sail ofiziala official section€¦ · place. with his film chuan aims,“to draw attention to the...

24

Upload: others

Post on 03-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 2: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

2/ SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

MAKING PLANS FOR LÉNA (NON MA FILLE, TU N’IRAS PAS DANSER) • FrantziaChristophe Honoré (zuzendaria) • Chiara Mastroianni (aktorea)

Orain dela bi urte, Chris-tophe Honoré Cannesenlehiatu zen Amodiozko

kantak lanarekin. Iaz, Donostia-ra etorri zen Pertsona ederra pe-likularekin. Bi aldi horietan es-ku hutsik joan zen palmaresaridagokionez. Aurten, ordea, Ma-king Plans for Léna pelikulakChiara Mastroianniren presen-tzia indartsua dakar makulu.

Filmeak Léna protagonista-ren estuasunak ditu hizpide, di-bortziatu berritan bere familia-rekin udako etxe batean geriza-tzen den emakumearena.Pixka-naka haren izaera kontraesan-tsuaren alderdirik ezkutuenakxehatzen dira bere familia bi-txiaren baitan, zeinean zaharrakgazte eta aske antzean ageri di-ren, eta gazteak, aldiz, gogoeta-tsu eta larri.

ErruduntasunaHonorék prentsaurrekoan azal-du zuenez, “nolabait ere esate-ko, filmeak helduen heldutasunfaltaz hitz egiten digu”.“Gure be-launadiak pertsona heldu gisahartuko ez gaituzten beldurradu eta beraz, haurrei direnakbaino modu helduagoan hitzegiteko joera dugu”,aitortu zuenzuzendariak. Pertsonaia nagu-sia emakumea izatearen arra-

zoia, feminismoa eta amatasu-naren gaiak ere jorratzeko auke-ratu duela adierazi zuen Hono-rek: “Bai gizartearen, baita fami-liaren aldetik ere, presio handiadago emakumearekiko, berezikiamatasunari lotutako errudun-tasunari dagokionez”.

Marcelo Mastroianni eta Cat-herine Deneuveren alabak,Chia-ra Mastroiannik, gaian sakonduzuen ikuspegi argiro feminista

naren paperak ikusleak amorra-razi ditzakeela aitortu zuen: “Fil-meak ez du ikuslea seduzitzeahelburu,ama baten baitako kon-traesanak agerian uztea baizik”.

Christophe Honoré zuzen-dariaren arabera,“ez da egia gi-zonezko pertsonaiak inozo an-tzean erakusten ditudanik,erantzukizunak hartzen baiti-tuzte beren gain. Geldirik dau-dela dirudien arren, beharrezkodirenean errekzionatu egitendute. Lénaren senar ohia, adi-bidez, larrialdiren bat gertatzendenean beti dago hor. Izan ere,filman bizitzen diren eta isto-rioan barrena dabiltzan pertso-naiak ez dira denak berdinak.Pertsonaia liderrak daude, rolnagusiak. Eta Making Plans forLéna filmaren kasuan liderrakemakumeak dira”.

Chiararen heldutasunaAntzezle moduan heldutasunaerdietsi ote duen galdetu zaione-an,zera adierazi du Chiarak: “Nikuste film honek aktore gisa hel-dutasunera iristeko balio izan

zaidala. Zinez eskertzen dut Ch-ristophek paper hau eskaini zi-danean nigan jarri zuen konfi-dantza. Gehienetan bigarrenmailako rolak jokatu izan ditut,oro har, protagonisten itzalera,baina ez zitzaidan axola. Aktoreartisautzat ikusi izan dut betineure burua, ziuraski nire hasta-penak ez zirelako berealdikoakizan. Luzoan, errodajeetara niregurasoak laguntzera joan nin-tzen besterik gabe, eta aktoreizan nahi nuela berandu samarkonturatu nintzen”. S.B.

Pedro MARTÍNEZChiara Mastroianni eta Christophe Honoré, bata bestearekin ados.

Amatasuna erruduntasungisa sentitzen denean

defendatuz: “Filmeak paradoxabaten aurrean kokatzen gaitu;hau da, aita batek seme-alabenzainpea bere gain hartzea ondoiruditzen zaigu, baina ama batekhaiei uko egiteak ez zaigu horrenondo iruditzen.Bazter utzi ditue-la deliberatzen dugu, egoera ze-hatzen nondik-norakoak kon-tuan hartu gabe”.

Filmeko protagonistak, bes-talde, berak antzezten duen Le-

Woman on the verge of a nervous breakdownMaking plans for Lena focuses on a divorcedmother of two who gets together with her fa-mily at their summer house in Brittany. It starsChiara Mastroianni and according to its direc-tor Christophe Honoré, the film makes us askquestions about immaturity.”At the press con-ference he gave after the screening of his filmyesterday he explained that,“in my generationwe are afraid that we won’t be considered to beadults so we talk to our children as if they aremuch more grown up than they actually are.”Inorder to reflect this idea he decided to make hismain character a woman.“There is a great deal

of social and family pressure on women, and akind of guilt about motherhood,”he claimed.

Chiari Mastroianni expanded on this the-me: “the film shows that there is a paradox bet-ween the fact that we think it’s great for a fa-ther to get granted custody of his childrenwhereas it’s not the done thing for a woman togive them up.”

She also pointed out that she thought whatwas original about the film was the fact that itwasn’t deliberately aiming to appeal to the au-dience. “It’s much more human to show thecontradictions in a character.”

Vidas contradictorias

Making Plans for Lena secentra en una mujer reciéndivorciada que se reúnecon su familia en una casade verano. Protagonizadapor Chiara Mastroianni, “lapelícula nos interroga so-bre la falta de madurez”, ex-plicó Christophe Honoré enrueda de prensa.“En mi ge-neración nos da miedo queno nos tengan en cuentacomo adultos y nosotroshablamos a nuestros hijoscomo si fueran mucho másadultos de lo que son”.

Para plasmar esta refle-xión, optó por tomar a unamujer como protagonista:“Hay una gran presión so-cial y familiar sobre la mu-jer, una especie de culpabi-lidad relativa a la materni-dad”, aseguró.

Chiara Mastroianni ahon-dó en el tema: “La película de-muestra que existe una para-doja entre lo bien que nos pa-rece que un padre se quedecon la custodia de sus hijos ylo mal visto que está que unamujer renuncie a ellos”.

“La película no intentaseducir al espectador y esome parecía original”, se jus-tificaba la protagonista.“Esmucho más humano mos-trar la contradicción delpersonaje, me gusta quepueda llegar a ser irritantepara el espectador”.

Page 3: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION / 3Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009

CITY OF LIFE AND DEATH • China

Lu Chuan (director) • Qin Lan y Liu Ye (actores)

Vivir es más fácil que morir.Ésta es la afirmación con laque el director Lu Chuan da

por terminada la película City of Li-fe and Death. La frase, sin embar-go, parece difícil de trasladar aNanjing, la ciudad china en la queacontecen los hechos de este lar-gometraje antibelicista que com-pite en la Sección Oficial. Chuancaptura uno de los momentos“más crueles y sangrietos” de laguerra chino-japonesa (1937-1945),la caída de la entonces capital desu país, Nanjing, donde se perpe-traron los asesinatos, violaciones ybarbaridades más horribles. ConCity of Life and Death Chuan pre-tende “dar a conocer la mayor ma-

sacre del mundo”, sobre la cual “ca-si no se hace mención ni en escue-las ni universidades de Japón”.

Una de las mayores particula-ridades de este filme es que estárodado con gran angular en blan-co y negro. “No quise que apare-ciera el color natural de la sangrecomo muestra de respeto hacia lasmiles y miles de personas que fa-llecieron en esta batalla”, argu-mentó el director. Otro de los as-pectos que caracteriza este largo-metraje es que se van intercalandolos puntos de vista de los dos ban-dos. Por uno lado, la cámara siguela historia de un niño soldado chi-no de aproximadamente sieteaños, que sin pronunciar palabra,

consigue estremecer al especta-dor con su mirada. Por otro, se si-guen las vivencias de Kadokowa,un joven guerrillero nipón con elque el director destruye el mito delsoldado japones bárbaro.

Precisamente la inclusión delpunto de vista del enemigo ha si-do la causante de diversas críticasen China.“Muchos piensan que losjaponeses eran bestias, unos ver-daderos animales, y no han acep-tado que los haya humanizado. Sinembargo, creo que era la única ma-nera de hacer una película objeti-va e independiente”, matizó Chuan,que no espera poder representara su país en los Oscar: “Creo quesería muy difícil porque, a pesar deque la mayoría china haya acepta-do la película, he recibido críticasmuy duras”.

Centro de refugiadosEl filme está repleto de durísimasimágenes de guerra que permitencompender la crueldad de losacontecimientos. City of Life and

Death incluye además los dramasde los civiles que se refugiaban enla zona de seguridad que custo-diaba John Rabe, un nazi que lo-gró salvar la vida de multitud demujeres, niños y ancianos con lacolaboración del señor Tang. “Elnazi existió de verdad, como la ma-yoría de los que aparecen en la pe-lícula”, informó el director, que habasado su cinta en los diarios queescribieron tanto el alemán comovarios soldados japoneses. Asi-mismo, Chuan se sirvió de las másde 10.000 fotografías que se to-maron durante la contienda.

El filme recuerda lo vulnerablesque pueden llegar a ser las muje-res en los conflictos bélicos y re-trata la aberración que sufrieroncientos de jóvenes de Nanjing. Apesar de los esfuerzos de Rabe,Tang y los responsables del centrode refugiados, los soldados nipo-nes logran entrar en la zona de se-guridad para cometer violacionesen masa. Son escenas que logranestremecer a toda la sala, al igualque determinados momentos dela película, como el instante en elque los japoneses acceden a la ca-tedral y encuentran el escondin-te de los refugiados.

HalagosChuan elogió ayer a los actores ja-poneses que participan en la pe-lícula “porque han sido muy va-lientes”. También reconoció a losintérpretes chinos “que han tra-bajado a destajo a cambio de muypoco dinero”. En la presentaciónde ayer estuvieron dos de los pro-tagonistas, Qin Lan y Liu Ye, “dosestrellas chinas que hasta hanaportado dinero de sus bolsillospara el proyecto”.Y todo porque vi-vir merece más que morir.

Elene ARRAZOLA

El director de City of Life and Death, Lu Chuan, junto a los intérpretes Qin Lan y Liu Ye.

Iñak

i PA

RD

O

Masacre enblanco y negro

Chinese director Lu Chuan’sfilm City of Life and Death re-flects one of the cruellest andmost bloody moments of theSino-Japanese War with thefall of what was then the Chi-nese capital Nanking when themost horrendous murders,rapes and atrocities tookplace. With his film Chuanaims,“to draw attention to thegreatest massacre in theworld, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities in Japan.”

One of the most strikingfeatures of the film is that it isshot in wide-lens black andwhite. The director claimed,“Ididn’t want the natural colourof blood to appear as a sign ofrespect for the thousands ofpeople who died in this battle.”Another of the features thatcharacterises the film is thatit alternates between the view-points of both sides. It is pre-cisely the fact that it includesthe point of view of the Japan-ese that has led to the film tobe criticised in China. “Manypeople think that the Japan-ese were sadistic monstersand they haven’t been able toaccept that I have made themmore human. However I thinkthat this was the only way tomake an objective indepen-dent film”.

The film also shows howJohn Rabe, a Nazi business-man managed to save thelives of thousands of women,children and old people whotook refuge in the safety zonethat he had established in thecity.

The colour of blood

Page 4: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

Ghobadi: «Si no expreso mi amargura en el cine,reviento»S

oy una persona amarga. Miamargura es consecuenciade 30 años bajo este régi-

men en Irán”, confesó ayer Bah-man Ghobadi. Si hasta ahora sucine nos mostraba distintas ex-presiones de la falta de libertaden Irán, No One Knows AboutPersian Cats, va más allá y, sinresquicios para la esperanza y elhumor, nos descubre un alma he-rida y desesperada, consecuen-cia de muchos problemas y sin-sabores: “Debido a esta presión,a estas vivencias, tengo depre-sión, tristeza y amargura.Y en laspelículas trato de reflejar estesentimiento. Si yo no expreso miamargura, reviento y mi rostro yel de mis amigos, son los de unapersona triste”. Eso es lo queplasma en su cine: “Cada una delas películas que he realizado escomo los segundos en los que auna persona torturada le sacanla cabeza del agua para tomar al-go de aire”.

No One Knows About PersianCats (Nadie sabe nada de gatospersas), la película de Ghobadique se presentó ayer en Perlas deZabaltegi, viene avalada por elPremio Especial del Jurado de UnCertain Regard de Cannes 2009.En ella, dos jóvenes músicos,Ash-kan y la joven Negar, que acabande salir de la cárcel, deciden for-mar un grupo musical. En una so-ciedad regida por el Islam, queprohíbe la música y en la que oírcantar a una mujer es pecado, latarea se convierte en algo casiimposible.

Pedro MARTÍNEZ

Bahman Ghobadi, has twice won the Golden Shell here at SanSebastián and he is back at the Festival with his latest film No oneknow about Persian cats, which is about the undergroundmusical scene in Teheran. He wanted to use these bands as anexcuse to show the oppressive regime that Iranian society issuffering under. “I’m bitter as a result of the experience of theselast 30 years with this regime in Iran. Due to this opression I amdepressed, sad and bitter, and I try to reflect these feelings in myfilms. Each of my films is like the seconds during which a torturevictim manages to snatch a gasp of air before their head ispushed back under the water again”

“We artists are one step ahead of the rest of society andwhat I’ve tried to reflect is how these groups struggle to surviveand keep going.” The film focuses on two musical bands but thedirector claims that the regime’s repressive activities extend toevery sphere of the arts.“In the last 30 years we can say withoutexaggerating that millions of works of art, books, pictures,poetry, films and music are hidden away in houses out of fear,because they need promotion. And it is highly likely that theywill be caught or get into trouble.”

Coming up for air

timos 30 años podemos decir sinexagerar que millones de obrasde arte, libros, cuadros, pintura,poesía, películas, música, estánescondidos en las casas por mie-do, porque necesitan promoción.Y las probabilidades de que lescojan o tengan problemas sonelevadas. Muchos están enfer-mos o han intentado suicidarse.Es el día a día de esta gente”.

El propio Ghobadi se sor-prendió de las condiciones en lasque desarrollaban su música losjóvenes: “Se las ingenian en lu-gares insospechados. Lamenta-blemente, en Irán, a partir de las23 horas no hay cafeterías, pubso lugares de expresión artística yla gente está encarcelada en supropia casa, por culpa de la re-presión”.

Ghobadi rodó la película conpequeños grupos, sin licencia delgobierno iraní y en tres únicas se-manas: “Íbamos en motos, conamigos, de un lado para otro pa-ra filmar rápidamente y mar-charnos”.

A pesar de la repercusión in-ternacional, Bahman Ghobadi selamentó de que “por ser kurdoy sunita”, y por todas estas cir-cunstancias, sus películas estánprohibidas en Irán o se han pro-yectado en contadas ocasiones:“no he recibido financiación y te-nía que poner dinero. Mis pelícu-las se tuvieron que distribuir a tra-vés del mercado negro”.

Argi DORRONSORO

La última propuesta de Bah-man Ghobadi, dos veces ganadorde la Concha de Oro del Zine-maldia, nos sumerge en las calles,en los sótanos y en las azoteasclandestinas de Teherán parardescribir “la vida underground”de Irán. Para mostrar la opresiónque padece la sociedad iraní,Ghobadi utiliza a los grupos demúsica: “Los artistas vamos unpaso más adelante que el restode la sociedad. Lo que he tratadode plasmar, en forma documen-tal y narrativa, es la lucha que tie-nen los grupos musicales para so-brevivir y salir a flote”. Estos chi-cos se esconden, de la mismaforma que deben permanecerocultos los gatos y los perros, alos que se prohíbe pasear por lacalle. Los gatos persas son muyqueridos fuera, pero en Irán novalen nada", se lamentó Ghoba-di. La película se centra en lasbandas musicales pero el direc-tor kurdo asegura que la repre-sión del régimen se extiende a to-das las ramas del arte: “En los úl-

PERLAS

4 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

«Mis películas son

como los segundos

en los que a un

torturado le sacan

la cabeza del agua

para tomar aire»

KASI AZ GORBEHAYEH IRANI KHABAR NADAREH / NO ONE KNOWS ABOUT PERSIAN CATS

Como los gatos persas, el cine de Bahman Ghobadi está prohibido en su país.

Page 5: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

MOTHER

PERLAS

Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009

Varias películas han tratadolas relaciones entre ma-dres e hijos en las distintas

secciones de esta 57 edición. LaPerla presentada ayer en Zabal-tegi mostró sin embargo una vi-sión poco común, estremecedo-ramente cruda. Mother, como re-sulta lógico, es un filme sobreuna madre, pero su rol como talse antepone a todo lo demás.

El director de la película,Bong Joo-ho (Corea del Sur,1969), que también forma partedel Jurado Oficial del Festival,asistió a la proyección en el Kur-saal y se mostró contento con lareacción del público: “Creo queha disfrutado y se ha reído bas-tante –dijo– y así yo también hepodido disfrutar”.

Al inquietante retrato de unamadre capaz de cualquier cosapor su hijo se le suma la tensiónprovocada por el uso que el di-rector hace de la cámara y loscolores, creando una atmósfe-ra que ha sido denominada co-mo hitchcockiana por la crítica.Mother es un thriller sobre la ob-

Several films have portrayed the relationship between mothers andsons at this year’s Festival, but in the Zabaltegi Pearls sectionyesterday we could see a rather unusual, spine-chilling and crudevision of this. Mother is logically a film about a maternal figure butfeatures one with a obsessive idea of what her role as a mother is.

Bong Joon-ho, the Korean director of the film, who is also amember of the Official Jury, attended the screening at the Kursaaland was pleased with the reaction of the audience.“I think that theyenjoyed it and they laughed quite a lot and that meant that I wasable to enjoy myself too,” he said.

The disturbing portrayal of a mother capable of doing anythingfor her son is made even tenser by the way that the director makesuse of the camera and of colours, which creates an atmospherethat has been described as Hitchcockian by the critics.

The director emphasised that the main character in his film wasnot a normal mother but one who is facing an extreme situation.What he wanted to do was to show how far a mother was preparedto go to protect her son and how this relationship is not just amatter of good and evil and morality, but is driven by animal-likeinstincts.

Mommie Dearest

sesión de Hye-ja, una madre viu-da, con su hijo Do-joon, un mu-chacho que a pesar de su edadadulta es ingenuo y dependien-te. Bong lo presenta ya en los pri-meros minutos como un joveninfluenciable y problemático. Dela noche a la mañana, Do-joon esacusado de asesinar cruelmen-te a una joven. Su madre trata deencontrar ayuda pero se enfren-ta a un abogado incompetente ya la apatía de la policía que leconducen a actuar por su propiacuenta.

El director coreano describióla relación de la madre y el hijoen la rueda de prensa que tuvolugar ayer: “He buscado retratarhasta dónde puede llegar unamadre en una situación extrema.Ésta no es una relación normalentre dos personas, no está ba-sada en lo bueno y lo malo, en lamoralidad, sino que muestra losinstintos más animales. Lo queme interesaba era reflejar quedentro de la madre existe eseinstinto profundo de proteger asu pequeño”.

En los anteriores largometra-jes de Bong, el último de ellos TheHost, los personajes frágiles seayudaban entre sí. La diferenciaen Mother es, según el director,que ahora “los débiles incluso in-tentan herirse los unos a los otros.La madre es una persona débilque debe hacerse dura para so-brevivir, incluso dejando de ladosu moral. Hye-ja conoce la verdadpero la oculta por sacar a su hijode la cárcel, incluso sabiendo queotra persona ocupará su lugar. Pe-ro creo que eso es lo que hacen lasmadres”, explicó Bong Joo-ho.

El director ha trabajado paraesta película con la veterana ac-triz televisiva Kim Hye-ja y con elexitoso actor Won Bin, “el proto-tipo de chico guapo que hastaahora no había hecho esta clasede papeles”, aseguró Bong: “Loquieren mucho en Corea y en Ja-pón y creo que el público feme-nino de ambos países se me vaa quejar bastante”.

Itziar OTEGUI

ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE / 5

Iñaki PARDO

Bong Joo-ho tras asistir ala proyección de Mother,su último trabajo comodirector.

Bong Joo-ho: «Esta madre desata sus instintos más animales»

Page 6: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

Vida después de la madre

El comienzo de Sammen/To-gether muestra una familiafeliz, una de esas relaciones

que da envidia. Los padres dialo-gan con el hijo de doce años, vana jugar juntos a los bolos y can-tan canciones de Pulp en el co-che, y, además, se lo pasan bien:una familia que desborda amorpor todos los lados.Toda esta fe-licidad se ve truncada con la trá-gica muerte de la madre que es-peraba su segundo hijo.

“Tuve que investigar en estetipo de experiencias para poderencontrar la lógica de sus actos”,declara Såheim, que interpreta elpapel de padre. “Sus decisionesson muy extremas. Quiere unamejor vida para su hijo y él no sela puede dar. Sólo quiere morir

y su hijo no puede ser parte de es-to”.

El actor noruego se implicó enla pre-producción y participó enel casting del joven Pål, para elque buscaban a alguien sin ex-periencia: “No queríamos niñosque viniesen del teatro. Aprove-chamos la frescura de Odin pa-ra darle una dimensión más rea-lista a su papel”.Al joven actor pri-merizo le gustó la experiencia yahora trabaja en una serie de latelevisión noruega.

Jordal se formó en la Drama-tiska Institut de Estocolmo. Du-rante los últimos ocho años seha dedicado a la dirección despots publicitarios y de corto-metrajes que le han valido variospremios. A.R.

The Scouting Book for Boyscomienza con una carreraentre Emily y David sobre

los tejados de las caravanas delparque en el que viven -al nor-deste de Inglaterra- que reflejaa la perfección sus personalida-des. Emily, la fuerza motor de es-ta amistad adolescente, tomariesgos y salta los huecos más pe-ligrosos entre caravanas con de-terminación. David, cuyo amorpor Emily va más allá de la amis-tad, se queda atrás porque leasusta. Sólo reacciona a las ór-denes de su amiga.

El tono de esta historia em-pieza con una alegre música ve-raniega y planos amplios. Poco apoco va conduciendo al espec-tador hacia un desasosiego cau-sado por las decisiones que Da-vid toma para proteger a su ami-ga cuando ésta decide escaparsede la caravana de su madre y es-conderse. Es una amistad in-condicional que pondrá a prue-ba los límites del joven mucha-cho.

Tom Harper escogió el guiónde un amigo para dirigir su óperaprima: “Jack Thorne y yo nos co-nocemos desde hace tiempo. Suspadres viven en un parque de ca-

ravanas en Gales y escribió la his-toria un verano que pasó allá.Tra-bajamos juntos en el desarrollodel guión, con lo cual hablamosmucho del proyecto”.

Para el realizador no hay tan-ta diferencia entre hacer un cor-to o un largometraje. “La princi-pal diferencia es que pasas mástiempo haciéndolo, pero real-mente te requiere la misma ener-

gía y tiempo. Por otro lado, cuan-do estás acostumbrado a traba-jar en televisión, es un lujo contarcon cuatro semanas de rodaje”.

La carrera de este joven reali-zador británico ya viene avaladapor los diferentes premios reci-bidos con sus cortometrajes endiversos festivales y su trabajo entelevisión. En 2006, Screen In-ternational lo eligió como uno desus Stars of Tomorrow y Broad-cast Magazine como uno de susHotshots en 2008.

Thomas Turgoose, joven es-trella del cine independiente bri-tánico y conocido por títulos co-mo This is England o SomerTown, da vida a David, un tímidoadolescente. “Soy todo lo con-trario a David, una persona muyruidosa a la que le gusta conocera gente y hablar.Tom tuvo que lla-marme varias veces la atenciónpara que me metiese en el papelde David en el set”.

Tom había trabajado ya en te-levisión con Holly Grainger, quienencarna a Emily.“Leí el guión bas-tante pronto y él me ofreció el pa-pel. Tuvimos tiempo para ensa-yar y pude implicarme más en eldesarrollo del personaje para ha-cerlo más creíble”.

La música de Noah and theWhale y la dirección de fotogra-fía son dos elementos que dan va-lor añadido a la cinta. A.R.

NUEVOS DIRECTORES

6 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

THE SCOUTING BOOK FOR BOYS SAMMEN / TOGETHER

El director Tom Harper, acompañadopor los intérpretes Thomas Turgoosey Holly Grainger.

Los actoresnoruegos FridtjovSåheim y OdinWaage.

Pedr

o M

AR

TÍN

EZ

Iñaki PARDO

Conmigo o sin mí

Page 7: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

Maite den pertsona baten gale-raren drama, oso hurbil dago-en norbaiten heriotzak giza-kiengan uzten duen zauria, li-teraturaren nahiz zinearen gainagusietakoa izan da betida-nik. Pertsona maitearekin ba-tera, bizirik segitzeko indarraeta kemena joaten zaizkie ba-tzuei horrelako egoeretan etazulo beltzean geratzen dirahertsirik bolada luze batez,handik ateratzeko ahaleginikaragarria egin behar dutela-rik. Eta hori guztia areagotuegiten da hildakoa aurretikdeus iragarri gabe desager-tzen denean, ustekabean.

Sammen-en hasieran gura-soek eta seme gaztetxo batekosatutako familia eredugarri bataurkezten zaigu, eredugarriegiaagian. Bizimodu harmoniatsuadaramate,ez dirudi haien arteaninolako arazorik dagoenik, gaz-teak eta ederrak dira, antza de-nez dirua ez zaie falta, etxe ero-

so batean bizi dira, proiektuakdituzte eta printzipioz behintzatezerk ez du beren zoriona meha-txatzen.

Egun batean, ordea, dena al-datu da bat-batean. Aurkitzenez den kreditu-txartela, hegaz-kinera iritsi beharra, nahasme-na, kotxeko atea ireki eta denabukatu da, dena bukatu da fami-liako batentzat,baina,neurri ba-tean, baita beste bientzat ere.Hasiera batean elkarri normal-tasun keinuak egiten badizkioteere, argi dago gauzak oso beste-lakoak izanen direla aurreran-tzean, emazterik, amarik gabe,ezer ez da gauza bera izanen.Ekintzarik xumeena ere egiteko,afaltzeko zerbait prestatzeko,esate baterako, ez dira gauzaizanen. Hildakoaren oroitzape-nak pisu handiegia du bientzat.Aitak huts larriak izanen ditu la-nean eta semea ez da batere on-gi ibiliko eskolan. Aita amilde-gian barrena erortzen hasi da

gero eta sakonago, eta azkene-an semearen ardura ezin duelabere gain hartu erabaki du. Hor-tik aurrera amaiera besterik ezinda espero, bizitzeari utzi, eta ia-ia lortu du.

Neurri batean MalcolmLowryren “Sumendiaren az-pian”eleberria dakarkio gogoraikusleari film honek, batez erenorbaitek bere burua erabatsuntsitzeko izan dezakeen go-goari dagokionez. Beste aldebatetik, Donostiako Zinemal-dian ikusi ahal izan diren bestepelikula eskandinaviar batzuenkutsua dauka, esate baterakoSonner –ena, norvegiarra hauere. Hark bezala, honek ere osopelikula heldua ematen du, le-henbiziko film batetik esperodaitekeena baino askoz ere hel-duagoa. Eta baita gogorra ere,baina azken hau Europako Ipa-rraldetik datozen pelikula asko-ren berezko ezaugarria delaematen du. M.B.

KASI AZ GORBEHAYEH IRANI KHABAR NADAREH / NO ONE KNOWS ABOUT PERSIAN CATS THE SCOUTING BOOK FOR BOYS

SAMMEN/TOGETHER DESERT FLOWER

ZUZENDARI BERRIAK NUEVOS DIRECTORES PERLAS BITXIAK

Hondoa jo ondorengo kontuak

El día que realmentecambió su vida

En sus películas anteriores yaquedaba claro el interés del di-rector kurdo Bahman Ghobadipor la música de su país. En HalfMoon se veía su afición por lamúsica tradicional kurda, y aho-ra nos muestra un aspecto de larealidad iraní y de su capital, Te-herán, prácticamente descono-cido para los occidentales, laexistencia de grupos de rockand roll que hacen lo que pue-den para sobrevivir y dar a cono-cer su música haciendo frente alas prohibiciones y la represióndel régimen de los ayatolás, queprecisamente durante estos úl-timos meses ha mostrado suimagen más dura en un intentode destruir el movimiento oposi-tor surgido a raíz de las últimaselecciones celebradas en el pa-ís.

Mucho se ha hablado de lasazoteas y los tejados de Teheráncomo un espacio de cierta liber-

tad, en el que proliferaban lasantenas parabólicas, uno de lospocos medios de recibir infor-mación del exterior, o se reuníanpor la noche los ciudadanos pa-ra celebrar alguna fiesta. Losgrupos de rock que aparecen enesta película también se refu-gian de la represión en las terra-zas o en los sótanos, lugares quesirven a muchos jóvenes pararespirar un poco.Y es que, comosubrayan muchos analistas po-líticos, la juventud de gran partede la población iraní es el princi-pal factor que hace pensar queel régimen islamista no va a du-rar demasiado.

Creo que fue Yves Montadquien dijo hace ya unos cuantosaños que lo único que tenía encomún la juventud de todo elmundo era la música,y más con-cretamente el rock.Yesto quedatodavía más claro con la películade Ghobadi, rodada en un país

en el que la mayoría de las per-sonas ni se imaginan que puedahaber una escena rock indepen-diente. Y al ver No One Knowsabout Persian Cats algunos sehabrán acordado también deCruzando el puente: los sonidosde Estambul, el documental deFatih Akin sobre las diferentesmúsicas de la ciudad turca. En elcaso de Ghobadi hay un argu-mento de ficción, pero lo funda-mental es la música y las ganasde crear de unos chavales quese sienten libres con una guita-rra eléctrica en las manos.

De nuevo queda clara en estapelícula la maestría de BahmanGhobadi para contar con imáge-nes historias de su tierra, delKurdistán o de Irán,y de sus gen-tes, sean niños en medio de laguerra, ancianas cantantes re-cluidas en ciudades fantasmaso músicos capaces de desafiar atodo un régimen teocrático poruna buena canción de “rock in-die”. Supongo que en los próxi-mos meses, cada vez que veaimágenes de las manifestacio-nes reprimidas en Teherán, meacordaré de que en Teherántambién hay unos chavales queconocen cuatro acordes y sue-ñan con sacar un disco. M.B.

Desert Flower es una películaque puede despistar al especta-dor, especialmente si no ha leídola sinopsis o las críticas y no sabede qué va. En pocos minutos via-jamos del desierto somalí a Lon-dres, sin sospechar que volvere-mos al país africano e iremostambién a Nueva York, pero noson estos cambios de escenariolos que más despistan, sino el ti-po de historia ante la que nos en-contramos. Lo que en un princi-pio parece que va a ser una pelí-cula sobre la emigración tipo Inthis World, adquiere en un deter-minado momento aires de co-media, para volver al drama y fi-nalmente mostrarse como lo querealmente es, un mensaje clarode denuncia de la ablación del clí-toris que sufren millones de ni-ñas en todo el mundo, especial-mente en África.

La protagonista de DesertFlower es como una Cenicientamoderna, alguien que, tras unoscomienzos muy duros, pareceque está a punto de cambiar devida,de triunfar,y entonces vuel-ve a caer,para finalmente llegar alo más alto. Cuando llega a seruna modelo internacional, a al-guien se le ocurre escribir sobreel día que cambió su vida, pen-sando probablemente en el mo-mento en que pudo ver cumplidosu sueño de desfilar sobre unapasarela, pero el día que cambiósu vida no es ése,sino otro,cuan-

do sólo tenía tres años, en quefue mutilada de malas maneras,como tantas niñas somalíes, co-mo tantas niñas en todo el mun-do.Yla modelo que creció pasto-reando en unas colinas,que huyóa Mogadiscio para no casarsecon un hombre al que no amaba,que fue explotada como criadaen Londres y que finalmente lle-gó a ser rica y famosa, se conver-tirá en la abanderada de la luchacontra la ablación,de la pelea porla dignidad de las niñas y mujeresafricanas.

Hay en Desert Flower algúndetalle que no acaba de perfilar-se, como la historia sentimentalcon la que amaga, o la relaciónque se establece al principio en-tre la protagonista y el persona-je interpretado por Sally Haw-kins, a quien pudimos ver en es-ta misma sección en la películade Mike Leigh Happy-go-lucky,una actriz con dotes excepcio-nales para la comedia. De cual-quier manera,la película cumplecon creces su labor de denunciade una lacra como la ablacióndel clítoris, pero también de larealidad de los miles de sereshumanos que se ven obligados adejar sus hogares y convertirseen ciudadanos sin papeles, enilegales. Desert Flower muestratodas estas realidades, y ade-más,en algunos momentos,con-sigue hacer sonreír al especta-dor.M.B.

Nerabeen artekomaitasun korapilatsuakHasiera batean bi neraberen arte-ko adiskidetasunari buruzko filmxume bat dirudiena piskanaka-piskanaka korapilatzen joanen daeta drama handi samarra bilaka-tuko da azkenean. Gauzak osogutxitan izaten dira ematen dute-na,eta hemen ere sekretu asko iz-kutatzen dira, inork ez du egiaosoa esaten, baina hori bukaeraaldera ikasiko dugu, ordura arteezjakintasuna nagusi delarik.

Ingalaterrako kanpin bateankokatzen da The Scouting Bookfor Boys. Protagonistak bertakolangile batzuen semea eta alabadira. Udan izan ezik, urtean zeharoso jende gutxi eta oso ume gutxibizi dira kanpinean; gauzak horre-la, neska eta mutila lagun minakeginen dira urte gutxiren buruan.Horixe da pelikularen hasieratikerakusten zaiguna, bi haurren jo-lasak eta haien arteko adiskideta-suna.

Dena dela,laster sumatzen damutikoak adiskidea baino zerbaitgehiago izan nahi duela; horrega-tik,neskak izkutatzen duena azal-tzen hasten denean,ez du oso on-

gi jakinen kartak nola jokatu.Etsaia ere sortu zaio, bere betikolagunak beste mutil bat maite bai-tu, eta ez hori bakarrik. Haiekinbatera kanpin berezi honetakobeste bizilagun batzuren bizimo-dua ere ikusiko dugu tarteka, az-ken finean herri txiki bat besterikez baita.Edozein modutan,istorioia kostunbrista ematen zuena,th-riller edo istorio poliziakoa bilaka-tzen da gero eta orduan hartzendu hain zuzen interesik handiena.

Denok aspalditik dakigun zer-bait ere gogorarazten digu TomHarperen pelikulak: nerabeak osohauskorrak direla eta edozeintontakeriak betiko suntsitu di-tzakeela. Aspalditik dakigun zer-bait da,bai,baina batzutan ahaz-tu egiten zaigu. Pelikula hauekhauskortasun horretaz oharta-razteko balio beharko lukete etaahal den neurrian arriskuak gu-txitzeko,baina beharbada gehiegipontifikatzea da hori guztia esa-tea eta inor ez dago hemen se-moiak botatzen hasteko mo-duan,ez nerabezaroaz eta ez bes-te deustaz.M.B.

Rock clandestino en las azoteas del país de los ayatolás

Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009 ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE / 7

Page 8: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

“Ésta no es una película que décuenta de la realidad social, y tam-poco es una historia de amor, esuna película más de relaciones, pe-ro narradas de un modo onírico,casi irreal”. Así describe el realiza-dor argentino Santiago Loza las lí-neas generales de su película La in-vención de la carne, escrita y diri-gida por él y que se presenta enDonostia tras pasar por el festivalde Locarno.

Según relata, la protagonistaes “ una mujer que pone su cuer-po para prácticas ginecológicas enla facultad de medicina y hay unalumno que se empieza a obse-sionar con ella”. Se trata de perso-najes “bastante existencialistas,extremos que, describe, están tra-tados de modo “diferente, en unanarración tranquila, con un abor-daje poético de la situación… o, al

hecho la película que quería: “Yoconsidero que en el cine hay quehacer lo que uno cree, sin espe-cular. Me gusta el cine más de au-tor, sin muchas concesiones a loque va a gustar.Tal vez parece quela mía es una actitud muy extre-ma, pero para mí es la única quese puede tomar, y todas las he tra-bajado así; por suerte, siempreaparece algún incauto que termi-na colaborando, concluye brome-ando ante su productor SebastiánPonce.

El director de La invención dela carne no es un desconocido enel Festival: ésta es la cuarta vezque se acerca a Donostia desdeque en 2001, su largometraje Ex-traño fue seleccionado en el apar-tado de Cine en Construcción.Sobre las posibilidades de que supelícula– “la más ambiciosa, y la

menos, ése es el intento”, bromea.El filme –una especie de viaje,

de road movie inusual, irreal e in-terior– incluye escenarios urbanosy también de otros lugares de Ar-gentina, como el norte o el litoral,en lo que supone una diferenciacon sus películas anteriores, roda-das fundamentalmente en interio-res.

Para encarnar a los dos prota-gonistas y a los personajes secun-darios de su quinto largometraje,Loza ha elegido a actores de tea-tro argentinos que considera quehan hecho un gran trabajo: UmbraColombo, Diego Benedetto, GabyLerner, Lisandro Rodríguez,“ en sumayoría no había hecho cine an-tes, pero están muy bien aquí,completamente entregados, y esoes para mí lo más importante”.

Santiago Loza asegura que ha

primera con Sebastián”– triun-fe o no en Horizontes Latinos, di-rector y productor se muestrancautelosos: “Este año hay com-petencia más dura, hay películasmuy fuertes, que vienen de otrosfestivales, con premios, con po-sibilidades comerciales y que tal

vez tienen el futuro más resuelto,mientras que para otras este pre-mio es la manera de compensary que no queden olvidadas.Vere-mos qué pasa .”

Pili YOLDI

LA INVENCIÓN DE LA CARNE

Santiago Loza y Sebastián Ponce presentaron ayer su película.

Dreams made flesh

Santiago Loza y susincero cine de autor

Montse G. CASTILLO

The Argentine Santiago Loza has written and directed the film Lainvención de la carne that he is presenting here in San Sebastiánafter its screening at the Locarno Film Festival. He describes it asa film about a relationship between a woman who offers her bodyto medical students for practice and one of the students who be-comes obsessed with her, told in a dream-like, almost unreal way.

He’s no stranger to the Festival as this is the fourth time hehas come here since his film Extraño was chosen to take part inFilms in Progress in 2001. He’s guarded about its chances of win-ning the Horizontes Latinos prize, “as this year the competitionis really tough”

8/ HORIZONTES LATINOS Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

La película iraquí, In the sands of Babylonse llevó el galardón en esta edición

In the sands of Babylon, del director iraquí Mohamed Al-Daradjiresultó ayer premiada con el galardón Cine en Movimiento queconcede el Festival de Donostia en colaboración con los deAmiens (Francia) y Friburgo (Suiza).

Ésta es la quinta edición de la iniciativa, que quiere abrirnuevas puertas internacionales para los cineastas del Magreb,de países africanos de habla portuguesa y de países árabes envías de desarrollo.

Fue el propio director Mohamed Al-Daradji el que recogió elgalardón en el restaurante Kursaal, y agradeció al Jurado lasayudas que conlleva este premio para los proyectos que ya es-tán en la etapa final de su rodaje o en la posproducción: 15.000¤en prestaciones de mezclas de sonido, 10.000 en gastos de pos-producción, 2.500 en subtitulación y copias en 35 mm.

PREMIO CINE EN MOVIMIENTO

Pedro MARTÍNEZ

Page 9: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 10: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

10 / RICHARD BROOKS Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

En una escena de Tough Guys(Otra ciudad, otra ley, 1986), un en-vejecido Burt Lancaster amena-za a su interlocutor mostrándolesu enorme dentadura y mordien-do al aire. Un gesto, o un autoho-menaje, para “connaisseurs”: losdientes de Lancaster, sonriendo,carcajeando (generalmente con la

cabeza inclinada hacia el cielo) oapretándolos con furia en las es-cenas de sudor o de dolor, siempretuvieron un protagonismo especialen su dinámica gestualidad (Lan-caster era, como James Cagneyo Richard Widmark, uno de esos ti-tanes que, dominando el cuerpo,controlaban el lenguaje del cine).

No eran dientes equinos como losde Fernandel, sino bellos, majes-tuosos, robustos.Y los lucía comoun tesoro más de su anatomía: enVeracruz (1953), se los limpia conel dedo pulgar recién mojado enuna pecera y los exhibe como JohnHolmes exhibía lo que ustedes yasaben.

Boca, dentadura, mandíbula:el triunvirato facial que articula supoderosísima interpretación en El-mer Gantry (El fuego y la palabra,1960), probablemente la obra ma-estra de Richard Brooks. El guio-nista y director era ya por enton-ces el “gran adaptador” de pesospesados de la literatura, y aquí li-dió con Sinclair Lewis, conden-sando su novela homónima escri-ta en 1927 pero manteniendo suespíritu satírico incólume. ElmerGantry es una mordaz crítica alfundamentalismo religioso cuyoprotagonista (Lancaster más mor-dedor que nunca, un tifón en per-petuo movimiento) es un embau-cador, un fanfarrón, un charlatánde feria que viaja de pueblo enpueblo del corazón de EstadosUnidos seduciendo con su verbo-rrea a los feligreses. Por su abra-siva interpretación, Lancaster ga-nó el único Oscar de su dilatadacarrera; otras estatuillas recaye-ron en la espléndida Shirley Jones(mejor secundaria) y en Brookspor el guión adaptado.

Obviamente, no es la denta-dura, sino la calva el rasgo físicoesencial de Yul Brynner. Su des-tello brilló en producciones señe-ras de los años 50 y 60, y si los pa-peles eran exóticos (el pájaro na-ció en Siberia de padre mongol),miel sobre hojuelas. Como el Di-mitri de The Brothers Karamazov(Los hermanos Karamazov, R.Brooks, 1958), temeraria adapta-ción de la novela de Dostoyevskisalvada por la tempestuosa fero-cidad de su puesta en escena(perfecto correlato al diluvio depasiones, odios, culpas y arre-pentimientos que jalonan la tra-ma), su incendiaria fotografía (deJohn Alton, el mismo de ElmerGantry) y el notable elenco: Brynner comparte cartel con unaMaria Schell tan sonriente comodeletérea (sensualísimo su primerbeso en la pista de patinaje, al mi-nuto de conocerse), un Lee J.Cobb robaescenas y, cardenaliciobocado para mitómanos catódi-cos, Richard Basehart y WilliamShatner antes de montarse, res-pectivamente, en el Seaview y elEnterprise.

Jordi BATLLE CAMINAL

Actuar con los dientes y con la calva

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

EL FUEGO Y LA PALABRA / LOS HERMANOS KARAMAZOV

Los hermanos Karamazov, diluvio de pasiones, odios, culpas y arrepentimientos.

Page 11: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 12: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

12 / LA CONTRAOLA Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea , 2009ko irailaren 22a

Cuesta creer el brío y la moder-nidad que ha adquirido el cinede género en Francia durante laúltima década.Al amparo de unanueva generación de cineastascrecidos bajo el influjo de la se-rie B, han surgido algunas obras

que se cuentan entre lo másdestacado de la cosecha mun-dial. Tanto El pacto de los lobos(2001) como Martyrs (2008) re-presentan un giro radical res-pecto al modelo de representa-ción de sus tradiciones, respec-

tivamente el cine de aventurasy el de terror.

El pacto de los lobos es laobra más redonda de Christo-pheGans, un director de irregular fil-mografía que en sus inicios yasembró las semillas de la reno-

vación del género desde su pro-pia revista,“Starfix”.Ambientadaen la Francia pre-revolucionaria,la película de Gans parte de unapremisa clásica del cine de aven-turas, la caza de la bestia, peroescora el relato hacia lo fantás-tico, modernizando el lenguajey los recursos narrativos. Jugan-do constantemente con el tiem-po y el montaje, la película abun-da en movimientos acelerados decámara y secuencias de acciónimposibles. Gans no se corta unpelo al coreografiar las luchas co-mo si de una película de artesmarciales se tratara, y ya pues-tos, de rodarlas como tales, consuspensión de la gravedad in-cluida.Todo ello resulta un pasti-che exuberante de acción, mis-terio, sensualidad y tragedia, unaaventura en toda regla que, másallá de su efectismo, entronca sinproblemas en la tradición ro-mántica del género, sin olvidar enningún momento su condición depelícula histórica por la que so-brevuela constantemente la som-bra de una revolución por venir.

Seguidor de “Starfix” y rea-lizador del “making of”de El pac-to de los lobos, Pascal Laugiertambién pertenece a esta nuevaola de autores amantes de la

transgresión, devorados por elafán de ir más allá. Martyrs es susegundo largometraje, una obrade carácter extremo que persi-gue abrumar al espectador, so-meterlo a una experiencia bru-tal y desasosegante. Narradacon energía y contundencia,cuenta una historia de vengan-za que se retuerce sobre sí mis-ma en una serie de giros y sor-presas muy bien llevados y queculmina en una orgía de violen-cia y tortura que pone a pruebalos nervios más templados.Martyrs abre interrogantes so-bre los límites de la exposicióndel dolor físico en pantalla, obli-gando al espectador a desviar lamirada demasiado a menudo;pero más allá del flirteo con el“snuff”, lo que anida en ella es undeseo indomable por llegar al es-pectador, por azotarlo con susimágenes y hacerlo partícipe desu fantasía truculenta. Inéditaen salas españolas (no hay dis-tribuidor que se atreva a estre-narla), merece la pena aprove-char la oportunidad que brindael Festival para verla en pantallagrande.

Xavi SERRA

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS

EL PACTO DE LOS LOBOS / MARTYRS

El pacto de los lobos es la obra más redonda de Christophe Gans.

La (contra)revolución del género francés

Poseer el cuerpo o ser poseído.Devorar o ser devorado. Los se-res que pueblan Trouble EveryDay (2001) y À ma soeur! (2001)representan en cierto sentido lasdos caras de una misma mone-da: torturados por su incapaci-dad para saciar sus instintos, pa-ra expresar sus emociones, pa-ra albergar una naturaleza queno son capaces de controlar. Ysufren por ello. La obsesión porese deseo insatisfecho se con-vierte en un mal endémico queva corroyendo sus existenciashasta consumirlas dentro deuna eterna frustración.

Claire Denis y Catherine Brei-llat han construido a lo largo desus respectivas carreras un mo-saico de personajes en busca desí mismos y de su propia identi-dad (de su propia libertad). Lasdos han filmado los cuerpos co-mo si fueran el elemento im-prescindible para llegar a alcan-zar el punto más profundo e in-tangible del alma humana, la llavemaestra que nos revela la mate-ria más primitiva de una clase desentimientos que sólo se puedeencontrar bajo la piel. Y en el ini-cio de todo está el sexo; un sexoque aúna amor y horror, placery dolor, necesidad y desafío.

En À ma soeur! dos herma-nas adolescentes juegan a apos-tar cuál de las dos perderá an-tes la virginidad. Claro que no seencuentran en igualdad de con-diciones: una de ellas es guapay desinhibida y la otra rellenita ysaturada de una intrincada redde complejos tanto físicos comoemocionales.A primera vista esuna víctima (de la sociedad, delas humillaciones de su herma-na y su familia) pero el rencorque va acumulando puedentambién terminar convirtiéndo-la en un ser siniestro, sumién-dola en un infierno que suponeel desprecio por los demás y poruno mismo. La inocencia se per-vierte y, al final, “the prettythings are going to hell”, tal y co-mo canta David Bowie en uno delos momentos del filme.

Tanto À ma soeur! comoTrouble Every Day podrían con-siderarse como fábulas moder-nas que se centran en un indi-viduo desorientado en el senode una sociedad caníbal. O se escazador o se es presa. Si las ni-ñas de À ma soeur! esperaban aque llegara un lobo que las des-virgara, en Trouble Every Day lospersonajes de Shane (VincentGallo) y Coré (Béatrice Dalle)

son esos depredadores.Anima-les furtivos que necesitan pose-er carnalmente cualquier cuer-po para después devorarlo su-midos a la vez en el deleite y laculpa. Su hambre de sexo y decarne los conduce a través deuna espiral de necesidadesprohibidas que los condena a la

infelicidad porque son incapa-ces de llevar una vida normal.Claire Denis compone uno desus filmes más perturbadores apartir de una canción de los Tin-dersticks, de una violencia agó-nica que explora los intersticiosde la razón y tan bella como unlamento descarnado y melan-

cólico. Si en los ochenta las te-orías de la “nueva carne” nosadentraban en un submundo deéxtasis y dolor, en el nuevo siglo,se siguen creando nuevosmonstruos.

Beatriz MARTÍNEZ

TROUBLE EVERY DAY / À MA SOEUR!

En À ma soeur dos hermanas juegan a apostar por quién pierde antes la virginidad.

Carne que duele

Page 13: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 14: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

Filmotech re-bootsFilmotech.com, the Internet VODportal run by Spain’s EGEDA

producers’ rights collection so-ciety, has rebooted.

Major changes incluye a new Digi-tal Rights Management system,aiding accessibility, and payment fa-cilities, such as billing to móviles, Ra-fael Sanchez, Filmotech directior,said at San Sebastian Monday.

Filmotech.com has also initiatedOn-Real streaming, eliminatingdownload time. And created extras:cinema screenings, Amazon-style re-commendations, and special spot-lights – one on San Sebastian.

“We launched Filmotech in 2007.It was absolutely necessary to offer alegal alternative for online movie con-sumership,”Sanchez said.

Registered user numbers remainmodest: near 15,000. But websitehits has increased 50% since the ma-keover, Sanchez said. J.H.

14 / SALES OFFICE Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

Three name Latin -American hel-mers - Uruguay’s Cesar Charlone,Mexico’s Arturo Ripstein, and Bra-

zil’s Marcelo Gomes will direct films inTVE’s Libertadores movie collection.

All the eight movies in the collectionturn on Latin America’s freedom fighterswho wrestled independence from Spa-nish domain, or died or were exiled in theattempt.

One of pubcaster Spanish pubcasterTVE’s most ambitious fiction produc-tions, Libertadores was presented Mon-day at the San Sebastian Festival in oneof the confab’s biggest indystry events.,

Libertadores is produced by RTVE,Jose Maria Morales’Wanda Films and ac-tor Sancho Gracia’s Lusa Films.

Uruguay’s Charlone (The Pope’s Toi-let) will direct Artigas, about the indomi-natable Jose Gervasio Artigas,who strug-

gled from 1806 to 1820 to wrestle inde-pendence for Uruguay - despite the oppo-sition of Great Britain,Spain,Portugal andeventually Argentina. Pic, which shootsfrom Oct. 12, turns on a journalist sent tomurder Artigas. It is toplined by Urugua-yan-Spanish actor Rodolfo Sancho.

Vet auteur Ripstein (Deep Crimson)will helm a film about Mexican merchantPedro Moreno and Spanish liberal Javierde la Mina, who led an aborted revolutionagainst Spanish rule in Mexico in 1817

Brazilian Marcelo Gomes (Movies,Aspirin and Vultures) will focus on Bra-zil’s Tiradentes, hung by Portuguese co-lonial rulers in Brazil in 1792.

“It’s a collection, not a series. Andeach movie is different. They’re not bios.They turn on a defining moment in the li-fe of Latin America’s freedom fighters,”Morales said at San Sebastian.

The first two movies in the collectionare Marti, an intimist portrait of the ado-lescence of Cuba’s Jose Marti, Directedby Cuba’s Fernando Perez (La vida es sil-bar) and now in post, Marti will be readyfor delivery in December, Morales said.

Second feature turns on Argentina’sJose de San Martin,played by Rodrigo dela Serna, who liberated Chile and Lima.

Featuring the general’s epic passageover the Andes with 6,200 men,San Mar-tin is “a susense film, sometimes a wes-tern,” co-director Leandro Ipina saidMonday at San Sebastian.

Each individual movie costs at leastEuro1 million ($1.4 million). Films haveand will be produced in co-productionwith the pubcastets of Latin Americancountries, cutting costs substantially.Further funding has come from the Iber-media Latin American co-productionfund.

International rights outside coun-tries of production will be held by TVE,signalled TVE’s Ferrada.

John HOPEWELL

Charlone, Ripstein,gomes join `Libertadores´

Latido kicks opens“Eyes” salesIn what looks like just the first of aslew of deals, Argentine Juan JoseCampanella’s San Sebastian Compe-tition contender El secreto de susojos (The Secret of Their Eyes) hasinitiated international sales.

Gussi has taken Mexico, SandrewMetronome Scandinavia. A noirishromantic thriller with a political un-derbelly, Eyes has also notched updeals throughout Latin America.

Sales will no doubt be aided by anexcellent reception over the weekendat San Sebastian.

Latido looks likely to hold off clo-sing further deals - unless of course itreceives offers it can’t refuse - untilSan Sebastian closes and Argentinaannounces its candidate for the U.S.Academy Awards, producer MarielaBesuievsky said Sunday at San Se-bastian. J.H.

salesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesale

The second film from Federico Veirojand the directorial debut of Uru-guayan actor Daniel Hendler featu-

re in San Sebastian’s 16th Films in Pro-gress showcase.

A jewel in the festival industry crown,tracked by foreign sales agents and pro-ducers alike, Films in Progress unspoolsTuesday and Wednesday.

A joint venture of San Sebastian andthe Rencontres Cinemas d’Amérique La-tine de Toulouse, section highlights filmsat rough-cut stage, seeking completionfinance.

Coming in at 67-minutes, Veiroj’s Lavida ùtil,his follow-up to Acné,which pla-yed to positive response at Cannes 2008Directors’ Fortnight, turns on a film buffwho loses his job at the local cinemathe-que.

Also from Uruguay,Norberto’s Dead-line,written and directed by Hendler whowon an actor Silver Bear at the 2004 Ber-linale, echoes the quirky humor of earlyDaniel Burman films,which often starredHendler. It portrays a man who loses hisjob but finds himself - as a natural-bornliar. Burman’s BD Cine co-produces.

Natalia Smirnoff’s Puzzle reps anot-her quirky fiction feature deb from a for-mer A.D.-turned casting director, who’s

worked with Lucrecia Martel, Pablo Tra-pero and Marcelo Pineyro.It follows a 50-year-old housewife who discovers hergenius for solving puzzles; which doesn’tresolve her personal life.

Lead-produced by France’s Les Filmsdu Requin, Agua fría de mar, the featuredeb of Costa Rica’s Paz Fabrega, is a rareexample of a Costa Rica film set up as aninternational co-production.

“A coming-of-age film and a story ofself-discovery,”says Fabrega,“Mar”unspo-ols on a Costa-Rican Pacific Coast beach.

A showcase for Latin America filmslooking for completion finance, Progressis rounded up by Lucia, from Chile’s NilesJamil Atallah, which records a woman’slife over Christmas in Santiago de Chile,and A tiro de piedra, from Mexico’s Se-bastian Hiriart, about a young Mexicanshepherd who takes to the road.

Section cash and services prizes - theFilms in Progress Industry Award, theTVE Award, and the Casa de AmericaAward - will be announced Wednessdayevening. J.H.

Veiroj, hendler topline Films in ProgressAGENDA SALES OFFICE

Cine en Construcción 16 Salón de Actos Kutxa Andia –(Acreditados industria)

10:00 - A Tiro de Piedra, de SebastiánHiriart (México – 118 min.)12:30 - Rompecabezas, de NataliaSmirnoff (Argentina-Francia – 86 min.)16:30 - Agua fría de Mar, de PazFábrega (Costa Rica-Francia – 79 min.)

9:30-12:30 - Kursaal,Sales Office Sala 9Asamblea de la Spain Film Commission(Cerrado)

10:00-13:00 - Kursaal,Sales Office Sala 8Media Internacional: la industriaaudiovisual europea en busca de ladimensión mundial

13:30-16:30 - Restaurante KursaalAlmuerzo franco-español decoproducción de la Commission duFilm d’Ile-de-France y la Madrid FilmCommission (Cerrado)

19:00 - Cines Príncipe,Sala 9Entrega del Premio Ciudad de SanSebastián Film Commission (Coninvitación)

19:30-21:00 - Kursaal,Club de PrensaHappy Hour de la Navarra FilmCommission

MARTES 22

Presentationof of the filmmakers taking part in Films in Progress.

Iñak

i PA

RD

O

A scene from the movie collection Libertadores..

Page 15: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 16: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

«Todo esfuerzoes poco paramantener el

Festival lo mejorposible»

«Horizontes es un espejo de cómoha ido el año en el cine de América»

Gorka ESTRADA

Manuel Pérez Estremera hasa long-standing relationshipwith the Festival and he is herethis year as the chairman ofthe Horizontes Latinos Jury,accompanied by the Urugua-yan director Federico Veirojand the producer Ilse Hughan.He thinks that “as this is themost important festival inSpain I think that it is greatthat San Sebastián has a sec-tion devoted to Latin Ameri-can cinema because it has his-torical links to the Spanish lan-guage and to us, and I think itis wonderful that the Festivalhas gradually got more in-volved in this by giving it a sec-tion of its own and a specialprize.”

Although it is still too soonto judge, he thinks that thesection this year includes avaried and highly representa-tive sample of what they havebeen doing in Latin Americaover the last year. The histor-ically most powerful film in-dustries, Mexico and Argenti-na in this case, have broughtthe most films and the coun-try that is missing is Brazil,probably because its filmsneed to be subtitled, whichmake them less accessible inthis kind of Festival.

He thinks that, “LatinAmerican cinema has alwayshad the same virtues and thesame flaws: it has very cre-ative story-lines and it has anextraordinary ability to tellthese in a highly original way,but it also faces enormous fi-nancial problems.”

Nevertheless in the lastfew years huge changes haveoccurred. He notes that for ex-ample in Colombia the quali-ty and quantity of films haveincreased significantly sincethe 2003 Film Law, and pointsthis out as an example for any-one who thinks that laws andsubsidies are pointless.

MANUEL PÉREZ ESTREMERA horizontes latinos Reasons to becheerful on the Horizon

16/ EPAIMAHAIA JURADO JURY Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

Manuel Pérez Estre-mera (Madrid1944) es un asi-duo de San Se-bastián. Unas ve-

ces viene al Festival de Jazz,otras a ver a sus amigos y tam-bién al Festival de Cine del quefue director en 1993 y 1994, concuyo Comité de Dirección estu-vo relacionado hasta 1997.

Este año preside el Juradodel Premio Horizontes Latinos,en el que está acompañado porel director uruguayo FedericoVeiroj y por la productora IIseHughan. Gran conocedor de lacinematografía latinoamerica-na, Pérez Estremera está vin-culado a TVE desde los años 70,donde fue subdirector del De-partamento de Producción Ex-terna. Responsable de la Cáte-dra de Producción de la Escue-la Internacional de Cine y TV deSan Antonio de los Baños deCuba, director de Cinemato-grafía del Ministerio de Culturade España, director de TVE de2005 a 2007, estudioso y autorde varios libros, colaborador yjurado de certámenes … el lis-tado de sus trabajos, todos re-lacionados con el mundo del ci-ne y la televisión es casi inter-minable.

“Siendo el principal festivaldel Estado –considera– yo creoque está muy bien que San Se-

bastián tenga una sección dedi-cada al cine latinoamericano,porque es un cine con una co-nexión histórica con la lenguacastellana y con nosotros, y meparece fenomenal que el Festivalse haya ido implicando más enello, con sección propia, premioespecial y lo que haga falta”.

Aunque aún es pronto paraopinar, Pérez Estremera consi-dera que la sección de Horizon-tes Latinos “incluye este año ungrupo de películas variado y re-presentativo de lo que se haceen América Latina y que es co-mo un espejo de cómo ha ido elaño”.

“Hay ejemplos de cine co-lombiano, uruguayo, chileno pe-ro, claro, las cinematografías his-tóricamente más fuertes son lasque traen más películas: Méxi-co y Argentina, en este caso, yla que falta –apunta– sería Bra-sil. La producción brasileña es

muy interesante, sugiere, perotal vez al ser su idioma más mi-noritario, necesita subtítulos,eso seguramente influye en ha-cerla menos accesible en este ti-po de muestras”.

Vinculado personal y profe-sionalmente al cine de muchospaíses de habla hispana, en suopinión “el cine latinoamericanosiempre ha tenido las mismasvirtudes y los mismos defectos:es muy creativo en sus historiasy, como está muy apegado a surealidad, tiene una gran capaci-dad para contarla de una formaoriginal. Pero arrastran enormesdificultades económicas, con locual siempre están en ese mediocamino peligrosísimo de no sertan aceptado como otros”.

Sin embargo, en los últimosaños se están viendo grandescambios: “En Colombia, porejemplo, desde que salió la leyde cine de 2003, la produccióny la calidad han subido como laespuma, un ejemplo para quiendiga que las leyes y subvencio-nes no valen para nada. Y ade-más, las ayudas al cine del Es-tado están muy bien organiza-das, no hay servidumbres nicondicionantes –y yo puedo ha-blar de ese caso– y lo hacenbastante bien”.

Pérez Estremera no es opti-mista con respecto a la coyun-tura que vive el cine no sólo la-

tino, sino también el de otrosmuchos países: “Yo siempre es-toy metido en estos otros cines,y creo que la situación es tristeen todas partes, cada vez se vemenos cine, no sólo latinoame-ricano, sino también de otros pa-íses europeos, asiáticos, no di-gamos de África. Antes podíasver ese cine menos comercial,más de autor. Ahora, si no vas alos festivales, ni te enteras. La in-dustria se ha impuesto sobre elarte.

No quiero hacer crítica de loslugares donde he trabajado, pe-ro claro que también la televisióntiene algo de responsabilidad enello, porque la pública no estáatendiendo a este tipo de cine ya la privada nunca le ha intere-sado”.

Manuel Pérez Estremera nooculta su parcialidad para con elZinemaldia: “El Festival, como to-dos, y como el vino, tiene tam-

bién un poquito de añada: hayaños que sale mejor y otros queha llovido y la uva se ha estro-peado y sale peor, pero son losaltibajos normales; lo que es ob-vio es que el Festival ha crecidoy mejorado mucho, no hace fal-ta que sea amigo para decirlo.Yono soy objetivo con el Festival,que es como si fuese mío, meduele lo que no funciona, meduele que le pongan mal, meduele hasta que haga mal tiem-po sólo porque no es bueno pa-ra el Festival”.

Pero, sobre todo –concluye–lo que veo es que todo esfuerzoes poco para mantenerlo lo me-jor posible e incluyo a las insti-tuciones públicas y sus dineros,porque es un punto de referen-cia muy importante que convie-ne defender y mantener”.

Pili YOLDI

«El cine latinotiene grancapacidad

para contar larealidad»

Page 17: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

«Es interesantesentir los

argumentos delos demás para

evolucionar»

«La lectura quese ha hecho deEntre les murs

ha sido algosimplista»

«Mi objetivo es hacerpreguntas, no dar las

respuestas»

Laurent Cantet is here in San Sebastián to chair the Official Sec-tion jury, and confesses that he still remembers how some mem-bers of the audience stayed to chat with him after his first full-lengthfilm, Resources humaines was screened here in 1999. One incidentbrought tears to his eyes: an elderly woman came up to him andembraced him and told him that this was the film that she had beenwaiting to see for a long time. “These are unforgettable momentsthat make being here very special.”

He explains that up to now he has only been a juror at “smaller”festivals where one film clearly stood out from all the rest, and hestresses that what’s interesting is to hear other people’s argumentsthat might make you change your opinion about a film.

He thinks that the Jury here at San Sebastián has a very var-ied mix of actors and directors who all have viewpoints from all overthe world and who may well provide a variety of sensibilities.

As far as his perspective as a juror is concerned he acknowl-edges that he finds it hard to watch films in a different way to theone he’s used to.“This time we are forced to watch them more crit-ically and think about which films deserve special attention. In anycase he also tries to downplay his role: “when I won the Golden PalmI never thought I was the world champion. My story had touchedthe members of the Jury, but that’s all; I never told myself that itwas the best film at the festival.”LA

UREN

TCA

NTE

Tse

cció

n of

icia

l «When I won the Golden Palm, I never thoughtthat I was the world champion»

EPAIMAHAIA JURADO JURY / 17Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009

Laurent Cantet llegó aSan Sebastián un díaantes de la inaugura-ción oficial del Zinemal-dia con un encargo muy

concreto: presidir el Jurado de laSección Oficial. Nacido en Melle(Francia), en 1961, se formó co-mo cineasta en el IDHEC de Parísy, aunque cuenta con un puña-do de películas, ha conseguidodejar huella con cada uno de sustrabajos.

El primero de ellos fue, pre-cisamente, lo que le trajo al Fes-tival hace ya diez años para ga-nar el Premio Nuevos Directores.En un salón de su hotel, el direc-tor francés confiesa tener “unalarga historia con este Festival

porque la primera proyección demi primer largometraje tuvo lu-gar aquí: Recursos Humanos.Guardo el recuerdo de la increí-ble acogida del público que, trasver la proyección, se quedó acharlar conmigo. Y el recuerdode algo que hizo que se me sal-taran las lágrimas: una mujerbastante mayor me dijo que ha-bía sido una pasionaria de la gue-rra civil y vino a abrazarme llo-rando diciéndome que era ‘la pe-lícula que esperaba desde hacemucho tiempo’. Ésos son mo-mentos que no estoy dispuesto aolvidar y que hacen que estaraquí ahora sea muy especial”.

Laurent explica que en las ex-periencias que ha tenido hasta el

momento como jurado, en festi-vales más “pequeños”, siempreha habido una cinta que sobre-salía sobre las demás consi-guiendo prácticamente la unani-midad, pero recalca que “tambiénes interesante no estar siemprede acuerdo, sentir los argumen-tos de los demás y, a veces, evo-lucionar en la visión que tenemosde un filme que, quizás, habíamospercibido de manera diferente”.El Jurado de San Sebastián le haparecido “muy variado, com-puesto por realizadores y acto-res, todos con puntos de vista detodas las partes del mundo y que,posiblemente, aportarán sensi-bilidades diferentes”.

En relación a su visión comojurado reconoce que le cuestamucho ser un espectador dife-rente al que es habitualmenteaunque, añade,“esta vez estare-mos obligados a observar conuna mirada más afilada; a pensarcuáles son las obras que mere-cen una atención especial”. En es-te punto, Cantet intenta quitarlepeso a su papel: “Cuando recibíla Palma de Oro nunca creí quefuera campeón del mundo. Mihistoria había conseguido llegara los miembros del Jurado, peroeso es todo; nunca me dije quefuera la mejor película del festi-val”, revela. Según él, el Jurado dauna respuesta que correspondea lo que cada miembro busca delcine, por lo que no es una res-puesta exhaustiva sobre la cali-dad de la cinta.

Cine que hablaLa mayoría de los filmes quecomponen la Sección Oficial es-tán realizados con medios limi-tados pero son trabajos quequieren decir algo, y es eso pre-cisamente lo que Cantet confie-sa amar del cine como especta-dor y lo que persigue como rea-lizador: “Liberar mis ganas dehablar del mundo, de la comple-jidad de nuestra sociedad y de ladificultad de vivir siendo una per-sona normal”. Explica que sus na-rraciones tienen “hambre de sermuy abiertas”y que intentan evi-tar dirigir el pensamiento del es-pectador en una sola direcciónporque lo que quiere es “plan-

tear preguntas, no dar respues-tas”.

Su último largometraje, Entreles murs (La clase, 2008), fuemerecedor de la Palma de Oro enel Festival de Cannes. Como pun-to de partida tomó la novela delprofesor François Bégaudeau, ti-tulada con el mismo nombre, ytrabajaron juntos el guión. Asi-mismo, impartió, durante todo uncurso escolar, un taller de artedramático en el instituto en el queera profesor Bégaudeau. De allíemergieron los actores que ne-cesitaba para el rodaje. A pesarde todo ese trabajo, Laurent nose considera exigente: “Mezclo aactores no profesionales y dejouna parte importante a la impro-visación, por lo que toda esa pre-paración es necesaria. El traba-jo previo me ha servido para cap-tar frases que me interesaban ypara escuchar lo que los actorestenían que decir sobre la historia,que también es suya porque ha-bla de su mundo”.

Es innegable que La clase hasido todo un éxito, una películaque desde un lugar muy concre-to plantea preguntas vigentes entodos los rincones de la sociedadcontemporánea. Y, sin embargo,ha dividido al público y, especial-mente, al ámbito educativo. So-bre si la lectura que se ha hechode su obra ha sido, a veces, sim-plista, Laurent asiente y explicaque, tras el festival de Cannes, sesintió un poco avergonzado “por-que se hablaba más sobre el te-ma de las escuelas que sobre lapelícula misma”. El director des-cribe la escuela como “un espa-cio en el que todas las preguntasimportantes sobre la sociedad es-tán vigentes y son discutidas:aprender a respetarse, a tener encuenta la diversidad de un gruposocial, las distintas formas en lasque se manifiesta la opresión”, ytodo eso fue lo que retrató en sufilme. Así, añade que “Entre lesmurs permite abrir un debatemás amplio que simplemente elpedagógico porque todas las pre-guntas que plantea sobrepasanel marco escolar”.

Itziar OTEGUI

Iñaki PARDO

Page 18: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

18 / BERRIAK NOTICIAS NEWS Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

Blanca Suárez, actriz de El Internado y Fugade Cerebros, recibió ayer el premio “TalentoRevelación del Cine Español” concedido por

L’Oréal París, Maquillador Oficial del Festival de Ci-ne de San Sebastián.

También estaban nominados al premio lasactrices Miriam Giovanelli y Manuela Vellés y elactor Mario Casas, aunque este último no pudoasistir a la entrega por encontrarse en plenorodaje de La Mula con el director MickaelRadford.

El actor Paco León fue el encargado de dirigir elencuentro, en el que Mikel Olaciregui agradeció aL’Orèal París la aportación que “desde siempre”viene realizando al mundo del cine. El director delFestival deseó a los candidatos “que algún día sus

rostros sean los que figuren como imagen deL’Oréal en los grandes festivales, tal y como luceactualmente Penélope Cruz” y que conviertancomo ella en “embajadores del cine español”.

El premio de L’Oréal París consiste en unadotación económica que el propio actor destina ala Asociación Benéfica que considere oportuna.Blanca Suárez agradeció el premio a L’Oréal, alFestival de San Sebastián y al Jurado, compuestopor expertos del cine, la moda y la belleza.Asimismo, expresó sentirse “muy afortunada decompartir esta nominación con bellezones yactores de la talla de sus compañeros”, y anuncióque los 20.000 euros correspondientes algalardón los donará a la ONG Asociación PuntoOmega con el fin de “ayudar a jóvenesdesfavorecidos y toxicómanos”. I.O.

Blanca Suárez, Talento Revelación L’Oreal París.A la izquierda, junto a las nominadas Manuela Vellés y Miriam Giovanelli.

PREMIO TALENTO REVELACIÓN DEL CINE ESPAÑOL L’OREAL PARIS

JÓVENES CON TALENTO

FOTOS:Montse G. CASTILLO

Page 19: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities
Page 20: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

20 /FILMEMETROA EL TERMÓMETRO THE FILMOMETER Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

PRENSAURREKOAKRUEDAS DE PRENSA

KURSAAL 1

0:55 GET LOW Aaron Schneider (director)Robert Duvall (actor) Dean Zanuck(Productor)14:00 HADEWIJCH Bruno Dumont(director), Julie Sokolowski (actriz)16:30 UN PROPHÈTE Jacques Audiard(director/co-guionista), Thomas Bidegain(Co-guionista), Tahar Rahim (actor)17:35 THE SHOCK DOCTRINE MichaelWinterbottom (co-director), Mat Whitecross(co-Director)18:25 THE LIMITS OF CONTROL JimJarmusch (director/guionista), Isaach DeBankolé (actor)

SOLASALDIAK/COLOQUIOS

ZABALTEGI PERLAS

18:15 Teatro Victoria Eugenia y 24:00Kursaal, 2.UN PROPHÈTE (Francia - Italia)Jacques Audiard (director), Thomas Bidegain(co-guiónista), Tahar Rahim (intérprete)21:15 Teatro Victoria Eugenia THE LIMITSOF CONTROL (EEUU - España - Japón) JimJarmusch (director), Isaach De Bankolé(actor) Sólo presentación23:00 Principe, 7 NO ONE KNOWS ABOUTPERSIAN CATS (Irán) Bahman Ghobadi(director)

ZABALTEGI NUEVOS DIRECTORES

9:30 Kursaal, 2 y 20:45 Principe, 7 SAMMEN/ TOGETHER (Noruega) Fridtjov Saheim(intérprete), Odin Waage (intérprete), TomRysstad (productor)18:30 Principe, 7 THE SCOUTING BOOKFOR BOYS (Gran Bretaña) Tom Harper(director), Thomas Turgoose (actor), HollidayGrainger (intérprete)18:45 Antiguo Berri, 2 DESPERADOS ONTHE BLOCK (Alemania) Tomasz Emil Rudzik(director), Patricia Moga (actriz), SorinDragoi (fotografía), Sven Nuri (productor)Sólo presentación19:00 Kursaal, 2 THE CHILDREN OFDIYARBAKIR (Turquía - Alemania) MirazBezar (director), Hakan Karsak (intérprete),Berivan Ayaz (intérprete), Saliha Kutlay(intérprete)21:30 Kursaal, 2 MÀSCARES (España)Elisabet Cabeza Esteve Riambau(directores) José María Pou (intérprete),Antonio Chavarrías (productor)

ZABALTEGI ESPECIALES

16:00 Kursaal, 1 THE SHOCK DOCTRINE(Gran Bretaña) Michael Winterbottom(director), Mat Whitecross (director)

HORIZONTES LATINOS

12:00 Kursaal, 2 ILUSIONES ÓPTICAS(Chile - Portugal - Francia) Cristián Jiménez(director), Gregory Cohen (actor), IntiBriones (fotografía)16:00 Principe, 3 LA INVENCIÓN DE LACARNE (Argentina) Santiago Loza (director),Sebastián Ponce (productor) 16:30 Kursaal, 2 GIGANTE (Uruguay) AdriánBiniez (director)16:30 Principe, 9 EL ÁRBOL (España -México) Carlos Serrano Azcona (director)18:15 Principe, 3 LOS VIAJES DEL VIENTO(Colombia - Argentina - Alemania - Holanda)

Ciro Guerra (director), Paulo Pérez(fotografía), Cristina Gallego (productor),Diana Bustamante (productor)19:00 Antiguo Berri, 6 MAREA DE ARENA(México - Argentina) Gustavo Montiel Pagés(director) Julieta Benedetto (actriz), EdurneFerrer (actriz) Sólo presentación

MADE IN SPAIN ESTRENOS

21:00 Principe, 3 RELATOS (España) MarioIglesias (director), Concepción González(actriz), Daniel Froiz (productor)

MADE IN SPAIN PRODUCCIÓN DEL AÑO

19:00 Principe, 9 TRES DÍAS CON LAFAMILIA (España) Mar Coll (directora),Eduard Fernández (actor)22:30 Principe, 10 LES DUES VIDESD'ANDRÉS RABADÁN (España) VenturaDurall (director), Àlex Brendemühl (actor),Martin Rodriguez (actor)23:30 Principe, 3 LA BUENA NUEVA(España) Helena Taberna (directora) Sólopresentación

ZINEMIRA - PANORAMA DE CINEVASCO ESTRENOS

17:00 Principe, 10 LIFE AND FILM (THELABYRINTHINE BIOGRAPHIES OFVOJTECH JASNY) (España - RepúblicaCheca), Arkaitz Basterra (director), JojtechJasny (intérprete)19:30 Principe, 10 ITSASOAREN ALABA(España), Josu Martínez (director), HaizeGoikoetxea (actriz), Txema Uriarte(productor)

ZABALTEGI TOPAKETAK /ENCUENTROS DE ZABALTEGI

El Club del Victoria Eugenia - 14:00hPresentador: Juan ZavalaDESERT FLOWER (Alemania) SherryHormann (dir.), Peter Hermann (productor)NO ONE KNOWS ABOUT PERSIAN CATS(Irán) Bahman Ghobadi (director), HoseinM.Abkenar (guionista)SAMMEN / TOGETHER (Noruega) FridtjovSaheim (intérprete), Odin Waage(intérprete), Tom Rysstad (productor)THE SCOUTING BOOK FOR BOYS (GranBretaña) Tom Harper (director), ThomasTurgoose (actor), Holliday Grainger(intérprete)THE SHOCK DOCTRINE (Gran Bretaña)Michael Winterbottom (director), MatWhitecross (director)MOTHER (Corea del Sur) Bong Joon-ho (dir.)

HORIZONES GOSARIAK /DESAYUNOS HORIZONTES

11:00 Club de prensa - Centro Kursaal Presenta: Julio FeoGIGANTE (Uruguay) Adrián Biniez (director)LOS VIAJES DEL VIENTO (Colombia -Argentina - Alemania - Holanda) Ciro Guerra(director)

PREMIO CIUDAD DE SANSEBASTIÁN FILM COMMISSION

12.30. Ayuntamiento. Rueda de prensa del VPremio Ciudad de San Sebastián FilmComisión. Asistirán: Pablo Malo, MarianAguilera, Fernando Lemoniez y Martín Rivas.La entrega del premio será a las 19.00 ensala 9 de los Cines Príncipe.

Agenda

Los EFAD, a favor de ladigitalización de las salas de cine Los directores de las Agencias e Institutos decine de la Unión Europea (EFAD) se reunieronayer en el marco de este Festival con la finali-dad de tratar temas de común interés para laindustria cinematográfica europea. Entre otros,los máximos responsables de política cine-matográfica en los Estados miembros deba-tieron los ejes de una estrategia común anteel reto digital para las salas de cine. "Sin unaestrategia clara y urgente, calculamos que untercio de los cines de Europa pueden desapa-recer a medio plazo", afirman los miembros dela EFAD. El director del ICAA, Ignasi Guardans,que actuaba en esta ocasión como anfitrión,anunció la celebración en Barcelona de unasJornadas sobre la Digitalización de Salas, or-ganizadas por la presidencia española de laUnión Europea en marzo de 2010.

Estudiantes de francéspractican con “Huit fois debout”

TV5 MONDE presentó ayer enla Sala Kutxa Arrasate una se-sión cinematográfica para es-tudiantes de francés del PaísVasco, con la película Huit foisdebout , de Xabi Molia, en unainiciativa que pretende crear unvínculo entre la cadena, el cinefrancés y los estudiantes de es-ta lengua. A la presentación dela proyección acudieron el di-rector del filme y su protago-nista, la actriz Julie Gayet. TV5MONDE participa un año másen el Festival patrocinando a lasEscuelas de Cine.

SIN NOMBRE

WO DE TANG/SEASONS IN THE SUN

HUACHO

DANIEL Y ANA

NORTEADO

77 DORONSHIP

EL ÁRBOL

HUIT FOIS DEBOUT

DESPERADOS ON THE BLOCK

LOS VIAJES DEL VIENTO

THE SCOUTING BOOK FOR BOYS

SAMMEN/TOGETHER

ILUSIONES ÓPTICAS

GIGANTE

MIN DÎT/THE CHILDREN OF DIYARBAKIR

MÀSCARES

CONTRACORRIENTE

LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI EN VOYAGE

YO, TAMBIÉN

EL CUARTO DE LEO

ANIMAL TOWN

EL ÚLTIMO VERANO DE LA BOYITA

11´E 10 KALA/10 TO 11

ORI

LA MUJER SIN PIANO

GET LOW

ZORION PERFEKTUA

7,708

2,951

5,324

7,882

6,494

6,766

3,813

7,291

7,618

6,487

8,091

GAZTEA SARIA PREMIO GAZTEA DE LA JUVENTUD / GAZTEA YOUTH AWARD

Ptos.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ptos.

PUBLIKOAREN TCM SARIAPREMIO TCM DEL PÚBLICO / TCM-AUDIENCE AWARD

INGLOURIOUS BASTERDS

YUKI & NINA

PRECIOUS

DAS WEISSE BAND

TAKING WOODSTOCK

MOTHER

KASI AZ GORBEHAYEH IRANI

DESERT FLOWER

UN PROPHÈTE

THE LIMITS OF CONTROL

FIVE MINUTES OF HEAVEN

LONDON RIVER

THE IMAGINARIUM OF DR…

VENGEANCE

8,527

5,518

9,113

6,342

7,785

7,436

8,111

8,653

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Page 21: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

ARGAZKIAK FOTOS PICTURES / 21Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009

HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍTHEY REHERE!HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍTHEY REHERE!HEMENDIRAYAESTÁNAQUÍ

Gor

ka E

ST

RA

DA

Gor

ka E

ST

RA

DA

Arturo Goetz 11:00etan/horas

Joseph Mª Pou 11:10etan/horas

Daniel Fanego 17:20etan/horas

Jeon Soo-il 19:45etan/horas

IRITSIERAKLLEGADASARRIVALS

HOTEL LONDRES

Jim Jarmusch presentará hoy en Perlas de Zabaltegi The Limits of Control,película rodada en Madrid, Sevilla y Almería.

El incondicionalMichaelWinterbottom llegaesta vez con undocumental bajo elbrazo, The ShockDoctrine, co-dirigidocon MattWhitecross.

Pablo Pineda 10:45etan/horas

Lola Dueñas 13:30etan/horas

Antonio Naharro 13:30etan/horas

Imanol Uribe Bilbao 13:30etan/horas

Ana Kokkinos 14:05etan/horas

Javier Rebollo 14:10etan/horas

Sir Ian Mckellen 17:20etan/horas

HOTEL MARIA CRISTINA

Page 22: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

THE LIMITS OF CONTROLEEUU-España-Japón. 116 m. Director: Jim Jarmusch. Intérpretes:Isaach De Bankolé, Alex Descas, Jean-François Stévenin, ÓscarJaenada, Luis Tosar, Paz de la Huerta, Tilda Swinton, Gael GarcíaBernal, Bill Murray, John Hurt

Izenik gabeko gizon bakartia Espainian bidaiatzen ari da.Pertsonaia misteriotsuak ezagutzen ditu, eta horiekin kafeapartekatzen eta informazioa biltzen du. Zer dira bere asmoak etazer idazten du bere oharretan? Jim Jarmusch gai edo estiloerrepikakor baten sortzaile ez dela erakusteko itzuli da. Down byLaw (Bajo el peso de la ley, 1986) eta Ghost Dog: The Way of theSamurai (Ghost Dog: el camino del samurai, 1999) filmeensortzailea Zabaltegi-Bitxiak sailera itzuliko da; izan ere, 2005eanBroken Flowers (Flores rotas) aurkeztu zuen.

Un hombre solitario sin nombre viaja por los paisajes de España yconoce a gente misteriosa, con las que comparte café y recogeinformación. ¿Cuáles son sus intenciones, y qué es lo que escribeen las notas que toma? Jim Jarmusch ha vuelto para demostrarque no es creador de un estilo o un tema recurrente. El director deDown by Law (Bajo el peso de la ley, 1986) y Ghost Dog: The Way ofthe Samurai (Ghost Dog: el camino del samurai, 1999) vuelve aZabaltegi-Perlas, donde ya presentó en 2005 Broken Flowers(Flores rotas).

A lone man with no name travels the Spanish countryside meetingmysterious people for coffee and collecting information. What arehis intentions and what does he write down on the flaps ofmatchboxes? Jim Jarmusch has returned to prove he is notrestricted to just one style or a recurring theme. The director ofDown by Law (1986) and Ghost Dog: The Way of the Samurai(1999) returns to Zabaltegi-Pearls, where he presented BrokenFlowers in 2005.

UN PROPHÈTEFrancia-Italia. 154m. Director: Jacques Audiard. Intérpretes: TaharRahim, Niels Arestrup, Adel Bencherif, Reda Kateb, Hichem Yacoubi

Malik El Djebenari sei urteko kartzela zigorra jarri diote. Ez dakiirakurtzen ez idazten. 19 urte ditu. Korsikako bandaren buruakestutu eta hainbat «misio» agintzen dizkio. Dena den, Malik ausartada, azkar ikasten du eta ezkutuko planak antolatzen ditu. Un hérostrès discret (Un héroe muy discreto, 1996) eta De battre moncoeur s’est arrêté (De latir mi corazón se ha parado, 2005) filmenzuzendariaren istorioa. Canneseko Zinemaldian EpaimahaiarenSari Nagusiaren irabazlea.

Malik El Djebena es condenado a seis años de prisión. No sabe leerni escribir. Llega a la cárcel completamente solo; parece más joveny más frágil que los otros reclusos. Tiene 19 años. El jefe de labanda Corsa lo acorrala y le asigna varias «misiones», lo que lehace más duro y además, se gana la confianza del jefe de la banda.Sin embargo, Malik es valiente y aprende rápido y se atreve apreparar sus propios planes en secreto... Del director de Un hérostrès discret (Un héroe muy discreto, 1996) y De battre mon coeurs’est arrêté (De latir mi corazón se ha parado, 2005). Gran Premiodel Jurado en el Festival de Cannes.

Sentenced to six years in prison, Malik El Djebena cannot read norwrite. He is 19 years old. Cornered by the leader of the Corsicangang who rules the prison, he is given a number of “missions” tocarry out, toughening him up and gaining the gang leader’sconfidence in the process. But Malik is a fast learner, and braveenough to secretly develop his own plans... From the director of Unhéros très discret (A Self-Made Hero, 1996) and De battre moncoeur s’est arrêté (The Beat That My Heart Skipped, 2005). JuryGrand Prix at Cannes Festival.

MIN DÎT / THE CHILDREN OFDIYARBAKIRTurquía-Alemania. 102 m. Director: Miraz Bezar. Intérpretes: SenayOrak, Muhammed Al, Hakan Karsak, Derivan Ayaz, Fahriye Celik

90. hamarkada. Kurdistan kurdoa. Maiatzeko gau batean,Diyarbakir hiritik gertu den bide huts batean, hamar urtekoGüllistanen eta bere neba Firaten bizitzak aldaketa bortitzajasango du. Estatuko segurtasun indarretako kideek beraien aita,kazetari politikoa, eta ama hilko dituzte beraien begien aurrean.Guda zibilean gertuko gainontzeko senitarteko guztiak ere galdudituztela kontuan hartuta, Gülistan eta Firat beraien kabuzbizirautera derrigortuta daude. Opera prima.

Años 90. Kurdistán turco. Una noche de mayo, en una carreteravacía cerca de Diyarbakir, la vida de la niña de diez años, Gülistan, yde su hermano Firat sufre un drástico cambio: su padre, unperiodista político, y su madre mueren a manos de las fuerzas deseguridad del estado ante sus propios ojos. Habiendo perdido ya atodos sus demás parientes durante la guerra, Gülistan y Firattendrán que sobrevivir como puedan. Opera prima.

Turkish Kurdistan in the 1990s. On a night in May, on an empty roadnear Diyarbakir, the life of ten year old Gülistan and her brother Firattakes an abrupt change. Their father, a political journalist, and theirmother are killed by state security forces in front of their very eyes.Having also lost all their other relatives during the civil war, Gülistanand Firat are forced to survive on their own. Directorial debut.

MÀSCARESEspaña. 90 m. Director: Elisabet Cabeza, Esteve Riambau.Intérpretes: José María Pou

Aktoreek, magoek bezala, ez dute beren trikimailuen berri ematen.José María Pouk salbuespen bat egin du, Orson Wellesinterpretatzen duen obra bat prestatzen ari dela kamera batifilmatzen uztean. Màscares filma banbalina artean gertatzen da,publikoak ikusten ez duen tokian alegia; hala, aktoreak beraizateari utzi eta interpretatzen duen pertsonaia izateari heldukodio. Trikimailudun magia, baina magia azken batean. La doble vidadel faquir (2005) filmaren zuzendarien bigarren filma.

Los actores, como los magos, no revelan sus trucos. José María Pouha hecho una excepción al permitir que una cámara filmara elproceso de preparación de una obra en la que interpreta a OrsonWelles. La acción de Màscares transcurre entre bambalinas, unespacio oculto a la mirada del público en el que el actor muda depiel para invocar a su personaje. Magia, con truco, pero magia al finy al cabo. Segunda película de los directores de La doble vida delfaquir (2005).

Actors, like magicians, never reveal their tricks. José María Pou hasmade an exception by allowing the camera to film him preparing apiece in which he plays Orson Welles. The action in Màscaresunfolds backstage, in a place hidden from the audience’s gazewhere the actor casts off his skin to invoke his character. Magic,with tricks, but magic nonetheless. From the directors of La doblevida del faquir (2005).

THE SHOCK DOCTRINEGran Bretaña. 78 m. Director: Michael Winterbottom, Mat Whitecross

Doktrinaren hastapenak Milton Friedman-en teoria erradikaletankokatzen ditu filmak, Chicagoko Unibertsitatean, hain zuzen. Joanden berrogei urteotan doktrina hori hainbat herrialde etaegoeratan nola ezarri den azaltzen du; hala nola, Pinocheten Txilen,Yeltsinen Errusian, Thatcherren Britainia Handian eta, duela gutxi,Afganistaneko eta Irakeko inbasioetan. Friedmanen ideologiarenalde ilunak azaltzen ditu filmak. Oso onarpen eskaseko ideologia daFriedmanena, tortura eta errepresioaren bidez bakarrik ezardaitekeena.

La película rastrea los orígenes de las teorías radicales de MiltonFriedman en la universidad de Chicago y su puesta en práctica,durante los pasados cuarenta años, en países con situaciones tandispares como el Chile de Pinochet, la Rusia de Yeltsin, la GranBretaña de Thatcher y más recientemente, las invasiones neo-conde Afganistán e Irak. The Shock Doctrine pone al descubierto ellado más oscuro de la ideología de Friedman, tan impopular quesólo pudo imponerse mediante la tortura y la represión.

The film traces the doctrine’s beginnings in the radical theories ofMilton Friedman at the University of Chicago, and its subsequentimplementation over the past forty years, in countries andsituation as disparate as Pinochet’s Chile, Yeltsin’s Russia,Thatcher’s Britain, and most recently the neo-con invasions ofAfghanistan and Iraq. It will expose the darker side of Friedman’sideology, which was so unpopular it could only be implementedthrough the use of torture and repression.

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE...

GET LOWEEUU. 101 m. Director: Aaron Schneider. Intérpretes: RobertDuvall, Bill Murray, Sissy Spacek, Lucas Black

Tennesseeko ermitau misteriotsu bati buruzko kondaira etaegiazko istorioa nahasten ditu. Felix Bushek luxuz beteriko berehileta-festa antolatu zuen 1930eko hamarkadan… oraindik bizirikzegoela! Gizartean moldatzen ez zen Bush “basatia” bere herrikobiztanleek haren inguruan eraiki zituzten mito maltzurrek irentsizutela zirudien, bere “hileta egunean”, gizartetik zergatik alde eginzuen azaltzeko adorea bildu zuen arte. Sekretuak, istorioak etadesengainuak.

Durante décadas planea una leyenda en las estribaciones de losMontes Apalaches al Este de Tennessee. Circulan historias sobreun tipo solitario armado con una escopeta. Dicen que Felix Bush hamatado a hombres a puñetazos y a sus 70 años tiene pinta de quetodavía podría hacerlo y lo haría. Algunos se acuerdan de cuandoera un joven inquieto y listo que soñaba con recorrer el mundo.¿Qué le pudo pasar? Todos creían que se llevaría el secreto a latumba. Pero el temible solitario ahora prepara su propio funeral...¡al que piensa asistir! Primer largometraje como realizador deldirector de fotografía Aaron Schneider, ganador de un Oscar por elcorto Two Soldiers (2004).

A folk tale and real-life legend about the mysterious, 1930sTennessee hermit who famously threw his own rollicking funeralparty... while he was still alive. A life-long “wild man” and misfit,Felix Bush has been nearly swallowed up by the power of his town’ssinister myths about him – until he finds the courage on his own“funeral day” to make a shocking confession about why he turnedaway from society. A tale about the snowballing nature of secrets,stories and heartbreak – and the redemption that telling the truthbrings.

HADEWIJCHFrancia 105 m. Director: Bruno Dumont. Intérpretes: JulieSokolowski, David Dewaele, Yassine Salim, Karl Sarafidis

Hadewijch izeneko nobiziaren fede itsu eta estasizkoarekintxundituta, Ama Nagusiak komentutik botatzea erabakiko du.Orduan, Hadewijch, Céline izango da berriz, diplomatiko baten 20urteko alaba. Hala ere, Jainkoagatik duen maitasun sutsuak, berehaserreak eta Yassine eta Nassirrekin duen topaketak, eremuarriskutsuetara eramango dute neska. Canneseko EpaimahaiarenSari Nagusia irabazi zuten L’Humanité (1999) eta Flanders (2006)lanen zuzendariaren bosgarren film luzea.

Abrumada por la fe ciega y el fervor de la joven novicia Hadewijch,la madre superiora la manda del convento. Hadewijch vuelve a serCéline, de 20 años, hija de un diplomático. Su apasionado amor aDios, su rabia interior y su encuentro con Yassine y Nassir laconducen por caminos peligrosos. Quinto largometraje del directorde L’Humanité (1999) y Flanders (2006), ambas galardonadas conel Gran Premio del Jurado en el Festival de Cannes.

Shocked by the blind, ecstatic faith of Hadewijch, a young novice,the mother superior sends her packing from the convent. Hadewijchonce again becomes Céline, 20, the daughter of a diplomat. Herpassionate love of God, her rage and her encounter with Yassine andNassir lead her off along dangerous paths. Fifth feature film from thedirector of L’Humanité (1999) and Flanders (2006), both recipientsof the Grand Jury Prize at the Cannes Festival.

...ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE

22 / PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME Zinemaldiaren egunkaria • Asteartea, 2009ko irailaren 22a

www.sansebastianfestival.com

Page 23: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities

PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 23Diario del Festival • Martes, 22 de septiembre de 2009

GAURHOYTODAY

BIHARMAÑANATOMORROW

22

23

...ZABALTEGI......PERLAS

12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIAUN PROPHÈTEJACQUES AUDIARD • FRANCIA - ITALIA • O.V. SUBTITLES INSPANISH, SIMULTANEOUS TRANSLATION INTO ENGLISH •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 154 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 2DAS WEISSE BANDMICHAEL HANEKE • ALEMANIA - AUSTRIA - FRANCIA -ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 145 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 4FIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 90 M.

18:15 TEATRO VICTORIA EUGENIAUN PROPHÈTEJACQUES AUDIARD • FRANCIA - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 154 M.

21:15 TEATRO VICTORIA EUGENIATHE LIMITS OF CONTROLJIM JARMUSCH • EEUU - ESPAÑA - JAPÓN • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • 116 M.

22:00 PRINCIPE, 9DESERT FLOWERSHERRY HORMANN • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 124 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 6TAKING WOODSTOCKANG LEE • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 120 M.

23:00 PRINCIPE, 7KASI AZ GORBEHAYEH IRANIKHABAR NADAREH / NO ONEKNOWS ABOUT PERSIAN CATSBAHMAN GHOBADI • IRÁN • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 106 M.

24:00 KURSAAL, 2UN PROPHÈTEJACQUES AUDIARD • FRANCIA - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 154 M.

NUEVOS DIRECTORES...

9:30 KURSAAL, 2SAMMEN / TOGETHERMATIAS ARMAND JORDAL • NORUEGA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 100 M.

SECCIÓN OFICIAL9:00 KURSAAL, 1GET LOWAARON SCHNEIDER • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • 101 M.

9:30 TEATRO VICTORIA EUGENIAHADEWIJCHBRUNO DUMONT • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 105 M.

12:00 KURSAAL, 1HADEWIJCHBRUNO DUMONT • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 105 M.

15:30 TEATRO VICTORIA EUGENIACITY OF LIFE AND DEATHLU CHUAN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO •135 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 6THIS IS LOVEMATTHIAS GLASNER • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 107 M.

19:00 KURSAAL, 1HADEWIJCHBRUNO DUMONT • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 105 M.

19:30 PRINCIPALYO, TAMBIÉNÁLVARO PASTOR, ANTONIO NAHARRO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 105 M.

22:00 KURSAAL, 1GET LOWAARON SCHNEIDER • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • 101 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 2EL SECRETO DE SUS OJOSJUAN JOSÉ CAMPANELLA • ARGENTINA - ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 129 M.

23:30 TEATRO VICTORIA EUGENIAMAKING PLANS FOR LENACHRISTOPHE HONORÉ • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 105 M.

ZABALTEGI...PERLAS...

9:00 PRINCIPALTHE LIMITS OF CONTROLJIM JARMUSCH • EEUU - ESPAÑA - JAPÓN • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 116 M.

...ZABALTEGI ...NUEVOS DIRECTORES

14:00 PRINCIPALMIN DÎT / THE CHILDREN OFDIYARBAKIRMIRAZ BEZAR • TURQUÍA - ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 102 M.

16:30 PRINCIPALMÀSCARESELISABET CABEZA, ESTEVE RIAMBAU • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 90 M.

18:30 PRINCIPE, 7THE SCOUTING BOOK FOR BOYSTOM HARPER • GRAN BRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 92 M.

18:45 ANTIGUO BERRI, 2DESPERADOS ON THE BLOCKTOMASZ EMIL RUDZIK • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 88 M.

19:00 KURSAAL, 2MIN DÎT / THE CHILDREN OFDIYARBAKIRMIRAZ BEZAR • TURQUÍA - ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 102 M.

20:45 ANTIGUO BERRI, 2HUIT FOIS DEBOUTXABI MOLIA • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 102 M.

20:45 PRINCIPE, 7SAMMEN / TOGETHERMATIAS ARMAND JORDAL • NORUEGA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 100 M.

21:30 KURSAAL, 2MÀSCARESELISABET CABEZA, ESTEVE RIAMBAU • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • 90 M.

ESPECIALES

16:00 KURSAAL, 1THE SHOCK DOCTRINEMICHAEL WINTERBOTTOM, MAT WHITECROSS • GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 78 M.

...MADE IN SPAIN ...PRODUCCIÓN DEL AÑO

22:30 PRINCIPE, 10LES DUES VIDES D’ANDRÉSRABADÁNVENTURA DURALL • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 84 M.

23:30 PRINCIPE, 3LA BUENA NUEVAHELENA TABERNA • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 103 M.

ZINEMIRAESTRENOS

17:00 PRINCIPE, 10LIFE AND FILM (THE LABYRINTHINEBIOGRAPHIES OF VOJTECH JASNY)ARKAITZ BASTERRA • ESPAÑA - REPÚBLICA CHECA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 79 M.

19:30 PRINCIPE, 10ITSASOAREN ALABAJOSU MARTÍNEZ • ESPAÑA • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 52 M.

R. BROOKS...16:30 PRINCIPE, 2THE BROTHERS KARAMAZOVRICHARD BROOKS • EEUU • 1958 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 146 M.

17:00 ANTIGUO BERRI, 7BLACKBOARD JUNGLERICHARD BROOKS • EEUU • 1955 • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 101 M.

19:30 ANTIGUO BERRI, 7THE LAST HUNTRICHARD BROOKS • EEUU • 1956 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 103 M.

19:30 PRINCIPE, 2CAT ON A HOT TIN ROOFRICHARD BROOKS • EEUU • 1958 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 108 M.

22:00 PRINCIPE, 2ELMER GANTRYRICHARD BROOKS • EEUU • 1960 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 146 M.

...R. BROOKS 22:30 ANTIGUO BERRI, 7THE CATERED AFFAIRRICHARD BROOKS • EEUU • 1956 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 93 M.

LA CONTRAOLA16:00 PRINCIPE, 7LES CHANSONS D’AMOURCHRISTOPHE HONORÉ • FRANCIA • 2006 • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO E INGLÉS •95 M.

16:30 ANTIGUO BERRI, 8LA CHATTE À DEUX TÊTESJACQUES NOLOT • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO E INGLÉS • 87 M.

16:30 PRINCIPE, 6VOICI VENU LE TEMPSALAIN GUIRAUDIE • FRANCIA • 2005 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 92 M.

18:30 ANTIGUO BERRI, 8À MA SOEUR!CATHERINE BREILLAT • FRANCIA - ITALIA • 2000 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 86 M.

18:30 PRINCIPE, 6TROUBLE EVERY DAYCLAIRE DENIS • FRANCIA - JAPÓN • 2001 • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 100 M.

20:30 ANTIGUO BERRI, 8MARTYRSPASCAL LAUGIER • FRANCIA - CANADÁ • 2007 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 100 M.

20:30 PRINCIPE, 6LA FRANCESERGE BOZON • FRANCIA • 2007 • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 102 M.

22:45 ANTIGUO BERRI, 8LE PACTE DES LOUPSCHRISTOPHE GANS • FRANCIA • 2001 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 140 M.

22:45 PRINCIPE, 6ROBERTO SUCCOCÉDRIC KAHN • FRANCIA - SUIZA • 2001 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 124 M.

HOR. LATINOS 12:00 KURSAAL, 2ILUSIONES ÓPTICASCRISTIÁN JIMÉNEZ • CHILE - PORTUGAL - FRANCIA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 105 M.

16:00 PRINCIPE, 3LA INVENCIÓN DE LA CARNESANTIAGO LOZA • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 80 M.

16:30 KURSAAL, 2GIGANTEADRIÁN BINIEZ • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •90 M.

16:30 PRINCIPE, 9EL ÁRBOLCARLOS SERRANO AZCONA • ESPAÑA - MÉXICO •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 70 M.

18:15 PRINCIPE, 3LOS VIAJES DEL VIENTOCIRO GUERRA • COLOMBIA - ARGENTINA - ALEMANIA -HOLANDA • V.O. • 117 M.

19:00 ANTIGUO BERRI, 6MAREA DE ARENAGUSTAVO MONTIEL PAGÉS • MÉXICO - ARGENTINA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 93 M.

22:00 PRINCIPALGIGANTEADRIÁN BINIEZ • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 90 M.

MADE IN SPAIN...ESTRENOS

21:00 PRINCIPE, 3RELATOSMARIO IGLESIAS • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •117 M.

PRODUCCIÓN DEL AÑO...

19:00 PRINCIPE, 9TRES DÍAS CON LA FAMILIAMAR COLL • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO •PREMIO DE SAN SEBASTIÁN FILM COMMIISSION • 85 M.

21:00 ANTIGUO BERRI, 6RETORNO A HANSALACHUS GUTIÉRREZ • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •94 M.

...ZABALTEGI......PERLAS

18:15 TEATRO VICTORIA EUGENIAFIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

19:00 PRINCIPE, 10VENGEANCEJOHNNIE TO • HONG KONG • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 108 M.

20:45 PRINCIPE, 7THE LIMITS OF CONTROLJIM JARMUSCH • EEUU - ESPAÑA - JAPÓN • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 116 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 6DESERT FLOWERSHERRY HORMANN • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 124 M.

23:00 PRINCIPE, 7UN PROPHÈTEJACQUES AUDIARD • FRANCIA - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 154 M.

24:00 KURSAAL, 2FIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

NUEVOS DIRECTORES...

9:30 KURSAAL, 2MÀSCARESELISABET CABEZA, ESTEVE RIAMBAU • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS ENINGLÉS • 90 M.

9:30 PRINCIPALLE JOUR OÙ DIEU EST PARTI ENVOYAGEPHILIPPE VAN LEEUW • BÉLGICA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 100 M.

16:00 PRINCIPE, 7MIN DÎT / THE CHILDREN OFDIYARBAKIRMIRAZ BEZAR • TURQUÍA - ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 102 M.

16:30 KURSAAL, 2LE JOUR OÙ DIEU EST PARTI ENVOYAGEPHILIPPE VAN LEEUW • BÉLGICA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 100 M.

16:30 PRINCIPALEL CUARTO DE LEOENRIQUE BUCHICHIO • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA • 92 M.

SECCIÓN OFICIAL9:00 KURSAAL, 1YO, TAMBIÉNÁLVARO PASTOR, ANTONIO NAHARRO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 105 M.

9:00 TEATRO VICTORIA EUGENIABLESSEDANA KOKKINOS • AUSTRALIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS.PRIORIDAD PRENSA • 115 M.

12:00 KURSAAL, 1BLESSEDANA KOKKINOS • AUSTRALIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 115 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 2CITY OF LIFE AND DEATHLU CHUAN • CHINA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO •135 M.

16:00 TEATRO VICTORIA EUGENIAHADEWIJCHBRUNO DUMONT • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 105 M.

19:00 KURSAAL, 1BLESSEDANA KOKKINOS • AUSTRALIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 115 M.

19:30 PRINCIPALLA MUJER SIN PIANOJAVIER REBOLLO • ESPAÑA - FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 95 M.

22:00 KURSAAL, 1YO, TAMBIÉNÁLVARO PASTOR, ANTONIO NAHARRO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • 105 M.

23:00 ANTIGUO BERRI, 2MAKING PLANS FOR LENACHRISTOPHE HONORÉ • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 105 M.

23:00 TEATRO VICTORIA EUGENIAGET LOWAARON SCHNEIDER • EEUU • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • 101 M.

ZABALTEGI...PERLAS...

12:00 TEATRO VICTORIA EUGENIAFIVE MINUTES OF HEAVENOLIVER HIRSCHBIEGEL • GRAN BRETAÑA - IRLANDA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 90 M.

...ZABALTEGI ...NUEVOS DIRECTORES

18:30 PRINCIPE, 7MÀSCARESELISABET CABEZA, ESTEVE RIAMBAU • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 90 M.

18:45 ANTIGUO BERRI, 2SAMMEN / TOGETHERMATIAS ARMAND JORDAL • NORUEGA • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO • 100 M.

21:00 ANTIGUO BERRI, 2THE SCOUTING BOOK FOR BOYSTOM HARPER • GRAN BRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 92 M.

21:30 KURSAAL, 2EL CUARTO DE LEOENRIQUE BUCHICHIO • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 92 M.

ESPECIALES

20:45 PRINCIPE, 3THE SHOCK DOCTRINEMICHAEL WINTERBOTTOM, MAT WHITECROSS • GRANBRETAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 78 M.

HOR. LATINOS...12:00 KURSAAL, 2CONTRACORRIENTEJAVIER FUENTES-LEÓN • PERÚ - COLOMBIA - FRANCIA -ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

14:00 PRINCIPALFRANCIAISRAEL ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS.PRIORIDAD PRENSA • 77 M.

16:00 ANTIGUO BERRI, 6LA INVENCIÓN DE LA CARNESANTIAGO LOZA • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 80 M.

16:00 PRINCIPE, 3ILUSIONES ÓPTICASCRISTIÁN JIMÉNEZ • CHILE - PORTUGAL - FRANCIA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 105 M.

18:00 ANTIGUO BERRI, 6LOS VIAJES DEL VIENTOCIRO GUERRA • COLOMBIA - ARGENTINA - ALEMANIA -HOLANDA • V.O. • 117 M.

18:30 PRINCIPE, 3GIGANTEADRIÁN BINIEZ • URUGUAY • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •90 M.

R. BROOKS 16:00 PRINCIPE, 2SWEET BIRD OF YOUTHRICHARD BROOKS • EEUU • 1962 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 120 M.

17:00 ANTIGUO BERRI, 7SOMETHING OF VALUERICHARD BROOKS • EEUU • 1957 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 113 M.

18:15 PRINCIPE, 2LORD JIMRICHARD BROOKS • EEUU • 1965 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 154 M.

19:30 ANTIGUO BERRI, 7THE BROTHERS KARAMAZOVRICHARD BROOKS • EEUU • 1958 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 146 M.

21:00 PRINCIPE, 2THE PROFESSIONALSRICHARD BROOKS • EEUU • 1966 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 117 M.

22:30 ANTIGUO BERRI, 7CAT ON A HOT TIN ROOFRICHARD BROOKS • EEUU • 1958 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 108 M.

22:30 PRINCIPE, 10LOOKING FOR MR. GOODBARRICHARD BROOKS • EEUU • 1977 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN EUSKARA • 136 M.

23:15 PRINCIPE, 2IN COLD BLOODRICHARD BROOKS • EEUU • 1967 • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 134 M.

LA CONTRAOLA...16:00 ANTIGUO BERRI, 4LES CHANSONS D’AMOURCHRISTOPHE HONORÉ • FRANCIA • 2006 • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO E INGLÉS •95 M.

16:00 PRINCIPE, 6DE BATTRE MON COEUR S’ESTARRÊTÉJACQUES AUDIARD • FRANCIA • 2004 • V.O. SUBTÍTULOSEN CASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 107 M.

16:00 PRINCIPE, 9RESSOURCES HUMAINESLAURENT CANTET • FRANCIA • 1999 • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO Y ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 100 M.

16:30 ANTIGUO BERRI, 8VOICI VENU LE TEMPSALAIN GUIRAUDIE • FRANCIA • 2005 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 92 M.

...LA CONTRAOLA18:15 PRINCIPE, 6L’AUTREPATRICK-MARIO BERNARD, PIERRE TRIVIDIC • FRANCIA •2008 • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 97 M.

18:30 ANTIGUO BERRI, 8TROUBLE EVERY DAYCLAIRE DENIS • FRANCIA - JAPÓN • 2001 • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 100 M.

20:30 ANTIGUO BERRI, 8AVIDABENOÎT DELÉPINE, GUSTAVE KERVERN • FRANCIA • 2006 •V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 83 M.

20:30 PRINCIPE, 6UN HOMME, UN VRAIJEAN-MARIE LARRIEU, ARNAUD LARRIEU • FRANCIA •2002 • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO YELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 120 M.

20:45 ANTIGUO BERRI, 6CLEANOLIVIER ASSAYAS • FRANCIA - GRAN BRETAÑA - CANADÁ •2003 • V.O. SUBTÍTULOS EN FRANCÉS Y ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 100 M.

22:45 ANTIGUO BERRI, 8ROBERTO SUCCOCÉDRIC KAHN • FRANCIA - SUIZA • 2001 • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 124 M.

22:45 PRINCIPE, 9L’HUMANITÉBRUNO DUMONT • FRANCIA • 1999 • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 148 M.

22:45 PRINCIPE, 6TIRESIABERTRAND BONELLO • FRANCIA • 2003 • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS Y ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 115 M.

VELÓDROMO CINE EN 3D

14:30 KURSAAL, 2OCEANWORLD (3D)JEAN-JACQUES MANTELLO, FRANÇOIS MANTELLO • GRANBRETAÑA • V.0. INGLÉS, SIN SUBTÍLULOS • SÓLO PRENSAY ACREDITADOS, PRIORIDAD PRENSA • 81 M.

...HOR. LATINOS 19:00 KURSAAL, 2FRANCIAISRAEL ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 77 M.

22:00 PRINCIPALCONTRACORRIENTEJAVIER FUENTES-LEÓN • PERÚ - COLOMBIA - FRANCIA -ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSAY ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 102 M.

MADE IN SPAIN ESTRENOS

18:00 ANTIGUO BERRI, 4RELATOSMARIO IGLESIAS • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •117 M.

PRODUCCIÓN DEL AÑO

20:45 PRINCIPE, 9ICH BIN ENRIC MARCOSANTIAGO FILLOL, LUCAS VERMAL • ESPAÑA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •90 M.

22:30 PRINCIPE, 3LOS ABRAZOS ROTOSPEDRO ALMODÓVAR • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS ENINGLÉS • 126 M.

ZINEMIRAESTRENOS

12:00 PRINCIPALLA MÁQUINA DE PINTAR NUBESPATXO TELLERÍA, AITOR MAZO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS.PRIORIDAD PRENSA • 102 M.

17:00 PRINCIPE, 10LIFE AND FILM (THE LABYRINTHINEBIOGRAPHIES OF VOJTECH JASNY)ARKAITZ BASTERRA • ESPAÑA - REPÚBLICA CHECA •(PROYECCIÓN EN VÍDEO) • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 79 M.

18:30 PRINCIPE, 9ROUGH WINDSANDREA OLABARRIA • EEUU • (PROYECCIÓN EN VÍDEO) •V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 110 M.

20:30 TEATRO VICTORIA EUGENIALA MÁQUINA DE PINTAR NUBESPATXO TELLERÍA, AITOR MAZO • ESPAÑA • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 102 M.

LAS PELÍCULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ÚLTIMOS PASES.

Dirección: Carmen Izaga.

Diseño y puesta en página:Igor Astigarraga, Inhar Olano y Jaione Ugalde.

Impresión: Sociedad Vascongadade Producciones S.L.

Depósito Legal: SS-832-94.

Redacción: Carmen Ruiz de Garibay;Elene Arrazola, Sergio Basurko, ArgiDorronsoro, Itziar Otegui, AllanOwen, Ane Rodríguez y Pili Yoldi.

Fotografía: KarlosCorbella, Gorka Estrada,Montse G. Castillo, PedroMartínez e Iñaki Pardo.

Page 24: SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION€¦ · place. With his film Chuan aims,“to draw attention to the greatest massacre in the world, which is hardly men-tioned at schools and univer-sities