saxum annual report 2015

70
SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION ANNUAL REPORT 2015

Upload: saxum-foundation

Post on 26-Jul-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Saxum Annual Report 2015

SAXUM INTERNATIONAL

FOUNDATIONANNUAL REPORT 2015

Page 2: Saxum Annual Report 2015

Mount Tabor, Holy Land (Israel). Photography between 1890 and 1900. Source: Library of Congress

Page 3: Saxum Annual Report 2015

INDEXTHE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION .................................................. 5

WHAT IS THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION? ................................................................ 7

¿QUÉ ES SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?.......................................................................... 7

LETTER FROM THE PRESIDENT .................................................................................................................. 8

CARTA DEL PRESIDENTE ............................................................................................................................... 8

BOARD .................................................................................................................................................................. 10

COMITÉ EJECUTIVO ........................................................................................................................................ 10

MISSION ............................................................................................................................................................... 10

LA MISIÓN ........................................................................................................................................................... 10

VISION ................................................................................................................................................................... 11

LA VISIÓN ............................................................................................................................................................. 11

FINANCIAL STATEMENT ................................................................................................................................ 12

INFORME DE CUENTAS AUDITADAS ....................................................................................................... 12

OFFICIAL DOCUMENTS ................................................................................................................................ 16

DOCUMENTOS OFICIALES .......................................................................................................................... 16

THE SAXUM PROJECT ....................................................................................................................... 17

THE PROJECT’S GOAL .................................................................................................................................... 18

OBJETIVO DEL PROYECTO .......................................................................................................................... 18

INSPIRATION ....................................................................................................................................................... 19

INSPIRACIÓN ...................................................................................................................................................... 19

ASSOCIATED PARTNERS ............................................................................................................................... 21

ENTIDADES IMPLICADAS ............................................................................................................................. 21

THE SAXUM PROJECT: A TRIPLE PROJECT ........................................................................................... 23

THE SAXUM PROJECT: UN TRIPLE PROYECTO ................................................................................... 23

ONGOING CONSTRUCTION........................................................................................................................ 28

DESARROLLO DE LA CONSTRUCCIÓN .................................................................................................. 28

ACTIVITIES: THE PATH OF EMMAUS, COURSES FOR TOUR GUIDES ......................................... 29

ACTIVIDADES: CAMINO DE EMAÚS, CURSOS PARA GUÍAS ......................................................... 29

SPECIAL VISITS................................................................................................................................................... 31

VISITAS ESPECIALES ........................................................................................................................................ 31

PROMOTING SAXUM ......................................................................................................................... 33

TRIPS ...................................................................................................................................................................... 34

VIAJES .................................................................................................................................................................... 34

VIDEOS .................................................................................................................................................................. 42

VÍDEOS .................................................................................................................................................................. 42

INITIATIVES FROM SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION ........ 43

PILGRIMAGES ..................................................................................................................................................... 44

PEREGRINACIONES ......................................................................................................................................... 44

INITIATIVES FROM ALL OVER THE WORLD ........................................................................................... 49

INICIATIVAS DE TODAS PARTES ................................................................................................................. 49

AGREEMENTS..................................................................................................................................................... 53

ACUERDOS INSTITUCIONALES ................................................................................................................. 53

Page 4: Saxum Annual Report 2015

SAXUM IN THE MEDIA ...................................................................................................................... 55

COMMUNICATIONS DEPARTMENT ......................................................................................................... 56

DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN .................................................................................................. 56

WEBSITE ................................................................................................................................................................ 57

PÁGINA WEB ....................................................................................................................................................... 57

NEWSLETTER ..................................................................................................................................................... 58

NEWSLETTER ..................................................................................................................................................... 58

FACEBOOK AND TWITTER ........................................................................................................................... 58

FACEBOOK Y TWITTER ................................................................................................................................... 58

SOCIAL NETWORK CAMPAIGNS ............................................................................................................... 59

CAMPAÑAS EN REDES SOCIALES ............................................................................................................. 59

PRESS CLIPPING ................................................................................................................................................ 60

RECORTES DE PRENSA .................................................................................................................................. 60

ECONOMIC INFORMATION ABOUT THE FUNDRAISING CAMPAIGN ....................................................................................................................................................... 62

GOALS OF THE CAMPAIGN ......................................................................................................................... 63

OBJETIVOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA ........................................................................................ 63

CAMPAIGN RESULTS ....................................................................................................................................... 64

RESULTADOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA.................................................................................... 64

EXPENSES OF THE FUNDRAISING OFFICE IN 2015 .......................................................................... 64

GASTOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA EN 2015 ........................................................................... 64

WAYS TO GIVE .............................................................................................................................................. 65

MANERAS DE AYUDAR ......................................................................................................................................... 65

ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................................ 66

AGRADECIMIENTOS ............................................................................................................................................... 66

Page 5: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL

FOUNDATION

Page 6: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM

INTERNATIONAL

FOUNDATION’S MISSION

IS TO HELP PEOPLE

AROUND THE WORLD

HAVE A PERSONAL

ENCOUNTER WITH JESUS

IN THE HOLY LAND

SAXUM INTERNATIONAL

FOUNDATION TIENE COMO

MISIÓN AYUDAR A PERSONAS

DEL MUNDO ENTERO A

TENER UN ENCUENTRO

PERSONAL CON JESUCRISTO

EN TIERRA SANTA.

The “Christ Pantocrator” mosaic in the Church of the Holy SepulchreMosaico de Cristo Pantocrator en la iglesia del Santo Sepulcro

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

6

Page 7: Saxum Annual Report 2015

Saxum International Foundation is a non-profi t organization registered in Italy (Via Torquato Taramelli n.30, 00197 Rome;) (CF 97755970585) in accordance with the laws of Italy. Its multi-faceted mission is: the worldwide fundraising campaign for the construction and development of the Saxum Conference Center, the Saxum Multimedia Resource Center and the Saxum Hospitality Training Center, as well as the establishment of an endowment fund for the current and future needs of the above.

WHAT IS THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?

¿QUÉ ES SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?Saxum International Foundation es una organización sin fi nes de lucro re-gistrada en Italia ( Via Torquato Tarame-lli n.30, 00197 Roma; CF 97755970585) de acuerdo con la legislación del Esta-do italiano. Entre otras misiones, la Fun-dación es responsable, a nivel global, de la campaña de captación de fondos para la construcción y el desarrollo del Centro de Actividades Saxum, el Cen-tro de Recursos Multimedia Saxum y el Centro de Desarrollo Social Saxum, así como para el establecimiento de un fondo de dotación para las necesidades actuales y futuras de ambos.

Saxum construction site • Construcción de Saxum

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

7

Page 8: Saxum Annual Report 2015

Cari amici di Saxum,

nel presentarvi la Annuale Memoria delle attività realizza-te nel 2015 da Saxum International Foundation, desidero in primo luogo rendervi nota la buona accoglienza che il progetto ha trovato in molte persone e istituzioni di tutto il mondo. Il sostegno delle loro preghiere e donazioni sta trasformando in realtà questo sogno di san Josemaría chia-mato Saxum.

Anche quest’anno, la generosità dei nostri donatori – quasi 100.000 da più di 50 Paesi – ci ha permesso di raggiungere i nostri obiettivi del 2015 e, al medesimo tempo, riempir-ci di speranza circa il conseguimento di quelli che restano da raggiungere per completare la promozione economica dell’opera che stiamo realizzando.

Desidero esprimere gratitudine in modo speciale per l’aiuto ricevuto da ACI (Association for Cultural Iterchange, INC) ne-gli Stati Uniti e dalla Fondazione Cárdenas Rosales in Spag-

na, che fi n dal primo momen-to hanno voluto sostenere e impegnarsi in questa iniziati-va. Allo stesso modo desidero inviare un messaggio di spe-ciale ringraziamento a tutte le Fondazioni esistenti in più di 20 Paesi che hanno voluto partecipare al Saxum Network e che hanno reso possibile il raggiungimento dei nostri obiettivi.

Durante il 2015 è proseguita la promozione del Progetto Saxum in diversi Paesi del mondo. Che così tante per-

sone abbiano voluto collaborare allo sviluppo di iniziative nella Terra di Gesù è un segnale inequivocabile di quanto si desideri la pace per questa terra tanto amata.

Saxum International Foundation collabora attivamente con altre istituzioni cristiane ed ebraiche per sviluppare proget-ti di pace, come il “Cammino di Emmaus” e i programmi di formazione per guide turistiche professionali, in stretta co-llaborazione col Ministero del Turismo di Israele. Questi pro-getti sono già una realtà e siamo sicuri che permetteranno a molte persone di vivere una esperienza unica in Terra Santa.

Visitare la Terra Santa è una esperienza unica, come sos-tengono convinte le centinaia di persone che hanno già visitato le installazioni del cantiere di Saxum partecipando a qualche pellegrinaggio o per altri motivi. Incoraggio voi che collaborate a questa iniziativa a diff onderla tra i vostri familiari, amici e conoscenti affi nché più persone si entusias-mino all’idea di visitare la Terra Santa e abbiano l’esperienza personale di un incontro con Gesù nella sua terra natale.

Molte grazie per il vostro aiuto.

Alfonso AllegianiPresidente di Saxum International Foundation

Queridos amigos de Saxum:

Al presentaros la Memoria Anual de las actividades realiza-das en el 2015 por Saxum International Foundation, deseo mencionar en primer lugar la buena acogida de este pro-yecto en muchas personas e instituciones de todo el mun-do. El apoyo de su oración y su contribución económica es-tán haciendo realidad este sueño de San Josemaría Escrivá llamado Saxum.

Un año más, la generosidad de nuestros donantes –casi 100.000 en más de 50 países- ha hecho que podamos cum-plir nuestros objetivos del 2015 y, al mismo tiempo, llenar-nos de esperanza para alcanzar los que todavía nos quedan para completar la promoción económica que estamos rea-lizando.

Quiero agradecer especialmente el apoyo recibido desde ACI (Association for Cultural Iterchange, INC) en EEUU y des-de la Fundación Cárdenas Rosales en España, que desde el primer momento han mostrado su apoyo y compromiso con esta iniciativa. Igualmente quiero enviar un mensaje de agradecimiento especial a todas aquellas Fundaciones exis-tentes en más de 20 países que han querido formar parte de Saxum Network y que han hecho posible la consecución de nuestros objetivos.

Durante el año 2015 hemos seguido promocionando el Pro-yecto Saxum entre distintos países del mundo. El deseo de tantos de colaborar con el desarrollo de iniciativas en la Tie-rra de Jesús es un signo inequívoco del deseo de paz para esa región tan amada del mundo.

Saxum International Foun-dation colabora activamen-te con otras instituciones cristianas e Israelíes para de-sarrollar proyectos de paz, como “El Camino de Emaús” y el desarrollo de programas de formación para guías tu-rísticos profesionales en es-trecha colaboración con el Ministerio de Turismo de Is-rael. Estos proyectos son ya una realidad y estamos se-guros de que ayudarán a que

muchas personas puedan gozar de una experiencia única en Tierra Santa

Visitar Tierra Santa es una experiencia única. Así lo corro-boran los cientos de personas que han visitado las instala-ciones de Saxum, todavía en obras, participando en alguna peregrinación o por otros motivos. A los que colaboráis con esta iniciativa os animo a difundirla entre vuestros familia-res, amigos y conocidos para que más personas se animen a visitar Tierra Santa y tengan la experiencia personal de un encuentro con Jesús en su Tierra natal.

Muchas gracias por vuestra ayuda.

Alfonso AllegianiPresidente Saxum International Foundation

LETTERA DEL PRESIDENTE CARTA DEL PRESIDENTE

El deseo de tantos de colaborar con el desarrollo de iniciativas en la Tierra de Jesús es un signo inequívoco del deseo de paz para esa región tan amada del mundo

Che così tante persone abbiano voluto collaborare allo sviluppo di iniziative nella Terra di Gesù è un segnale inequivocabile di quanto si desideri la pace per questa terra tanto amata

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

8

Page 9: Saxum Annual Report 2015

Dear Friends of Saxum:

I would like to tell you about the positive reception of our project by many people and institutions around the world. The prayer support and economic contributions we have been receiving is making Saint Josemaria’s dream a reality.

This year, as in the past, the generosity of our nearly one hundred thousand donors in more than 50 countries has made it possible for us to reach our 2015 goals. This fi lls us with joy. We have great confi dence that we will continue to reach our objectives next year as well.

I want to especially thank ACI, the Association for Cultural Interchange, Inc. in the US, and the Cardenas Rosales Foundation in Spain for their support and their commitment. Both have been valued partners from the beginning of this initiative.

I also want to send a special thanks to all those foundations in more than 20 countries that joined the Saxum Network and made it possible for us to achieve our objectives.

Throughout 2015 we have continued to promote Saxum in several nations. The eagerness we have found in our Holy Land initiatives is a sure sign of the desire for peace in this beloved region.

Saxum International Foundation actively collaborates with other Christian and Israeli institutions in order to develop peace projects such as: “The Road to Emmaus” and training programs for professional tour guides in close collaboration with Israel’s Ministry of Tourism. These projects are now a reality. We believe they will help many people enjoy a once-in-a-lifetime experience.

To visit the Holy Land is, without a doubt, a unique experience. This is corroborated by the hundreds of people who have visited Saxum’s facilities, still under construction, while taking part in a pilgrimage or for other reasons. I encourage all of you who collaborate with this initiative to speak about it with your relatives, friends and acquaintances so that more people are emboldened to visit the Holy Land and have a fi rst-person encounter with Jesus in his homeland.

Alfonso AllegianiPresident of Saxum International Foundation

LETTER FROM THE PRESIDENT

Alfonso Allegiani

The eagerness we have found in our Holy Land initiatives is a sure sign of the desire for peace in this beloved region

AAAAA

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

9

Page 10: Saxum Annual Report 2015

The Executive Board is composed of:

President: Alfonso Alegiani / Vice President: José Fabregat Secretary: Luis Martín / General Secretary: Antonio Quintana

BOARD | COMITÉ EJECUTIVO

MISSIONThe Saxum International Foundation’s mission is to help people around the world have a personal encounter with Jesus in the Holy Land. To fulfi ll this goal, we are raising funds to implement the Saxum Project in the Holy Land. We are also developing initiatives to increase the number of pilgrims visiting the land of Jesus.

Saxum International Foundation helps coordinate activites in over 50 countries with over 100,000 donors.

LA MISIÓNSaxum International Foundation tie-ne como misión ayudar a personas del mundo entero a tener un encuen-tro personal con Jesucristo en Tierra Santa. Por ello ha asumido la respon-sabilidad de conseguir los fondos ne-cesarios para la puesta en marcha del Proyecto Saxum en Tierra Santa y de-sarrollar iniciativas relacionadas con el incremento de peregrinos en la tierra de Jesús.

Saxum International Foundation desarrolla su ac-tividad en más de 50 países y cuenta con la ayuda de más de 100.000 donantes.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

10

Page 11: Saxum Annual Report 2015

The Saxum International Foundation’s goal is to raise $60 million to cover the costs of real estate, construction, equipment, and the creation of an endowment fund to ensure its sustainability. The Foundation coordinates the eff orts of fundraising in over 50 countries, in collaboration with existing local foundations that want to help make the Saxum Project a reality.

Similarly, our goal is to keep project donors closely connected to the Holy Land through the creation and development of the “Friends of Saxum”, whose main mission will be to increase pilgrimages to the land of Christ.

VISION

LA VISIÓNCon la meta de $60 Millo-nes para cubrir los costes de compra del terreno, cons-trucción, equipamiento y generación de un fondo de dotación que garantice su sostenibilidad, Saxum Inter-national Foundation coordina los esfuerzos de una campaña de captación de fondos en más de 50 países, en colaboración con Fundaciones locales ya existentes que han querido sumarse a hacer realidad el Proyecto Saxum.

De la misma manera, nuestro objetivo es mantener a los donantes del pro-yecto estrechamente ligados a Tierra Santa mediante la creación y desarrollo de la plataforma Friends of Saxum, la cual tendrá tendrá como principal mi-sión incrementar las peregrinaciones a la tierra de Jesús.

THE FOUNDATION COORDINATES THE EFFORTS OF FUNDRAISING IN OVER 50 COUNTRIES

SAXUM INTERNATIONAL

FOUNDATION COORDINA LOS

ESFUERZOS DE UNA CAMPAÑA DE

CAPTACIÓN DE FONDOS EN MÁS

DE 50 PAÍSES

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

11

Page 12: Saxum Annual Report 2015

FINANCIAL STATMENTINFORME DE CUENTAS AUDITADAS

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

12

Page 13: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

13

Page 14: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

14

Page 15: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

15

Page 16: Saxum Annual Report 2015

OFFICIAL DOCUMENTSDOCUMENTOS OFICIALES

Legal recognition • Documento de reconocimiento legal

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

16

Page 17: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM PROJECT

Page 18: Saxum Annual Report 2015

OBJETIVO DEL PROYECTOEl Proyecto Saxum nace con el deseo de pro-fundizar en el conocimiento de Jesús en Tierra Santa y para que los peregrinos puedan tratar-le y amarle más, perpetuando así la tradición de muchos peregrinos que experimentan una transformación en sus corazones después de haber venido.

El Proyecto Saxum consiste en la construcción de un Centro de Formación en el que se orga-nizarán distintas actividades, un centro de for-mación en Hostelería así como un Centro de Visitantes con recursos multimedia en el que los peregrinos tendrán acceso a toda la infor-mación relativa a Tierra Santa.

Su núcleo es el centro de formación situado en el Camino de Emaús, que busca favorecer la comprensión y la relación entre las distintas culturas presentes en la región.

Al ser un centro enfocado en la fi gura de Jesúcristo durante su paso por la tierra, se busca servir como ayuda para formación cristiana en Tierra Santa.

The Saxum Project was born out of the need to increase and deepen the knowledge of Jesus in the Holy Land. Our hope is that, through Saxum, pilgrims will be able to develop or deepen a relationship with Him and love Him. We hope that each and every pilgrim will have a profound encounter with Jesus which will transform their hearts.

The Saxum Project plans to build a conference center, a training center in the hospitality industry, and a visitor’s center with multimedia resources where pilgrims will have access to an abundance of information related to the Holy Land.

The heart of the Saxum project will be its conference center, located on the Road to Emmaus, which will seek to deepen the understanding of and encourage relationships between the diff erent cultures of this region.

As a center focused on the fi gure of Jesus Christ and His life on Earth, it seeks to aid Christian formation in the Holy Land.

THE PROJECT’S GOALA view of Jerusalem from Mt. of Olives

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

18

Page 19: Saxum Annual Report 2015

INSPIRATION

St Josemaria Escriva, the founder of Opus Dei, longed to visit the Holy Land during his lifetime to follow in the footsteps of Jesus Christ. His deep desire to visit the Holy Land also extended to all his spiritual children in Opus Dei and their families and friends, all of whom he wished could have the opportunity in their lifetimes “to pray, kneel upon, and kiss the soil upon which Jesus trod upon,” as Blessed Alvaro del Portillo related.

INSPIRACIÓNSan Josemaría Escrivá de Bala-guer, fundador del Opus Dei, deseó visitar Tierra Santa du-rante su vida para seguir, tam-bién en eso, los pasos de Jesucristo. Su deseo de visitar Tierra Santa se extendía también a todos sus hijos espirituales en el Opus Dei y a sus familias y amigos, y quería que todos tu-vieran la oportunidad durante su vida de “rezar, arrodillarse y besar el suelo que Jesús pisó” según nos relata el Beato Mons. Álvaro del Portillo.

Christ at the Sea of Galilee. Tintoretto (1518-1594)

San Josemaría Escrivá de Balaguer

«ANOTHER CHARACTER IN THE SCENE…»

«COMO UN PERSONAJE MÁS»

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

19

Page 20: Saxum Annual Report 2015

In 1939 St. Josemaría started to call Monsignor Alvaro del Portillo “Saxum” –Latin for rock– because of his fi delity and fortitude. In naming this conference center after him, the organizers wish to show their gratitude towards Msgr. Alvaro del Portillo for his life of service to the Church. There is more history behind the name: in 1994, Msgr. Alvaro del Portillo, the closest collaborator and fi rst successor of St. Josemaría, went on a pilgrimage to the Holy land in thanksgiving for his 80th birthday and 50th anniversary of his priestly ordination. On March 23, 1994, just a few hours after having returned to Rome from his pilgrimage, God called Msgr. Alvaro del Portillo to his presence. He had celebrated his last Mass on earth in the Church of the Cenacle (ad Coenaculum) in Jerusalem. That same year, inspired by St. Josemaria’s wish and in memory of Msgr. Alvaro del Portillo, the faithful of Opus Dei, together with cooperators and friends, began the search for and plan for a future conference center, hospitality training center, and multimedia resource center in the Holy Land.

En 1939 San Josemaría había comen-zado a llamar a Mons. Álvaro del Por-tillo Saxum –roca en latín– por su fi de-lidad y fortaleza. Al dar este nombre a la Casa de Retiros, los promotores desean manifestar su agradecimien-to a Mons. Álvaro del Portillo por su vida de servicio a la Iglesia. En 1994, El Venerable Mons. Álvaro del Portillo, el más estrecho colaborador de San Josemaría y su primer sucesor, hizo la peregrinación a Tierra Santa en acción de gracias. El 23 de marzo de 1994, tan sólo unas pocas horas después de ha-ber regresado a Roma desde su pere-grinación, Dios llamó a Mons. Álvaro del Portillo a su presencia. Había celebrado su última Misa en la tierra en la Iglesia del Cenáculo (ad Coenaculum) en Jerusalén.

Ese mismo año, inspirado por el deseo de San Josemaría y en memo-ria de Mons. Álvaro del Portillo, fi eles del Opus Dei, junto con algunos cooperadores y amigos, comenzaron la búsqueda y planifi cación de la futura Casa de Retiros, el Centro de Desarrollo Saxum y del Centro de Recursos Multimedia en la Tierra Santa.

«SAXUM, THAT IS WHAT YOU ARE»

«SAXUM, SÍ QUE LO ERES»

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

20

Page 21: Saxum Annual Report 2015

Esta fundación ha fi rmado con ACI un convenio como copropietaria del Proyecto Saxum y apoya especial-mente su promoción y gestión de las donaciones en España.

ASSOCIATED PARTNERSENTIDADES IMPLICADAS

This foundation has signed an agreement as co-owner of the Saxum project with ACI and manages the promotions and donations for the project in Spain.

Association for Cultural Interchan-

ge, entidad sin ánimo de lucro regis-trada en EEUU, es la promotora prin-cipal de este proyecto y la propietaria de los terrenos y de la sede futura de Saxum. Para construirla y desarrollar sus actividades, necesita la colabo-ración de todos los que puedan entender la repercusión que tendrá el Proyecto Saxum, y por ello ha suscrito convenios con fundaciones y organizaciones benéfi cas de varios países.

Saxum International Foundation, con sede en Ita-lia, coopera también con ACI en la campaña de do-nativos a nivel mundial y asesora en el diseño del programa de actividades de Saxum.

Saxum International Foundation, headquartered in Italy, also cooperates with ACI in the worldwide campaign for donations and helps design the program of activities for Saxum.

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION

www.saxum.org

Association for Cultural Interchange, a non-profi t organization registered in the U.S., is the main promoter of this project and is the owner of the land and future headquarters of Saxum. To build it and develop its activities, it relies on the collaboration of all those who understand and appreciate the impact which the Saxum project will have. With this goal in mind, it has signed agreements with foundations and charitable organizations in several countries.

CÁRDENAS ROSALES FOUNDATION

www.cardenasrosales.org

ACIwww.culturalinterchange.org

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

21

Page 22: Saxum Annual Report 2015

Las entidades propietarias e involucradas en la promo-ción del Proyecto Saxum (ACI, Fundación Cárdenas Ro-sales y Saxum International Foundation) han pedido a la Prelatura del Opus Dei la asistencia espiritual para los peregrinos que deseen participar en estas actividades.

The Saxum Foundation, the Cárdenas Rosales Foundation, and the Association for Cultural Interchange (ACI), have asked the Prelature of Opus Dei to provide for the spiritual needs of the pilgrims who wish to participate in such activities.

Red de Fundaciones locales en más de 37 países (Saxum Network) que, entre sus fi nes, está el apoyo económico a Saxum Project.

The Saxum network is the network of local foundations in more than 37 countries that promotes and provides economic support for the Saxum Project.

Spain España Fundación Cárdenas Rosales

Portugal Portugal Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Switzerland Suiza Fondation du Léman

The Netherlands Holanda Stichting de Oude Gracht

United Kingdom Reino Unido Netherhall Educational Association

Belgium Bélgica ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Poland Polonia Fundacja Współpracy Międzynarodowej

Italy Italia Saxum International Foundation

Sweden Suecia Stiftelsen Ateneum

Austria Austria Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Germany Alemania Zwei Brücken Stiftung

Ireland Irlanda Lismullin Educational Foundation Limited

Lithuania Lituania Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Nigeria Nigeria Kuramo Development Trust (KDT)

Kenya Kenia Imara Educational Foundation

Hong Kong Hong Kong East Asian Educational Association.

Philippines Filipinas PFCED Foundation

Brazil Brasil Associacao Promocoes Culturais

Colombia Colombia CORFOMENTO Foundation

Mexico México Promec

USA EEUU Woodlawn Foundation

Canada Canadá Altum Foundation

LOCAL FOUNDATIONS FUNDACIONES LOCALES

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

22

Page 23: Saxum Annual Report 2015

A place for spiritual retreats and conferences inspired by the teachings of Saint Josemaria Escriva, founder of Opus Dei, where faithful Catholics from all over the world who desire a renewed encounter with Jesus Christ and the Gospels can experience a new conversion and deepen their desire for holiness and evangelization.

The Conference Center will be a peaceful and comfortable place suited for spiritual retreats, workshops, and conferences. The conference center will include:

- 50 Guest Rooms

- 2 Chapels

- Common areas, dining room, and classrooms.

CONFERENCE CENTER

CENTRO DE ACTIVIDADESUn lugar donde se organizarán cursos de retiro espiritual y congresos, inspirado en las ense-ñanzas de San Josemaría Escrivá de Balaguer, fundador del Opus Dei, donde personas de todo el mundo que deseen tener un renovado encuentro con Jesucristo y los Evangelios, po-drán profundizar en sus deseos de santidad y evangelización.

El Centro de Actividades incluirá:

- Habitaciones para 50 huéspedes

- 2 Oratorios

- Áreas comunes, Comedor y Aulas

THE SAXUM PROJECT: A TRIPLE PROJECT

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

23

Page 24: Saxum Annual Report 2015

The Multimedia Resource Center will be an orientation and information center for tour guides and visitors to the Holy Land, where interactive multimedia

resources will highlight the Christian heritage and the Jewish roots of the faith. The resources aim to foster a deeper knowledge of other faiths and to provide a solid foundation for understanding the holy sites.

MULTIMEDIA RESOURCE CENTERCENTRO MULTIMEDIA

Es un centro de orientación e información para visitantes y guías turísticos de Tierra Santa, que ofrecerá recursos interactivos y multimedia que ilustrarán la herencia cristiana de la fe, así como sus raíces judías. Esos recursos interactivos tendrán como objetivo ayudar a profundizar en el mutuo entendimiento con otras creencias religiosas, así como ofrecer un buen fundamento para compren-der mejor el contenido de las visitas que hacen los peregrinos a los lugares santos.

Design of the Multimedia área

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

24

Page 25: Saxum Annual Report 2015

The center will off er visitors:

- State-of-the-art technology, touch-screen tables, a model and map of Jerusalem throughout the ages, as well as videos about the Holy Land, its geography, the Bible, and the main events in the history of salvation that took place in the region.

- A chapel where visitors can attend Mass, the sacrament of Confession, and a place for silent, private prayer.

- An auditorium for presentations, lectures, and special gatherings.

El Centro Multimedia servirá como punto de información y orientación para particulares o grupos que estén de vi-sita en Tierra Santa. El Centro ofrecerá a los visitantes:

- Tecnología avanzada de proyección, mesas con panta-llas táctiles, maquetas y mapas de Jerusalén y videos sobre Tierra Santa, su geografía, la Biblia y los principa-les eventos de la Historia de la Salvación que sucedie-ron en esta zona.

- Un oratorio donde los visitantes podrán aprovechar para participar en la Santa Misa diaria, el sacramento de la confesión y disponer de un lugar para la oración personal.

- Un auditorio para presentaciones, conferencias, y re-uniones especiales.

CHAPELORATORIO

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

25

Page 26: Saxum Annual Report 2015

In addition to off ering information and services for pilgrims, the Multimedia Resource Center also aims to contribute to the ongoing and vitally important education of tour guides, who accompany thousands of pilgrims each year to the holy sites and have a signifi cant impact on the pilgrims’ experience.

The audio-visual materials of the multimedia center and the courses for tour guides will be off ered in collaboration with Polis, the Jerusalem Institute for Languages and Humanities (www.polisjerusalem.org), which particularly specializes in Biblical languages and studies.

Además de ofrecer información y servicios a los peregri-nos, el Centro de Recursos también tiene como objetivo contribuir a la tan importante formación permanente de los guías turísticos, quienes acompañan a miles de pere-grinos cada año en sus visitas a los lugares santos y tie-nen un impacto decisivo en la experiencia del peregrino.

El material audiovisual del Centro de Recursos y los cur-sos para los guías de turistas serán desarrollados por Po-lis - Instituto de Lenguas y Humanidades de Jerusalén (www.polisjerusalem.org) - que es una institución espe-cializada en lenguas y estudios bíblicos.

«The Multimedia Resource Center will be an orientation and information center for individuals and groups visiting the Holy Land»

«El Centro Multimedia servirá como punto de información y orientación para particulares o grupos que estén de visita en Tierra Santa»

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

26

Page 27: Saxum Annual Report 2015

The Saxum Hospitality Training Center will off er personalized professional and holistic training in the hospitality fi eld while attending to the pilgrims who come

from all over the world to visit the Holy Land and Saxum.

The training will be specifi cally geared towards women from the surrounding area. This will greatly benefi t them and their families as it will off er a new source of employment. What’s more, they will be working along side women from widely diff erent backgrounds and cultures, further enriching their work experience.

The Center will off er training in line with the National Vocational Qualifi cation (NVQ) international rating system, which is based on the latest technologies and work systems.

This will be Saxum’s special contribution to peaceful coexistence in this land.

HOSPITALITY TRAINING CENTER

CENTRO DE DESARROLLO SOCIAL SAXUMCentro de desarrollo social Saxum es un lugar don-de se ofrecerá una formación profesional, integral

y personalizada en el cam-po de la hostelería para la atención de los peregrinos venidos de todo el mundo a visitar Tierra Santa y Saxum.

La formación impartida es-tará dirigida especialmente a mujeres de las zonas ale-dañas al complejo y traerá

un gran benefi cio para ellas y para sus familias ya que ofrece una nueva fuente de empleo. Además permitirá compartir con mujeres provenientes de entornos muy variados, el enriquecimiento perso-nal a la hora de trabajar en equipos.

Se contará con el sistema de califi cación internacio-nal llamado National Vocational Qualifi cation (NVQ) apoyado en las mejores tecnologías y sistemas de trabajo.

Esta iniciativa es también una aportación específi ca para lograr una coexistencia pacífi ca en esta tierra.

«Will off er personalized professional and holistic training in the hospitality fi eld»

«Ofrecerá una formación profesional, integral y personalizada en el campo de la hostelería»

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

27

Page 28: Saxum Annual Report 2015

As in the previous year, images of the construction have been published each month showing the progress of the construction.

Currently, 80% of the construction has been completed. We hope that by the end of next year, the building be fi nished and ready to start activities.

ONGOING CONSTRUCTION

DESARROLLO DE LA CONSTRUCCIÓNCada mes se han ido publicando imágenes don-de se muestra el desarrollo de la construcción.

Actualmente está construido el 80% de la obra. Se espera que esté fi nalizada para mediados de 2016 y se puedan comenzar las actividades.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

28

Page 29: Saxum Annual Report 2015

ACTIVITIES: THE PATH OF EMMAUS, COURSES FOR TOUR GUIDESACTIVIDADES: CAMINO DE EMAÚS, CURSOS PARA GUÍAS

“The road or trail to Emmaus” is an initiative of the Saxum Foundation which is supported by the Israeli Ministry of Tourism and the Jewish National Fund (KKL). It is a hiking trail that passes through the forests and greenery of the Judean Hills. It is about 15 kilometers in length, and can be walked easily, at a slight downhill slope without any diffi culty or particular skills required. Pilgrims can stop at Saxum and fi nd a quiet place to pray and refl ect, but they can also leave Saxum on foot and have a special experience for their pilgrimage by going along “The Path to Emmaus.” At the Saxum Multimedia Center, the start and information point of “the path to Emmaus”, the pilgrims will receive a guidebook with information, Biblical quotations, and points to consider.

Saxum International Foundation together with Polis, Institute of Languages and Humanities in Jerusalem, are in charge of providing the historical knowledge to map out the way and have already drawn up a guide according to the known historical sources.

THE PATH OF EMMAUS

CAMINO DE EMAÚS“El camino de Emaús” es una iniciativa promo-vida conjuntamente por Saxum Internatio-nal Foundation, el Ministerio de Turismo de Israel y el Jewish National Fund (KKL). Es un sendero excursionista inmerso en la natura-leza, a lo largo de unos 30 kilómetros, y que se puede recorrer desde Jerusalén sin ningu-na difi cultad. En Saxum los peregrinos se po-drán detener y encontrar un lugar acogedor en el que orar y refl exionar. Desde Saxum los peregrinos podrán también partir a pie, para vivir una etapa especial de su peregrinación recorriendo “El camino de Emaús”: el sendero que recorrieron los discípulos de Emaus junto a Jesús. En Saxum Multimedia Center, punto de encuentro del “Camino de Emaús”, los pe-regrinos recibirán una guía con informaciones sobre el lugar, citas y refl exiones.

Saxum International Foundation junto con Polis, the Jerusalem Institute for Languages and Humanities, son las encargadas de proveer el cono-cimiento histórico para marcar el camino y han redactado ya una guía para su correcta comprensión.

The road to Emmaus • Camino de Emaús

Jesus and the disciples going to Emmaus. Gustave Doré (1832-1883)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

29

Page 30: Saxum Annual Report 2015

Last year it was our pleasure to announce that Saxum would help organize several courses for professional tour guides. This year we co-sponsored a course organized by the Yad Ben Zvi Institute of Israel related to some aspects of Christianity for Israeli tour guides. 70 tour guides attended who were able to participate in an interreligious dialogue and deepen their knowledge of the languages spoken at the time of Jesus. The course was organized in collaboration with the Polis Institute of Jerusalem. Similarly, a second seminar was organized for guides who walked the “Road to Emmaus”, with the following goals:

- To present the Saxum Center with its Multimedia Resource Center to tour guides.

- To sound out their opinion on the possiblity of walking the Path of Emmaus with groups of christian pilgrims.

- To contribute to the professional education of these tour guides.

COURSES FOR TOUR GUIDESLawguthChwanth

G

CURSOS PARA GUÍASEl año pasado tuvimos el placer de anunciar que Saxum International Foundation participaría en la organización de diversos cursos para guías tu-rísticos profesionales. Durante este año hemos participado en el desarrollo del curso organiza-do por el Instituto Yad Ben Zvi de Israel acerca de algunos aspectos del Cristianismo a guías pro-fesionales israelíes. Acudieron 70 guías que pro-fundizaron en el diálogo interreligioso y el cono-cimiento de las lenguas habladas en tiempos de Jesús. El curso se impartió en colaboración con el Instituto Polis de Jerusalén. De igual modo se organizó una segunda jornada de estudio para los guías en la que recorrieron el ”Camino de Emaús” con los siguientes objetivos:

- Dar a conocer el Centro Saxum junto con su Centro Multimedia a los guías profesionales.

- Obtener el parecer de estos guías sobre la posibilidad de recorrer este camino con grupos de peregrinos cristianos.

- Contribuir a la formación profesional de los mismos guías.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

30

Page 31: Saxum Annual Report 2015

On May, we had the pleasure to receive the visit of the Apostolic Delegate to Jerusalem and Palestine.

En mayo de este año tuvimos el placer de recibir la visita del nuncio apostólico en Is-rael y delegado apostólico en Jerusalén y en Palestina.

MONSIGNOR GIUSEPPE LAZZAROTTO

This October, we were visited by Monsignor Giacinto Marcuzzo, Auxiliary Bishop of the Latin Catholics and Titular Bishop of Emmaus-Nicopolis. During the morning he went through the construction site and had a good look at it, both inside and out. He also was able to speak with some of the workers he encountered along the way. We were very happy with his visit since he is Titular Bishop of Emmaus, and Saxum is in the area near Emmaus where, according to tradition, Jesus met the disciples on their way back from Jerusalem after his crucifi xion and resurrection. Msgr. Marcuzzo was very grateful and understood all the benefi ts this project can bring to all who participate in its activities, particularly the Christians in the Holy Land.

En octubre recibimos la visita del obispo auxiliar del Patriarcado Lati-no en Jerusalén y titular de la sede de Emaús-Nicópolis, Mons. Giacinto-Boulos Marcuzzo.

Durante su visita, además de recorrer las instalaciones de Saxum, Mons. Marcuzzo pudo conversar con algu-nos de los obreros de la construcción. Al fi nalizar el recorrido, el Obispo re-conoció las ventajas que un proyecto como éste puede traer a los cristianos en Tierra Santa.

El emplazamiento de Saxum es consi-derado, según la tradición, el lugar de encuentro de Jesús con los discípulos de Emaús. Por eso, nos llena de alegría que el titular de Emaús haya podido conocer nuestro proyecto.

MONSIGNOR GIACINTO-BOULOS MARCUZZO

SPECIAL VISITSVISITAS ESPECIALES

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

31

Page 32: Saxum Annual Report 2015

On December 31st, we were pleased to receive the visit of the auxiliary bishop of the Latin Patriarchate of Jerusalem, Msgr. William Shomali, He walked through the construction site and was able to see the advances we have made.

El pasado 31 de diciembre recibimos con entusiasmo la visita del obispo auxi-liar del Patriarcado Latino de Jerusalén, Mons. William Shomali, quien pudo re-correr las las obras y ver los avances que hemos hecho este año.

CUSTODIAN OF THE HOLY LAND, FR. PIERBATTISTA PIZZABALLA

MONSIGNOR WILLIAM HANNA SHOMALI

También tuvimos el honor de recibir en Saxum la visita del Custode de Tie-rra Santa, D. Pierbattista Pizzaballa. El Custode o Custodio es designado por el Papa, pertenece a la orden Franciscana y tiene encomendada por la Santa Sede la labor de “animación de la liturgia, recepción de los peregrinos, asis-tencia en el sostenimiento de las estructuras de los lugares santos, y demás actividades ecuménicas”. Durante esta visita le acompañaron los responsables de la construcción y pro-moción del proyecto, así como el vicario de la Prelatura del Opus Dei en Jerusalén, D. Joaquín Paniello.

Saxum also had the honor of being visited by the Custos of the Holy Land, Fr. Pierbattista Pizzaballa. The custodian is appointed by the Pope, belongs to the Franciscan Order and is entrusted by the Holy See with the work of “animating of the liturgy, receiving pilgrims, assisting in the maintenance of the Holy Places, and other ecumenical activities.” During this visit, he was accompanied by those responsible for the construction and promotion of the project as well as by the Vicar of Opus Dei in Jerusalem, Msgr. Joaquin Paniello.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

32

Page 33: Saxum Annual Report 2015

PROMOTING SAXUM

Page 34: Saxum Annual Report 2015

The main mission of the Saxum International Foundation is the coordination of the world-wide fundraising campaign. As such, a large part of the campaign consists in traveling to diff erent countries in order to spread the word about the project. Here are the countries visited this year:

TRIPS

VIAJESComo responsable de la campaña de promoción y búsqueda de fondos, Saxum International Foundation ha organizado viajes a diferentes países de todo el mundo presentando el proyecto Saxum. En este año 2015 se han visitado los siguientes países:

GermanyUnited StatesMexicoBrazilChile ArgentinaPeruPortugalKenya

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

34

Page 35: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

35

Page 36: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

36

Page 37: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

37

Page 38: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

38

Page 39: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

39

Page 40: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

40

Page 41: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

41

Page 42: Saxum Annual Report 2015

VIDEOS Mozaic of the death of Christ at the Chruch of the Holy Sepulchre (Jerusalem)Mosaico de la muerte de Cristo en la Iglesia del Santo Sepulcro (Jerusalén)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

42

Page 43: Saxum Annual Report 2015

INITIATIVES FROM SAXUM INTERNATIONAL

FOUNDATION

Page 44: Saxum Annual Report 2015

PILGRIMAGESIn 2015, we attended to over 100 pilgrimages from over 20 diff erent countries, and helped plan another 100 pilgrimages from those countries we visited who are scheduled to visit in 2016. The Saxum Foundation tries to help groups to make the most of their time in the Holy Land by recommending a program suited to the group and by providing resources so that the group can fully experience the Holy Land and make their time here an unforgettable one.

PEREGRINACIONESDurante el año 2015 se han atendido más de cien peregrinaciones procedentes de mas de 20 paises distintos y otras cien se han previsto ya para el 2016, organizadas por los paises que hemos visitado. Desde Saxum International Foundation procura-mos ayudar a los grupos a aprovechar al máximo su peregrinación. Les proveemos de un programa apropiado así como de los recursos necesarios para vivir una plena experiencia de Tierra Santa y hacer así de su viaje una vivencia inolvidable.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

44

Page 45: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

45

Page 46: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

46

Page 47: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

47

Page 48: Saxum Annual Report 2015

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

48

Page 49: Saxum Annual Report 2015

INITIATIVES FROM ALL OVER THE WORLDSince the beginning of the campaign we have received news from all over the world about diff erent initiatives carried out in many diff erent countries, all supporting the Saxum Project. Here are some highlights.

INICIATIVAS DE TODAS PARTESDesde el comienzo de la campaña de fondos, hemos ido recibiendo noticias desde todos los puntos cardinales mostrando diferentes iniciati-vas locales para promocionar Saxum. Nos gusta-ría señalar algunas de ellas.

Charity Concert with the rapper Stelion (Germany).

Concierto benéfi co con el rapero Stelion (Alemania).

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

49

Page 50: Saxum Annual Report 2015

Museum with cultural timeline and Saxum at the end. (Mexico)

Museo con línea del

tiempo histórica y cultural.

Al fi nal del timeline se

colocó una maqueta de

Saxum elaborada por

alumnas de un colegio.

México.

A Dutch tradition for Saxum

Tradición holandesa por Saxum.

La iglesia de Nuestra Señora en

Amsterdam destinó las colectas

del tiempo de Cuaresma al

proyecto Saxum.

Seedlings from a tree (Philippines)

Distribución de

esquejes del

árbol (Filipinas)

“Saxum Cultural Project” (Mexico)

“Proyecto cultural Saxum”. Un

proyecto que consiste en ayudar

a las alumnas más pequeñas a

buscar y amar a Cristo en Tierra

Santa a través del arte (México)

Football Tournament: “Be a leading voice, not an echo” (Spain)

Torneo de fútbol

“Sé una voz, no un

eco” (España).

Certolina Project (Italy)

Proyecto Certolina (Italia). Donativos de

1.000 € por cada “postal de cerámica”

hecha con arcilla del terreno de Saxum.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

50

Page 51: Saxum Annual Report 2015

A Saxum night in Querétaro (Mexico)

Saxum night en Querétaro

(México). Noche de teatro

a benefi cio de Saxum

The Saxum Gallery (Mexico)

La galería Saxum (México). Alumnos del colegio Los Álamos

dieron a conocer el proyecto Saxum mediante una secuencia

gráfi ca de imágenes.

Umbrellas for Saxum (Hong Kong)

Paraguas Saxum

(Hong Kong)

Saxum Marathon (Honduras)Maratón por Saxum.

Honduras

From a Christian in the Middle East (Middle East)De un cristiano en Oriente Medio.

Ventas a benefi cio de Saxum.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

51

Page 52: Saxum Annual Report 2015

Paellas for Saxum (United Kingdom)

Paellas por Saxum

(Gran Bretaña)

Wine for Saxum (Spain)

Un reserva por

Saxum (España)

Family concerts (Nigeria) / Conciertos familiares (Nigeria)

A Saxum Trek (Nigeria)

Carrera solidaria

(Nigeria)

Saxum towels (Chile)

Toallas para el verano (Chile)

My candy for Saxum (Spain)

Mi caramelo por Saxum (España)

Bracelets for Saxum (Lebanon)

Pulseras para Saxum

(Líbano)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

52

Page 53: Saxum Annual Report 2015

AGREEMENTSACUERDOS INSTITUCIONALES

EL AL AIRLINESAs part of Saxum International Foundation’s mission to make the Saxum Project a reality, we felt the need to facilitate in some way the arrival of those who desire, as St. Josemaría did, to visit the Holy Land. For this reason, in July 2015, we had a meeting with the representatives of the airline “El Al Israel”. We met with the President and CEO of El Al, David Maimon; the Deputy Director of International Relations, Stanley Morais; the Vice President of Trade and Institutional Aff airs, Shali Zahavi; the Director of International Relations, Daniel Stapleton; and the Director General of EL AL to Spain and Portugal, Walter Wasercier, in order to sign an agreement of collaboration between Saxum International Foundation and El Al.

EL AL AIRLINESDentro de las misiones de Saxum International Foundation de hacer realidad el Proyecto Saxum, también sentimos la necesidad de establecer los cauces para darle continuidad en el tiempo y ayudar a que muchas personas puedan cumplir el deseo de San Josemaría de ir a Tierra Santa. Por ese motivo, en Julio de 2015 tuvimos un encuentro con los representantes de la aerolínea El Al Israel. Nos reuni-mos con el Presidente y CEO de El Al, David Maimón, el Director Adjunto de Relaciones Internacionales, Stan-ley Morais, el Vicepresidente de Comercio y Asuntos Institucionales, Shali Zahavi, con el director de Relaciones Internacionales, Daniel Sta-pleton y con el Director General de EL AL para España y Portugal, Walter Wasercier, para fi rmar un acuerdo de colaboración entre Saxum Interna-tional Foundation y El Al.

The CEO of El Al, David Maimon along with Saxum’s General Secretary, Antonio Quintana at the airline’s headquarters in Tel AvivEl presidente de El Al, David Maimon, junto al secretario general de Saxum, Antonio Quintana, durante la fi rma

del convenio en Tel Aviv

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

53

Page 54: Saxum Annual Report 2015

ARGUMENTSA collaboration agreement has been established between Saxum International Foundation and the organization Arguments in order to improve the communications department of the Foundation. Arguments is made up of a group of young media professionals who, at Saxum, are responsible for telling Saxum’s story across various media platforms via content creation and strategy.

ARGUMENTSSe ha establecido un convenio de colabo-ración entre Saxum International Founda-tion y la Asociación Arguments con el fi n de mejorar el departamento de comuni-cación de la Fundación. Arguments está constituido por un grupo de jóvenes pro-fesionales y está llevando todas las labores de Dirección de comunicación consistentes en la creación de conteni-dos y difusión de la información a través de las distintas plataformas.

ORGANIZATIONS FROM AROUND THE WORLDSince the beginning of the crowdfunding campaign in November 2013, we have established agreements in more than 30 countries with foundations who have helped promote and economically support the project.

FUNDACIONES DEL MUNDODesde el comienzo de la campaña de fondos, en noviembre de 2013, se han ido estableciendo acuerdos con Fundaciones existentes en más de 30 países que se han sumado a la promoción y apoyo económico del proyecto Saxum.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

54

Page 55: Saxum Annual Report 2015

SAXUM IN THE MEDIA

Page 56: Saxum Annual Report 2015

COMMUNICATIONS DEPARTMENTThe agreement established with Arguments Association will continue for another year. This group of young media professionals are carrying out their job as directors of communications: creating new content and publishing it across our diff erent media platforms.

DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓNEl acuerdo establecido con la Asocia-ción Arguments continuará un año más. Este grupo de jóvenes profesio-nales de la comunicación está asu-miendo la dirección de comunicación del Proyecto Saxum, generando nue-vo contenido y difundiéndolo a través de las diferentes plataformas sociales.

Sofía AltimariSaxum’s Director of Communications

(August-November 2015)

Carmen CameySaxum’s Director of Communications

(May-August 2015)

Andrés JuárezSaxum’s Director of Communications

(Currently in offi ce since December 2015)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

56

Page 57: Saxum Annual Report 2015

WEB SITEPÁGINA WEB

Origin of the visitsOrigen de las visitas

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

57

Page 58: Saxum Annual Report 2015

NEWSLETTEROn the 15th of each month, we have published a newsletter containing the most relevant news of that month.

El día 15 de cada mes se publica un Boletín de noticias en el que se recogen las noticias más re-levantes de ese período.

FACEBOOK AND TWITTER

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

58

Page 59: Saxum Annual Report 2015

SOCIAL NETWORK CAMPAIGNS#MyBrickForSaxumIn this campaign, we shared some of the inspiring stories we’ve heard this past year of people, in their own way, doing their bit to help Saxum.

#BlessedÁlvaro in the Holy LandEach week, we published a new photo of Blessed Alvaro del Portillo in the Holy Land from his pilgrimage, which took place March 14-22, 1994.#MiLadrilloPorSaxum

En esta campaña queremos compartir algunos comenta-rios y correos que recibimos de personas de todo el mun-do que cuentan cómo han aportado su granito de arena a Saxum.

#BeatoÁlvaro en Tierra Santa

Cada semana se ha publicado una nue-va imagen del Beato Álvaro del Portillo durante su peregrinación a Tierra Santa del 14 al 22 de marzo de 1994.

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

59

Page 60: Saxum Annual Report 2015

PRESS CLIPPINGRECORTES DE PRENSA

Internal Magazine of Universidad de La Sabana (Colombia)

Economia Italiana (Italy)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

60

Page 61: Saxum Annual Report 2015

The Catholic Weekly (Australia)

catholicireland.net

(Ireland)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

61

Page 62: Saxum Annual Report 2015

ECONOMIC INFORMATION ABOUT

THE FUNDRAISING CAMPAIGN

Page 63: Saxum Annual Report 2015

The fundraising campaign of the Saxum International Foundation is an ambitious search for economic resources around world to carry out our mission and vision. The goal is to obtain $60 million for construction and equipment, with an additional amount for an endowment fund that will sustain the project and its ability to aid pilgrims. The fruits of this campaign will help transform a pilgrimage to the Holy Land into an experience that will transform the hearts of the pilgrims, revitalize their faith, and promote the Church’s ever relevant mission of a new evangelization.

1. BUILDING AND CONSTRUCTION

Finance the purchase of the land and the construction of the center of activities and Multimedia Resource Center.

2. RESOURCES AND DEVELOPMENT

Finance the facilities and equipment of the administration that will take care of the conference center; the development of educational resources in multiple languages; and the acquisition of the necessary technological tools for the Multimedia Resource Center.

3. ENDOWMENT FUND

Establish an endowment fund for the continued maintenance and the needs of the house, as well as for the fi nancial aid of those pilgrims visiting Saxum who cannot aff ord it.

La campaña de captación de fon-dos de la Fundación Saxum es un ambicioso esfuerzo de búsque-da de recursos económicos en el mundo entero. La meta es conse-guir $60 millones de dólares co-rrespondientes a la construcción y equipamientos y una cantidad adi-cional para la creación de un fondo de dotación que garantice la soste-nibilidad del proyecto y la concesión de ayudas a grupos, los frutos de esta campaña ayudarán a transformar la experiencia de una peregrinación a Tierra Santa en una oportunidad de convertir los corazones, revitalizar la fe, y promover la siempre actual misión de la Iglesia de una nueva evangelización.

OBJETIVOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA1. EDIFICIOS Y CONSTRUCCIÓN

Financiar la compra del terreno y la cons-trucción del Centro de Actividades y del Centro de Recursos Multimedia.

2. RECURSOS Y DESARROLLO

Financiar las instalaciones y equipamiento para la administración del Centro de Acti-vidades y fi nanciar también el desarrollo de los recursos educacionales en diversas lenguas así como la adquisición de los ins-trumentos tecnológicos necesarios para el Centro de Recursos Multimedia.

3. FONDO DE DOTACIÓN

Establecer un fondo de dotación para el continuo mantenimiento y las necesidades de la casa, así como para proporcionar apo-yo fi nanciero a aquellos peregrinos que lo necesiten.

GOALS OF THE CAMPAIGN

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

63

Page 64: Saxum Annual Report 2015

CAMPAIGN RESULTSRESULTADOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA

Salaries $49,641.33

Fundraising trips $26,145.00

Offi ce expenses $19,685.00

Promotional Material $4,587.00

Project Consulting $75,860.00

Fundraising Expenses Local Foundations $123,569.00

TOTAL $299,487.33

Fundraising Campaign Expenses 2015Gastos de la campaña económica en 2015

Summary of incomes and expenses fundraising campaign 2014/2015Resumen de ingresos y gastos de la campaña económica 2014/2015

From the total $60 million

Sobre el total de 60 millones de dólares

*Data provided by ACI. Inc and

Fundación Cárdenas Rosales

GOAL $60.000.000,00

2014

2015

DONATIONS $33,256,862.00

FUNDRAISING EXPENSES $220,293.74

DONATIONS $18,899,463.00

FUNDRAISING EXPENSES $299,487.33

TOTAL INCOMES CAMPAIGN

$52,156,325.00

87%

TOTAL EXPENSES CONSTRUCTION*

$25,207,633.54

42%

TOTAL EXPENSES CAMPAIGN

$519,781.07

0,87%

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

64

Page 65: Saxum Annual Report 2015

WAYS TO GIVE1. Local foundations in select countries are accepting donations on

behalf of the Saxum Foundation to assist donors who want to make tax-deductible contributions.

Click on the map in http://www.saxum.org/donations/ways-to-give/ to fi nd a local foundation near you through which you can make your donation.

2. You can also make your donation directly to the Saxum Foundation: Donations made through PayPal are free, secure, and guaranteed.

3. To make a donation by wire transfer:

Benefi ciary: SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION

Bank: Monte dei Paschi di Siena, s.p.a.

Address: Via Sicilia, 203. 00187 Roma (Italia)

IBAN: IT 06 Q 01030 03301 000000530310

BIC (SWIFT): PASCITM1Z70

Transfer reason: Contributi per le fi nalità istituzionali

MANERAS DE AYUDAR1. Donaciones desde algunos países a funda-

ciones locales para desgravar la cantidad prevista por la ley del país correspondiente.

En www.saxum.org puede explorar el mapa con los países donde se ha establecido el convenio con la Fundación Saxum.

2. Puede hacer donaciones online a la Funda-ción Saxum via Pay Pal. El sistema de dona-ciones PayPal cuenta con todos los medios técnicos para garantizar la seguridad de la donación.

3. También puede hacer una transferencia bancaria de acuerdo con los siguientes datos:

Benefi ciario: SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION

Banco: Monte dei Paschi di Siena, s.p.a.

Dirección: Via Sicilia, 203. 00187 Roma (Italia)

IBAN: IT 06 Q 01030 03301 000000530310

BIC (SWIFT): PASCITM1Z70

Concepto: Contributi per le fi nalità istituzionali

http://www.saxum.org/donations/ways-to-give/

http://www.saxum.org/lat/donations/ways-to-give/

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

65

Page 66: Saxum Annual Report 2015

ACKNOWLEDGEMENTSDonors from all over the world

Association for Cultural Interchange (New York, USA)

Cárdenas Rosales Foundation

Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Fondation du Léman

Stichting de Oude Gracht

Netherhall Educational Association

ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Fundacja Współpracy Międzynarodowej

Saxum International Foundation

Stiftelsen Ateneum

Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Zwei Brücken Stiftung

Lismullin Educational Foundation Limited

Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Kuramo Development Trust (KDT)

Imara Educational Foundation

East Asian Educational Association.

PFCED Foundation

Associacao Promocoes Culturais

Corfomento Foundation

Promec

Woodlawn Foundation

Altum Foundation

Israel Ministry of Tourism

Israel Ministry of the Interior

Sant Josemaría Institute (Chicago, USA)

Arguments

Jewish National Fund (KKL)

Social Trends Institute (Barcelona, New York, Mexico)

EL AL Airlines

Polis Institute of Languages and Humanities

Beta Films Foundation

The Spanish Consulate in Jerusalem

Christiano Chaui (Video Designer, Brazil)

Jorge Oliveira (designer, Italy)

Stefania Sborina (communications department, Italy)

Boaz Waizer (businessman, Israel)

AGRADECIMIENTOSDonantes de todo el mundo

Association for Cultural Interchange (New York, USA)

Fundación Cárdenas Rosales

Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Fondation du Léman

Stichting de Oude Gracht

Netherhall Educational Association

ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Fundacja Współpracy Międzynarodowej

Saxum International Foundation

Stiftelsen Ateneum

Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Zwei Brücken Stiftung

Lismullin Educational Foundation Limited

Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Kuramo Development Trust (KDT)

Imara Educational Foundation

East Asian Educational Association.

PFCED Foundation

Associacao Promocoes Culturais

Corfomento Foundation

Promec

Woodlawn Foundation

Altum Foundation

Ministerio de Turismo de Israel

Ministerio del interior de Israel

Sant Josemaría Institute (Chicago, USA)

Arguments

Fondo Nacional Judío (KKL)

Social Trends Institute (Barcelona, New York, Mexico)

EL AL Airlines.

Polis Institute of Languages and Humanities.

Fundación Betafi lms

Consulado de España en Jerusalén

Christiano Chaui. (Brazil, Video Designer)

Jorge Oliveira (Italia. Diseñador)

Stefania Sborina (Italia. Departamento de Comunicación)

Boaz Waizer (Israel. Empresario)

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

66

Page 67: Saxum Annual Report 2015

From these pages, we want to acknowledge the support and eff orts of all those who, throughout 2013, 2014 and 2015, have helped us with their work, energy, dedication and enthusiasm.

GRACIAS A TODOS Desde estas páginas, queremos agradecer el apoyo y esfuerzo de todos aquellos que, a lo largo de 2013, 2014 y 2015 han colabo-rado con nosotros con su trabajo, energía, dedicación e ilusión.

The site manager, Kamal Ewisat, giving directions to one of his colleaguesEl jefe de obras, Kamal Ewisat, dando indicaciones a uno de sus compañeros

THANKS

Page 68: Saxum Annual Report 2015
Page 69: Saxum Annual Report 2015
Page 70: Saxum Annual Report 2015

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION

Via Torquato Taramelli n. 30 00197 Rome CF [email protected] / www.saxum.org