se niega a hablar la palabra de Dios (por

temor, amor al respeto humano, dinero), sufrirá las mismas consecuen-

cias que la persona mala que se niega a cambiar. Tanto el predicador

como el oyente son responsables de la palabra de Yahweh.

Las relaciones nunca están libres de desacuerdos, de fallas o de daños.

Tampoco nuestra relación debe estar sin la deuda que debemos de

amarnos unos a otros. Jesús en nuestra lectura del Evangelio (Mt 18: 15

-20), nos recuerda que la corrección fraterna es necesaria. Mostramos

gran amor cuando tomamos tiempo para corregir y disciplinar. Mostra-

mos una gran madurez cuando somos capaces de aceptar la corrección.

Esta necesidad de corrección fraterna es importante para padres, pasto-

res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa

que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para el

otro. Cada individuo es libre de ser y hacer lo que él o ella se siente.

Esto es trágicamente falso. El verdadero amor exige que hablemos y

defendamos lo que creemos que es verdadero y bueno.

No somos amigos si observamos silenciosamente a nuestro amigo hun-

dirse más profundamente en alcohol, drogas o relaciones destructivas.

No somos buenos padres si buscamos la paz a cualquier precio, y por

eso no "nag" a nuestros hijos acerca de sus, fechas o amigos. No somos

un pastor responsable si no cambiamos nuestra congregación para amar

y perdonar. Y no somos un buen cónyuge si dejamos de sacar lo mejor

y esperamos lo mejor del otro. El amor exige que tomemos riesgos

porque valoramos al otro ya nuestra relación.

Las deudas de nuestra tarjeta de crédito e hipoteca deben ser pagadas

una vez al mes. Sin embargo, las deudas que nos debemos el uno al otro

vienen cada día. No podemos permitirnos perder un pago.

Querido Dios, gracias por ser un Dios amoroso y misericordioso. Gra-

cias por habernos ofrecido el perdón y el don de una nueva vida en ti.

Gracias porque tu amor es perfecto, nunca falla, y que nada puede sepa-

rarnos de tu amor. Amén .

(Continued from page 1) Prophet (Ezekiel 33: 7-9) in our first reading is a “watchman

for the house of Israel.” That means that he must correct and

challenge all who would stray from the covenant. This is an

awesome responsibility since God holds Ezekiel accountable for

speaking out boldly. The person who hears God’s words and

refuses to repent will die in his or her guilt. If the prophet re-

fuses to speak God’s word (because of fear, love of human re-

spect, money), he or she will suffer the same consequences as

the wicked person who refuses to change. Both the preacher and

hearer have responsibility to the word of Yahweh.

Relationships are never free of disagreement, faults or hurts.

Neither should our relationship be without the debt we owe to

love one another. Jesus in our gospel reading (Mt: 18: 15-20),

reminds us that fraternal correction is necessary. We show great

love when we take time to correct and discipline. We show

great maturity when we are able to accept correction. This need

for fraternal correction is important for parents, pastors, spouses

and friends. Today we often feel that love means you never

impose your values on or have any expectation for the other.

Each individual is free to be and do what he or she feels like.

This is tragically false. True love demands that we speak out

and stand up for what we believe is true and good.

We are not friends if we silently watch our friend sink deeper

into alcohol, drugs or destructive relationships. We are not a

good parent if we seek peace at any price, and so don’t “nag”

our children about their dates or friends. We are not a responsi-

ble pastor if we fail to change our congregation to love and

forgive. And we are not a good spouse if we fail to bring out the

best and expect the best from the other. Love demands that we

take risks because we value the other and our relationship.

The debts of our credit card and mortgage must be paid once a

month. However, the debts of love we owe one another come

each day. We cannot afford to miss a payment.

Dear God, thank you for being a loving and gracious God.

Thank you that you have offered us forgiveness and the gift of

new life in you. Thank you that your love is perfect, it never

fails, and that nothing can separate us from your love. Amen.

Eucharistic Adoration

Our Lady of Good Counsel will have Eucharistic Adoration

on the First Friday of every month.

Come and spend a hour with Our Lord. Please use the sign-

up sheet to reserve your time with Our Lord.

Healing Mass Mass for Healing will be at 6:00 PM every First Friday after

Eucharistic Adoration.

All are welcome to come and ask God for Physical, Emo-

tional & Spiritual Healing.

Adoración Eucarística

Nuestra Señora del Buen Consejo tendrá la Adoración

Eucarística el primer Viernes de cada mes.

Ven y pasa una hora con Nuestro Señor. Por favor, utili-

ce la hoja de inscripción para reservar su tiempo con

Nuestro Señor.

Misa de Sanación La Misa para la Sanación será a las 6:00 pm cada Primer

Viernes después de la Adoración Eucarística. Todos son

bienvenidos a venir pedirle a Dios para la Curación

Física, Emocional y Espiritual.

Page 4: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4

September 10, 2017

For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing spirit in their lives: Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vi-das: ** Bernadette Crea **Liz Crehan **Donata Doyle **Janeth Barahona**Olivia Rosson**Carleen Peters** Ana Rivera** Gianna Rose Bilotti ** Martha Chirinos** Miriam Yonick** Steven Yonick**

Catechetical Sunday Each year, Catechetical Sunday is celebrated on the third Sunday of September; we are celebrating it today, Sep-tember 10. The Theme this year is: “Living as Missionary Disciples.” Those who the Community has designated to serve as catechists will be called forth to be commis-sioned for their ministry. Catechetical Sunday is a won-derful opportunity to reflect on the role that each person plays, by virtue of Baptism, in handing on the faith and being a witness to the Gospel. Catechetical Sunday is an opportunity for all to rededicate themselves to this mis-sion as a community of faith. We are happy and grateful to welcome back our cate-chists and assistants for 2017-2018.

Domingo de Catequesis Cada año se celebra el domingo catequético el tercer domin-

go de septiembre; lo celebramos hoy, 10 de septiembre. El

tema de este año es: Vivir como discípulos misioneros ".

Los que la Comunidad ha designado para servir como cate-

quistas serán llamados para ser comisionados para su minis-

terio. El Domingo Catequético es una maravillosa oportuni-

dad para reflexionar sobre el papel que desempeña cada per-

sona, en virtud del Bautismo, en la entrega de la fe y en el

testimonio del Evangelio. El domingo catequético es una

oportunidad para que todos se rede dicen a esta misión como

comunidad de fe.

Estamos felices y agradecidos de dar la bienvenida a nues-

tros catequistas y asistentes para 2017-2018

B a z a r La Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús tendrá un bazar para vender artículos diver-sos, galletas y bizcochos, el día Domingo, 24 de Septiembre de 8:00 a.m. a 2:30 PM en la plaza de la iglesia. ¡Su colaboración es

apreciada

ROSARIOS PARA PREPARAR LA CELEBRACIÓN DE

NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE El pasado 3 de Septiembre, nuestra Cofradía Guadalupa-

na inició el rezo del rosario en los hogares en prepara-

ción para la celebración de la Fiesta de Nuestra Señora

de Guadalupe.

El grupo trae la imagen de la Virgen, reza el rosario y

ora con la familia y sus invitados. La imagen se queda en el hogar

de la familia esa noche y después continúa su peregrinaje con la

próxima familia.

Si usted desea invitar el grupo a su hogar, favor de llamar a Rufino

Pavía al 347-979-5242. También puede hablar con uno de los

miembros de la cofradía, después de la Misa de las 7 PM del Sába-

do o de las 12:30 PM del Domingo.

B a z a a r The Cofradía of the Sacred Heart of Je-

sus will be selling baked goods, cookies and

diverse items on Sunday, September 24

from 8:00AM – 2:30PM in the plaza of the

church. Your Support is appreciated!

SHARING CHRIST

SEPTEMBER 12 TO OCTOBER 24

OLGC SCHOOL AUDITORIUM

Sharing Christ is a seven-week experience where

all are invited to hear the Good News and person-

ally encounter Jesus Christ. Sharing Christ con-

sists of seven weekly sessions on Tuesdays at 7:00

PM with a retreat day on October 21st . The weekly

sessions include: prayer time, a video teaching, and

small group discussion. We are excited to bring the

Sharing Christ experience to our Parish. If you are

interested in volunteering or attending, we will have

sign up sheets in the back of the church and the par-

ish office. You may also sign up on the OLGC

website – olgcsi.org.

Page 5: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5

. PASTOR INSTALLATION

On October 1st, Fr. Ambrose will be installed officially as

pastor of Our Lady of Good Counsel. There will be a mass at

3PM on that Sunday. A reception will follow in the school

gym. In order that we may prepare appropriately, we need to

know how many people will attend the mass and reception.

There is a sign-up sheet in the church vestibule and another in

the parish office. Please sign the sheet or leave your name

with the parish secretary if you intend to join us in this cele-

bration.

Religious Education Classes begin next Sunday Septem-

ber 17th. If your child is not registered they will not be

allowed in the classroom .

ATTENTION ALL CONFIRMATION CANDIDATES 2017 Next meeting will be on Wednesday, September 13 at 7 PM in the school auditorium. Confirmation Robes will be dis-tributed at this meeting.

Scouts News

Pack 77 OLGC Adult Volunteer leaders are getting ready

for another exciting season of Cub Scouts. We are cur-

rently at over capacity membership for Kindergarten and

First Grade programs. We still have spots available for

2nd thru 5th grades. If interested please contact Irene

Eppinger @ 917-533-5923.

September 10, 2017

INSTALACION DEL PASTOR

El 1 de octubre, el Padre Ambrosio será instalado

oficialmente como pastor de Nuestra Señora del

Buen Consejo. Habrá una misa a las 3 pm ese Do-

mingo. Una recepción seguirá en el gimnasio de la

escuela. Para que podamos prepararnos adecuada-

mente, necesitamos saber cuántas personas asistirán a

la misa ya la recepción. Hay una hoja de inscripción

en el vestíbulo de la iglesia y otra en la oficina parro-

quial. Por favor firme la hoja o deje su nombre con la

secretaria de la parroquia si tiene la intención de unir-

se a nosotros en esta celebración.

Las clases de Educación Religiosa comienzan el 17

de Septiembre. Si su Hijo (a) no esta registrado no

se le permitirá entrar al salón de clases.

ATENCIÓN TODOS LOS CANDIDATOS PARA LA CONFIR-MACIÓN 2017

La próxima reunión será el Miércoles 13 de Sep-tiembre a las 7 pm en el auditorio de la escuela. Las Togas de Confirmación serán distribuidos en esta reunión.

Noticias de Scouts

Pack 77 OLGC Adult Volunteer leaders se están

preparando para otra emocionante temporada de

Cub Scouts. En la actualidad, contamos con más

capacidad para los programas de Kindergarten y

Primer Grado. Todavía tenemos puntos disponi-

bles para los grados 2º a 5º. Si está interesado, co-

muníquese con Irene Eppinger @ 917-533-5923.

RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS

For those who wish to become Catholic, or who are missing any of the Sacra-

ments. For English speaking call: Barbara at 718-815-2339

For Spanish speaking call: Estela at 631-449-4034

Please call after 2:00 PM.

RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS

Para aquellos que desean convertirse en Cató-licos, o que les falta recibir alguno de los Sa-

cramentos. Para los hablan Inglés llamar a:

Barbara al 718-815-2339

Para los que hablan Español llamar a: Estela al 631-449-4034

Confirmation Retreat will be held on Saturday,

September 16 From 10:00 AM – 2:00 PM .

Where: St. Christopher’s Community Center

136 Midland Ave., Staten Island

El Retiro de Confirmación se llevará a cabo el sábado,

16 de Septiembre

De 10:00 AM - 2:00 PM.

Dónde: St. Christopher Community Center

136 Midland Ave., Staten Island

Page 6: S Our Lady of Good Counsel · 2017. 9. 10. · res, cónyuges y amigos. Hoy somos a menudo que el amor significa que usted nunca impone sus valores o tiene ninguna expectativa para

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6

September 10, 2017

This Week / Esta Semana

MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS September 9, Saturday/Saint Peter Claver, Priest 9:00 AM (Fr. Anthony) (ƚ) Andrew F. Duffy Jr. 5:00 PM (Fr. Anthony) (ƚ) Lawrence & Leo Viscione 7:00 PM (Fr. Ambrose) (ƚ) Belarmina Lopez de Cardenas (10th Anniv) September 10, Sunday/ Twenty-Third Sunday in Ordinary Time 8:00 AM (Fr. Jeff Pomeisl) For The People of OLGC 9:30 AM (Fr. Ambrose) (ƚ) Jody Haggerty 11:00 AM (Fr. Anthony) (ƚ) Pete & Kitty Adinolfi 12:30 PM (Fr. Ambrose) (L) Celia Barnes En Acción de Gracias por su Cumpleaños September 11, Monday/Remember 9.11 Victims & Their Families 9:00 AM (ƚ) Evelyn& Steven Hannon & Mary Zaloom September 12, Tuesday/ The Most Holy Name of Mary 7:30 AM (L) Fr. Aldo Potencio & His Intentions 7:30 PM (L) Aniversario de Bodas de Marisol y Enrique Gonzalez September 13, Wednesday / Saint John Chrysostom 7:30 AM (ƚ) Deacon Walter Sweeney September 14, Thursday /The Exaltation of the Holy Cross 7:30 AM (ƚ) Fr. Sean Dowling, OSA 7:30 PM September 15, Friday / Our Lady of Sorrows 7:30 AM (ƚ) For the Good of the Soul 8:30 AM OLGC School Mass September 16, Saturday/Saint Cornelius, Pope, & Cyprian, Bishop, Matyrs 9:00 AM (ƚ) Julia Drury & Family 5:00 PM For The People of OLGC 7:00 PM (ƚ) Priscila Campos September 17, Sunday/Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time 8:00 AM , (ƚ) Eileen Tedesco (1st Anniv.) 9:30 AM (ƚ) Ralph Paone 11:00 AM (ƚ) (A.J.) Angelo Joseph Pappalardo 12:30 PM Cursillistas (ƚ) = Deceased / Difunto

R E A D I N G S O F T H E W E E KR E A D I N G S O F T H E W E E K

L E C T U R A S L E C T U R A S D ED E L AL A S E M A N AS E M A N A

Monday: Col 1:24 — 2:3; Ps 62:6-7, 9; Lk 6:6-11

Tuesday: Col 2:6-15; Ps 145:1b-2, 8-11; Lk 6:12-19

Wednesday: Col 3:1-11; Ps 145:2-3, 10-13ab; Lk 6:20-26

Thursday: Nm 21:4b-9; Ps 78:1bc-2, 34-38; Phil 2:6-11; Jn

3:13-17

Friday: 1 Tm 1:1-2, 12-14; Ps 16:1b-2a, 5, 7-8, 11; Jn 19:25-

27 or Lk 2:33-35

Saturday: 1 Tm 1:15-17; Ps 113:1b-7; Lk 6:43-49

Sunday: Sir 27:30 — 28:9; Ps 103:1-4, 9-12; Rom 14:7-9; Mt

18:21-35

THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!

¡Gracias por su cont inuo apoyo!

Monday, September 11 7:00 PM AA 7:30 PM Parents Mtg 5-8th Tuesday, September 12 2:30 PM Cub Scouts (K) 6:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) 7:00 PM Sharing Christ (AUD) 8:00 PM AA (Spanish) (CAF) Wednesday, September 13 10:00 AM Al-Anon (SM) 2:30 PM Cub Scouts (Gr 1) 5:00 PM Choir Practice –Children 6:00 PM Choir Practice – English (SA) 7:00 PM Boy Scout Troup 77 (CAF) 7:00 PM Confirmation Mtg (GYM) 7:30 PM Choir practice – Spanish (CH) Thursday, September 14 7:00 PM Al-Anon (SM) Friday, September 15 9:00 AM GED Tutoring (SA) 10:00 AM Al -Anon (SM) 2:30 PM Girl Scout Troop 5001 (CAR) 6:30 PM Confía en el Señor (SA) 7:00 PM Cub Scout Pack 77 (CAF) Saturday, September 16 10:00 AM Food Pantry distribution 10:00 AM Confession 10:30 AM St. Dymphna Group (SA) 4:00 PM Confession 8:00 PM Guadalupe music practice (CHU) Sunday, September 17 2:00 PM AA (CAF) 2:00 PM Guadalupe music practice

Collection for September 2/3, 2017 Colecta del 2/3 de Septiembre, 2017

$6998.00

This weekend the Bread and Wine is

offered in honor of St. Joseph,

special request by

Sarah Mc Dermott