s productivida. - fundaciontecnoecologica.orgfundaciontecnoecologica.org/archivo4.pdf · humanidad...

30
AGUA PURA: SALUD, BIENESTAR Y PRODUCTIVIDA. AGUA PURA AL ALCANCE DE TODOS 1

Upload: duongthu

Post on 13-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AGUA PURA: SALUD, BIENESTAR Y

PRODUCTIVIDA.

AG

UA

PU

RA

AL

AL

CA

NC

E D

E T

OD

OS

1

WATERPRESTO

PURE WATER: HEALTH, WELFARE AND

PRODUCTIVITIES

FOUNDATION of ECOLOGICAL TECHNOLOGY

2

AGENDA Introducción

Descripción

Beneficios

Objetivo

Alcance

Equipo de trabajo

Mapa conceptual del

proyecto

Cronograma Preliminar

Detalle tecnológico

Plan de suministro

Modelos

Estimación Económica

Estimación Económica

inversión inicial

Preguntas y acuerdos

introduction

description

benefits

target

scope

Working Team

Concept Mapping Project

Preliminary Program

technological details

Supply scheme

models

Economic estimation

Economic Estimation initial investment

Questions and agreements

AGENDA3

INTRODUCCIÓN

En todo el mundo 1.100 millones no disponen de agua potable

(Instituto Worldwatch).

¿Se nos acaba el agua? “Si te quedas sin agua, te quedas sin vida”,

reza un dicho uzbeko. Algunos peritos dirían que tales palabras

parecen más proféticas que proverbiales, pues dos millones de

personas —de los cuales el 90% son niños— mueren cada año por

falta de agua potable y saneamiento adecuado.

Worldwide 1.100 billion lack access to potable water (WorldwatchInstitute).

Are We Running Out of Water? "If you run out of water, you run out of lives," reads an Uzbek. Some experts say that those words seem more prophetic than proverbial, as two million people -of which 90% are children-die each year from lack of clean water and adequate sanitation.

INTRODUCCIÓN4

INTRODUCTION ¿DE DÓNDE obtiene usted el agua? ¿Se limita a abrir el grifo y verla correr? ¿O, como en

muchos lugares, tiene que recorrer largas distancias, hacer fila y cargar un cubo del

preciado líquido hasta su casa? ¿Le toma varias horas conseguir agua para lavarse y

cocinar? Este es el panorama en muchas regiones del planeta. Diane Raines Ward, autora

del libro Water Wars—Drought, Flood, Folly, and the Politics of Thirst (Guerras del agua:

sequías, inundaciones, tonterías y la política de la escasez), señala que el 40% de la

población mundial “recoge el agua necesaria de pozos, ríos, lagunas o charcas”.

En algunos países, las mujeres dedican hasta seis horas al día a acarrear agua para sus

familias en recipientes que pesan más de 20 kilos (40 libras).

WHERE DO you get water? Is it limited to open the tap and watch it run? Or, as in many places, you have to travel long distances, queuing and load a bucket of the precious liquid to your home? Does it take several hours to get water for washing and cooking? This is the situation in many regions of the planet. Diane Raines Ward, author of the book Water Wars-Drought, Flood, Folly, and the Politics of Thirst (Water Wars: Drought, floods, nonsense and politics of scarcity) indicates that 40% of the world population "includes the necessary water from wells, rivers, lakes or ponds. "In some countries, women spend up to six hours a day fetching water for their families in containers weighing more than 20 kilos (40 pounds).

INTRODUCCIÓN 5

INTRODUCCIÓN En algunas zonas del mundo, la demanda de agua potable sobrepasa ya

a las reservas existentes. La razón es obvia: buena parte de la

humanidad vive en regiones áridas o semiáridas donde falta el preciado

líquido desde hace mucho. Según el Instituto de Medio Ambiente de

Estocolmo, un tercio de la población mundial vive en zonas que sufren

una escasez hídrica entre moderada y severa. Además, el incremento en

la demanda ha superado en más del doble a la tasa de crecimiento

demográfico

In some areas of the world, water demand already exceeds existing reserves. The reason is obvious: much of humanity lives in arid or semiarid regions where the precious liquid missing for so long. According to the Institute of the Stockholm Environment, a third of the world population live in areas experiencing water shortage moderate to severe. Moreover, the increase in demand has exceeded more than twice the rate of population growth

INTRODUCCIÓN 6

INTRODUCTION Las reservas menguan “Una de las grandes contradicciones [de] la

naturaleza humana [es] que únicamente valoramos las cosas una vez

que se vuelven escasas —dice la secretaria general adjunta de las

Naciones Unidas Elizabeth Dowdeswell—. [...] Apreciamos el valor del

agua cuando el pozo se ha secado. Y los pozos no sólo están

secándose en las regiones tradicionales con tendencia a las sequías,

sino también en zonas que no asociamos tradicionalmente con

escaseces de agua.”

The reserves dwindle "One of the great contradictions [of] human nature [is] that only value things once they become scarce says Deputy General Secretary of the United Nations Elizabeth Dowdeswell-. [...] Appreciate the value of water when the well is dry. And not only wells are drying up in the traditional regions prone to drought, but also in areas not traditionally associate with water shortages. "

INTRODUCCIÓN 7

INTRODUCCIÓN “Para la supervivencia, el bienestar y el desarrollo socioeconómico de toda la

humanidad es un requisito fundamental tener garantizado el acceso a un

suministro suficiente de agua potable. Sin embargo, continuamos actuando como

si el agua dulce fuera un recurso abundante e inagotable, cuando no lo es.”—Kofi

Annan, secretario general de las Naciones Unidas.

Hoy día, la cantidad y calidad del agua dulce de nuestro planeta se ven

amenazadas como nunca antes. Así pues, no debemos dejarnos llevar por la

aparente abundancia de agua que existe en algunas regiones afortunadas del

mundo.

"For survival, welfare and socio-economic development of all humanity is a fundamental requirement to have guaranteed access to an adequate supply of potable water. However, we continue to act as if fresh water was abundant and inexhaustible resource when it is not. "- Kofi Annan, Secretary General of the United Nations.

Today, the quantity and quality of fresh water on the planet are threatened as never before. So we should not get carried away by the apparent abundance of water that exists in some fortunate regions.

INTRODUCCION8

INTRODUCTION Tal vez nos cueste creer que se esté acabando el agua limpia si esta mana en

abundancia de los grifos de nuestro hogar y si disponemos de un higiénico inodoro

dotado de cisterna. Pero debemos recordar que solo el 20% de la humanidad disfruta

de tales lujos. En África, muchas mujeres —que dedican seis horas al día a obtener

agua (no pocas veces contaminada)— comprenden mucho mejor la dura realidad: el

agua limpia y potable es escasa y escaseará cada vez más.

En 2007, unos 47.000.000 de chinos sufrieron escaseces de agua potable como

consecuencia de la peor sequía registrada en una década. Mientras tanto, 42.000.000

se vieron afectados por tifones y 180.000.000 por inundaciones (AGENCIA DE

NOTICIAS XINHUA, CHINA).

Maybe it costs us believe that clean water is running out of mana if galore faucets our home and if we have a hygienic toilet cistern provided. But we must remember that only 20% of mankind enjoy such luxuries. In Africa, many women, who spend six hours a day to get water (not infrequently contaminated) - understand better the harsh reality: the clean drinking water is scarce and increasingly scarcer.

In 2007, some 47 million Chinese suffered shortages of drinking water as a result of the worst drought in a decade. Meanwhile, 42 million were affected by typhoons and floods 180,000,000 (XINHUA NEWS AGENCY, CHINA).

INTRODUCCIÓN 9

INTRODUCCIÓN La realidad es que más de la tercera parte del mundo se ve agobiada por una severa crisis del agua y del

saneamiento. En África resulta especialmente grave, pues 6 de cada 10 personas no cuentan con un retrete

adecuado, hecho que, según la Organización Mundial de la Salud, contribuye a “la transmisión de bacterias,

virus y parásitos presentes en las excretas humanas, que [...] pueden contaminar los recursos hídricos, el suelo y

los alimentos. Esta contaminación es una importante causa de enfermedades diarreicas (segunda causa de

muerte en los niños de los países en desarrollo), entre ellas el cólera, y también produce otras enfermedades

importantes, como la esquistosomiasis o el tracoma”.

Algunos llaman al agua “el oro líquido” o “el petróleo del siglo XXI”. Sin embargo, las naciones consumen este

precioso bien a tal grado que sus principales ríos apenas tienen algo que verter al mar. La evaporación y los

sistemas de riego beben de sus cauces, lo que produce una merma considerable en el caudal de ríos

importantes como el Colorado (Estados Unidos), el Yangtsé (China), el Indo (Pakistán), el Ganges (India) y el

Nilo (Egipto). ¿Qué se ha hecho para paliar la crisis? ¿Cuál es la solución definitiva?

The reality is that more than a third of the world is plagued by a severe crisis in water and sanitation. Africa is particularly serious because 6 out of 10 people do not have adequate toilet, a fact which, according to the World Health Organization, contributes to "the transfer of bacteria, viruses and parasites found in human excreta which [. ..] can contaminate water resources, soil and food. This contamination is a major cause of diarrheal diseases (second cause of death in children in developing countries), including cholera, and leads to other major diseases such as schistosomiasis, and trachoma. "

Some call water "liquid gold" or "oil of the century". However, nations consume this precious commodity to such a degree that the main rivers just have something to pour into the sea. Evaporation and irrigation drink their banks, causing a considerable decrease in the rate of major rivers like the Colorado (USA), the Yangtze (China), the Indus (Pakistan), Ganges (India) and the Nile (Egypt). What has been done to alleviate the crisis? What is the ultimate solution?

INTRODUCTION 10

INTRODUCTION “Uno de los problemas más alarmantes que encara el mundo de hoy es conseguir

suficiente agua potable para todos los habitantes del planeta. [...] Con demasiada

frecuencia, donde hace falta agua, lo que hay son armas.” (BAN KI-MOON, SECRETARIO

GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS).

El problema del agua en China, China tiene un serio problema con la “contaminación del

agua y la escasez de agua limpia”. Casi todas las ciudades disponen de depuradoras de

aguas residuales, pero muchas no cuentan con el dinero para hacerlas funcionar. “La

mayor parte de los ríos, lagos y canales del país están contaminados debido tanto a los

vertidos sin depurar de industrias y viviendas, como a las aguas de escorrentía de

terrenos de cultivo que están cargados de pesticidas”, informa The Wall Street Journal.Y aún hay más: “unos 300 millones de personas no tienen agua potable limpia a su

alcance”. Como afirma este periódico, el panorama es “desolador”, y la situación sigue

empeorando.

"One of the most alarming problems facing the world today is to get enough drinking water for all inhabitants of the planet. [...] Too often, where water is needed, so there are weapons. "(BAN KI-MOON, SECRETARY GENERAL OF THE UNITED NATIONS).

The water problem in China, China has a serious problem with "water pollution and shortage of clean water." Almost all cities have sewage treatment plants, but many do not have the money to run them. "Most of the rivers, lakes and canals of the country are polluted due to both untreated discharges from industries and households, as runoff from cropland that are loaded with pesticides," reports The Wall Street Journal. And there's more: "300 million people lack clean drinking water available". As stated in this paper, the picture is "bleak" and the situation continues to worsen.

INTRODUCCIÓN 11

INTRODUCCIÓN En esta década, la mitad de los más de 1.300 millones de niños asiáticos no verán satisfechas

varias de sus necesidades básicas, tales como agua potable, alimento, atención médica,

educación y techo (OFICINA REGIONAL DE PLAN INTERNACIONAL PARA ASIA, TAILANDIA)

Grave escasez de agua “A menos que se adopten medidas urgentes, para el año 2032 más de la

mitad de la población mundial se verá afectada por la escasez de agua, con graves

consecuencias para la salud”, señala BMJ (antes British Medical Journal). Un estudio de las

Naciones Unidas revela que, si bien la cantidad de habitantes que cuentan con agua potable

“aumentó de 4.100 millones en 1990 a 4.900 millones en 2000 y a 5.700 millones en 2.010,

todavía hay casi 1.700 millones en los países en desarrollo que carecen de ella. Además, 2.400

millones de personas no disponen de sistemas de saneamiento adecuados”, lo que ocasiona

“4.000 millones de casos de diarrea y 2.200.000 muertes anuales”, por no mencionar el

sufrimiento que generan las lombrices intestinales, la esquistosomiasis y el tracoma.

In this decade, half of mas the 1,300 million Asian children not be met several of their basic needs such as clean water, food, medical care, education and shelter (REGIONAL OFFICE OF INTERNATIONAL PLAN FOR ASIA, THAILAND) needs

Severe water shortages "Unless urgent action is taken, by 2032 more than half of the world population is affected by water shortages, with serious health consequences," says BMJ (formerly British Medical Journal) . A UN study reveals that while the number of people who have drinking water "increased from 4.100 million in 1990-4900 million in 2000 and 5.700 million in 2010, there are nearly 1,700 million in developing countries still lacking it. In addition, 2,400 million people lack access to adequate sanitation ", causing" 4.000 million cases of diarrhea and 2.2 million deaths annually, "not to mention the suffering caused intestinal worms, schistosomiasis and trachoma.

INTRODUCTION 12

DESCRIPTION“AGUAPRESTO”, Es un dispositivo que va conectado a la red de agua para

extraerla y filtrarla a un nivel de alta pureza; luego de su filtrado la almacena

en un recipiente que también filtra el aire para mantener el máximo de pureza

en este recurso. Una vez se desea consumir este valioso recurso, el grifo del

dispositivos lo suministra de manera fácil y sencilla, sin depender de

elementos eléctricos ni de que en ese momento este llegando agua; pues

tiene un gran almacenamiento de agua que lo llena en la medida que el

liquido este fluyendo. El modelo se puede modificar dependiendo de la zona

o suministro de agua

“WATERPRESTO" is a device that is connected to mains water and filter to removea high purity level; after he leaked stored in a container that also filters the air tomaintain the highest purity in this resource. Once want to consume this valuableresource, the tap is supplied devices easily and simply, without relying onelectrical parts or that at the time this coming water; it has a large waterstorage fills in as the liquid is flowing. The model can be modified depending onthe area or water supply

DESCRIPCIÓN13

BENFITSLos beneficios de “AGUAPRESTO” son:

o Adquisición inmediata del agua con gran flujo .

o Fácil extracción del agua, por tener una llave dispensadora automática.

o Gran capacidad de almacenamiento de agua.

o La llave no gotea y es de gran durabilidad.

o Dispositivo de fácil mantenimiento.

o No requiere de electricidad y agua en el instante del suministro del fluido, lo que lo libera de la dependencia de la energía y el agua para dispensar.

o Altísima calidad de purificación del agua.

o Costos competitivos con relación a otros que no alcanzan a brindar el conjunto de beneficios que este tiene.

The benefits of “WATERPRESTO" are:o Immediate vesting of water with great flow.o Easy removal of water: a child of tender years, a person with one of your hands busy, or manually

with a physical disability to have an automatic dispensing key.o Ample storage of water.o The key does not leak and is highly durable.o Device for easy maintenance.o It requires no electricity and water at the time of delivery of the fluid, which frees you from

dependence on energy and water dispensing.o High quality water purification.o Competitive costs relative to others who fail to provide the set of benefits it has.BE

NF

IC

IO

S

14

APPLICABLES BENFITSB

EN

FIC

IO

S A

PL

IC

AB

LE

S

15

OBJETIVE el objetivo de “AGUAPRESTO” es darle una mayor calidad a este recurso

fundamental.

No solo es poder consumir agua “limpia”, la cuestión es como hacer que

este producto tenga la mejor calidad de potabilidad. El agua pura es uno de

los elementos fundamentales para vivir bien. El organismo lo requiere para

disfrutar de una vida cómoda, productiva y saludable.

Hay mucha gente que carece de este recurso para la preparación de

alimentos nutritivos, o de su consumo natural de agua; el dispositivo mitiga

ese flagelo de manera práctica.

the goal of “WATERPRESTO" is to give greater quality to this vital resource.

Not only is able to consume "clean" water, the question is how to make thisproduct has the best quality of potability. Pure water is one of the key elementsfor living well. The body requires to enjoy a comfortable, productive and healthylife.

Many people lack this resource for preparing nutritious food, or natural waterconsumption; the device mitigates this scourge practically.

OB

JE

TIV

O

16

SCOPE Cubrir los nichos donde haya dificultad para adquirir el agua potable .

Los países desarrollados son muy consientes de esta necesidad;

nosotros podemos estar a la altura de ellos.

Tenemos la capacidad de producir dispositivos como estos en corto

tiempo.

Este dispositivo compiten en calidad y precio. El alto costo de los

demás, con relación a “AGUAPRESTO”, se deba a que este producto

es nacional.

Covering niches where there is difficulty in acquiring drinking water.

Developed countries are very aware of this need; we can live up to them.

We are able to produce devices such as these in a short time.

This device compete in quality and price. The high cost of others regarding“WATERPRESTO" Is because this product is national.

AL

CA

NC

E

17

SCOPE

ALCANCE 18

TEAM WORK Operarias de ensamble y empacado de los dispositivos

Operarios de instalación de los equipos, cuando lo requieran los

usuarios.

Moldes de inyección de las piezas plásticas.

Maquila: proveedores de los filtros y mangueras.

Laboratorio de pruebas.

Almacenes de suministro de repuestos y soporte técnico.

Operators assembly and packaging devices

Operators installation of equipment, when required by users.

Injection mold plastic parts.

Maquila: suppliers of filters and hoses.

Laboratory tests.

Stores parts supply and technical support.

EQ

UIP

O D

E T

RA

BA

JO

19

PROJECT CONCEPT MAP

MAPA CONCEPTUAL DEL PROYECTO 20

SCHEDULE

CRONOGRAMA 21

TECHNOLOGY DETAIL

DETALLE TECNOLÓGICO 22

PL

AN

DE

SU

MIN

IS

TR

O

23

SUPPLAY PLAN Distribución a través del gobiernos. Esta provisión se hace a través de zonas, paices y

grupos de ONGs; Contactos que se tienen.

Para ciertas etnias, a través entidades gubernamentales y no gubernamentales.

Planteamiento a la “ONU”, (“UNIDO”) para suministro de equipos por diferentes partes,

mediante un proyecto para llevar salud a diferentes zonas(ya se está investigando ante

la ONU).

Capacidad de producción inicial, 10.000 unidades mensuales; a los 6 meses 50.000

unidades mensuales; al se podrá producir año desde 100.000 unidades mensuales

hasta 300.000.

Distribution through the government. This provision is made through, mayors and councilors; Contacts you have.

For certain ethnic groups, through governmental and nongovernmental entities.

Approach to the "UN", ("UNIDO") to supply equipment for different parts, through a project to bring health to different areas (and are invest to the UN ).

Initial production capacity of 10,000 units per month; 6 months 50,000 units per month; the year you can produce from 100,000 to 300,000 units per month.

MO

DE

LO

S

24

MODELS

ECONOMIC ESTIMATIONC

OS

TO

SY

CA

PA

CID

AD

DE

PR

OD

UC

CIÓ

N M

EN

SU

AL

25

CANTIDAD en

Unidades mensuales

COSTO

unidad

COSTO de venta total

sobre las cantidades

mínimas y máximas (€)

De 1000 a 10.000 $ 190 $ 190.000/1.900.000

De 11.000 hasta 20.000 $ 177 $ 1.947.000/3.540.000

De 21.000 hasta 30.000 $ 175 $ 3.675.000/5.250.000

De 31.000 hasta 50.000 $ 173 $ 5.363.000/8.650.000

De 51.000 hasta

100.000

$ 172 $ 8.772.000/17.200.000

De 110.000 para arriba $ 170 $ 18.700.000

ESTIMACIÓN ECONÓMICA

COSTOS 26

ITEMS COSTO 6 meses iniciales (€)

HERRAMIENTAS VARIAS 1.880.000

BODEGA E INSTALACIONES 2.150.000

MAQUILA 1.550.000

EQUIPOS 1.890.000

ADECUACIÓN BODEGA 930.000

OPERARIOS 1.100.000

SOFTWARE Y EQUIPOS 500.000

A.I.U. 1.720.000

CAPITAL HUMANO 836.000

EXTENSIÓN DE PATENTES 480.000

GASTOS ADMINISTRATIVOS 700.000

TOTAL 13.736.000

ANALYSIS COST–BENEFIT

Entre los beneficios mencionados de “AGUAPRESTO” como lo son: la eficacia en lapurificación del agua y su practicidad de uso, también tendremos que mencionar:

o El beneficio económico en el ahorro del agua;

o el beneficio de salud;

ola productividad de la gente, por su bienestar de salubridad, la calidad para lapreparación de alimentos, la comodidad de uso, la disponibilidad de agua en unmomento de escases de agua, de luz, o recorte provisional en el evento de undesastre, sin tener que depender de almacenar agua en vasijas que luego tiene quehervirse.

Among the aforementioned benefits “WATERPRESTO" such as: efficiency in water purificationand its practical use, we also have to mention:

The economic benefit in saving water;

the health benefit;

the productivity of the people, their welfare safety, quality food preparation, ease of use,availability of water in a time of scarcity of water, light, or temporary cut in the event of adisaster, without having to rely on water storage vessels which then has to be boiled.

ANÁLISIS COSTO-BENEFICIO27

ANALYSIS COST–BENEFIT

Las familias que disponen de agua limpia y la mantienen libre de

gérmenes sufren menos enfermedades. El agua probablemente será

potable si proviene de un sistema de tuberías bien construidas y

conservadas, o de pozos o manantiales limpios. En cambio, si

procede de lagunas, ríos y depósitos o pozos abiertos es fácil que

esté contaminada, aunque puede utilizarse hirviéndola primero; pero

lamentablemente los países subdesarrollados no consideran lo

potencialmente peligroso de descuidar estos requisitos básicos.

Families who have clean water and kept free of germs have fewer illnesses. The water will probably be drinking if it comes from a system of well constructed and maintained, or wells or springs clean pipes. However, if any of lakes, rivers and reservoirs or open wells is easy to be contaminated, but can be used by boiling it first; but sadly underdeveloped countries do not consider the potential danger of neglecting these basic requirements.

ANALYSIS COST–BENEFICIO28

ANÁLISIS COSTO–BENEFICIO

El efecto en la salud y la alimentación ¿Cómo afecta a las personas la escasez

de agua? En primer lugar, perjudica su salud. No es que mueran de sed, sino que

la poca calidad del agua que usan para beber y cocinar las enferma. Elizabeth

Dowdeswell indica que “alrededor del 80% de todas las enfermedades y más de

una tercera parte de todas las muertes en los países en desarrollo son causadas

por aguas contaminadas”. En las naciones semiáridas en vías de desarrollo, los

abastecimientos de agua suelen contaminarse con heces humanas y animales,

pesticidas, fertilizantes y residuos industriales. Las familias pobres quizás

no tengan otra opción que utilizar esa agua llena de impurezas.

The effect on health and food How do people affect the water shortage? First, harms. Not that die of thirst, but the poor quality of the water used for drinking and cooking the sick. Elizabeth Dowdeswell indicates that "about 80% of all diseases and more than a third of all deaths in developing countries are caused by contaminated water." In semi-arid developing nations, water supplies are often contaminated with human and animal, pesticides, fertilizers and industrial waste feces. Poor families may have no choice but to use that water full of impurities.

COST–BENEFIT ANALYSIS 29

CONTRIBUTIONSSUS APORTES PUDEN SER:

DONATIVOS EN DINERO, MÁQUINAS

(COMO: CNC, INYECTORAS,

FUNDIDORAS, ETC.), TERRENOS,

OFICINAS, BODEGAS, INDUSTRIAS,

HERRAMIENTAS DE MANO Y EN

GENERAL, VEHÍCULOS DE CARGA

PESADA Y LIVIANA, ETC. QUE NOS

PERMITAN HACER LA LABOR DE

LABORATORIO, PRUEBAS E

INVESTIGACIÓN

O TAMBIEN PUEDEN SER APORTES DE

INVERSIÓN EN UNO, O MÁS DE LOS

PROYECTOS.

O TAMBIÉN MEDIANTE PRÉSTAMOS

CON ACUERDOS PREVIOS.

POSE BE THEIR CONTRIBUTIONS:DONATIONS IN MONEY, MACHINES (AS:. CNCINJECTION, SMELTERS, ETC), LOTS, OFFICES,WAREHOUSES, INDUSTRIES, AND HANDTOOLS IN GENERAL, AND HEAVY DUTYVEHICLES, LIGHT, ETC. ALLOW U.S. TO DOTHE WORK OF LABORATORY TESTS ANDRESEARCH.O CONTRIBUTIONS ALSO BE INVESTMENT INONE OR MORE OF THE PROJECTS.

ALSO BY LOANS OR PRIOR AGREEMENTS.

APORTES CONTRIBUCIONES

30

Presentación y Exposición del Proyecto

Preguntas sobre la estrategia de suministro y su impacto en la

sociedad.

Firmas de los documentos respectivos al acuerdo.

Project Presentation and ExhibitionQuestions about delivery strategy and its impact on society.Signatures of the relevant documents to the agreement.

QUESTIONS AND GREEMENTS

PR

EG

UN

TA

S

Y

AC

UE

RD

OS