sd2 me5 1912.2 gb 1/18€¦ · if your dealer cannot help,ask at a main post office for the booklet...

78
LCD TV

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

LCD TV

Page 2: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting
Page 3: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting
Page 4: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

Information for users in the UK(Not applicable outside the UK)

Positioning the TVFor the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at somedistance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TVfor ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through theventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored inexcessively hot or humid atmospheres.

General PointsPlease take note of the section 'Tips' at the end of this booklet.

InterferenceThe Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TVlicense holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt byinterference.If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television andRadio Reception".

Mains connectionBefore connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltageprinted on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer.

ImportantThis apparatus is fitted with an approved moulded 13AMP plug. Should it become necessary to replacethe mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.1. Remove fuse cover and fuse.2.The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is

lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.3. Refit the fuse cover.

In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not beremoved.

Connecting the aerialThe aerial should be connected to the socket marked x at the back of the set.An inferior aerial is likelyto result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Makeshift or set-topaerials are unlikely to give adequate results.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality.Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socketsuch as TV games, or a video camera, it is recommended that you consult your dealer on the bestmethod of connection.

Stand (if provided)Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagramshowing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixedwith woodscrews.

Page 5: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

1

SF

Johdanto

Sisällys

Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukealäpi huolellisesti.Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne.

AsennusLCD-television esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Kuvanauhurinäppäin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

KäyttöKuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Kuvakoko 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Käyttö monitoritoiminnolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Käyttö HD- (High Definition) tilassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

OheislaitteetKuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13HD-vastaanotin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Tietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

MuutaVihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Kierrätysohjeet

Vanhan tuotteen hävittäminenTuotteesi suunnittelussa ja valmistuksessa on sovellettu korkealuokkaisia komponentteja jamateriaaleja, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.Kun ohessa näkyvä symboli on merkitty tuotteeseen, se tarkoittaa sitä, että tuote on direktiivinEuropean Directive 2002/96/EC mukainen.Tutustu oman paikallisen kierrätyskeskuksesijärjestämiin keräyspisteisiin ja toimita vanhat sähkölaitteesi kierrätykseen. Noudata paikallisiajätehuollon piiriin kuuluvia määräyksiä. Älä hävitä vanhoja laitteitasi yhdessä tavanomaisenkotitalousjätteen kanssa. Oikeaoppinen vanhan laitteen hävittäminen vähentää ympäristöllekoituvia haittoja ja edistää siten ihmiskunnan hyvinvointia.

Tämän tuotteen pakkausmateriaali on tarkoitettu kierrätettäväksi. Noudata paikallisiajätehuoltomääräyksiä pakkausmateriaalin hävittämiseksi.°

Page 6: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

2

LCD-television esittely

Kaukosäädin

& Television näppäimet:• POWER : virtakytkin.• VOLUME -/+ : äänenvoimakkuuden säätö.• MENU : valikkojen valinta ja poisto.

Tämän jälkeen voit valita säätökohteennäppäimillä PROGRAM -/+ ja tehdä säätöjänäppäimillä VOLUME -/+.

• PROGRAM -/+ : ohjelmavalinta.

Takaseinä:Pääliitännät laitteen alaosassa.Lisätietoa liitännöistä sivulla 12.é Virtallähde“ DVI- ja audiotuloliitäntä HD-(high definition)

laitteen tai DVI-lähtöliitännällä varustetuntietokoneen liittämiseksi.

‘ EXT1/EXT2 -liitäntä( TV:n antenniliitännät§ Oheislaitteiden liittäminen.

Vedä pariston eristysliuska pois, jotta kauko-ohjain aktivoituu.Mukana tuleva paristo ei sisällä elohopeaa, nikkeliäeikä kadmiumia. Älä hävitä paristoja talousjätteenmukana vaan vie ne kierrätyspisteeseen.

CR 2025

Page 7: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

3

Kaukosäätimen näppäimet1) . Odotustila

Kytkee TV:n odotustilaan. Paina näppäimiä P –/+, 0/9tai AV, ja TV menee uudestaan päälle.

2) x Pixel + (riippuvainen mallista)Pixel + toiminnon esittelyn kytkentä / katkaisu.

3) · ¢ Ê Æ ∫

Kuvanauhuri (sivu 14)

4) Q Surround-ääniKytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä.Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaavaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempanatoisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround*toiminto, saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logicäänentoiston.

5) AVNäyttää Lähde –ohjelmalähteiden luettelon, jostavalitaan liitäntöihin EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC tai HD (s. 12) kytketty tv tai ohjelmalähde.

6) h Active ControlOptimoi kuvanlaadun vastaanoton laadun ja ympäristönvalaistusolojen mukaan.

7) ValikkoTällä näppäimellä voit avata tai sulkea valikon.

8) Kohdistin(<>≤≥)Näiden neljän näppäimen avulla voit siirtyä valikoissa.

9) ÄänenvoimakkuusNäillä näppäimillä voit säätää äänenvoimakkuutta.

10) ª m Kuvan ja äänen esisäädötTällä näppäimellä saat näkyviin kuvan ja äänen esisäädöt.Oma Säätö -asetus vastaa valikoissa tekemiäsi valintoja

11) Ë KuvaruutunäyttöNäyttää ruudulla/poistaa ruudulta ohjelmanumero,kellonajan, äänitilan ja ajastimessa jäljellä olevan ajan.Pidä painettuna viisi sekuntia niin ohjelmanumero jääpysyvästi ruudulle.

* Valmistettu Dolby Laboratories luvalla.”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriestavaramerkkejä.

1)

2)

3)

4)

5)6)

7)

8)

9)

10)

11)

Page 8: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

4

Kaukosäätimen näppäimet12) Tilanvalitsin

Paina tätä näppäintä vaihtaaksesi toimintojen TV, DVDtai AUX välillä.

13) œ PIP-kuvan aktivointi (sivu 10)

14) ı OhjemaluetteloVoit tuoda näyttöön / poistaa näytöstä kanavaluettelon.Valitse kanava näppäimillä <>.Tuo luettelo näyttöönnäppäimellä ≥.

15) ∏ Kuvakoko 16:9 (sivu 8)

16) ù ÄänitoimintoTällä näppäimellä voit asettaa stereo- ja Nicam-stereolähetykset kuulumaan monofonisina (Mono).Kaksikielisiä ohjelmia varten voit valita Dual I tai Dual II.Mono-merkkivalo on punainen, kun ääni kuuluu monona.

17) Ÿ Å Ó ¤Teksti-tv:n valinta (sivu 9)

18) Ei käytettävissä TV-toiminnossa

19) [ Äänen mykistysTällä näppäimellä voit mykistää tai palauttaa äänen.

20) P -/+ Ohjelman vaihtoVaihtaa seuraavan tai edellisen ohjelmanumeron.Numero, ja äänitila näkyvät ruudulla muutamansekunnin.Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä ohjelmakanavilla voi ohjelmannimi näkyä ruudun alareunassa.

21) 0/9 NumeronäppäimetOhjelmanumeroiden suora valinta. Jos ohjelmanumeroon kaksinumeroinen, toinen numero pitää syöttää ennenkuin katkoviiva häviää.

22) Á Edellinen ohjelmanumeroVaihtaa edelliselle katsotulle ohjelmanumerolle.

Paina MODE-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: DVD tai AUX (vahvistin).Kaukosäätimen merkkivalo ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuuautomaattisesti 20 sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan.Näppäimet ovat seuraavat käytettävästä laitteesta riippuen:

. valmiustila,l¢ kelaus/haku taaksepäin,∫l kelaus/haku eteenpäin,· tallennus,∆ tauko,Ê pysäytys,Æ toisto,MENU valikon avaaminen,

<>≤≥ valikossa siirtyminen ja asetusten muuttaminen,

OK vahvistus,0/9 numeronäppäimet,P -/+ kanavien valinta,ù kielen valinta,Ë OSD-valikko (kuvaruutunäyttö),Á DVD :T-C-toiminto.

(12

(13

(14

(15(16

(17

(18

(19

(20

(21

(22

Tilanvalitsin

Page 9: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

5

Kanavien pikaviritysKun käynnistät television ensimmäisen kerran,kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossavoit valita maan, jossa televisiota käytetään, javalikkojen kielen:

Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntiatelevision näppäimiä VOLUME - ja VOLUME +.

& Valitse haluamasi maa kaukosäätimennäppäimillä <> ja vahvista näppäimellä ≥.Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .”

é Valitse haluamasi kieli näppäimillä <> javahvista näppäimellä ≥.

“ Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevatTV-kanavat ja radioasemat tallennetaanmuistiin. Haku kestää pari minuuttia.Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen jalöydettyjen kanavien määrä. Kun haku onvalmis, valikko katoaa kuvaruudusta.Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamallanäppäintä MENU. Jos yhtään kanavaa ei löydy,katso luku ”Vihjeitä” sivulla 14.

‘ Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisenlajittelusignaalin, televisio numeroi kanavatoikein. Kanavat on viritetty.

( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasijärjestykseen valikossa Lajittelu.Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omatlajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Tällöin voitvalita haluamasi asetuksen näppäimillä <> javahvistaa valinnan näppäimellä ≥.

& Television sijoittaminenSijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altistatelevisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitälämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatterijne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinänilmanvaihtoaukkoja.

é Antenniliitännät• Kytke antennijohto television takaseinässä

olevaan liitäntään :.• Liitä verkkojohto televisioon ja verkkopistoke

pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).Muiden laitteiden liitännät, katso s. 12.

“ KäynnistysPaina virtakytkintä (POWER).Virheä merkkivalosyttyy ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraansivulle 5 kohtaan pikaviritys. Jos televisio jäävalmiustilaan (punainen merkkivalo), painakaukosäätimen näppäintä P -/+.Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.

Television asennus

Plug’n’Play

Country

GB

Language

English

Page 10: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

6

Manuaaliviritys

Asennus-valikon muut asetukset

Kanavien lajittelu

Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin.& Paina näppäintä MENU.é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten

Man.viritys.

“ Järjestelmä: valitse Eurooppa (automaattinenetsintä*) tai Länsi-Eur. (BG), Itä-Eur. (DK), UK

(I) tai Ranska (LL’).* Valitse Suomessa Länsi-Eur. (BG).

‘ Haku: paina näppäintä ≥. Haku käynnistyy. Kunkanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan nimiilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on saatavana).Siirry seuraavaan kohtaan. Jos tiedät halutunkanavan taajuuden, voit näppäillä sen suoraannäppäimillä 0 - 9.Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”sivulla 14.

( Ohjelmanro: näppäile haluamasi numeronäppäimillä ≤≥ tai 0 - 9.

§ Hienosäätö: jos kuva on huono, säädä sitänäppäimillä ≤≥.

è Tallenna: paina näppäintä ≥. Kanavan tiedot ontallennettu.

! Toista vaiheet ‘ - è, jos haluat tallentaamuiden kanavien tiedot.

ç Valikosta poistuminen: paina näppäintä Ë.

& Paina näppäintä MENU ja valitse valikkoAsennus:

é Kieli: voit vaihtaa valikoissa käytettävän kielen.“ Maa: voit valita maan, jos televisiota käytetään.

Tätä asetusta käytetään kanavien haussa,kanavien automaattisessa lajittelussa ja teksti-TV:nkanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa,valitse ”. . .”

‘ Autom. viritys: hakee kaikki alueella saatavillaolevat kanavat. Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettääautomaattisen lajittelusignaalin, televisionumeroi kanavat oikein. Jos näin ei tapahdu,aseta kanavat haluamaasi järjestykseenvalikossa Lajittelu.Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omatlajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Tällöin voit

valita haluamasi vaihtoehdon näppäimillä <> javahvistaa valinnan näppäimellä ≥. Voit lopettaatai keskeyttää haun painamalla näppäintä MENU.Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”sivulla 14.

( Nimi: Voit nimetä haluamasi kanavat,radioasemien ja oheislaitteiden liitännät.Näppäimillä ≤≥ voit siirtyä nimennäyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) janäppäimillä <> voit valita haluamasi merkit.Kun nimi on valmis, poistu valikostanäppäimellä ≤. Kanavan nimi on tallennettu.Huom!: Asennuksen aikana kanavat nimetäänautomaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkostatunnistussignaalin.

§ Poistu valikoista painamalla näppäintä Ë.

& Paina näppäintä MENU. TV-valikko ilmestyykuvaruutuun.

é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Lajittelu.“ Valitse näppäimillä <> kanava, jonka

numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä ≥.‘ Valitse haluamasi numero näppäimillä <> ja

vahvista näppäimellä ≤.( Toista vaiheet “ ja ‘, jos haluat vaihtaa

muiden kanavien numeron.§ Poistu valikoista painamalla näppäintä Ë.

TV-valikko

KuvaÄäni

ToiminnotAsennus

TV-valikko

KuvaÄäni

ToiminnotAsennus

Man. Viritys

JärjestelmåHaku

OhjelmanroHienosäätö

Muistiin

Euroopa

Asennus

Keili Æ •Maa Æ •

Auto. Viritys Æ •Man. Viritys Æ •

Lajittelu Æ •Nimi Æ •

012345

Page 11: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

7

Kuva-asetukset

Ääniasetukset

& Paina ensin näppäintä MENU ja sitten näppäintä≥. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Kuva:

é Valitse haluamasi asetus näppäimillä <> jamuuta sitä näppäimillä ≤≥.

“ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna japainamalla näppäintä ≥. Poistu toiminnostapainamalla näppäintä Ë.

Asetusten kuvaus:• Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta.• Väri: muuttaa värin voimakkuutta.• Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien

kontrastia.• Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä.• Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä

(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu)tai Lämmin (punaiseen vivahtava).

• Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+ jaNR, jotka ovat valikossa Toiminnot).

& Paina näppäintä MENU, valitse Ääni (>) ja painanäppäintä ≥. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni:

é Valitse haluamasi asetus näppäimillä <> jamuuta sitä näppäimillä ≤≥.

“ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna japainamalla näppäintä ≥.

‘ Poistu valikoista painamalla näppäintä Ë.

Asetusten kuvaus:• Taajuuskorjain: tällä toiminnolla voit säätää

äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).• Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja

vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.• Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXT-

liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätäasetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXT-liitäntöjen kanssa.

• Äänen raj. (automaattinenäänenvoimakkuuden rajoitin): säätääautomaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkinkanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.

• Dolby Virtual: Kytkee surround-äänitehosteenpäälle tai pois päältä. Pääset muuttamaansäätöjä myös näppäimellä Q.

• Muistiin: tallentaa ääniasetukset.

Toiminnot-valikon käyttö& Paina näppäintä MENU, valitse Toiminnot (>) ja

paina näppäintä ≥.Voit säätää seuraaviaasetuksia:

é Contrast+: säätää kuvan kontrastiaautomaattisesti. Kuvan tummat alueet näkyvätmustina.

“ NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä(lumisadetta), jos kuva on huono.

‘ Uniajastin (vain joissakin malleissa): voit valitavalmiustilan alkamisajan.

( PIP: PIP-kuvan koon ja sijainnin asetus.§ Poistu valikoista painamalla näppäintä Ë.

TV-valikko

KuvaÄäni

ToiminnotAsennus

Kuva

ValoisuusVäri

KontrastiTerävyys

VärilämpöMuistiin

39

TV-valikko

KuvaÄäni

ToiminnotAsennus

Ääni

Taajuuskorjain Æ •Tasapaino Æ •DeltaÄäni Æ •

Äänen Raj. Æ •Dolby Virtual Æ •

Muistiin Æ •

120 Hz500 Hz1500 Hz5 KHz10 KHz

Page 12: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

8

16:9-toimintoVastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva).4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko).Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti.

Painamalla näppäintä ë (tai ≤≥) voit valita eri toiminnot :Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjenohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon.

4:3Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita.

Elok.laaj.14:9Kuva suurenee 14:9-kokoon, kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin.

Elok.laaj.16:9Kuva suurenee kokoon 16:9.Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- jaalalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko).

TekstizoomausTämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun kokopinta-alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin.

SuperWideTämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun kokoalalla suurentamalla kuvan laitoja.

Laajakuva16:9-kuvan mittasuhteiden optimointi.Huom.: Jos katsot 4:3-kokoista kuvaa, laajenee se leveyssuunnassa.

Page 13: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

9

Teksti-TV

Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy:

Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukeakuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia javieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).

Teksti-TV käyttööntai pois käytöstä

Teksti-TV:n sivunvalitseminen

Teksti-TV:n kutsuminen tai siitä poistuminen.Teksti-TV:n etusivulla näkyvät valittavissa olevat otsikot.Jokaisella otsikolla on kolminumeroinen sivunumero.Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyysivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä javalitse toinen kanava).

Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä 0 - 9 tai P -/+.Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile 120. Numeroilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan, sivulaskurialkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista nämä vaiheet,jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana.Valitse jokin toinen sivunumero.

Suora valintaaiheen mukaan

Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljänvärillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitävastaavat sivut.Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vieläsaatavana.

Etusivu Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100).

Alasivujenselauksen

pysäyttäminen

Teksti-tv:nkahden

sivun näyttö

Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti.Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen taijatkaa sitä. Symboli _ näkyy vasemmassa yläreunassa.

Voit näyttää kuvaruudulla kaksi teksti-tv:n sivua.Aktiivinen sivunäkyy näytön vasemmassa reunassa ja seuraava sivu oikeassareunassa. Paina näppäintä Ó, jos haluat katsoa vain yhtä sivua,esim. sivuluetteloa.Aktiivinen sivu muuttuu oikeassa reunassanäytettäväksi sivuksi.Voit palata normaalitilaan painamallanäppäintä Å.

Piilotiedot

Sivunsuurentaminen

Suosikkisivut

Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistäpiilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut).

Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- taialaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.

Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljäsuosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen värillisillänäppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen näppäin).& Paina näppäintä MENU, jotta pääset suosikkisivuille.é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.“ Pidä alhaalla kolme sekuntia haluamaasi värillistä näppäintä.

Sivu tallennetaan muistiin.‘Toista nämä vaiheet muiden värillisten näppäinten kanssa.( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut

näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluatnähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä MENU.

Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaallanäppäintä Ë viisi sekuntia.

Page 14: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

10

Käyttö monitorina

PC-toimintoTelevisiota voi käyttää tietokonemonitorina.PIP-toiminnolla voi samanaikaisesti seurata tv-kuvaa, joka näkyy ruudulla pienennetyssäikkunassa.PIP-toiminto on käytössä vain mikälitietokoneessasi on digitaalinen lähtöliitäntä.Yhdistä tietokone televisioon ja säädä resoluutio(ks. s. 13).

PC-toiminnon valinta& Saadaksesi näkyviin ohjelmalähteiden luettelon

Lähde, paina kaukosäätimen AV-näppäintä.é Käytä kohdistinnäppäintä <> valitaksesi PC:n

ja paina sitten kohdistinnäppäintä ≥ vaihtaaksesiTV-toiminnosta PC-toimintoon (DVI In).Palaa TV-tilaan painamalla AV-näppäintä, valitseTV ja vahvista painamalla ≥.

PIP-toiminnon käyttöPC-toiminnolla ruutuun on mahdollista saadaikkuna, jossa näkyy tv-kuva.Huomaa: PIP-toiminto on käytettävissä vain, jostietokone on yhdistetty liitäntään DVI In

& Paina näppäintä g. Ruutuun ilmestyy PIP-ikkuna, jossa tv-kuva näkyy pienennettynä.

é Painamalla uudelleen painiketta g voitmuuttaa ikkunan kokoa, vaihtaa dual screen -toiminnolle ja saada ikkunan pois näkyvistä.

“ Jos haluat vaihtaa PIP-ikkunassa näkyvääkanavaa , paina P-/+.

PC-valikkoSaat PC-toiminnon viritysasetukset näkyviinpainamalla MENU.Tee viritykset kohdistimella(viritykset tallentuvat muistiin automaattisesti):

• Kuva:- Valoisuus/Kontrasti: kirkkauden ja

kontrastin säätö.- Vaaka/Pysty*: kuvan vaaka- ja pystyasetus.- Värilämpö: värisävyjen säätö (kylmä,

normaali tai lämmin).• Audiovalinta: äänivalinnat (PC tai TV).• Toiminnot:

- Vaihe/Kello*: vaaka- (Vaihe) ja pystysuorien(Kello) häiriöviivojen poistaminen.- Kuvakoko: PC-toiminnon kuvaruutukoon

valinta (suuri - alkuperinen).- PIP: PIP-kuvan koon ja sijainnin asetus.- Autom. säätö*: automaattiasetus.

• Palauta tehd.as.: valmistajan asetustenpalautus (oletusasetukset).• Toiminto: TV- tai radiotoiminnon valinta.* Näitä säätöjä ei voi käyttää silloin, kun tietokoneon yhdistetty liitäntään DVI In.

Huomautus:– Kun LCD-näyttöä käytetään PC-näyttönä, kuvaruutuun voi tulla lieviä häiriöitä sähkömagneettisesti

häiritsevässä ympäristössä.Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen suorituskykyyn.– Suorituskyvyn parantamiseksi suositellaan käyttämään hyvälaatuisia DVI-kaapeleita, joissa on hyvä kohinan

suodatus.

Luettelo televisiokuvan resoluutioarvoista:

640 x 350 p

640 x 480 pAnalogue PC (YPbPr)

720 x 400 p

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

640 x 350 p

640 x 480 p

720 x 400 p

Digital PC (DVI-I)

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

1152 x 864 p

1280 x 960 p

1280 x 1024 p

Page 15: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

11

Käyttö HD- (High Definition) tilassa

HD-toimintoHD-toiminto mahdollistaa DVI-tuloliitännänkautta kirkkaamman ja terävämmän kuvanmikäli käytössäsi on HD-vastaanotin taiohjelmalähde, joka lähettää HD-formaatinmukaista ohjelmaa.HD-laitteen liitäminen on kerrottu sivulla 13.

HD-toiminnon valinta& Saadaksesi näkyviin ohjelmalähteiden luettelon

Lähde, paina kaukosäätimen AV-näppäintä.é Valitse HD-toiminto painamalla kohdistinnäppäintä

<> ja paina sitten kohdistinnäppäintä ≥muuttaaksesi television HD-toimintoon.

HD-valikon käyttöSaat HD-toiminnon viritysasetukset näkyviinpainamalla MENU.Tee viritykset kohdistimella(viritykset tallentuvat muistiin automaattisesti):

• Kuva:• Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta.• Väri: muuttaa värin voimakkuutta.• Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien

kontrastia.• Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä.• Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä

(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu)tai Lämmin (punaiseen vivahtava).

• Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+

ja NR, jotka ovat valikossa Toiminnot).

• Aäni:• Taajuuskorjain: tällä toiminnolla voit säätää

äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).• Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja

vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.• Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXT-

liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätäasetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXT-liitäntöjen kanssa.

• Äänen raj. (automaattinenäänenvoimakkuuden rajoitin): säätääautomaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkinkanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.

• Dolby Virtual: Kytkee surround-äänitehosteenpäälle tai pois päältä. Pääset muuttamaansäätöjä myös näppäimellä Q.

• Muistiin: tallentaa ääniasetukset.

• Toiminnot:• Uniajastin: voit valita valmiustilan

alkamisajan.• PIP: PIP-kuvan koon ja sijainnin asetus.• Vaaka: kuvan vaakasetus.

Luettelo televisiokuvan resoluutioarvoista:

480 i

576 iAnalogue HD (YPbPr)

480 p

576 p

720 p

1080 i

EDTV 480 p

EDTV 576 pDigital HD (DVI-I)

HDTV 720 p HDTV 1080 i

Page 16: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

12

Oheislaitteiden liittäminen

Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä onantennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaaliohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 6).Valitseohjelmanumero 0 toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan.

Liitä dekooderi kuvanauhuriinKytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään.Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.

Television takana on EXT1- ja EXT2-liitännät.Saadaksesi näkyviin ohjelmalähteiden luettelon Lähde, paina kaukosäätimen AV-näppäintä ja valitse liitäntäänEXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC tai HD-kytketty tv tai ohjelmalähde.EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit.EXT2-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä S-VHS tuloliitännät.

Kuvanauhuri

DVI InDVI

Audio In EXT 2 EXT 1Headphone

Audio In

Video In

S-Video

Page 17: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

13

Satelliittivastaanotin, dekooderi, CDV, pelit jne.Tee ohessa kuvatut liitännät. Kytke RGB-signaaleja tuottava laite(digitaalinen dekooderi, pelit jne.) liitäntään EXT1, ja S-VHS-signaaleja tuottava laite (S-VHS-kuvanauhurit, jotkin CDV-asemat)liitäntään EXT2 ja kaikki muut laitteet joko liitäntään EXT1 taiEXT2.

Liitettyjen laitteiden valitseminenPaina näppäintä AV valitaksesi liitännät EXT1, EXT2/S-VHS2(EXT2-liitännän S-VHS-tulo).

Tee ohessa kuvatut liitännät.Valitse näppäimellä AV vaihtoehto AV/S-VHS3.Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO L-tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti televisionoikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta.

KuulokkeetKun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuuluääntä.Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä VOLUME -/+.Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.

Tee ohessa kuvatut liitännät.Valitse näppäimellä AV vaihtoehto HD.Lisätietoja HD-toiminnosta sivulla 11.

Muut laitteet

Oheislaitteiden liittäminen

HD-vastaanotin

TietokonePC jossa DVIYhdistä PC:n monitor output DVI-liitäntä television liitäntään DVI In.Yhdistä PC:n audiolähtöliitäntä television DVI-I-liitäntäänaudioliittimeen.

PC jossa VGAYhdistä PC:n monitor output VGA-liitäntä television liitäntään DVI Inkäyttämällä VGA/DVI-sovitinta.Yhdistä PC:n audiolähtöliitäntä television DVI-I-liitäntäänaudioliittimeen.Lisätietoja PC-toiminnosta sivulla 10.Kuvaruudun optimiresoluutio saadaan tietokoneenkonfiguraatiolla 1024 x 768, 60 Hz.

Page 18: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

14

SanastoDVI (Digital Visual Interface): Digitaalinen

käyttöliittymästandardi, jonka on kehittänytDigital Display Working Group (DDWG),muuntaa analogisen signaalin digitaaliseksimahdollistaen sekä analogisten että digitaalistenmonitorien yhteensopivuuden.

VGA (Video Graphics Array):Yleinennäyttögrafiikan standardi tietokoneissa.

RGB-signaalit: Kolme videosignaalia (punainen,vihreä, sininen), jotka muodostavat kuvan.Näiden signaalien avulla on mahdollista parantaakuvan laatua.

S-VHS-signaalit: Kaksi eroteltua videosignaaliaY/C, joita käytetään S-VHS- ja Hi-8-tallennusstandardeissa. Luminanssisignaali Y(mustavalkoinen) ja krominanssisignaali C (väri)tallennetaan nauhalle erikseen. Näin saavutetaanparempi kuvan laatu kuin tavanomaisellavideotallennuksella (VHS ja 8 mm), joissa Y/C-

signaalit sekoitetaan yhdeksi ainoaksivideosignaaliksi.

NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänenlähettämisen digitaalisena.

Järjestelmä: Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissamaissa samalla tavalla. On olemassa erilaisianormeja: BG, DK, I tai LL’. Järjestelmä-asetusta(s. 6) käytetään eri normien valitsemiseen.Tätäei pidä sekoittaa PAL-tai SECAM-värikoodaukseen. PAL-järjestelmää käytetäänuseimmissa Euroopan maissa. SECAM-järjestelmää käytetään Ranskassa,Venäjällä jauseimmissa Afrikan maissa.Yhdysvalloissa jaJapanissa käytetään NTSC-järjestelmää.Tuloliitännät EXT1 ja EXT2 voivat toistaaNTSC-värikoodauksella tehtyjä nauhoituksia.

16:9: Tarkoittaa ruudun leveyden ja korkeudenvälistä suhdetta. Laajakuvatelevision suhde on16/9, perinteisen vastaanottimen 4/3.

Vihjeitä

Huono kuva

Ei kuvaa

Ei ääntä

PC- tai PIP-toimintoei mene päälle.Kaukosäädin eitoimi

Odotustila

Televisionpuhdistus

Edelleen ongelmia?

Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikujatai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 6) tai suuntaaulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantenniakäytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu eiparane, käytä ulkoantennia.

Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 6)?Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimenhuonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään taikäännellään).Tarkista kaikki liitännät.

Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä TV-järjestelmässä. Muuta järjestelmä- asetusta (s. 6).Vahvistin on yhdistetty televisioon, mutta ääntä ei kuulu.Tarkista, että audio out-ja audio in -liitännät eivät ole menneet sekaisin.

Varmista, että tietokoneen näytön resoluutio on konfuguroitu sopivaksi (ks. s. 10).

Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintäkäytettäessä.Vaihda paristot.

Jos televisio ei vastaanota signaaleja viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyyautomaattisesti.Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vain vähänenergiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa.

Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomallakankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.

Irrota television virtajohto 30 sekunniksi. Kytke se sitten uudelleen Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteysjälleenmyyjään.

Page 19: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:

чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________

чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________

‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________

Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________

__________________________________________________

èÓ‰ÔËÒ¸

òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡

чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________

чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________

‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________

Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________

__________________________________________________

èÓ‰ÔËÒ¸

òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡

‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)

êéëëàü

ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ

ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)

àáÑÖãàÖ (item)

åéÑÖãú (type/version) ___________/ ________________

ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) _____________________________

ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ___________________

îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________

èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature)_______________

èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) ___________________

ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËËÔ˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.(This card is only valid when all information is filled inand the stamp is present.)

èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________

ÄÑêÖë (address) ___________________________________

íÖãÖîéç (telephone) _______________________________

Page 20: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ωÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.

ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÂÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚,Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡ÂÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚ÈÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔËÒӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:

1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏÔ‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.

2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËËËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË ËÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.

3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛÎ Ú̧‡ÚÂ:‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl,ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ËÁ‰ÂÎËfl;·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ ËÚ·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÒÓ„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËflËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏӷ̇ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.

5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰ÎflËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰ÎflÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.

èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈîËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.

îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ËÁ‰ÂÎËfl:

ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ

ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl,Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.

ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ

èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂÂÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â),‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-FiÁ‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚),‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ë ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚(·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒÓÚÓ‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.

îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı(·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ ËıÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏÁ‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.

îËχ îËÎËÔÒ

î‡ÍÒ: (095)755-69-23

Page 21: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

1

RU

ǂ‰ÂÌËÂ

é„·‚ÎÂÌËÂ

Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò.

ìÒÚ‡Ìӂ͇á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2äÌÓÔÍË ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3äÌÓÔÍË VCR ËÎË DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

èÓθÁÓ‚‡ÌËÂç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7îÓÏ‡Ú 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . .10àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13çD-ÂÒ˂‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13äÓÏÔ¸˛Ú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

è‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËflëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14ëÎÓ‚‡¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡˚ı ËÁ‰ÂÎËÈLJ¯Â ËÁ‰ÂÎË ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ ËÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú˙ Ô‡·ÓÚ‡Ì˚ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡Ì˚. äÓ„‰‡ ̇ËÏÂÂÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ Ô˜ÂÍÌÛÚÓÛ˛ ÏÛÒÓÌÛ˛ ÍÓÁËÌÛ Ì‡ ÍÓÎfiÒË͇ı, ÁÚÓÁ̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ‰ËÂÍÚË‚Â 2002/96/Öë. èÓʇÎÛÈÒÚ‡,ËÏÂÈÚ ҂‰ÂÌËfl Ó ÎÓ͇Î˙ÌÓÈ ÒÂÚË ÔËÂχ/ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ë ÁÎÂÍÚÓÌÌÓÈÔÓ‰Û͈ËË. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‰ÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ô‡‚Ë·ÏË ËÌ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÒÚ‡˚ ÁÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Í‡Í Ó·˚˜Ì˚È ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. ìÚËÎËÁ‡ˆËflÁÎÂÍÚÓÌËÍË Ì‡‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÔÓÚÂ̈ˇÎ˙Ì˚ Ì„‡ÚË‚Ì˚ÂÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó Á‰ÓÓ‚˙fl.

ìÔ‡Íӂ͇ ÁÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ Ô‡·ÓÚÍË.é·‡ÚËÚÂÒ˙ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ ӄ‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË ÓÍÓÂÍÚÌÓÏ ÛÌ˘ÚÓÊÂÌËË.

°

Page 22: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

2

á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

èÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

& äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ• POWER: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌËÂ

ÚÂ΂ËÁÓ‡.• VOLUME -/+: „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl

„ÓÏÍÓÒÚË.• MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛. ë

ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ PROGRAM -/+ ÏÓÊÌÓ‚˚·‡Ú¸ ̇Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ VOLUME -/+ ÏÓÊÌÓ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ.

• PROGRAM -/+: ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ.

Çˉ ÒÁ‡‰ËéÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡.ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12.é ëÂÚ‚Ó ÔËÚ‡ÌË“ DVI Ë ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰ ‰Îfl ÔÓ‰ÍβÛÂÌflË

Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl HD ËÎË ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Ò DVI‚˚ıÓ‰ÓÏ.

‘ Ö‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ EXT1/EXT2( ÉÌÂÁ‰‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓȧ èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ

à˝‚ÎÂÍËÚ Ôp‰oxpaÌËÚÂθÌ˚È ÎËcÚ Ë˝ Ôo‰·aÚapÂÈÍË ‰Îfl aÍÚË‚Ëpo‚aÌËÔfl ÔyÎ Ú̧a Ñy.ÅaÚapÂÈÍa, ÔpËÎa„aÂÏafl c ycÚpoÈcÚ‚oÏ, ÌÂco‰ÂpÊËÚ ÌË pÚyÚË, ÌË Ía‰ÏËfl. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl ËıÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡(Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ).

CR 2025

Page 23: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

3

ä·‚Ë¯Ë ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

1) . ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂèÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇Í·‚Ë¯Û P –/+, 0/9 ËÎË AV.

2) x îÛÌ͈Ëfl Pixel + (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË oÚ ‚ÂÒËË)ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓ„ÓÂÊËχ Ó·‡·ÓÚÍË Pixel +.

3) · ¢ Ê Æ ∫

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ (ÒÚ.14)

4) Q éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„ÓÓ·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏÂÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂΡÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ̇ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı˜ÂÏ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂÎÂ. Ç ÏÓ‰ÂÎflı, Ëϲ˘Ëı ÙÛÌÍˆË˛Virtual Dolby Surround *, ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ˝ÙÙÂÍÚ Ú˚ÎÓ‚˚ı„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Dolby Surround Pro Logic.

5) AVÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ ‰Îfl ‚˚·Ó‡TB ËÎË ÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„ÓÍ ‚ıÓ‰‡Ï EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ËÎË HD(ÒÏ. ÒÚ. 12).

6) h AÍÚË‚Ìo yÔpa‚ÎÂÌËÂOÔÚËÏË˝ËpyÂÚ Ía˜ÂcÚ‚o Ë˝o·paÊÂÌËfl ‚˝a‚ËcËÏocÚË oÚ Ía˜ÂcÚ‚a ÔpËfiÏa Ë cocÚoflÌËfloÍpyÊa˛˘Â„o oc‚¢ÂÌËfl.

7) åÂÌ˛ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

8) äÛÒÓ(<>≤≥)ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÔÂÂÏ¢ÂÌË ‚ ÏÂÌ˛.

9) ÉÓÏÍÓÒÚ¸àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚËÁ‚Û͇

10) ª m è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï̇ÒÚÓÈÍ‡Ï ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.èÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ èÂÒÓ̇Î. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï,ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛.

11) Ë àÌÙÓχˆËfl ̇ ˝Í‡ÌÂÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì/Ò ˝Í‡Ì‡ÌÓχ ËÎË ‚ÂÏÂÌË, Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ ËÓÚÒÚ‡˛˘Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË Ú‡Èχ. ç‡ÊËχڸ ‚ Ú˜ÂÌËÂ5 ÒÂÍ. ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÌÓχÔÓ„‡ÏÏ˚.

* àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ÔÓ ÎˈÂÌÁËË ÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories.“Dolby” Ë ÒËÏ‚ÓÎ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó -D - ˝ÚÓ ÚÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍËÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories.

1)

2)

3)

4)

5)6)

7)

8)

9)

10)

11)

Page 24: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

4

ä·‚Ë¯Ë ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

12) PÂÊËχç‡ÊËχÈÚ ÁÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û TV,DVD ËÎË AUX.

13) œ Ç˚ÁÓ‚ ÂÊËχ PIP (ÒÚ. 10)

14) ı ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì / Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ÒÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë <> ‰Îfl‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Í·‚Ë¯Û ≥ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡  ̇˝Í‡Ì.

15) ∏ îÓÏ‡Ú 16:9 (ÒÚ. 8)

16) ù êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËflèÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜STEREO Ë NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎË DUAL II.èË ‚˚·Ó MONO ‚ÂÊËÏ STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ.

17) Ÿ Å Ó ¤ Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 9)

18) ç ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ íÇ

19) [ éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ÑÎfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„ÓÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.

20) P -/+ Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ËÎË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈÔÓ„‡ÏÏÂ. çÓÏ (̇Á‚‡ÌËÂ) ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Á‚ÛÍÓ‚‡fl̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. èËÌÂÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„‡Ïχı Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ Ì‡Á‚‡ÌËÂÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.

21) 0/9 ñËÙÓ‚˚ Í·‚˯ËÑÎfl ÔflÏÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ„‡ÏχÏ. ÑÎfl ‰‚ÛÁ̇˜Ì˚ıÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ, ‚‚ÂÒÚË ‚ÚÓÛ˛ ˆËÙÛ ‰ÓËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚÓ˜ÍË.

22) Á è‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡ÏχÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MODE ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚: DVD ËÎË AUX (yÒËÎËÚÂθ).ç‡ ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‚˚·‡ÌÌ˚ÈÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚. ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 20 Ò Ì ̇ÊËχÂÚÒfl ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ, ˝ÚÓÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË „‡ÒÌÂÚ (ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ TV).Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÌÓÔÍË:

. ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl,l¢ ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ̇Á‡‰,∫l ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ‚Ô‰,· Á‡ÔËÒ¸,∆ Ô‡ÛÁ‡,Ê ÒÚÓÔ,Æ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,MENU ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛,<>≤≥ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚË Í·‚Ë¯Ë ‰Îfl

ÔÂÂıÓ‰‡ ÓÚ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛ Í ‰Û„ÓÏÛ

OK ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡,0/9 ˆËÙÓ‚˚ ÍÓÔÍË,P -/+ ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚,ù ‚˚·Ó flÁ˚͇,Ë ˝Í‡ÌÌÓ ÏÂÌ˛,Á DVD : Ç˚·Ó ‰ÓÓÊÍË- „·‚˚.

(12

(13

(14

(15(16

(17

(18

(19

(20

(21

(22

ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ

Page 25: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

5

Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛.

ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍËVOLUME - Ë VOLUME + ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ËÛ‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛.

& àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÔÛÎ Ú̧‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚÂ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ≥.ÖÒÎË Ì‡Á‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”

é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ÍÌÓÔÓÍ <> Ë ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥.

“ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚. ÇÒ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÂÎÂ͇̇Î˚Ë ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸.ÇÒfl ÓÔ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ.ç‡ ˝Í‡Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ıÓ‰ ÔÓËÒÍ‡Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚. èÓÁ‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„ÓÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌËÓ‰ËÌ Í‡Ì‡Î Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» ̇ ÒÚ. 14.

‘ ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡fl Òڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇flÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚Ô‡‚ËθÌÓ. ç‡ ˝ÚÓÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇ Á‡‚¯‡ÂÚÒfl.

( Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰ÎflËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚.çÂÍÓÚÓ˚ ‚¢‡ÚÂθÌ˚ Òڇ̈ËË ËÎË͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÂÔ‡‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛË Ô.). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥.

& ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ıÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ,҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë ÌÂÁ‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË,‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

é èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ• àÒÔÓθÁÛfl ÔË·„‡ÂÏ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl

‡ÌÚÂÌÌ˚, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „ÌÂÁ‰Ó :,‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡, Í„ÌÂÁ‰Û ‡ÌÚÂÌÌ˚.

• èo‰Íβ˜ËÚ cÂÚ‚oÈ Ôpo‚o‰ Í ÚÂ΂˽opy Ë‚ËÎÍy Í po˝ÂÚÍ ÔËÚaÌËfl (220-240 BoÎ Ú̧ /50 ÉÂpˆ).

낉ÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒÏ. ̇ÒÚ. 12.

“ ÇÍβ˜ÂÌËÂóÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ(POWER) ÔËÚ‡ÌËfl. à̉Ë͇ÚÓ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï,Ë ‚Íβ˜ËÚÒfl ˝Í‡Ì. èÂÂȉËÚÂ Í „·‚ Å˚ÒÚ‡flÛÒÚ‡Ìӂ͇. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏÂÓÊˉ‡ÌËfl (͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ), ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛP-/+ ̇ ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛÎ Ú̧‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡

Plug’n’Play

Country

GB

Language

English

Page 26: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

6

á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì.

èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸

ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚

ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡Ïflڸ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU.é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì.:

“ ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡(Òڇ̉‡Ú BG), ÇÓÒÚӘ̇fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡ÚDK), ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ äÓÓ΂ÒÚ‚Ó (Òڇ̉‡Ú I)ËÎË î‡ÌˆËfl (Òڇ̉‡Ú LL’).* äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆË˛ î‡ÌˆËfl.‘ èÓËÒÍ: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ‚Íβ˜ËÚÒfl ÂÊËÏ

ÔÓËÒ͇. èÓÒΠӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó͇̇· ÔÓËÒÍ ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl Ë ÔÓfl‚ÎflÂÚÒflË̉Ë͇ˆËfl ËÏÂÌË (ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚Ó ËÏÂÂÚÒfl)͇̇·. èÂÂıÓ‰ËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ˝Ú‡ÔÛ.ÖÒÎË ‚˚ Á̇ÂÚ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ê·ÂÏÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡,̇·ÂËڠ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì·ۉÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚«ëÓ‚ÂÚ˚» (ÒÚ. 14).

( çÓÏ ͇̇·: ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚Ê·ÂÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ͇̇ÎÛ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ÍÌÓÔÓÍ ≤≥ ËÎË 0 - 9.

§ íÓ˜Ì. ̇ÒÚ.: ÂÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓ, ̇ÒÚÓÈÚÂ Â„Ó ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ≤≥.

è á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ͇̇΂‚‰ÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸.

! èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ ‘ – è ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓ͇̇ÎÓ‚ ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸.

ç ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ̇ÒÚÓÈÍË: ̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ Ë.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸:

é üÁ˚Í: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÁ˚͇Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛.

“ ëڇ̇: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇Á‚‡ÌËfl ÒÚ‡Ì˚.ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÔÓËÒ͇,‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË Ë ‚˚‚Ó‰‡ ̇˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÖÒÎË ËÏfl ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ,‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”

‘ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ä‚ÚÓ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ ‚ÒÂı ͇̇ÎÓ‚,Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ. ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡flÒڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇·‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰ÎflËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚ .çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰‡˛˘Ë Òڇ̈ËË ËÎË Í‡·ÂθÌ˚ÂÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl

ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛ Ë Ô.). Ç ˝ÚÓÏÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸ ‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰Ëڸ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì·ۉÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚»(ÒÚ. 14).

( ëÓÚËӂ͇: Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ, ÂÒÎË ÔÓÊ·ÂÚÂ,ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ËÏfl ͇ʉÓÏÛ Í‡Ì‡ÎÛ Ë ‚̯ÌÂÏÛÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰ÎflÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ÌÛÚË Ó·Î‡ÒÚË Ë̉Ë͇ˆËËËÏÂÌË (5 ÒËÏ‚ÓÎÓ‚) Ë ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl‚˚·Ó‡ ÒËÏ‚ÓÎÓ‚.èÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËflËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ≤ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.àÏfl ͇̇· ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË.èËϘ‡ÌËÂ: ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇̇ÎÓ‚ Ëχ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔËÒ‚‡Ë‚‡˛ÚÒfl ËÏÂ̇, ÂÒÎËÒڇ̈Ëfl Ô‰‡ÂÚ Ë‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È Ò˄̇Î.

§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒflË̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB.

é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇.

“ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË <> Ë̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥.

‘ àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍË <> ‰ÎflÔËÒ‚ÓÂÌËfl ͇̇ÎÛ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ ËÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≤.

( èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ “ Ë ‘ ÒÚÓθÍÓ ‡Á,ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÌÓχ ÍÓÚÓ˚ı‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ¸.

§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.

���� ��

���� ��������

�����������.���������

���� ��

���� ��������

�����������.���������

���. �����

���������������

���������. �������!�����

"��!�

���������

#�$� Æ •������ Æ •

%�������&�� Æ •���. ����� Æ •

�������� Æ •

012345

Page 27: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

7

ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥:̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ:

é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl̇ÒÚÓÈÍË.

“ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚÂÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl

ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ :• üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡.• äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂ

ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË.• óÂÚÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛

Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ„ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È(Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ(ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ).

• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚá‚ÛÍ (>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ á‚ÛÍ :

é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl̇ÒÚÓÈÍË.

“ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚÂÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰ÎflÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.

‘ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ :

• ùäÇÄãÄâáÖê: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ

ÌËÁÍËı: 120 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 10 ÍɈ).• Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡

Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË.• ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸

‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË͇̇·ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË,ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT.

• AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ„ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡flÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË„ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚.

• Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl.Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇ÏÒ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q

• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇.

ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ

ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. (>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ≥. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ :

é äÓÌÚ‡ÒÚ +: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ÍÓÌÚ‡ÒÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ·Î‡„Ó‰‡flÍÓÚÓÓÈ Ò‡Ï‡fl ÚÂÏ̇fl ӷ·ÒÚ¸ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚Ò„‰‡ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl˜ÂÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ.

“ èÓÏÂıÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ: ÔÓ‰‡‚ÎflÂÚ ÔÓÏÂıË (‚‚ˉ «ÒÌ„‡»), ÒÌËʇ˛˘Ë ͇˜ÂÒÚ‚Ó

ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔË ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÏÔËÂÏ Ò˄̇·.

‘ ëÔ‡Ú¸ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ıÏÓ‰ÂÎflı): ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏÓÊˉ‡ÌËfl.

( PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡PIP

§ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë.

���� ��

���� ��������

�����������.���������

���� ����

#�����'���

�������(������

'�����!�.��!�����

39

���� ��

���� ��������

�����������.���������

����

ùäÇÄãÄâáÖê Æ •)����� Æ •

����. *�� Æ •+,���. ����� Æ •Dolby Virtual Æ •

��!����� Æ •

120 Hz500 Hz1500 Hz5 KHz10 KHz

Page 28: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

8

îÛÌ͈Ëfl 16/9

àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂ.

ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë ∏ (ËÎË ≤≥) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚ :íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÏÏÛÚ‡ˆËË, ‡Ò¯ËÙÓ‚˚‚‡˛˘ÂÈÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËÈ Ò˄̇Î, Ô‰‡‚‡ÂÏ˚È ÌÂÍÓÚÓ˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË Ë ‚˚·Ë‡˛˘ÂÈ ÌÛÊÌ˚ÈÙÓÏ‡Ú ˝Í‡Ì‡.

4:3àÁÓ·‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ‚ ÙÓχÚ 4:3, Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡.

òËÓÍÓÁ͇Ì. 14:9àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 14:9, Ì·Óθ¯‡fl ˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡ÓÒÚ‡ÂÚÒfl Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

òËÓÍÓÁ͇Ì.16:9àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 16:9. ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰ÎflÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ò ˜ÂÌ˚ÏË ÔÓÎÓÒ‡ÏË ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ).

ì‚ÂÎ. ëÛ·ÚËÚùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‚ÏÂÒÚ ÒÒÛ·ÚËÚ‡ÏË.

ëÛÔÂ.òËÓÍËÈùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‡Ò¯ËflflÂ„Ó Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ.

òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚ÈùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÓχθÌ˚ ÔÓÔÓˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ,Ú‡ÌÒÎËÛÂÏ˚ı ‚ ÙÓχÚ 16:9. ÇÌËχÌËÂ: ÂÒÎË ‚‡¯Â ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ıÓ‰ËÚÒfl‚ ÙÓχÚ 4:3, ÓÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡Ò¯ËÂÌÓ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË.

Page 29: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

íÂÎÂÚÂÍÒÚ

ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl:

íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊÂÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓς‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.).

ÇÍβ˜ÂÌËÂÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

Ç˚·Ó ÒÚ‡Ìˈ˚ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡.Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË, ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚Ò‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË. ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇ Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3-Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ȉËÚ ËÁÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î).

ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0-9 ËÎË P -/+. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ˚ 120 ̇·ÂËÚÂ120. ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡,Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl.Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.

èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ ÍÛ·Ë͇Ï

Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚.ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ÏÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ. é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì·ۉÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì.

é„·‚ÎÂÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ‡ 100).

éÒÚ‡Ìӂ͇ÔÓÍۘ˂‡ÌËfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ

Ñ‚ÓÈ̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚, ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡. ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ. èË˝ÚÓÏ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _.

ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË/‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ. ÄÍÚ˂̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂ̇ Ò΂‡, ‡ÒÎÂ‰Û˛˘‡fl - ÒÔ‡‚‡. ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û Ó, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂÁ‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó ÒÚ‡ÌËˆÛ (̇ÔËÏÂ, ӄ·‚ÎÂÌËÂ).臂‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‡ÍÚË‚ÌÓÈ. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ÌÓχθÌ˚È ÂÊËÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ Å.

ëÍ˚Ú‡flËÌÙÓχˆËfl

ì‚Â΢ÂÌËÂÒÚ‡Ìˈ˚

è‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓfl‚Ë·Ҹ ËÎËËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„).

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲.

ÑÎfl ͇̇ÎÓ‚, Ô‰‡˛˘Ëı ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ (0 – 40), ËÏÂÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ 4 Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ‚‡ÏË ÒÚ‡Ìˈ˚, Í ÍÓÚÓ˚ÏÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆ‚ÂÚÌ˚ıÍ·‚˯ (͇ÒÌÓÈ, ÁÂÎÂÌÓÈ, ÊÂÎÚÓÈ, ÒËÌÂÈ).& ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ

Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ÒÚ‡Ìˈ.é Ç˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ Ê·ÂÚÂ

‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸.“ á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉ ˆ‚ÂÚÌÛ˛

Í·‚˯Û, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ‚‡¯ÂÏÛ ‚˚·ÓÛ. ëÚ‡Ìˈ‡ ‚‚‰Â̇‚ Ô‡ÏflÚ¸.

‘ èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ÓÒڇθÌ˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ.( ë ˝ÚÓ„Ó ÏÓÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÚÓθÍÓ ‚˚ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÛ, ‚‡¯Ë

Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÓfl‚flÚÒfl ‚ ˆ‚ÂÚ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË˝Í‡Ì‡. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚË Ó·˚˜Ì˚ ۷ËÍË, ̇ÊÏËÚ ̇MENU.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò˛ ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛, ̇ÊÏËÚ ̇ÍÌÓÔÍÛ Ë Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉.

9

Page 30: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

10

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡

êÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ͇ÍÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚È ÏÓÌËÚÓ. îÛÌ͈Ëfl PIPÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ˝Í‡Ì‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ÚÂÎÂ͇̇ÎÓ‚.îÛÌ͈Ëfl ͇ÚËÌ͇-‚ ͇ÚËÌÍ (êIP) ‡·ÓÚ‡ÂÚÚÓÎ˙ÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ÍÓÏÔ˙˛ÚÂÂ.Ċ˜‡Î‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ ËÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 13).

Ç˚·Ó ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡

ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ.é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

ÍÛÒÓÓÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ÔÍ (PC), Ë Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ËÁÂÊËχ TB ‚ ÂÊËÏ ÔÍ (‚ıÓ‡ DVI In). ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛAV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥.

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË PIPÇ ÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ÏÓÊÌÓ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ÓÍÌÓ,‚ ÍÓÚÓÓÏ ·Û‰ÂÚ ‰ÂÏÓÌÒÚËÓ‚‡Ú¸ÒflËÁÓ·‡ÊÂÌË ÚÂÎÂ͇̇·. BÌËÏaÌËÂ: ÙyÌ͈Ëfl äapÚËÌÍa-‚-äapÚËÌ͉ocÚyÔÌa, ÂcÎË ÍoÏÔ¸˛ÚÂp Ôo‰Íβ˜ÂÌ Ío ‚xo‰yDVI.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ g, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ˝Í‡ÌÙÛÌ͈ËË PIP. àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ò ÚÂ΂ËÁÓ‡·Û‰ÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ‚ Ì·Óθ¯ÓÏ‚ÒÚÓÂÌÌÓÏ ÓÍÌÂ.

é HaÊÏËÚ cÌo‚a ÍÌoÔÍy g ‰Îfl Ë˝ÏÂÌÂÌËflpa˝ÏÂpa oÍÌa, ÔÂpÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂʉyoÍÌaÏË Ë ‚˚xo‰a Ë˝ pÂÊËÏa.

“ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË P -/+ ‰ÎflÔÂpÂÍβ˜ÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÓÍӯ͠PIP.

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl ÍÂÊËÏÛ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡. ÑÎfl„ÛÎËÓ‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÛÒÓ(̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚Ô‡ÏflÚ¸) :

• àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ:- üÍÓÒÚ¸/äÓÌÚacÚ: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË Ë

ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË.- ÉÓËÁÓÌÚ./ÇÂÚË͇θÌ.*: „ÛÎËӂ͇

ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎËË ‚ÂÚË͇ÎË.

- ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ: „ÛÎËӂ͇ ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ˆ‚ÂÚ‡(ıÓÎÓ‰Ì˚È, ÌÓχθÌ˚È ËÎË ÚÂÔÎ˚È).

• ÄÛ‰ËÓ: ‚˚·Ó Á‚Û͇, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„ÓÚÂ΂ËÁÓÓÏ (‚ ÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ËÎËÚÂ΂ËÁÓ‡).

• ÍÚÂËÒÚ.:- î‡Á‡/ó‡Ò˚*: ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÔÓÏÂı ‚‚ˉ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ı (PHASE) Ë‚ÂÚË͇θÌ˚ı (CLOCK) ÎËÌËÈ.- îÓÏÂÚ: ‚˚·Ó ·Óθ¯Ó„Ó ˝Í‡Ì‡ ËÎËËÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÙÓχڇ ˝Í‡Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡.

- PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl˝Í‡Ì‡ PIP.

- Ä‚ÚÓ„ÛÎËÓ‚*: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl„ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ.

• Reset to Factory: ‚ÓÁ‚‡Ú Í Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ̇ÒÚÓÈÍ‡Ï (̇ÒÚÓÈÍË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲).

• êÂÊËÏ: ‚ÓÁ‚‡Ú ‚ ÂÊËÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÎË ‡‰ËÓ.* áÚË p„yÎËpo‚ÍË Ì ‰ocÚyÔÌ˚, Ío„‰aÍoÏÔ¸˛ÚÂp Ôo‰Íβ˜ÂÌ Ío ‚xo‰y DVI.

èêàåÖóÄçàÖ:– èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÏÓÌËÚÓ‡ ‰Îfl èä ÏÓÊÂÚ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸Òfl Îfi„͇fl

‰Ë‡„Ó̇θ̇fl ËÌÚÂÙÂÂ̈Ëfl ÒÚÓÍ ÔË ‡·ÓÚ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÎÂÈ, ˜ÚÓÌ ‚ÎËflÂÚ Ì‡ Ó·˘Û˛ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.

– ÑÎfl ÎÛ˜¯ÂÈ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ıÓÓ¯ËÈ DVI ͇·Âθ Ò͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ÙËÎ Ú̧ÓÏ ÓÚ ‚ˉÂÓÔÓÏÂı.

çËÊ Ô˂‰ÂÌ ÒÔËÒÓÍ ‡Á΢Ì˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ‡Á¯ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰ÎflÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ:

640 x 350 p

640 x 480 pAnalogue PC (YPbPr)

720 x 400 p

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

640 x 350 p

640 x 480 p

720 x 400 p

Digital PC (DVI-I)

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

1152 x 864 p

1280 x 960 p

1280 x 1024 p

Page 31: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

11

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙)

PÂÊËÏ HDùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜Ëڂ̇˷ÓΠ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˘ÂÂÁ DVI ‚ıÓa ÔË ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËË çD-ÂÒ˂‡ ËÎË ‰Û„Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl,ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ Ô‰‡‚‡Ú˙ Ò˄̇΂˚ÒÓÍÓÈ ˜ÂÚÍÓ (HD).èÂʉ ‚Ò„Ó, ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ‚HD-Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË (ctp.13)

èË ‚˚·Ó ÂÊËχ HD

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ.

é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ<> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ HD Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ÂÊËÏ HD. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛAV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥.

àÒÔÓθÁÛfl ÏÂÌ˛ ÂÊËχ HDç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ ÍÒÔˆˇÎ˙Ì˚Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í‡Ï ÂÊËχ HD.àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÛÒÓ ‰Îfl Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.(̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚Ô‡ÏflÚ¸):

• àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ:• üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡.• äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂ

ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË.• óÂÚÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛

Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ„ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È(Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ(ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ).

• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

• á‚Û͇:• áÍ‚‡Î‡ÈÁÂ: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚÌËÁÍËı: 120 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 10 ÍɈ).

• Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË.

• ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË͇̇·ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË,ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT.

• AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ„ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡flÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË„ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚.

• Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„ÓÁ‚Û˜‡ÌËfl.Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ̇ÒÚÓÈÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q

• á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇.

• ÍÚÂËÒÚ.:• ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡

‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏÓÊˉ‡ÌËfl.

• PIP: „ÛÎËӂ͇ ‡Áχ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl˝Í‡Ì‡ PIP

• ÉÓËÁÓÌÚ.: „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË.

çËÊ Ô˂‰ÂÌ ÒÔËÒÓÍ ‡Á΢Ì˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ‡Á¯ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰ÎflÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ:

480 i

576 iAnalogue HD (YPbPr)

480 p

576 p

720 p

1080 i

EDTV 480 p

EDTV 576 pDigital HD (DVI-I)

HDTV 720 p HDTV 1080 i

Page 32: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

12

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚

éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂÎ ”̧ ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ(ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ËÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0 (ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ,ÒÚ. 6). ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û 0.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓèÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂÎ ”̧‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.

íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ.ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ Ë ‚˚·Ó‡ TB ËÎËÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ËÎË HD

ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB.ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ

DVI InDVI

Audio In EXT 2 EXT 1Headphone

Audio In

Video In

S-Video

Page 33: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

13

(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ,˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.ÑÎflÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ËÚ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ RGB, (ˆËÙÓ‚ÓÈ ‰ÂÍÓ‰Â,ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰‡È‚Â˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍÓ‚, Ë„˚ Ë Ú. ‰.) Í ‡Á˙ÂÏÛÖïí1, ‡ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ S-VHS(‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ S-VHS Ë Hi-8)- Í ‡Á˙ÂÏÛ Öïí1 ËÎË Öïí2.

ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û AV ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Öïí1, Öïí2/S-VHS2(Ò˄̇Î˚ S-VHS ÓÚ ‡Á˙ÂÏÓ‚ Öïí2).

Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË AV/S-VHS3 Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV.ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ÎÍ ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏËÚÂ΂ËÁÓ‡.ç‡Û¯ÌËÍËèË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl.äÌÓÔÍË VOLUME -/+ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı. èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32 ‰Ó 600 ÓÏ.

Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË HD Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV.ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχ HD ÒÏ.̇ ÒÚ. 11.

ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡

èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ

çD-ÂÒ˂‡

äÓÏÔ¸˛ÚÂ

äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È DVIèÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (DVI) ‚‡¯Â„Ó ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ ÍÓ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB.èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰ÛDVI-In ‚‡¯Â„Ó TB.

äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È VGAèÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (VGA) ‚‡¯Â„Ó PC ˜ÂÂÁVGA/DVI ‡‰‡ÔÚÓ Í DVI-‚ıÓ‰Û Ì‡ TB.èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰ÛDVI-In ‚‡¯Â„Ó TB.ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 10.éÔÚËχθÌÓ ‡Á¯ÂÌË ˝Í‡Ì‡ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‰ÎflÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚·‡Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË 1024 x 768, 60 Hz.

Page 34: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

14

ëÎÓ‚‡¸DVI (Digital Visual Interface): ëڇ̉‡Ú

ˆËÙÓ‚ÓÈ ËÌÚÂÙÂÈÒ‡, ÒÓÁ‰‡ÌÌ˚È DigitalDisplay Working Group (DDWG) ‰ÎflÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ‚ˆËÙÓ‚˚ ‰Îfl ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËfl Ë ˆËÙÓ‚˚ıË ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ÙÓÏ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl Ò˄̇·.

VGA (Video Graphics Array): Ó·˘ËÈ„‡Ù˘ÂÒÍËÈ Òڇ̉‡Ú ‰ËÒÔÎÂfl ‰Îfl èä..

ë˄̇Î˚ RGB : Ó·‡ÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÂÁÛÎ Ú̧‡ÚÂÒϯÂÌËfl ÚÂı ‚ˉÂÓÒ˄̇ÎÓ‚ - ͇ÒÌÓ„Ó,ÁÂÎÂÌÓ„Ó Ë ÒËÌÂ„Ó - Ë ÙÓÏËÛ˛ÚËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ӘÂ̸‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.

ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇·Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË S-VHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ÔÎÂÌÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ùÚÓ ‰‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÂ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ˜ÂÏ ‚ˉÂÓÒڇ̉‡Ú(VHS Ë 8 ÏÏ), „‰Â Ò˄̇Î˚ Y/ë Òϯ˂‡˛ÚÒfl

Ë Ó·‡ÁÛ˛Ú Ó‰ËÌ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î.á‚ÛÍ NICAM : íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl

Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.ëËÒÚÂχ : íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ

Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı.ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG,DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇ ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 6)ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ıÒڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM.îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚ÂÒÚ‡Ì Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË.ëòÄ Ë üÔÓÌËfl ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC. Ç˚ıÓ‰˚Öïí1 Ë Öïí2 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂÁ‡ÔËÒÂÈ Ò ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂÏ ˆ‚ÂÚÓ‚ NTSC.

16:9 : ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ˝Í‡ÌÓÏ ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ ÒÚ‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.

ëÓ‚ÂÚ˚

èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

éÚÒÛÚÒÚ‚ËÂËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇

ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÂÊËÏPC ËÎË ÙÛÌ͈Ëfl PIP?èÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇·ÓÚ‡ÂÚ?

ÑÂÊÛÌÓÂÒÓÒÚÓflÌËÂ

ìıÓ‰ Á‡ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚÂÁÛÎ Ú̧‡ÚÓ‚?

ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 6) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èËËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ „Ó, ‚‡˘‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ. ÖÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχÌ ÛÎÛ˜¯ËÚÒfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ̇ÛÊÌÛ˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ.ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ?(ÒÚ. 6). èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚ ‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èÓ‚Â Ú̧ ‚Ò ˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓÁ̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚÂ̇ÒÚÓÈÍÛ ëàëíÖåÄ (ÒÚ. 6).óÂÂÁ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl Á‚ÛÍ?èÓ‚Â Ú̧Â, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ‡Á˙ÂÏ Ì ÔÂÂÔÛÚ‡Ì Ò ‚ıÓ‰Ì˚Ï.

èÓ‚Â Ú̧Â, ˜ÚÓ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËfl ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ Ô‡‚ËθÌÓ Ë ‰ÎflÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚˚·‡ÌÓ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 10).Ë̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛÎ Ú̧‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? 3aÏÂÌËÚ ·aÚapÂÈÍy.

ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, Ó̇‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË͇ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ)

ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.

Ç˚Íβ˜ËÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉, ‡ Á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡‚Íβ˜ËÚ ÂÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸‚‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

Page 35: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

1

ES

Introducción

Indice

Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparadopara ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo leaatentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador

soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.

InstalaciónPresentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Tecla VCR o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

UtilizaciónAjustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Utilización en modo HD (High Definition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

PeriféricosVídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Receptor/equipo de HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Información prácticaConsejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Directiva para el reciclado

Reciclado de su producto usadoEste producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, quepueden ser reciclados y reutilizados.El punto verde del producto significa que el producto está cubierto por la directiva europea2002/96/EC. Por favor, informese de los lugares de reciclado para este tipo de aparatos.Porfavor, actue acorde con las normas locales y no se deshaga de su producto más que enlugares apropiados, de esta forma podrá ayudar a prevenir potenciales consequenciasnegativas para el medioambiente y la salud.

El embalaje de este producto puede ser reciclado. Por favor recicle su TV según lasnormativas.°

Page 36: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

2

Presentación del televisor LCD

Mando a distancia

& Los botones del televisor:• POWER : para encender o apagar el televisor.• VOLUME -/+ : para ajustar el nivel del sonido.• MENU : para abrir o cerrar los menús.

Los botones PROGRAM -/+ permitenseleccionar una opción y los botonesVOLUME -/+ ajustarla.

• PROGRAM -/+ : para seleccionar losprogramas.

Parte posterior:Las conexiones principales se efectúan por la parteinferior del televisor.Para obtener más detalles sobre las conexiones, consultela página 12.é Alimentación“ DVI y entrada de Audio para conectar un

equipo de HD (high definition) o un ordenadorcon salida DVI

‘ Tomas euroconector EXT1/EXT2( Toma de la antena de TV§ Conexiones laterales

Quite el papel de aislamiento de la pila paraactivar el mando a distanciaLa pila que se entregan con el aparato no contieneni mercurio ni níquel cadmio para colaborar en laconservación del medio ambiente.Téngalo en cuentaal eliminar la pila usada y utilice los medios dereciclaje que tiene a su disposición (consulte a sudistribuidor).

CR 2025

Page 37: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

3

Las teclas del mando a distancia1) . Standby

Para poner el televisor en modo standby. Paraencenderlo de nuevo, pulse P –/+, 0/9 o la tecla AV.

2) x Pixel + (según versión)Para activar/desactivar el modo demostración delprocesamiento Pixel +.

3) · ¢ Ê Æ ∫

Vídeo (p. 14)

4) Q Sonido SurroundPara activar / desactivar el efecto de ampliación delsonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes.Para las versiones equipadas con Virtual DolbySurround*, se obtienen los efectos sonoros traseros delDolby Surround Pro Logic.

5) AVVer Fuente para elegir TV o equipos periféricosconectados a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3,PC o HD (p. 12).

6) h Active controlMejora la calidad de imagen en función de la calidad dela señal recibida y las condiciones de iluminaciónambiental

7) MenúPara acceder o salir de los menús

8) Cursor(<>≤≥)Estas 4 teclas permiten desplazarse en los menús.

9) VolumenPara ajustar el nivel sonoro.

10) ª m Preajustes de imagen y sonidoPermite acceder a una serie de preajustes de la imageny del sonido.La posición Personal corresponde a los ajustes efectuadosen los menús.

11) Ë Información en pantallaPara hacer aparecer o desaparecer el número deprograma, la hora, el modo de sonido y el tiemporestante en el programador. Manténgalo pulsadodurante 5 segundos para visualizar permanentemente elnúmero de programa en la pantalla.

* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y elsímbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories.

1)

2)

3)

4)

5)6)

7)

8)

9)

10)

11)

Page 38: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

4

Las teclas del mando a distancia12) Modo

Pulse esta tecla para cambiar entre TV, DVD o AUX.

13) œ Apertura de PIP (p. 10)

14) ı Lista de programasPara visualizar / borrar la lista de programas. Utilice losbotones <> para seleccionar un programa y el botón≥ para visualizarlo.

15) ∏ Formato 16:9 (p. 8)

16) ù Modo de sonidoPermite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreoen Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entreDual I o Dual II.La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de unaposición forzada.

17) Ÿ Å Ó ¤Teletext (p. 9)

18) No aplicable en el modo TV

19) [ Corte del sonidoPara suprimir o restablecer el sonido.

20) P -/+ Selección de programasPara acceder al programa inferior o superior. El númeroy el modo de sonido aparecen durante algunossegundos.Para algunos programas equipados con teletexto, el título delprograma aparece en la parte inferior de la pantalla.

21) 0/9 Botones numéricosPara acceder directamente a los programas. Para unprograma de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifraantes de que desaparezca el guión.

22) Á Programa precedentePara acceder al programa visualizado inmediatamenteantes.

Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo que desee : DVD o AUX (amplificador).El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apagaautomáticamente al cabo de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).En función del equipo, las siguientes teclas están operacionales :

. standby,l¢ retorno rápido,∫l avance rápido,· grabación,∆ pausa,Ê parada,Æ lectura,MENU acceso al menú,

<>≤≥ navegación y ajustes,OK validación,0/9 teclas numéricas,P -/+ selección de programas,ù selección del idioma,Ë menú OSD,Á DVD : Función T-C.

(12

(13

(14

(15(16

(17

(18

(19

(20

(21

(22

Selector de modo

Page 39: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

5

Instalación rápidaLa primera vez que enciende el televisor, apareceun menú en la pantalla. Este menú le invita aelegir el país así como el idioma de los menús:

Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5segundos las teclas VOLUME - y VOLUME + deltelevisor, para hacerlo aparecer.

& Utilice las teclas <> del telemando paraelegir su país, y luego valide con ≥.Si su país no aparece en la lista, seleccione laopción “. . .”

é Luego seleccione su idioma con las teclas <> yluego valide con ≥.

“ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos losprogramas de TV y emisoras de radio disponiblesse memorizan. La operación toma algunosminutos. La visualización muestra la progresiónde la búsqueda y la cantidad de programasencontrados. Al final desaparece el menú.Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse enMENU. Si no se encuentra ningún programa,remítase al capítulo de consejos p. 14.

‘ Si la emisora o la red cableada transmite laseñal de clasificación automática, los programasse numerarán correctamente. La instalación seha terminado.

( Si no es el caso, debe utilizar el menúClasificación para renumerarlos.Algunas emisoras o redes cableadas difunden suspropios parámetros de clasificación (región, idioma,etc.). En este caso, debe indicar su elección con lasteclas <> y luego validar con ≥.

& Instalación del televisorColoque el televisor sobre una superficie sólida yestable. Para prevenir las situaciones peligrosas, noexponga el televisor a salpicaduras de agua ni a unafuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y noobstruya las ranuras de ventilación situadas en la parteposterior.

é Conexiones de las antenas• Utilice el cable de conexión de antena

suministrado y conecte la toma :, situada enla parte inferior del televisor, a la toma de antena.

• Conecte el borde del cable al televisor y elconector en la toma de red de la pared (220-240 V / 50 Hz).

Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 12.

“ Puesta en marchaPara encender el televisor, pulse sobre el botónPOWER. Un indicador se iluminará en color verdey la pantalla se encenderá.Vaya directamente alcapítulo instalación rápida. Si el televisor está enespera (indicador rojo), pulse el botón P -/+ delmando a distancia.El indicador parpadea cuando se utiliza el mando adistancia.

Instalación

Plug’n’Play

Country

GB

Language

English

Page 40: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

6

Memorización manual

Otros ajustes del menú Instalación

Clasificación de los programas

Este menú permite memorizar los programasuno por uno.

& Pulse la tecla MENU.é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y

luego Memo Manual:

“ Sistema: seleccione Europa (detecciónautomática*) o Europa Oeste (norma BG),Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)o Francia (norma LL’ ).* Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe

seleccionar obligatoriamente la opción Francia.

‘ Búsqueda: pulse en ≥. La búsqueda comienza.En cuanto se encuentra un programa, sedetiene el desplazamiento y aparece el nombredel programa (si está disponible).Vaya a lasiguiente etapa. Si conoce la frecuencia delprograma deseado, escriba directamente sunúmero con las teclas 0 a 9.Si no se encuentra ninguna imagen, ver losconsejos (p. 14).

( No De Prog. : introducir el número deseadocon las teclas ≤≥ o 0 a 9.

§ Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,ajuste con las teclas ≤≥.

è Memorizar: pulse en ≥. El programa sememoriza.

! Repita las etapas ‘ a è tantas veces comohaya programas por memorizar.

ç Para salir: pulse la tecla Ë.

& Pulse la tecla MENU y seleccione el menúInstalación:

é Idioma: para modificar el idioma devisualización de los menús.

“ País: para elegir su país.Este ajuste interviene en la búsqueda, laclasificación automática de los programas y lavisualización del teletexto. Si su país no aparece enla lista, seleccione la opción “. . .”

‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsquedaautomática de todos los programas disponiblesen su región. Si la emisora o la red cableadatransmite la señal de clasificación automática,los programas se numerarán correctamente.Si no es el caso, debe utilizar el menúClasificación para renumerarlos.Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus

propios parámetros de clasificación (región, idioma,etc.). En este caso, debe indicar su elección con lasteclas <> y luego validar con ≥. Para salir ointerrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no seencuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14).

( Nombre: Si lo desea, puede dar un nombre a losprogramas, emisoras de radio y tomasexteriores.Utilice las teclas ≤≥ paradesplazarse en la zona de visualización delnombre (5 caracteres) y las teclas <> paraelegir los caracteres. Una vez introducido elnombre, utilice la tecla ≤ para salir. El nombre seha memorizado.Observación: durante la instalación, los programasse nombran automáticamente cuando se transmitela señal de identificación.

§ Para salir de los menús, pulse en Ë.

& Pulse la tecla MENU. El Menú de TV aparece enla pantalla.

é Con el cursor, seleccione el menú Instalación yluego el menú Clasificación.

“ Seleccione el programa que desee desplazarcon las teclas <> y pulse en ≥.

‘ Utilice luego las teclas <> para elegir elnuevo número y valide con ≤.

( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas vecescomo haya programas por renumerar .

§ Para salir de los menús, pulse en Ë.

Menú de TV

ImagenSonidoVarios

Instalacion

Menú de TV

ImagenSonidoVarios

Instalacion

Sinto. Manual

SistemaBusqueda

Num.ProgramaSint. Fina

Memorizar

Europe

Instalacion

Idioma Æ •Pais Æ •

Autostore Æ •Sinto. Manual Æ •

Ordenar Æ •Nombre Æ •

012345

Page 41: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

7

Ajustes de la imagen

Ajustes del sonido

& Pulse la tecla MENU y luego en ≥. El menúImagen aparece:

é Utilice las teclas <> para seleccionar unajuste y las teclas ≤≥ para ajustar.

“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione laopción Memorizar y pulse en ≥ paragrabarlos. Pulse en Ë para salir.

Descripción de los ajustes:• Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.• Color: actúa sobre la intensidad del color.• Contraste: actúa sobre la diferencia entre los

tonos claros y los tonos oscuros.• Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.• Temp. Color: actúa sobre la calidad de los

colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)o Caliente (más rojo).

• Memorizar: para memorizar los ajustes de laimagen.

& Pulse en MENU, seleccionar Sonido (>) ypulse en ≥.Aparece el menú Sonido:

é Utilice las teclas <> para seleccionar unajuste y las teclas ≤≥ para ajustar.

“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione laopción Memorizar y pulse en ≥ para grabarlos.

‘ Para salir de los menús, pulse en Ë.

Descripción de los ajustes:• Ecualizador: para ajustar la tonalidad del

sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).• Balance: para equilibrar el sonido en los

altavoces izquierdo y derecho.• Delta Volumen: permite compensar las

diferencias de volumen que existen entre losdiferentes programas o las tomas EXT. Esteajuste sólo funciona para los programas 0 a40 y las tomas EXT.

• AVL (Automatic Volume Leveler): controlautomático del volumen que permite limitarlos aumentos de sonido, en particular durantelos cambios de programas o publicidades.

• Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efectode ampliación del sonido.También tiene acceso aestos ajustes con el botón Q.• Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.

Ajuste de varios& Pulse en MENU, seleccionar Varios (>) y pulse

en ≥. Puede ajustar:é Contraste +: ajuste automático del contraste de

la imagen que lleva en permanencia la partemás oscura de la imagen al negro.

“ Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (lanieve), en caso de recepción difícil.

‘ Temporizador (disponible únicamente en algunasversiones): para seleccionar una duración depuesta en modo de espera automática.

( PIP: para ajustar el tamaño y la posición de lapantalla PIP.

§ Para salir de los menús, pulse en Ë.

Menú de TV

ImagenSonidoVarios

Instalacion

Imagen

BrilloColor

ContrasteRealce

MatizMemorizar

39

Menú de TV

ImagenSonidoVarios

Instalacion

Sonido

Ecualizador Æ • Balance Æ •

Delta Volumen Æ •AVL Æ •

Dolby Virtual Æ •Memorizar Æ •

120 Hz500 Hz1500 Hz5 KHz10 KHz

Page 42: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

8

Función 16:9Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3(pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior(formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualizaciónde las imágenes en la pantalla.

Pulse el botón ∏ (o ≤≥) para seleccionar los siguientes modos:El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señalespecífica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla.4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de laimagen.

Imag. expand 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cadalado de la imagen.

Imag. expand 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar lasimágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).

Zoom Con SubtitulosEste modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando unaampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.

Super AnchaEste modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantallaampliando los extremos de la imagen.

Señal 16:9 Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en formato16:9.Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.

Page 43: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

9

Teletexto

Pulse en : Obtendrá :

El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como undiario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con elidioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).

Llamada deteletexto

Selección deuna página

Para llamar o salir del teletexto.Aparece el índice con la lista de las secciones a las quepuede acceder. Cada sección está identificada por unnúmero de página de 3 cifras.Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece laindicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,salga del teletexto y elija otro canal).

Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a9 o P -/+. Ejemplo: página 120, escriba 120. El númeroaparece en la parte superior izquierda, el contador semueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar laoperación para consultar otra página.Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se hatransmitido la página. Elija otro número.

Acceso directo alas secciones

Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de lapantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a lassecciones o a las páginas correspondientes.Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la páginaaún no está disponible.

Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100).

Parada de la alternancia

de las sub-páginas

Doble páginade teletexto

Algunas páginas contienen sub-páginas que se sucedenautomáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar laalternancia de las sub-páginas. La indicación _ apareceen la parte superior izquierda.

Para activar o desactivar la visualización del teletexto endoble página. La página activa aparece a la izquierda y lapágina siguiente a la derecha. Pulse el botón Ó si desea fijaruna página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a serla de la derecha. Para volver al modo normal, pulse Å.

Informacionesocultas

Ampliación deuna página

Páginaspreferidas

Para hacer aparecer o desaparecer las informacionesocultas (soluciones de juegos).

Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar ala dimensión normal.

Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesiblescon las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).& Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas

preferidas.é Haga aparecer la página de teletexto que desee

memorizar.“ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su

elección. Se memoriza la página.‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color.( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus

páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferiorde la pantalla. Para encontrar las secciones habituales,pulse en MENU.

Para borrar todo, pulse en Ë durante 5 segundos.

Page 44: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

10

Utilización en modo monitor PC

Modo PCEste televisor se puede utilizar como unmonitor de ordenador. La función PIP lepermitirá ver también la señal de las cadenasde televisión en una pantalla superpuesta.La función solo fonciona si su PC tiene salidadigital.Primero tendrá que efectuar las conexiones delordenador y ajustar la resolución (consulte lap.13).

Selección del modo PC& Pulse la tecla AV en el mando a distancia para

ver la Fuente.é Use las teclas de cursor </> para elegir PC

y luego pulse la tecla ≥ para conmutar entremodo TV y modo PC (DVI In).Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elijaTV valide con ≥.

Utilización de PIPEn modo PC, podrá visualizar una ventana quepermite ver las cadenas de televisión.Atención: la característica PIP sólo está disponiblesi el ordenador está conectado por la entrada DVI

& Pulse el botón œ para visualizar la pantallaPIP. La imagen de la televisión se reproduce enuna pequeña ventana4.

é Pulse la tecla œ otra vez para cambiar eltamaño de la pantalla, conmute a pantalla dualy entonces desaparecerá

“ Use las taclas P -/+ para cambiar de programade la pantalla PIP.

Utilización de los menús de PCPulse el botón MENU para acceder a laconfiguración específica del modo monitor dePC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustesse memorizan automáticamente) :

• Imagen:- Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación

y el contraste.- Horizontal/Vertical *: para ajustar el

posicionamiento horizontal y vertical de laimagen.

- Matiz: para ajustar el tono de los colores(frío, normal o caliente).

• Selec. Audio: para seleccionar el sonido quese reproduce en el televisor (PC o TV/Radio).Por ejemplo, se puede escuchar la radiomientras se utiliza el ordenador.

• Varios:- Fase/Reloj*: permite eliminar las líneas

parásitas horizontales (Fase) y verticales(Reloj).

- Formato: para seleccionar entre pantallagrande o el formato original de las pantallasde PC.

- PIP: para ajustar el tamaño y la posición dela pantalla PIP.

- Autoajuste*: el posicionamiento se ajustaautomáticamente.

• Reset to Factory: para volver a los ajustes defábrica (ajustes predeterminados).*Los ajustes no están disponible si el ordenadorestá conectado por la entrada DVI

Nota:Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hayinterferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de esteproducto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable DVI de buena calidad con un buen filtrode aislamiento para el ruido.

A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor:

640 x 350 p

640 x 480 pAnalogue PC (YPbPr)

720 x 400 p

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

640 x 350 p

640 x 480 p

720 x 400 p

Digital PC (DVI-I)

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

1152 x 864 p

1280 x 960 p

1280 x 1024 p

Page 45: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

11

Utilización en modo HD (High Definition)Modo HD

El modo HD (high definition) permite disfrutarde imágenes limpias y perfiladas desde entradaDVI si está usando un receptor/equipo de HDque pueda transmitir programas de altadefinición.Primero debería conectar el equipo HD (consultela p.13).

Eligiendo modo HD& Pulse la tecla AV en el mando a distancia para

ver la Fuente.é Use las teclas de cursor </> para elegir HD

y luego pulse la tecla de cursor ≥ paraconmutar entre modo TV y HD.Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elijaTV valide con ≥.

Usando los menus HDPulse el botón MENU para acceder a ajustesespecíficos del modo HD. Use el cursor paraajustarlos (los ajustes se memorizanautomáticamente) :

• Imagen:- Brillo: actúa sobre la luminosidad de laimagen.- Color: actúa sobre la intensidad del color.- Contraste: actúa sobre la diferencia entre

los tonos claros y los tonos oscuros.- Definición: actúa sobre la nitidez de laimagen.- Temp. Color: actúa sobre la calidad de los

colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)o Caliente (más rojo).

- Memorizar: para memorizar los ajustes de laimagen.

• Sonido:- Ecualizador: para ajustar la tonalidad del

sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).- Balance: para equilibrar el sonido en los

altavoces izquierdo y derecho.- Delta Volumen: permite compensar las

diferencias de volumen que existen entre losdiferentes programas o las tomas EXT. Esteajuste sólo funciona para los programas 0 a40 y las tomas EXT.

- AVL (Automatic Volume Leveler): controlautomático del volumen que permite limitarlos aumentos de sonido, en particulardurante los cambios de programas opublicidades.

- Dolby Virtual: Para activar / desactivar elefecto de ampliación del sonido.También tieneacceso a estos ajustes con el botón Q.

- Memorizar: para memorizar los ajustes desonido.

• Varios:- Temporizador (disponible únicamente en

algunas versiones): para seleccionar unaduración de puesta en modo de esperaautomática.

- PIP: para ajustar el tamaño y la posición dela pantalla PIP.

- Horizontal: para ajustar el posicionamientohorizontal de la imagen.

A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor:

480 i

576 iAnalogue HD (YPbPr)

480 p

576 p

720 p

1080 i

EDTV 480 p

EDTV 576 pDigital HD (DVI-I)

HDTV 720 p HDTV 1080 i

Page 46: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

12

Conexión de otros aparatos

Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cableEuroconector de buena calidad.Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible laconexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar laseñal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0(vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo,pulse 0.Vídeo con decodificadorConecte el decodificador a la segunda toma de Euroconectordel vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.

El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera.Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente y elegir entre TV o equipos periféricosconectados a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC o HD.La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS.

Vídeo

DVI InDVI

Audio In EXT 2 EXT 1Headphone

Audio In

Video In

S-Video

Page 47: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

13

Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.Realice las conexiones indicadas enfrente.Para optimizar la calidad de la imagen, conecte el aparato queproduce señales RGB (decodificador digital, juegos, ciertasunidades de CDV, etc.) a EXT1, y el aparato que produce señalesS-VHS (vídeos S-VHS y Hi-8) a EXT2 y cualquier otro aparato obien a EXT1 o a EXT2.Para seleccionar los aparatos conectadosPulse el botón AV para seleccionar EXT1, EXT2/S-VHS2 (señalesS-VHS de la toma EXT2).

Efectúe las conexiones que figuran al lado.Con la tecla AV, seleccionar AV/S-VHS3.Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entradaAUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente enlos altavoces izquierdo y derecho del televisor.

AuricularCuando el auricular está conectado, el sonido del televisor secorta. Las teclas VOLUME -/+ permiten ajustar el volumen.La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600ohmios.

Efectúe las conexiones que figuran al lado.Con la tecla AV, seleccionar HD.Para obtener más información sobre la utilización en modo HD,consulte la página 11.

Otros aparatos

Conexiones laterales

Receptor/equipo de HD

OrdenadorPC con DVIConecte la salida de monitor (DVI) de su ordenador a DVI Indel TV. Conecte la salida de sonido del ordenador a la entradaDVI-In Audio del TV.

PC con VGAConecte la salida (VGA) de monitor de su ordenador a travésdel adaptador VGA/DVI a la entrada DVI de su TV. Conecte lasalida de sonido del ordenador a la entrada DVI-In Audio del TV.Para obtener más información sobre la utilización en modo PC,consulte la página 10.

La resolución óptima de la pantalla se obtiene configurando elordenador en 1024 x 768, 60 Hz.

Page 48: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

14

GlosarioDVI (Digital Visual Interface): Interface Digital

creado por el Digital Display Working Group(DDWG) para convertir señales analógicas enseñales digitales y adaptar ambos tipos demonitore digital y analógico.

VGA (Video Graphics Array): es un estandardcomún que se utiliza para visualizar gráficos enmonitores de PC.

Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo,Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. Eluso de estas señales permite obtener unamejor calidad de imagen.

Señales S-VHS: son dos señales de vídeoseparadas,Y/C, provenientes de las normas degrabación S-VHS y Hi-8. Las señales deluminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C(color) se graban separadamente en la cinta. Seobtiene así una mejor calidad que con el vídeoestándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se

combinan para formar una sola señal de vídeo.Sonido NICAM: Procedimiento que permite

transmitir el sonido digitalizado.Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del

mismo modo en todos los países. Existen diferentesnormas :BG,DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 6)se utiliza para seleccionar estas diferentes normas.estas son las diferentes versiones la codificación decolores PAL o SECAM.El Pal se utiliza en lamayoría de los países de Europa, el Secam enFrancia, en Rusia y en la mayoría de los países deÁfrica. Japón y Estados Unidos utilizan un sistemadiferente llamado NTSC.Las entradas EXT1 yEXT2 permiten reproducir grabaciones concodificación de colores NTSC.

16:9: se refiere a la relación de anchura y alturade la pantalla. Los televisores de pantallapanorámica tienen una relación de 16:9, laspantallas tradicionales: 4:3.

ConsejosMala recepción

Ausencia deimagen

Ausencia de sonido

¿No funcionan elmodo PC o el PIP?

¿ El mando a distanciaya no funciona ?

Standby

Limpieza del televisor

¿ No se soluciona elproblema ?

La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de dobleimagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :consulte “Sintonía fina” (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior.Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puedemejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar unaantena exterior.¿ Ha enchufado la antena correctamente ? ¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 6) ¿ Una toma de Euroconector o deantena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (aveces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido ogirado) ? Compruebe todas las conexiones.

Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene elcorrecto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 6).

Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualizacióncompatible (consulte la p. 10).En modo PC, ¿no consigue oír el sonido de la radio? Si PIP está enfuncionamiento, el sonido se emite por el televisor.¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya noparpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila.

Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamentea standby.Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes quepermiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).

La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapolimpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o dedisolvente.Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva aconectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo :consulte el servicio posventa.

Page 49: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

1

PT

Introdução

Índice

Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão.Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação efuncionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreendermelhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor.Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação.

InstalaçãoApresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Teclas VCR ou DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Outras regulações do menu Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

UtilizaçãoRegulação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Regulação do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Utilização em modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Utilização em Modo HD (High Definition – Alta Definição) . . . . . . . . . . . . . . . .11

PeriféricosGravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Receptor HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Informação práticaSugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Directiva relativa à reciclagem

Quando se desfizer do seu aparelho usadoO seu aparelho foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade, osquais podem ser reciclados e reutilizados.Quando vir este símbolo – contentor de lixo traçado por uma cruz – apenso a um produto, issosignifica que esse produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Por favor, informe-sesobre os procedimentos locais relativos ao sistema de separação e recolha de produtoseléctricos e electrónicos. Por favor, actue de acordo com a legislação local e não deite os seusaparelhos usados para o seu lixo doméstico normal. Se se desfizer correctamente dos seusaparelhos usados, estará a ajudar a evitar as consequências negativas que eles poderãoproduzir no ambiente e na saúde humana.

A embalagem deste produto está preparada para ser reciclada. Por favor, siga osprocedimentos legais locais sobre como desfazer-se das embalagens.°

Page 50: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

2

Apresentação do televisor LCD

Telecomando

& As teclas do televisor:• POWER : para ligar ou apagar o televisor.• VOLUME -/+ : para regular o nível do som.• MENU : para chamar ou sair dos menus.

As teclas PROGRAM -/+ permitemseleccionar uma afinação e as teclasVOLUME -/+ permitem afinar.

• PROGRAM -/+ : para seleccionar os programas.

Retaguarda:As principais ligações efectuam-se na parte inferiordo televisorPara mais pormenores sobre as ligações, veja página 12.é Cabo alimentação“ DVI e entrada áudio para ligar um equipamento

HD (high definition) ou computador com saìdaDVI.

‘ Tomadas SCART EXT1/EXT2( Tomada de antena TV§ Ligações laterais.

Retirar a película isolante da bateria para activaro telecomando.A pilha fornecida junto com o aparelho não contêmnem mercúrio nem cádmio níquel, isto parapreservar o ambiente. Por favor, não deite fora aspilhas usadas, mas recicle-as utilizando os meiosdisponíveis (consulte o seu revendedor)

CR 2025

Page 51: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

3

As teclas do telecomando1) . Espera (standby)

Para passar o televisor para o modo de espera. Paratornar a ligar o televisor, prima P –/+, 0 a 9 ou latecla AV.

2) x Pixel + (em certas versões)Para activar/desactivar o modo demonstração dotratamento da imagem Pixel +.

3) · ¢ Ê Æ ∫

Gravador de vídeo (p. 14)

4) Q Som SurroundPara activar / desactivar o efeito de som ambiente. Nomodo estéreo os altifalantes parecem mais afastados.Nas versões equipadas com Virtual Dolby Surround*,obtém os efeitos de som posterior do Dolby SurroundPro Logic.

5) AVPara visualizar a Fonte, seleccionar TV ou equipamentoperiférico ligado a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ou HD (p. 12).

6) h Active ControlOptimiza a qualidade da imagem de acordo com aqualidade da recepção e as condições de luz doambiente.

7) MenuPara chamar ou sair dos menus.

8) Cursor(<>≤≥)Estas 4 teclas permitem navegar nos menus.

9) VolumePara regular o nível do som.

10) ª m Pré-regulações de imagem e somPermite aceder a uma série de pré-regulações daimagem e do som.A posição Pessoal corresponde às regulações efectuadas nosmenus.

11) Ë Informação no ecrãPara fazer aparecer/desaparecer, no ecrã, o número doprograma, as horas, o modo som, e o tempo restante notemporizador. Prima durante 5 segundos para visualizarpermanentemente o número do programa no ecrã.

* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.”Dolby” e o símbolode duplo-D são marcas da Dolby Laboratories.

1)

2)

3)

4)

5)6)

7)

8)

9)

10)

11)

Page 52: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

4

As teclas do telecomando12) Modo

Premir sta tecla para altenar entre TV, DVD ou AUX.

13) œ Chamada do PIP (p. 10)

14) ı Lista dos programas.Para chamar / limpar a lista dos programas. Sirva-se dasteclas <> para seleccionar um canal, e da tecla ≥para ver esse canal.

15) ∏ Formato 16:9 (p. 8)

16) ù Modo somPermite passar as emissões Estéreo e Nicam Estéreopara Mono ou, nas emissões bilingues, escolher entreDual I ou Dual II.A indicação Mono aparece em vermelho se esta posição forforçada.

17) Ÿ Å Ó ¤ Chamar o teletexto (p. 9)

18) Não aplicável para modo de TV

19) [ Corte do somPara activar ou desactivar o som.

20) P -/+ Selecção dos programas Acesso ao programa inferior ou superior.Visualiza-se,durante alguns segundos, o número e o modo de som.No caso de certos programas, equipados com teletexto, otítulo do programa aparece no fundo do ecrã.

21) 0/9Teclas numéricasPara o acesso directo aos programas. Para os númerosdecimais, o segundo número deve ser introduzido antesdo traço desaparecer.

22) Á Programa anteriorPara voltar ao programa visualizado anteriormente.

Prima a tecla MODE para seleccionar o modo desejado : DVD ou AUX (amplificador).O indicador do telecomando acende-se para mostrar o modo seleccionado. Se não executar nenhumaoperação, o indicador apaga-se automaticamente passados 20 segundos (volta ao modo TV).Em função do equipamento, as teclas seguintes estão operacionais :

. espera,l¢ recuo rápido,∫l avanço rápido,· gravação,∆ pausa,Ê paragem,Æ leitura,MENU chamada do menu,

<>≤≥ selecção e regulação,OK validação,0/9 teclas numéricas,P -/+ selecção de programas,ù escolha da língua.Ë menu no ecrã,Á DVD : função T-C.

(12

(13

(14

(15(16

(17

(18

(19

(20

(21

(22

Selector de modo

Page 53: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

5

Instalação rápidaQuando ligar o televisor pela primeira vez,aparece um menu no ecrã. Esse menupermite-lhe escolher o país e a língua dosmenus :

Se o menu não aparecer, prima sem soltar,durante 5 segundos, as teclas VOLUME - eVOLUME + do televisor, para o visualizar.

& Utilize as teclas <> do telecomando paraescolher o seu país e depois valide com ≥.Se o seu país não aparecer na lista, seleccione aopção “. . .”

é Seleccione depois a sua língua com as teclas<> e valide com ≥.

“ A busca inicia-se automaticamente.Todos oscanais de TV e estações de rádio disponíveissão memorizados. A operação demora algunsminutos. O visor mostra a evolução da busca eo número de canais encontrados. No fim, omenu desaparece.Para sair ou interromper a busca, prima a teclaMENU. Se não encontrar nenhum canal, consulteo capítulo Conselhos p. 14.

‘ Se a emissora ou a rede por cabotransmitirem um sinal de classificaçãoautomática, os canais são correctamentenumerados.A instalação fica pronta.

( Caso contrário, tem de utilizar o menuOrdenar para os renumerar.Algumas emissoras ou redes por cabo difundem osseus próprios parâmetros de classificação (região,língua...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolhacom as teclas <> e depois validar com ≥.

& Instalação do televisorColoque o seu televisor numa superfície sólida eestável. Para evitar qualquer situação perigosa, nãoexponha o televisor a projecções de água, a umafonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e nãotape as grelhas de ventilação que se situam naretaguarda.

é Ligações das antenas• Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e

ligue a tomada : que se situa na parteinferior do televisor à sua tomada de antena.

• Ligue o cabo de alimentação ao televisor e aficha à tomada eléctrica (220-240 V / 50 Hz).

Para a ligação de outros aparelhos, veja p. 12.

“ ArranquePara ligar o televisor, carregue na tecla POWER.Acende-se um indicador verde e o ecrã ilumina-se. Passe directamente ao capítulo instalaçãorápida. Se o televisor se mantiver em modo deespera (indicador vermelho), carregue na tecla P -/+ do telecomando.Quando utiliza o telecomando o indicador começa apiscar.

Instalação do televisor

Plug’n’Play

Country

GB

Language

English

Page 54: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

6

Memorização manual

Outras regulações do menu Instalação

Classificação dos canais

Este menu permite memorizar os canais um a um.& Prima a tecla MENU.é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e

depois o menu Memo. manual .

“ Sistema : seleccione Europa (detecçãoautomática*) ou Europa Ocidental (norma BG),Europa de Leste (norma DK), Reino Unido

(norma I) ou França (norma LL’).* Excepto em França (norma LL’), é obrigatório

seleccionar a opção França.

‘ Busca : prima ≥.A busca é iniciada.A busca éinterrompida logo que se encontra um canal eo nome desse canal aparece no visor (seestiver disponível).Avance para o passoseguinte. Se souber a frequência do canaldesejado, escreva directamente o número comas teclas 0 a 9.Se não for encontrada nenhuma imagem, consulteos conselhos (p. 14).

( No. Prog. : introduza o número desejado comas teclas ≤≥ ou 0 a 9.

§ Ajust. Fino : se a recepção não for satisfatória,regule com as teclas ≤≥.

è Memorizar : prima ≥. O programa émemorizado.

! Repita os passos ‘ a è tantas vezes quantosos programas a memorizar.

ç Para sair: prima a tecla Ë.

& Prima a tecla MENU e seleccione o menuInstalação :

è Língua : para modificar a língua de visualizaçãodos menus.

“ País : para escolher o país.Esta regulação intervém na busca, na classificaçãoautomática dos canais e na visualização doteletexto. Se o seu país não constar da lista,seleccione a opção “. . .”

‘ Procura Auto : para iniciar uma buscaautomática de todos os canais disponíveis nasua região. Se a emissora ou a rede por cabotransmitirem um sinal de classificaçãoautomática, os canais são correctamentenumerados. Caso contrário, tem de utilizar omenu Ordenar para os renumerar .Algumas emissoras ou redes por cabo difundem osseus próprios parâmetros de classificação (região,

língua, ...). Nesse caso, tem de indicar a suaescolha com as teclas <> e depois validar com ≥. Para sair ou interromper a busca, prima atecla MENU. Se não for encontrada nenhumaimagem, consulte os conselhos (p. 14).

( Nome: Se quiser, pode atribuir nomes aoscanais, as estações rádio e ligaçõesexteriores.Utilize as teclas ≤≥ para semover na zona de visualização do nome (5caracteres) e as teclas <> para escolher oscaracteres. Depois de introduzir o nome, utilizea tecla ≤ para sair. O nome é memorizado.Nota: durante a instalação, os canais sãoautomaticamente identificados logo que étransmitido o sinal de identificação.

§ Para sair dos menus, prima Ë.

& Prima a tecla MENU. O Menu TV aparece no ecrã.

é Com o cursor, seleccione o menu Instalação edepois o menu Ordenar.

“ Seleccione o canal que quer renumerar comas teclas <> e prima ≥.

‘ Utilize depois as teclas <> para escolher onovo número e valide com ≤.

( Repita os passos “ e ‘ tantas vezes quantosos canais a renumerar.

§ Para sair dos menus, prima Ë.

Menu TV

ImagemSom

VáriosInstalação

Menu TV

ImagemSom

VáriosInstalação

Busca Manual

SistemaProcura

No. Prog.Ajust. FinoMemorizar

Europa

Instalação

Lingua Æ •País Æ •

Procura Auto Æ •Busca Manual Æ •

ReordenarÆ •Nome Æ •

012345

Page 55: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

7

Regulação da imagem

Regulação do som

& Prima a tecla MENU e depois ≥.Aparece omenu Imagem :

é Utilize as teclas <> para seleccionar umaregulação e as teclas ≤≥ para regular.

“ Depois de efectuar as regulações, seleccione aopção Memorizar e prima ≥ para as guardar.Prima Ë para sair.

Descrição das regulações :• Brilho : regula o brilho da imagem.• Cor : regula a intensidade da cor.• Contraste : regula a diferença entre os tons

claros e os tons escuros.• Recorte : regula a nitidez da imagem.• Intens. Cor : regula a temperatura das cores :

Fria (mais azul), Normal (equilibrada) ouQuente (mais vermelho).

• Memorizar : para memorizar as regulações daimagem.

& Prima MENU, seleccione Som (>) e prima ≥.Aparece o menu Som :

é Utilize as teclas <> para seleccionar umaregulação e as teclas ≤≥ para regular.

“ Depois de efectuar as regulações, seleccione aopção Memorizar e prima ≥ para as guardar.

‘ Para sair dos menus, prima Ë.

Descrição das regulações :• Equalizador: para regular a tonalidade do som(dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz).

• Equilíbrio : para equilibrar o som nosaltifalantes esquerdo e direito.

• Delta Vo : permite compensar as diferençasde volume existentes entre os vários canaisou ligações EXT. Esta regulação funciona paraos canais 0 a 40 e para as ligações EXT.

• AVL (Automatic Volume Leveler): contralaautomaticamente o volume de forma a evitarque o som aumente subitamente, sobretudoao mudar de canais ou durante a publicidade.

• Dolby Virtual : para activar / desactivar o efeitode som ambiente.Também pode aceder aessas regulações com a tecla Q.

• Memorizar : para memorizar as regulações dosom.

Regulação das opções

& Prima MENU, seleccione Opções (>) eprima ≥. Pode regular :

é Contraste + : regulação automática docontraste da imagem que repõe sempre empreto a parte mais escura da imagem.

“ Red. Ruído : diminui o ruído da imagem (achuva), em caso de recepção difícil.

‘ Temporizador (disponível apenas em certasversões): para seleccionar uma duração decolocação em espera automática.

( PIP: para ajustar o tamanho e a posição doecrã PIP.

§ Para sair dos menus, prima Ë.

Menu TV

ImagemSom

VáriosInstalação

Imagen

BrilhoCor

ContrasteRecorte

Intens. CorMemorizar

39

Menu TV

ImagemSom

VáriosInstalação

Som

Equalizador Æ •Equilibrio Æ •Delta Vol Æ •

Lim. Volume Æ •Dolby Virtual Æ •

Memorizar Æ •

120 Hz500 Hz1500 Hz5 KHz10 KHz

Page 56: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

8

Formatos 16:9As imagens que recebe podem ser transmitidas na resolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrãclássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã(trata-se da resolução em cinemascópio). Esta função permite a eliminação das bandas negras e aoptimização da visualização das imagens no ecrã.

Pressione do botão ∏ (ou ≤≥) para seleccionar as várias funções :O televisor vem equipado com um comutador automático que descodifica o sinal específicoemitido por certos programas e selecciona a boa resolução do ecrã.

4:3A imagem é reproduzida em resolução 4:3, e aparece uma banda negra em cada lado daimagem.

Exp. imagem 14:9A imagem e amplificada até à resolução 14/9, e subsiste então uma pequena bandanegra nos lados da imagem.

Exp. imagem 16/9A imagem e amplificada até à resolução 16/19. Recomenda-se este modo para visualizaras imagens com uma banda negra nas partes superior e inferior do ecrã (resolução emcinemascópio).

Zoom LegendaPermite a visualização das imagens 4/3 inteiramente dentro do ecrã, com as legendasvisíveis.

Super Panor.Permite visualizar as imagens 4:3 inteiramente dentro do ecrã, alargando os lados daimagem.

PanoramicoEste modo permite restituir as proporções correctas das imagens transmitidas em 16:9.Atenção: se estiver a visualizar uma imagem em 4:3, esta será alargada horizontalmente.

Page 57: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

9

Teletexto

Prima : Obtém :

O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode serconsultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que nãodominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas.

Chamada doteletexto

Selecção deuma página

Para chamar ou sair do teletexto.O sumário aparece com a lista das rubricas disponíveis.Cada rubrica é referenciada por um número de página de3 algarismos.Se o canal seleccionado não difundir teletexto, aparece aindicação 100 e o ecrã permanece escuro (nesse caso, saia doteletexto e escolha outro canal).

Marcar o número da página desejada com as teclas 0 à 9ou P -/+. Exemplo: página 120, carregue em 120.O número aparece em cima à esquerda, o contador rodae a página é visualizada. Repita a operação para consultaroutra página.Se o contador continuar à procura, é porque a página não foitransmitida. Escolha outro número.

Acesso directo às rubricas

Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou àspáginas correspondentes.As zonas coloridas piscam se a rubrica ou a página ainda nãoestiverem disponíveis.

Sumário Para voltar ao sumário (geralmente, a página 100).

Interrupção daalternância das

subpáginas

Dupla páginade teletexto

Algumas páginas contêm subpáginas que se sucedemautomaticamente. Esta tecla permite interromper ouretomar a alternância das subpáginas.A indicação _aparece em cima à esquerda.

Para activar ou desactivar a visualização do teletexto em duplapágina. À esquerda, aparece a página activa e, à direita, a páginaseguinte. Carregue em Ó se desejar «gelar» uma página (porexemplo o sumário).A página activa passa a ser a da direita.Para voltar ao modo normal, carregue em Å.

Informaçõesescondidas

Ampliação deuma página

Páginaspreferidas

Para mostrar ou ocultar informações secretas (soluçõesde jogos).

Para visualizar a parte superior, inferior, e depois voltar àdimensão normal.

Nos canais de teletexto 0 a 40, pode memorizar 4 páginaspreferidas, às quais pode depois aceder directamente com asteclas coloridas (vermelho, verde, amarelo, azul).& Prima a tecla MENU para passar ao modo de páginas

preferidas.éVisualize a página de teletexto que quer memorizar.“ Prima depois, durante 3 segundos, a tecla colorida que

pretende.A página é memorizada.‘ Repita a operação com as outras teclas coloridas.( Neste ponto, logo que consultar o teletexto, as suas

páginas preferidas aparecem a cores na base do ecrã. Paravoltar às rubricas habituais, prima MENU.

Para apagar tudo, prima Ë durante 5 segundos.

Page 58: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

10

Utilização em modo monitor PC

Modo PCO seu televisor pode ser utilizado comomonitor de computador.A função PIP permitir-lhe-á visualizar ao mesmo tempo um ecrã deinserção de imagem para ver as emissoras TV.A função PIP só funciona se o seu PC tiver umasaída digital.Primeiro deve efectuar as ligações do computadore ajusta a resolução (veja p.13).

Escolha do modo PC& Prima a tecla AV no telecomando para

visualizar a Fonte.é Use a tecla <> do cursor para seleccionnar

PC e, em seguida, prima a tecla ≥ do cursorpara passar do modo TV ao modo PC (DVI In).Para voltar ao modo TV, prima a tecla AV,seleccione TV e valide com ≥.

Utilização do PIPEm modo PC, pode chamar uma janela quepermite visualizar as emissoras TVAtenção: a função PIP só está disponível se ocomputador estiver ligado a uma entrada DVI.

& Carregue na tecla œ para visualizar o ecrãPIP.A imagem da televisão está reproduzidanuma pequena janela de inserção.

é Premir novamente a tecla œ para mudar otamanho da janela, passar para ecrã duplo e,depois, fazê-lo desaparecer.

“ Utilize as teclas P-/+ para saltar de umprograma para outro no ecrã PIP

Utilização dos menus PCCarregue na tecla MENU para aceder àsregulações específicas no modo monitor PC.Utilize o cursor para regular (as regulações sãomemorizadas automaticamente) :

• Imagem :- Brilho/Contraste: para regular a luz e ocontraste.- Horizontal/Vertical *: para ajustar a posição

horizontal e vertical da imagem- Intens. Cor: para regular o matiz das cores

(frio, normal ou quente).• Audio: para escolher o som reproduzido no

televisor (PC ou TV).• Vários :

- Fase/Relógio*: permite eliminar as linhasparasitas horizontais (Fase) e verticais(Relógio).

- Formato: para escolher entre o ecrã largoou o formato original dos ecrãs PC.

- PIP: para ajustar o tamanho e a posição doecrã PIP.

- Ajuste aut. *: a posição é reguladaautomaticamente

• Repor fábrica: para voltar às regulações deorigem (regulações por defeito).

• Modo: para voltar ao modo TV ou rádio.* Estes ajustes não estão disponíveis se ocomputador estiver ligado a uma entrada DVI.

Nota:Quando utilizar a TV LCD como um monitor de PC, podem ser observadas algumas linhas de interferênciadiagonais quando estiver a funcionar num ambiente com interferências electromagnéticas. No entanto, estasituação não afectará o desempenho deste produto. Para um melhor desempenho, recomendamos a utilizaçãode um cabo DVI de alta qualidade com um bom filtro de isolamento de ruído.

Segue aqui a lista das diferentes resoluções de visualização disponíveis no seu televisor:

640 x 350 p

640 x 480 pAnalogue PC (YPbPr)

720 x 400 p

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

640 x 350 p

640 x 480 p

720 x 400 p

Digital PC (DVI-I)

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

1152 x 864 p

1280 x 960 p

1280 x 1024 p

Page 59: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

11

Utilização em Modo HD ( Alta Definição)Modo HD

O modo HD (Alta Definição) permitedesfrutar de imagens mais nítidas e precisasatravés da entrada DVI se estiver a usar umreceptor/equipamento HD que possatransmitir programação em alta definição.Primeiro terá que ligar o equipamento HD (p.13).

Selecção do modo HD& Prima a tecla AV no telecomando para

visualizar a Fonte.é Use a tecla <> do cursor para seleccionnar

HD e, em seguida, prima a tecla ≥ do cursorpara comutar o TV para o modo HD.Para voltar ao modo TV, prima a tecla AV,seleccione TV e valide com ≥.

Utilização dos menus HDCarregue na tecla MENU para aceder àsregulações específicas do modo HD.Utilize o cursor para regular (as regulações sãomemorizadas automaticamente) :

• Imagem :• Brilho : regula o brilho da imagem.• Cor : regula a intensidade da cor.• Contraste : regula a diferença entre os tons

claros e os tons escuros.• Recorte : regula a nitidez da imagem.• Intens. Cor : regula a temperatura das cores :

Fria (mais azul), Normal (equilibrada) ouQuente (mais vermelho).

• Memorizar : para memorizar as regulações daimagem.

• Som :• Equalizador: para regular a tonalidade do som(dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz).

• Equilíbrio : para equilibrar o som nosaltifalantes esquerdo e direito.

• Delta Vo : permite compensar as diferençasde volume existentes entre os vários canaisou ligações EXT. Esta regulação funciona paraos canais 0 a 40 e para as ligações EXT.

• AVL (Automatic Volume Leveler): contralaautomaticamente o volume de forma a evitarque o som aumente subitamente, sobretudoao mudar de canais ou durante a publicidade.

• Dolby Virtual : para activar / desactivar o efeitode som ambiente.Também pode aceder aessas regulações com a tecla Q.

• Memorizar : para memorizar as regulações dosom.

• Vários :• Temporizador (disponível apenas em certas

versões): para seleccionar uma duração decolocação em espera automática.

• PIP: para ajustar o tamanho e a posição doecrã PIP.

• Horizontal: para ajustar a posição horizontalda imagem

Segue aqui a lista das diferentes resoluções de visualização disponíveis no seu televisor:

480 i

576 iAnalogue HD (YPbPr)

480 p

576 p

720 p

1080 i

EDTV 480 p

EDTV 576 pDigital HD (DVI-I)

HDTV 720 p HDTV 1080 i

Page 60: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

12

Ligações a outros aparelhos

Efectuar as ligações como descrito a seguir.Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade.Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada paraeuroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena.Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo eatribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 6).Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima 0

Gravador de vídeo com descodificadorLigue o descodificador à segunda tomada para euroconector dogravador de vídeo. Então, você deverá poder gravartransmissões codificadas.

O televisor possui 2 tomadas situadas na retaguarda do aparelho (EXT1 e EXT2) e ligações laterais .Prima a tecla AV no telecomando para visualizar a Fonte e seleccione TV ou equipamento periféricoligado a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ou HD.A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB.A tomada EXT2 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas S-VHS.As ligações laterais possui entrada áudio, entrada S-VHS, saída para auscultadores.

Gravador de vídeo

DVI InDVI

Audio In EXT 2 EXT 1Headphone

Audio In

Video In

S-Video

Page 61: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

13

Receptor de satélite, descodificador, CDV, jogos, etc.Efectue as ligações como descrito a seguir. Para optimizar aqualidade da imagem, ligue os aparelhos que produzem sinais RGB(descodificador digital, jogos, algumas unidades CDV, etc.) à EXT1,e os aparelhos que produzem sinais S-VHS (S-VHS e gravadoresde vídeo Hi-8) à EXT2, e todos os aparelhos restantes a ambas,EXT1 ou EXT2.

Selecção dos aparelhos ligadosPrima a tecla AV para seleccionar EXT1, EXT2/S-VHS2 (sinais S-VHS da tomada EXT2).

Efectue as ligações como se descreve a seguir.Com a tecla AV, seleccione AV/S-VHS3.Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L(ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantesesquerdo e direito do televisor.

AuscultadoresAssim que ligar os auscultadores, corta o som do televisor.Asteclas VOLUME -/+ permitem regular o volume.A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.

Efectue as ligações como se descreve a seguir.Com a tecla AV, seleccione HD.Para mais informações sobre a utilização em modo HD, veja página 11.

Outros aparelhos

Ligações laterais

Receptor HD

ComputadorPC com DVILigue a saída DVI monitor do seu computador à entrada DVI In do TV.Ligue a saída som audio do computador à entrada DVI-I Audio dotelevisor.

PC com VGALigue a saída VGA monitor do seu computador através de umadaptador VGA/DVI à entrada DVI In do TV.Ligue a saída som audio do computador à entrada DVI-I Audio dotelevisor.Para mais informações sobre a utilização em modo PC, veja página 10.

A melhor resolução do ecrã obtém-se configurando o computadorem 1024 x 768, 60 Hz.

Page 62: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

14

GlossárioDVI (Digital Visual Interface): Uma interface digital

standard criada pelo Digital Display WorkingGroup (DDWG) para converter sinaisanalógicos em sinais digitais e, assim, aceitartanto monitores analógicos como digitais.

VGA (Video Graphics Array): um sistemastandard de visualização gráfica para PCs.

Sinais RGB: Trata-se de 3 sinais vídeo Vermelho,Verde,Azul que compõem a imagem.Autilização destes sinais permite obter umamelhor qualidade da imagem.

Sinais S-VHS: Tratam-se de 2 sinais vídeo Y/Cseparados das normas de gravação S-VHS e Hi-8.Os sinais de luminância Y (preto e branco) ecrominância C (cor) são gravados separadamentena banda. Isto permite uma melhor qualidade daimagem em relação ao vídeo standard (VHS e 8mm), em que os sinais Y/C são combinados parafornecerem um único sinal de vídeo.

Som NICAM: Processo de transmissão do somdigital.

Sistema: a transmissão das imagens não é feita damesma forma em todos os países. Existemdiferentes normas: BG, DK, I, e L L’. O parâmetroSistema (p. 6) é utilizado para seleccionar estasdiferentes normas. Não se deve confundir estasúltimas com a codificação das cores, PAL ouSECAM. O sistema Pal é utilizado na maioria dospaíses da Europa, o Secam em França, na Rússiae na maior parte dos países africanos. OsEstados Unidos e o Japão utilizam um sistemadiferente, chamado NTSC.As entradas EXT1 eEXT2 podem reproduzir gravações com acodificação das cores NTSC.

16:9: Designa as proporções largura/comprimentodo ecrã. Os televisores com o ecrã largo(panorâmico) possuem as proporções de 16/9,os ecrãs clássicos de 4/3.

SugestõesMá recepção

Ausência daimagem

Ausência de som

O modo PC ou oPIP não funciona?

O telecomandonão funciona?

Espera

Limpeza dotelevisor

Não obtémresultados?

A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagemsobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se oseu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO,pág. 6). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certascondições. Reoriente a antena para melhorar a recepção. Se a recepção continuarmá, tem de utilizar uma antena exterior.Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p. 6).As antenasou euroconectores mal conectados estão, muitas vezes, na origem de problemasde imagem ou de som. (acontece que, por vezes, as tomadas podem desligar-sequando deslocamos ou viramos o televisor).Verifique todas as ligações.

Se determinados programas não possuírem som e somente a imagem, é porquevocê não possui o sistema de televisão correcto.Altere o parâmetro SISTEMA (p. 6).O amplificador ligado ao televisor não dá som nenhum? Verifique se nãoconfundiu a saída áudio com a entrada áudio.

Verifique se configurou correctamente o computador numa resolução devisualização compatível (veja p. 10).

O sinal não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua a pilha.

Se o aparelho não recebe nenhum sinal durante 15 minutos, ele passaautomaticamente para o modo de espera.Para poupar energia, o seu televisor está equipado com componentes quepermitem um consumo muito baixo no modo em espera (inferior a 1 W).

Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo,macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de álcoolou de solventes.

Em caso de avaria, não tente reparar o televisor. Prefira contactar o serviço após venda.Desligue a tomada da rede do televisor durante 30 segundos, a seguir, ligue de novo.

Page 63: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

1

GR

EEÈÈÛÛ··ÁÁˆ̂ÁÁ‹‹

¶¶ÂÂÚÚÈȱfifiÌÌÂÂÓÓ··

™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· ӷηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜.EÏ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ì·˜ ı· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Ï‹Úˆ˜.

EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛË˶·ÚÔ˘Û›·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3¶Ï‹ÎÙÚÔ Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6∞ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7∞Ó·ÏÔÁ›· 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8ÃÚ‹ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔıfiÓ˘ PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10ÃÚËÛÈÌÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· HD (À„ËÏ‹ ¢ÎÚ›ÓÂÈ·) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

™™‡‡ÓÓ‰‰ÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ™˘Û΢‹ B›ÓÙÂÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ÕÏϘ Û˘Û΢¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13¶Ï¢ÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13HD Û˘Û΢¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ ÀÔÏÔÁÈÛÙ‹˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

¶¶ÚÚ··ÎÎÙÙÈÈÎΤ¤˜̃ ÛÛ˘̆ÌÌ‚‚ÔÔ˘̆ÏϤ¤˜̃™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14KÂÍÈÏfiÁÈÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

OO‰‰ËËÁÁ››·· ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ··Î·‡ÎÎÏψ̂ÛÛËË

¢¢ÈÈ¿¿ııÂÂÔÔËË ÙÙˆ̂ÓÓ ··ÏÏ··ÈÈÒÒÓÓ ÛÛ··˜̃ ÛÛ˘̆ÛÛÎ΢̆ÒÒÓÓ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ·fi ˘ÏÈο ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·.ŸÙ·Ó ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Û‹Ì· Û ¤Ó· ÚÔÈfiÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ùfi ηχÙÂÙ ∞fi ÙËÓ∂˘Úˆ·È΋ Ô‰ËÁ›· 2002/96/EC. ¶ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌ··ÔÎÔÌȉ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ-ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔÈfiÓÙˆÓ.¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÔÎÔÌȉ‹˜ ·Ï·ÈÒÓÛ˘Û΢ÒÓ Î·È ÌËÓ ÂÙ¿Ù Ù˘ ÛÓÛÎÂÓ¤˜ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·Ï¿ ÛÎÔ˘›‰È· ÙÔ˘ÓÔÈÎÔ΢ÚÈÔ‡. ∞˘Ùfi ı· ‚ÔËı‹ÛÂÈ ÛÙÔ Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó ·ÚÓËÙÈΤ˜ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÛÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·.

∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË.∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË.°

Page 64: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

2

¶¶··ÚÚÔÔ˘̆ÛÛ››··ÛÛËË ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃ LLCCDD

∆∆ËËÏϯ̄ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙ‹‹ÚÚÈÈÔÔ

& ∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃ ::ñ POWER: ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ

ÙËÏÂfiÚ·ÛË.ñ VOLUME (∂¡∆∞™∏) -/+ : ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ

¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.ñ MENU (ª∂¡√À): ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ‹ Ó·

ÂͤÏıÂÙ ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡. ∆· Ï‹ÎÙÚ· PROGRAM -/+ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó·ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME -/+ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÚ‡ıÌÈÛË.

ñ PROGRAM (¶ƒ√°ƒ∞ªª∞) -/+ : ÁÈ· Ó·ÂÈϤÍÂÙ ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.

¶¶››ÛÛˆ̂ ÏÏ¢̆ÚÚ¿¿ ::√È ‚·ÛÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fiοو ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÈ˜Û˘Ó‰¤ÛÂȘ, ‰Â›Ù ÙË ÛÂÏ›‰· 12.

é ∆ÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi“ ∂›ÛÔ‰Ô˜ DVI Î·È ‹¯Ô˘ ÁÈ· ÛúÓ‰ÂÛË Ì›·˜

Û˘Û΢‹˜ HD (˘„ËÏ‹˜ ¢ÎÚ›ÓÂÈ·˜) ‹ ˘ÔÏÔÁÈÔÙ‹Ì ¤ÍÔ‰Ô DVI.

‘ ÀÔ‰Ô¯‹ SCART EXT1/EXT2( ÀÔ‰Ô¯¤˜ ÁÈ· ÙËÏÂÔÙÈΤ˜§ ¶Ï¢ÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ

TÚ·‚‹ÍÙ ÙËv ÌÔvˆÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· ·fi ÙËvÌ·Ù·Ú›· ÁÈ· v· ÂvÂÚÁÔÔÈËı› ÙÔÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.H Ì·Ù·Ú›· Ô˘ Ôu u¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Û˘Û΢·Û›·‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Ô‡Ù ÓÈΤÏÈÔ-ο‰ÌÈÔ,ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙȘ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ ̷ٷڛ˜ Û·˜ ·ÏÏ¿ Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ̤۷ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Ô˘˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ Û·˜ (Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓˆÏËÙ‹ Û·˜).

CR 2025

Page 65: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

3

∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙÔÔ˘̆ ÙÙËËÏϯ̄ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙËËÚÚ››ÔÔ˘̆

1) . AAÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ‹‹EÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ı¤ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜.°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P–/+,0/9 ‹ AV

2) x Pixel + (·Ó¿ÏÔÁ· Ì هÔ)°È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛÂÙ / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛÂÙ ÙËӉȷ‰Èηۛ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ›‰ÂÈ͢ Pixel +.

3) · ¢ Ê Æ ∫

™™˘̆ÛÛÎ΢̆‹‹ BB››ÓÓÙÙÂÂÔÔ ((ÛÛÂÂÏÏ.. 1144))

4) Q HH¯̄ÔÔ˜̃ ssuurrrroouunndd °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜ ·‡ÍËÛ˘ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ™Âstereo, Ù· ˯›· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ÙÔ ¤Ó· ·fi ÙÔ¿ÏÏÔ. ™ÙȘ ÂΉfiÛÂȘ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Virtual DolbySurround *, ¤¯ÂÙ ٷ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ DolbySurround Pro Logic.

55)) AAVV°È· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÔÙ› Ë ¶¶ËËÁÁ‹‹ Î·È Ó· ÂÈϤÍÂÙ TV ‹ fiÔÈ·ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ ÛÙ· EXT1,EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ‹ HD (ÛÂÏ. 12).

6) h Active ControlBÂÏÙÈÒÓ› ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓÔÈfiÙËÙ· Ï‹„˘ Î·È ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔu ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙԘʈÙÈÛÌÔ‡.

7) ªªÂÂÓÓÔÔ‡‡°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡ ‹ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ·fi ·˘Ù¿.

8) ∫∫¤¤ÚÚÛÛÔÔÚÚ··˜̃(<>≤≥)∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË ÛÙ·ÌÂÓÔ‡.

9) ŒŒÓÓÙÙ··ÛÛËË ‹‹¯̄ÔÔ˘̆°È· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂȤ‰Ô˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

10) ª m ¶¶ÚÚÔÔ--ÚÚ˘̆ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ̃ ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃ Îη·ÈÈ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛· ÛÂÈÚ¿ ÚÔ-Ú˘ı̛ۈÓÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘. ∏ ı¤ÛË ¶ÚoÛˆÈÎ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘Á›ÓÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.

11) Ë ¶¶ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ››Â˜̃ ÔÔııfifiÓÓˢ̃// ÛÛÙÙ··ııÂÂÚÚfifi˜̃ ··ÚÚÈÈııÌÌfifi˜̃°È· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›/Û‚‹ÛÂÈ Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜,Ë ÒÚ·, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ Î·È Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈÛÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË. ¶È¤ÛÙ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÒÛÙÂÓ· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ‰È·Ú΋ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ÛÙËÓ ÔıfiÓË.

* ∫·Ù·Û΢¿˙ÂÙ·È Ì ÙËÓ ¿‰ÂÈ· Ù˘ Dolby

Laboratories.“Dolby” Î·È ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ‰ÈÏfi-D ›ӷÈ

Û‹Ì·Ù· Ù˘ Dolby Laboratories.

1)

2)

3)

4)

5)6)

7)

8)

9)

10)

11)

Page 66: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

4

∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙÔÔ˘̆ ÙÙËËÏϯ̄ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙËËÚÚ››ÔÔ˘̆

1122)) ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··¶È¤ÛÙ ·˘ÙÛ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÌÂٷ͇ TV, DVD ‹AUX.

13) œ ∂∂ÌÌÊÊ¿¿ÓÓÈÈÛÛËË PPIIPP ((ÛÛÂÂÏÏ.. 10)

14) ı ∫∫··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜̃ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆ̂ÓÓ∂ÌÊ¿ÓÈÛË/·fiÎÚ˘„Ë ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ˘ ηٷÏfiÁÔ˘ ÙˆÓÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ηÙfiÈÓ Ù· Ï‹ÎÙÚ·<> ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ≥ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË.

15) ∏ ∞∞ÓÓ··ÏÏÔÔÁÁ››·· 1166::99 ((ÛÛÂÂÏÏ.. 8)

16) ù HH¯̄ÔÔ˜̃ ssuurrrroouunndd °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜·‡ÍËÛ˘ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ™Â stereo, Ù· ˯›·ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ÙÔ ¤Ó· ·fi ÙÔ ¿ÏÏÔ. ™ÙȘ ÂΉfiÛÂÈ˜Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Virtual Dolby Surround *, ¤¯ÂÙ ٷ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Dolby Surround Pro Logic.

17) Ÿ Å Ó ¤ ∫∫ÏÏ‹‹ÛÛËË tteelleetteexxtt ((ÛÛÂÂÏÏ.. 9)

18) ¢¢ÂÂÓÓ ÈÈÛÛ¯̄‡‡ÂÂÈÈ ÁÁÈÈ·· ÙÙËË ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃

19) [ ¶¶ÚÚÔÔÙÙÈÈÌÌ‹‹ÛÛÂÂÈȘ̃ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆°È· ÙËÓ Î·Ù¿ÚÁËÛË ‹ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

20) P -/+ EEÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆ̂ÓÓ¶ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ‹ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·. O·ÚÈıÌfi˜ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÁÈ·ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. °È· ÔÚÈṲ̂ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Teletext, ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·ÈÔ Ù›ÙÏÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜.

21) 0/9 ¶¶ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ··ÚÚÈÈııÌÌÒÒÓÓÕÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. °È· ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ̉Ȅ‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi, Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ „ËÊ›ÔÚÈÓ Û‚‹ÛÂÈ Ë ·‡Ï·.

22) Á ¶¶ÚÚÔÔËËÁÁÔÔ‡‡ÌÌÂÂÓÓÔÔ ÚÚfifiÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ··¶ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ‚Ϥ·ÙÂ.

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MMOODDEE ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: DDVVDD ‹ AAUUXX (ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜).∆Ô Ï·Ì¿ÎÈ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ó¿‚ÂÈ ÁÈ· Ó· ‰Â›ÍÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. ™‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi 20 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¯ˆÚ›˜ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ (ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV).√ÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÛÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi, Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Ï‹ÎÙÚ· Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈο:

. ·Ó·ÌÔÓ‹,l¢ ÁÚ‹ÁÔÚË ÂÈÛÙÚÔÊ‹,∫l ÁÚ‹ÁÔÚË ÚÔÒıËÛË,· ÂÁÁÚ·Ê‹,∆ ·‡ÛË,Ê ‰È·ÎÔ‹ (stop),Æ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹,MENU ÎÏ‹ÛË ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡,

<>≤≥ ÏÔ‹ÁËÛË Î·È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ,OK ÂÈ·ڈÛË,0/9 ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·,P -/+ ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ,ù ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜,Ë ÌÂÓÔ‡ OSD,Á DVD: ÏÂÈÙouÚÁ›· T-C.

(12

(13

(14

(15(16

(17

(18

(19

(20

(21

(22

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ¤¤··˜̃ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··˜̃

Page 67: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

5

°°ÚÚ‹‹ÁÁÔÔÚÚËË ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË,ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¤Ó· ÌÂÓÔ‡. ∞˘Ùfi ÙÔÌÂÓÔ‡ Û·˜ ηÏ› Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· ηıÒ˜Î·È ÙË ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡:

∞Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME - ηÈVOLUME + Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÁÈ· Ó· ÙÔ Î¿ÓÂÙ ӷÂÌÊ·ÓÈÛÙ›.

& ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> ÙÔ˘ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ≥.∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ,ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.

é ∂ÈϤÍÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜ Ì ٷϋÎÙÚ· <> Î·È ÌÂÙ¿ ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ≥.

“ ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù·. √Ï· Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Î·È ÔÈ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ› Ô˘Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔÈ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÌÓËÌÔÓ¢Ù›. ∏ ‰È·‰Èηۛ··›ÚÓÂÈ ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ÚfiÔ‰ÔÙ˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ‚ÚÂı›. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜, ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.°È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ‹ Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË,ȤÛÙ ÙÔ MENU. ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı› ηӤӷÚfiÁÚ·ÌÌ·, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÛÂÏ. 14

‘ ∞Ó Ô ÔÌfi˜ ‹ ÙÔ Î·Ïˆ‰È·Îfi ‰›ÎÙ˘Ô ÌÂÙ·‰›‰ÂÈÙÔ Û‹Ì· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Ù·ÍÈÓfiÌËÛ˘, Ù·ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ı· ·ÚÈıÌËıÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿. ∏ÂÁηٿÛÙ·ÛË ¤¯ÂÈ ÙÒÚ· ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ.

( ∞Ó ·˘Ùfi ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆∆··ÍÍÈÈÓÓfifiÌÌËËÛÛËË ÁÈ· Ó· Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘.√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ÔÌÔ› ‹ ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘· ‰È·‰›‰Ô˘Ó ÙȘ‰ÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù·ÍÈÓfiÌËÛ˘ (ÂÚÈʤÚÂÈ·,ÁÏÒÛÛ·...). ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Ú¤ÂÈ Ó·‰ËÏÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> ηÈÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ó· ÂÈ΢ÚÒÛÂÙ Ì ÙÔ ≥.

& ∆∆ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ Û ̛· ™Ù¤ÚÂË Î·ÈÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. °È· Ó· ÚÔÏ¿‚ÂÙÂ Ù˘¯fiÓÂÈΛӉ˘Ó˜ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÓÂÚfi, Û ̛· ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜(Ï¿Ì·, ÎÂÚ›, ηÏÔÚÈʤÚ, ...) Î·È ÌËÓ ÂÌÔ‰›˙ÂÙ ٷ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ı˘Ú›‰Â˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·ÈÛÙËÓ ›Ûˆ fi„Ë.

é ™™˘̆ÓÓ‰‰¤¤ÛÛÂÂÈȘ̃ ÙÙˆ̂ÓÓ ÎÎÂÂÚÚ··ÈÈÒÒÓÓñ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ·fi οو ·fi ÙËÓÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Û·˜.

ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ pÂúÌ·ÙÔ˜ ÛÙËv ÙËÏÂfiÚ·ÛËÎ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ (220-240 V / 50 Hz).

°È· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ¿ÏÏˆÓ Û˘Û΢ÒÓ, ‰Â›Ù ÙË Û. 12.

“ ∂∂ÓÓ··ÚÚÍÍËË ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··˜̃°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔÏ‹ÎÙÚÔ POWER. ª›· Ï˘¯Ó›· ·Ó¿‚ÂÈ Ú¿ÛÈÓË Î·ÈË ÔıfiÓË ÊˆÙ›˙ÂÙ·È. ¶ËÁ·›ÓÂÙ ·Â˘ı›·˜ ÛÙÔÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÁÁÚÚ‹‹ÁÁÔÔÚÚËË ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË. ∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛËÂ›Ó·È Û ·Ó·ÌÔÓ‹ (ÎfiÎÎÈÓË Ï˘¯Ó›·), ȤÛÙ ÙÔÏ‹ÎÙÚÔ P -/+ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.∏ Ï˘¯Ó›· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃

Plug’n’Play

Country

GB

Language

English

Page 68: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

6

ÃÃÂÂÈÈÚÚÔÔÎΛ›ÓÓËËÙÙÔÔ˜̃ ÛÛ˘̆ÓÓÙÙÔÔÓÓÈÈÛÛÌÌfifi˜̃

∞∞ÏÏÏϘ̃ ÚÚ˘̆ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ̃ ÙÙÔÔ˘̆ ÌÌÂÂÓÓÔÔ‡‡ ∂∂ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË

∆∆··ÍÍÈÈÓÓfifiÌÌËËÛÛËË ÙÙˆ̂ÓÓ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆ̂ÓÓ

∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛËÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ¤Ó· – ¤Ó·.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU.é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂∂ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË

Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË ÌÌ ÙÙÔÔ Ãä¤ÚÚÈÈ:

“ ™™‡‡ÛÛÙÙËËÌÌ··:: ÂÈϤÍÙ ∂∂˘̆ÚÚÒÒËË (·˘ÙfiÌ·ÙË·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ ¢¢˘̆ÙÙÈÈÎ΋‹ ∂∂˘̆ÚÚÒÒËË (ÚfiÙ˘Ô BG),∞∞ÓÓ··ÙÙÔÔÏÏÈÈÎ΋‹ ∂∂˘̆ÚÚÒÒËË (ÚfiÙ˘Ô DK), ∏∏ÓÓˆ̂Ì̤¤ÓÓÔÔ µµ··ÛÛ››ÏÏÂÂÈÈÔÔ

(ÚfiÙ˘Ô I) ‹ °°··ÏÏÏÏ››·· (ÚfiÙ˘Ô LL’).* ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (ÚfiÙ˘Ô LL’), Ú¤ÂÈ Ó·

ÂÈϤÍÂÙ ˘Ô¯ÚˆÙÈο ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ °·ÏÏ›·.

‘ ∞∞ÓÓ··˙̇‹‹ÙÙËËÛÛËË:: ¶È¤ÛÙ ÙÔ ≥. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ·Ú¯›˙ÂÈ.∂ÊfiÛÔÓ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı›, ÛÙ·Ì·Ù¿ Ë·Ó·˙‹ÙËÛË Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (·Ó Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌÔ).¶ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÛÙ¿‰ÈÔ. ∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û˘Óı¤ÛÙ ·Â˘ı›·˜ ÙÔÓ·ÚÈıÌfi Ù˘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 ¤ˆ˜ 9.∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı› η̛· ÂÈÎfiÓ·, ‚Ï¤Â Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜(ÛÂÏ. 14).

( ∞∞ÚÚÈÈııÌÌfifi˜̃ ¶¶ÚÚÔÔÁÁÚÚ¿¿ÌÌÌÌ··ÙÙÔÔ˜̃:: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi·ÚÈıÌfi Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· ≤≥ ‹ 0 ¤ˆ˜ 9.

§ ∆∆¤¤ÏÏÔÔ˜̃ ƒƒ‡‡ııÌÌÈÈÛÛˢ̃:: ·Ó Ë Ï‹„Ë ‰ÂÓ Â›Ó·È ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋,οÓÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· ≤≥.

è ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË:: ¶È¤ÛÙ ÙÔ ≥. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ·¤¯ÂÈ ·ÔÌÓËÌÔÓ¢Ù›.

! ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ÛÙ¿‰È· ‘ ¤ˆ˜ è fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÚÔ˜ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË.

°°ÈÈ·· ÓÓ·· ÂÂÁÁÎη·ÙÙ··ÏÏ››„„ÂÂÙÙÂÂ:: ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË:

é °°ÏÏÒÒÛÛÛÛ··:: ÁÈ· Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÁÏÒÛÛ·¤Ó‰ÂÈ͢ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡.

“ ÃÃÒÒÚÚ··:: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜.∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÂÌ‚·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ÛÙËÓ·˘ÙfiÌ·ÙË Ù·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÛÙËÓ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ teletext. ∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·ÈÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.

‘ ∞∞˘̆ÙÙfifiÌÌ··ÙÙËË ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË:: ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ̛··˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ¿ Û·˜. ∞ÓÔ ÔÌfi˜ ‹ ÙÔ Î·Ïˆ‰È·Îfi ‰›ÎÙ˘Ô ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ÙÔÛ‹Ì· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Ù·ÍÈÓfiÌËÛ˘, Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·ı· ·ÚÈıÌËıÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿. ∞Ó ·˘Ùfi ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ, Ú¤ÂÈÓ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÁÈ· Ó·Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ .√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ÔÌÔ› ‹ ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘· ‰È·‰›‰Ô˘Ó ÙȘ‰ÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù·ÍÈÓfiÌËÛ˘ (ÂÚÈʤÚÂÈ·,

ÁÏÒÛÛ·, ..). ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Ú¤ÂÈ Ó·ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· <>Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ó· ÂÈ΢ÚÒÛÂÙ Ì ÙÔ ≥. °È· Ó·ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ‹ ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË,ȤÛÙ ÙÔ MENU. ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı› η̛· ÂÈÎfiÓ·,‚Ï¤Â Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ (ÛÂÏ. 14).

( OOÓÓÔÔÌÌ··:: ªÔÚ›ÙÂ, ·Ó ı¤ÏÂÙÂ, Ó· ‰ÒÛÂÙ ¤Ó·fiÓÔÌ· ÛÙ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÛÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜Û˘Ó‰¤ÛÂȘ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ≤≥ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙË ˙ÒÓË ¤Ó‰ÂÈ͢ ÙÔ˘ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ (5 ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜) Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· <>ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜. √Ù·Ó ¤¯ÂÈÂÈÛ·¯ı› ÙÔ fiÓÔÌ·, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ≤ ÁÈ· Ó· ‚Á›ÙÂ. ∆Ô fiÓÔÌ· ¤¯ÂÈ ·ÔÌÓËÌÔÓ¢Ù›.™ËÌ›ˆÛË: ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, Ù·ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÔÓÔÌ¿˙ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·, fiÙ·ÓÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ÙÔ Û‹Ì· ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘.

§ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ Ë.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓÔıfiÓË ÙÔ TV ÌÂvo‡.

é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛËÎ·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆∆··ÍÍÈÈÓÓfifiÌÌËËÛÛËË.

“ ∂ÈϤÍÙ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> Î·È È¤ÛÙÂÙÔ ≥.

‘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·<> ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Ó¤Ô ·ÚÈıÌfi ηÈÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ≤.

( ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ÛÙ¿‰È· “ Î·È ‘ fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó··ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘.

§ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ Ë.

TV ÌÂvo‡

EÈÎoÓ·H¯oÛ

XÛÚ·Î/PÈÛÙÈηPÓıÌÈÛË.

TV ÌÂvo‡

EÈÎoÓ·H¯oÛ

XÛÚ·Î/PÈÛÙÈηPÓıÌÈÛË.

XÂÈÚ. MÓËÌË

∏ÓÛÙËÌ·AÓ·˙ËÙËÛË

AÚÈıÌ. ¶ÚÔÁÚ.MÈÎÚÔÛ˘ÓÙÔÓ.

AÔıË΢Û

E˘ÚˆËÛ

PÓıÌÈÛË.

°ÏˆÛÛ· Æ •XˆÚ· Æ •

AÓÙÔÌ. MÓËÌË Æ •XÂÈÚ. MÓËÌË Æ •T·ÍÈÓÔÌËÛË Æ •

OÓÔÌ· Æ •

012345

Page 69: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

7

ƒƒ˘̆ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ̃ ÙÙˢ̃ ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃

ƒƒ˘̆ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ̃ ÙÙÔÔ˘̆ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·ÙÔ ≥. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂∂ÈÈÎÎfifiÓÓ··:

é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> ÁÈ· Ó·ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ≤≥ ÁÈ·Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.

“ √Ù·Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙÂÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ≥ ÁÈ·Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ë ÁÈ· Ó·ÂÁηٷÏ›„ÂÙÂ.

¶¶ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ‹‹ ÙÙˆ̂ÓÓ ÚÚ˘̆ııÌÌ››ÛÛˆ̂ÓÓ::ñ ººˆ̂ÙÙÂÂÈÈÓÓfifiÙÙËËÙÙ··:: Âȉڿ ÛÙË ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘

ÂÈÎfiÓ·˜.ñ ÃÃÚÚÒÒÌÌ··:: Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.ñ ∫∫ÔÔÓÓÙÙÚÚ¿¿ÛÛÙÙ ((∞∞ÓÓÙÙ››ııÂÂÛÛËË)):: Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ÌÂٷ͇

ÙˆÓ ÊˆÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÎÔÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ.ñ √√Í͇‡ÙÙËËÙÙ··:: Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.ñ ££ÂÂÚÚÌÌÔÔÎÎÚÚ··ÛÛ››·· ¯̄ÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜̃:: Âȉڿ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ

¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ: ææ˘̆¯̄ÚÚ‹‹ (ÈÔ ÌÏÂ), ∫∫··ÓÓÔÔÓÓÈÈÎ΋‹

(ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË) ‹ ££ÂÂÚÚÌÌ‹‹ (ÈÔ ÎfiÎÎÈÓË).ñ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ

Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ, ÂÈϤÍÙ ∏∏¯̄ÔÔ˜̃ (>) Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ≥.∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∏∏¯̄ÔÔ˜̃::

é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· <> ÁÈ· Ó·ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ≤≥ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.

“ √Ù·Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ,ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË Î·È È¤ÛÙÂÙÔ ≥ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.

‘ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ Ë.

¶¶ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ‹‹ ÙÙˆ̂ÓÓ ÚÚ˘̆ııÌÌ››ÛÛˆ̂ÓÓ::ñ ππ™™√√™™∆∆∞∞££ªªππ™™∆∆∏∏™™:: ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙÔÓÈÎfiÙËÙ·˜

ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ (·fi ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜: 120 Hz ¤ˆ˜˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜: 10 kHz).

ñ ππÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔ››··:: ÁÈ· ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Ûٷ˯›· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿.ñ DD¤¤ÏÏÙÙ·· ¤¤ÓÓÙÙ··ÛÛËË:: ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ÙˆÓ

·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ·‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹ ÛÙȘ Ú›˙˜ EXT.∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ÁÈ· Ù·ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· 0 ¤ˆ˜ 40 Î·È ÁÈ· ÙȘ ÀÔ‰Ô¯¤˜ EXT.

ñ AVL (Automatic Volume Leveler): ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·˘Í‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘,ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙˆÓ ‰È·ÊË̛ۈÓ.

ñ Dolby Virtual: °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË /·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜ ·‡ÍËÛ˘ Ù˘¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.Œ¯ÂÙ ›Û˘ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÈ˜Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ·˘Ù¤˜ Î·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Q .

ñ ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË:: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

ƒƒ‡‡ııÌÌÈÈÛÛËË ÙÙˆ̂ÓÓ ÂÂÈÈÏÏÔÔÁÁÒÒÓÓ

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ MENU, ÂÈϤÍÙ ∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ¤¤˜̃ (>) ηÈȤÛÙ ÙÔ ≥. ªÔÚ›Ù ӷ οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË:

é ∞∞ÓÓÙÙ››ııÂÂÛÛËË ++:: ∞˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÓÙ›ıÂÛ˘ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ë ÔÔ›· Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÌfiÓÈÌ· Ù·ÛÎÔÙÂÈÓ¿ ̤ÚË Û ̷‡ÚÔ.

“ ªªÂ››ˆ̂ÛÛËË ££ÔÔÚÚ‡‡‚‚ÔÔ˘̆:: ··Ï‡ÓÂÈ ÙÔ ıfiÚ˘‚Ô Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜(ÙÔ ¯ÈfiÓÈ), Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘.

‘ ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔ‰‰ÈÈ··ÎÎfifiÙÙˢ̃ (‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÂÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ):: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ¯ÚÔÓÈÎfi‰È¿ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ù˘·Ê‡ÓÈÛ˘.

( PPIIPP: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Î·È ÙË ı¤ÛË Ù˘ÔıfiÓ˘ PIP.

§ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ Ë.

TV ÌÂvo‡

EÈÎoÓ·H¯oÛ

XÛÚ·Î/PÈÛÙÈηPÓıÌÈÛË.

EÈÎoÓ·

ºˆÙÂÈÓÔÙËÛXڈ̷

AÓÙÈıÂÛËEÓÎÚÈÓÂÈ·

ıÂÚÌ/™È· XÚˆÌAÔıËÎÂÓÛË

39

TV ÌÂvo‡

EÈÎoÓ·H¯oÛ

XÛÚ·Î/PÈÛÙÈηPÓıÌÈÛË.

H¯ÔÛ

πÛÔÛÙ·ıÌÈÛÙ‹˜ Æ •IÛÔÚÚÔÈ· Æ •

EÓÙ·ÛË ¢ÂÏÙ· Æ •OÚÈÔ EÓÙ·ÛËÛ Æ •Dolby Virtual Æ •AÔıËÎÂÓÛË Æ •

120 Hz500 Hz1500 Hz5 KHz10 KHz

Page 70: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

8

¢¢ÈÈ··ÛÛÙÙ¿¿ÛÛÂÂÈȘ̃ ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃ 1166::99

OÈ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Û ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 16:9 (Ï·ÙÈ¿ ÔıfiÓË) ‹ 4:3(ÎÏ·ÛÛÈ΋ ÔıfiÓË). OÈ ÂÈÎfiÓ˜ Û ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 4:3 ¤¯Ô˘Ó ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ì›· Ì·‡ÚË ÏˆÚ›‰· ÛÙÔ ¿ÓˆÎ·È οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ (‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÛÈÓÂÌ·ÛÎfi). ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÍ¿ÏÂÈ„Ë ÙˆÓÌ·‡ÚˆÓ ψڛ‰ˆÓ Î·È ÙË ‚ÂÏÙ›ˆÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ù˘ ÔıfiÓ˘.

¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ∏ (¤ˆ˜ ≤≥) ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ: ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ Ù˘ÔıfiÓ˘ Ô˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈ› ÙÔ ÂȉÈÎfi Û‹Ì· Ô˘ ÂΤÌÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÂÈϤÁÂÈ ÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ ÔıfiÓ˘.44::33∏ ÂÈÎfiÓ· ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ÛÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 4:3, Î·È Ì›· Ì·‡ÚË ÏˆÚ›‰· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·È·fi ÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

¢¢Èȇ‡ÚÚ˘̆ÓÓÔÔËË 1144::99∏ ÂÈÎfiÓ· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ·È ÛÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 14:9, Î·È Ì›· ÌÈÎÚ‹ Ì·‡ÚË ÏˆÚ›‰· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÛÂοı ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

¢¢Èȇ‡ÚÚ˘̆ÓÓÔÔËË 1166::99∏ ÂÈÎfiÓ· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ·È ÛÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 16:9. ∏ Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ÁÈ· Ó·ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Ì ̷‡ÚË ÏˆÚ›‰· ÛÙÔ ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ (‰È·ÛÙ¿ÛÂȘÛÈÓÂÌ·ÛÎfi).

∑∑ÔÔÔÔmm ÀÀÔÔ//∆∆Ïψ̂˘̆∏ Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ 4:3 Û fiÏË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ÔıfiÓ˘ ÂÓÒ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ÔÚ·ÙÔ› ÔÈ ˘fiÙÈÙÏÔÈ.

ÀÀÂÂÚÚ¢̆ÚÚÂÂÈÈ··∏ Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ 4:3 Û fiÏË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ÔıfiÓ˘ ‰È¢ڇÓÔÓÙ·˜ ÙȘ Ï¢ڤ˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

∂∂˘̆ÚÚÂÂÈÈ·· √√ııÛÛÓÓËË∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ÛˆÛÙÒÓ ·Ó·ÏÔÁÈÒÓ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Û ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 16:9. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ·Ó ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ̛· ÂÈÎfiÓ· 4:3, ı· ‰È¢ڢÓı›ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·.

Page 71: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

9

TTeelleetteexxtt

¶¶ÈȤ¤ÛÛÙÙ ÙÙÔÔ:: ∂∂ÈÈÙÙ˘̆ÁÁ¯̄¿¿ÓÓÂÂÙÙÂÂ::

∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂÛ·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ ÌÂÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...).

ÀÀËËÚÚÂÂÛÛ››··tteelleetteexxtt

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÌÌ››··˜̃ÛÛÂÂÏÏ››‰‰··˜̃

∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÙÔ˘ teletext, ÙÔ ¤Ú·ÛÌ· Û‰ȿʷÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÚ›ÏË„ËÌ ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ ÛÙËÏÒÓ ÛÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ¤¯ÂÙÂÚfiÛ‚·ÛË. ∫¿ı ÛÙ‹ÏË ÂÈÛËÌ·›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó·Ó ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜ Ì 3„ËÊ›·. ∞Ó ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ Î·Ó¿ÏÈ ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· teletext,ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË 100 Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì·‡ÚË (Û ·˘Ù‹ ÙËÓÂÚ›ÙˆÛË, ÂÁηٷÏ›„Ù ÙÔ teletext Î·È ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ Î·Ó¿ÏÈ).

™˘Óı¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·0 ¤ˆ˜ 9 ‹ P -/+. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ÛÂÏ›‰· 120, ·Ù‹ÛÙ 120. √·ÚÈıÌfi˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Ô ÌÂÙÚËÙ‹˜ Á˘Ú›˙ÂÈ, ηÈÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÛÂÏ›‰·. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ̛· ¿ÏÏË ÛÂÏ›‰·. ∞Ó ÔÌÂÙÚËÙ‹˜ Û˘Ó¯›ÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ·˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙÔ fiÙÈ ËÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È. ∂ÈϤÍÙ ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ ·ÚÈıÌfi.

∞∞ÌÌÂÂÛÛËË ÚÚfifiÛÛ‚‚··ÛÛËËÛÛÙÙÈȘ̃ ÛÛÙÙ‹‹ÏϘ̃

™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜˙ÒÓ˜. ∆· 4 ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛËÛÙȘ ÛًϘ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÛÂÏ›‰Â˜. √È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜˙ÒÓ˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó fiÙ·Ó Ë ÛÙ‹ÏË ‹ Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È·ÎfiÌ· ‰È·ı¤ÛÈÌË.

¶¶ÂÂÚÚ››ÏÏËË„„ËË °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ ÂÚ›ÏË„Ë (ÁÂÓÈο Ë ÛÂÏ›‰· 100).

¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ‹‹ ÙÙˢ̃ÂÂÓÓ··ÏÏÏÏ··ÁÁ‹‹˜̃ ÙÙˆ̂ÓÓ

˘̆ÔÔ--ÛÛÂÂÏÏ››‰‰ˆ̂ÓÓ

¢¢ÈÈÏÏ‹‹ ÛÛÂÂÏÏ››‰‰··

√ÚÈṲ̂Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘Ô-ÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·ÈË Ì›· ÙËÓ ¿ÏÏË ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∞˘Ùfi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙˉȷÎÔ‹ ‹ ÙËÓ Â·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ ˘Ô-ÛÂÏ›‰ˆÓ. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË _ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿.

∫∫ÚÚ˘̆ÌÌÌ̤¤ÓÓ˜̃ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ››Â˜̃

ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘̆ÓÓÛÛËËÌÌ››··˜̃ ÛÛÂÂÏÏ››‰‰··˜̃

¶¶ÚÚÔÔÙÙÈÈÌÌÔÔ‡‡ÌÌÂÂÓÓ˜̃ÛÛÂÂÏÏ››‰‰Â˜̃

°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ‹ ÙËÓ ·fiÎÚ˘„Ë ÙˆÓ ÎÚ˘Ì̤ӈÓÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ (··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÎÔ˘›˙).

°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·ÓÒÙÂÚÔ˘, ηÙÒÙÂÚÔ˘ ̤ÚÔ˘˜, ηÈÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË.

°È· Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· teletext ·fi 0 ¤ˆ˜ 40, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙ 4 ÚÔÙÈÌÔ‡ÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÚÔÛ‚¿ÛÈ̘ Ì ٷ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· (ÎfiÎÎÈÓÔ, Ú¿ÛÈÓÔ, ΛÙÚÈÓÔ, ÌÏÂ).& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ÚÔÙÈÌÔ‡ÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰Â˜.é ∂ÌÊ·Ó›ÛÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ teletext Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ

·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙÂ.“ ¶È¤ÛÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi

Ï‹ÎÙÚÔ Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ Û·˜. ∏ ÛÂÏ›‰· ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÂÙ·È.‘ ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ٷ ¿ÏÏ· ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ·.( ∆ÒÚ·, ·fi ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ı· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ teletext, ÔÈ

ÚÔÙÈÌÔ‡ÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰Â˜ Û·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ÛÙÔοو ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. °È· Ó· Í·Ó·‚Ú›Ù ÙȘ Û˘ÓËıÈṲ̂Ó˜ÛًϘ, ȤÛÙ ÙÔ MENU.

°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ٷ ¿ÓÙ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.

∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ Teletext Û‰ÈÏ‹ ÛÂÏ›‰·. ∏ ÂÓÂÚÁfi˜ ÛÂÏ›‰· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ËÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· ‰ÂÍÈ¿. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ó ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÛÂÏ›‰· (fiˆ˜ Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ·). ∆fiÙ ËÂÓÂÚÁfi˜ ÛÂÏ›‰· ı· Â›Ó·È Ë ‰ÂÍÈ¿. °È· Ó· ·ӤÏıÂÙ ÛÙËÓηÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Å.

Page 72: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

10

ÃÃÚÚ‹‹ÛÛËË ÛÛ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· ÔÔııfifiÓÓˢ̃ PPCC

§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· PPCC∏ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û·ÓÔıfiÓË ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·PIP Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÌÈ·¤ÓıÂÙË ÔıfiÓË ÁÈ· Ó· ‚ϤÂÙ ٷ ÙËÏÂÔÙÈοηӿÏÈ·.∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PIP Â›Ó·È ‰È·ı¤ÔÈÌË ÌfiÓÔ ·Ó ÙÔ PC Û·˜‰È·ı¤ÙÂÈ „ËÊȷ΋ ¤ÍÔ‰Ô.¶ÚÒÙ· Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Î·È Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó¿Ï˘ÛË(‰Â›Ù ÙË Û.13).

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··˜̃ PPCC& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÔÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹Ú›Ô

Û·˜ ÁÈ· Ó· ÂÌÊÓ·ÓÈÔÙ› Ë ¶¶ËËÁÁ‹‹.é ÃÚËÔÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· </> ÁÈ· Ó·

ÂÈϤÍÂÙ PC Î·È ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ·ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ·fi TV Û PC (∂›ÛÔÍÔ˜ DVI). °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ȤÛÙÂÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÂÈϤÍÂÙ TV Î·È ÂȂ‚·ÈÒÛÙÂÌ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ≥.

ÃÃÚÚ‹‹ÛÛËË ÙÙˢ̃ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··˜̃ PPIIPP™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC, ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ¤Ó··Ú¿ı˘ÚÔ ÁÈ· Ó· ‚ϤÂÙ ٷ ÙËÏÂÔÙÈοηӿÏÈ·. ¶ÚÔÛÔ¯‹: Ë ÏÂÈÙÔuÚÁ›· PIP Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË

ÌfiÓÔ ·Ó o uÔÏÔÁÈÛÙ‹˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ

˘o‰o¯‹ DDVVII IInn .

&¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ œ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙËÓÔıfiÓË PIP. ∏ ÂÈÎfiÓ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È Ì¤Û· Û ¤Ó· ÌÈÎÚfi ¤ÓıÂÙÔ·Ú¿ı˘ÚÔ.

é¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ œ ¿ÏÈ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙÂÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙÔ˘ ·Ú·ı‡ÚÔ˘, Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ Û‰ÈÏ‹ ÔıfiÓË Î·È Ù¤ÏÔ˜ Ó· ʇÁÂÈ ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË.

“¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚ· P -/+ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙÂηӿÏÈ· ÔÙËÓ ‰Â‡ÙÂÚË ÂÈÎfiÓ· PIP).

ÃÃÚÚ‹‹ÛÛËË ÙÙˆ̂ÓÓ ÌÌÂÂÓÓÔÔ‡‡ PPCC¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙÂÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ηٿ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔıfiÓ˘ PC. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓΤÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ(ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÌÓ‹ÌË)

ññ EEππÎÎoovv··::-- ººˆ̂ÙÙÂÂÈÈvvfifiÙÙËËÔÔ//∞∞ÓÓÙÙ››ııÂÂÛÛËË:: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËʈÙÂÈÓfiÙËÙ· Î·È ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÛË.

-- OOÚÚÈÈ˙̇fifiÓÓÙÙÈÈ··//Îο¿ııÂÂÙÙ··** :: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È Î¿ıÂÙË ı¤ÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

-- ££ÂÂÚÚÌÌ//™™ÈÈ·· ÃÃÚÚˆ̂ÌÌ :: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ·fi¯ÚˆÛËÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ („˘¯Úfi, ηÓÔÓÈÎfi ‹ ıÂÚÌfi).ññ EEÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆:: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Ô˘

·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË (PC ‹ TV /Radio). ªÔÚ›ÙÂ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ó· ·ÎÔ‡ÙÂÚ·‰ÈfiʈÓÔ ÂÓÒ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹.¶·Ú·Ù‹ÚËÛË : Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·TV ‹ Ú¿‰ÈÔ ÚÔÙÔ‡ ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC.√Ù·Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË PIP, ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ·ÎÔ‡Ù ڷ‰ÈfiʈÓÔ.

ññ Ã÷·ÚÚ··ÎÎ//ƒƒÈÈÔÔÙÙÈÈÎη·::- ££ÊÊ¿¿ÛÛËË//PPÔÔÏÏfifi˚̊* : ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÍ¿ÏÂÈ„Ë ÙˆÓ

ÔÚÈ˙fiÓÙÈˆÓ (£Ê¿ÛË) Î·È Î¿ıÂÙˆÓ (PÔÏfi˚)·Ú·ÛÈÙÈÎÒÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ.

-- ™™¯̄ËËÌÌ·· :: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË ÌÂÁ¿ÏËÔıfiÓË ‹ ÛÙËÓ ·˘ıÂÓÙÈ΋ ÌÔÚÊ‹ ÙˆÓ ÔıÔÓÒÓ PC.

-- PPIIPP:: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Î·È ÙË ı¤ÛË Ù˘ÔıfiÓ˘ PIP.

-- ∞∞˘̆ÙÙÔÔÚÚ‡‡ııÌÌÈÈÛÛËË** :: Ë ı¤ÛË Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·.ññ RReesseett ttoo FFaaccttoorryy :: ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ

ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ (ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓÂ˜Ú˘ıÌ›ÛÂȘ).

* √È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ·˘Ù¤˜ Â›Ó·È ‰È·ı¤È̘ fiÙ·Ó o uÔÏÔÁÈÛÙ‹˜

Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ ˘o‰o¯‹ DDVVII IInn.

™™∏∏ªª∂∂ππøø™™∏∏::ŸÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·˜ Û·Ó ÌfiÓÈÙÔÚ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹, ÏÂÙ¤˜ ‰È·ÁÒÓȘ ÁÚ·Ì̤˜ ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹˜,·Ú·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÎÔÓÙ¿ Û ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈο ‰›· ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È Úfi‚ÏËÌ· ÛÙËÓÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.ÉÈ· ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÛÓÛ΢‹˜ ÚÔÙ›ÓÂÙ·È ¤Ó· ηÏfi ηÏÒ‰ÈÔ DVI Ì ηÏfi·ÓÙÈ·Ú·ÛÈÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ.

∞ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ·Ó·Ï‡ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜:

640 x 350 p

640 x 480 pAnalogue PC (YPbPr)

720 x 400 p

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

640 x 350 p

640 x 480 p

720 x 400 p

Digital PC (DVI-I)

800 x 600 p

832 x 624 p

1024 x 768 p

1152 x 864 p

1280 x 960 p

1280 x 1024 p

Page 73: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

11

ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÈÈÒÒÓÓÙÙ··˜̃ ÙÙËËÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· HHDD ((ÀÀ„„ËËÏÏ‹‹ ¢̆ÎÎÚÚ››ÓÓÂÂÈÈ··))

§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· ˘̆„„ËËÏÏ‹‹˜̃ ¢̆ÎÎÚÚ››ÓÓÂÂÈÈ··˜̃∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û·˜ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈÓ· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ηı·ÚfiÙÂÚ˜ Î·È Â˘ÎÚÈÓ¤ÛÙÂÚ˜ÂÈÎfiÓ˜ ̤ۈ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ DVI ·Ó¯ÚËÔÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ‰¤ÎÙ˘ ˘„ËÏ‹˜ ¢ÎÚÈӤȷ˜ Ô‡ÌÔÚ› Ó· ÌÂٷʤÚÂÈ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ˘„ËÏ‹˜Â˘ÎÚÈӤȷ˜. ¶ÚÒÙ· ·fi fiÏ· Ú¤ÂÈ Ó·Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ˘„ËÏ‹˜ ¢ÎÚÈӤȷ˜(ÛÂÏ. 13).

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››··˜̃ ˘̆„„ËËÏÏ‹‹˜̃ ¢̆ÎÎÚÚÈÈÓÓ¤¤ÈÈ··˜̃& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÔÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹Ú›Ô

Û·˜ ÁÈ· Ó· ÂÌÊÓ·ÓÈÔÙ› Ë ¶¶ËËÁÁ‹‹.é ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· </> ÂÈϤÍÂÙÂ

HD Î·È ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ·≥ ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ·fi ηÓÔÓÈ΋ Û ˘„ËÏ‹Â˘ÎÚ›ÓÂÈ·. °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ȤÛÙÂÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÂÈϤÍÂÙ TV Î·È ÂȂ‚·ÈÒÛÙÂÌ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ≥.

ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÒÒÓÓÙÙ··˜̃ ÙÙ·· ÌÌÂÂÓÓÔÔ‡‡ ˘̆„„ËËÏÏ‹‹˜̃ ¢̆ÎÎÚÚ››ÓÓÂÂÈÈ··˜̃¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÔÙÔ ÁÈ· Ó· ̛٠ÔÙÔÌÂÓÔ‡ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ˘„ËÏ‹˜ ¢ÎÚ›ÓÂÈ·˜.ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙÈ˜Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ ı¤ÏÂÙ (ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·).

ññ EEππÎÎoovv··::-- ººˆ̂ÙÙÂÂÈÈÓÓfifiÙÙËËÙÙ··:: Âȉڿ ÛÙË ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ÂÈÎfiÓ·˜.

-- ÃÃÚÚÒÒÌÌ··:: Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.-- ∫∫ÔÔÓÓÙÙÚÚ¿¿ÛÛÙÙ ((∞∞ÓÓÙÙ››ııÂÂÛÛËË)):: Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÊˆÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÎÔÙÂÈÓÒÓÙfiÓˆÓ.

-- √√Í͇‡ÙÙËËÙÙ··:: Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ÂÈÎfiÓ·˜.

-- ££ÂÂÚÚÌÌÔÔÎÎÚÚ··ÛÛ››·· ¯̄ÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜̃:: Âȉڿ ÛÙËÓ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ: ææ˘̆¯̄ÚÚ‹‹ (ÈÔ ÌÏÂ),∫∫··ÓÓÔÔÓÓÈÈÎ΋‹ (ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË) ‹ ££ÂÂÚÚÌÌ‹‹ (ÈÔÎfiÎÎÈÓË).

-- ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË:: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

ññ ∏∏¯̄ÔÔÛÛ:: - ππ™™√√™™∆∆∞∞££ªªππ™™∆∆∏∏™™:: ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘

ÙÔÓÈÎfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ (·fi ¯·ÌËϤ˜Û˘¯ÓfiÙËÙ˜: 120 Hz ¤ˆ˜ ˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜:10 kHz).

-- ππÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔ››··:: ÁÈ· ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Ûٷ˯›· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿.

-- DD¤¤ÏÏÙÙ·· ¤¤ÓÓÙÙ··ÛÛËË:: ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ÙˆÓ·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·Ó¿ÌÂÛ·ÛÙ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹ ÛÙȘ Ú›˙˜EXT. ∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ÁÈ· Ù·ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· 0 ¤ˆ˜ 40 Î·È ÁÈ· ÙȘ ÀÔ‰Ô¯¤˜ EXT.

-- AAVVLL (Automatic Volume Leveler): ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·˘Í‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘,ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙˆÓ ‰È·ÊË̛ۈÓ.

-- DDoollbbyy VViirrttuuaall:: °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË /·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜ ·‡ÍËÛ˘ Ù˘¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.Œ¯ÂÙ ›Û˘ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÈ˜Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ·˘Ù¤˜ Î·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Q .

-- ∞∞ÔÔÌÌÓÓËËÌÌfifiÓÓ¢̆ÛÛËË:: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

ññ Ã÷·ÚÚ··ÎÎ//ƒƒÈÈÔÔÙÙÈÈÎη·::-- ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔ‰‰ÈÈ··ÎÎfifiÙÙˢ̃ (‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÂ

ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ):: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó·¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ù˘·Ê‡ÓÈÛ˘.

-- PPIIPP:: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Î·È ÙË ı¤ÛË Ù˘ÔıfiÓ˘ PIP.

-- OOÚÚÈÈ˙̇fifiÓÓÙÙÈÈ··:: ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·ı¤ÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

∞ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ·Ó·Ï‡ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜:

480 i

576 iAnalogue HD (YPbPr)

480 p

576 p

720 p

1080 i

EDTV 480 p

EDTV 576 pDigital HD (DVI-I)

HDTV 720 p HDTV 1080 i

Page 74: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

12

™™‡‡ÓÓ‰‰ÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ ÛÛ˘̆ÛÛÎ΢̆ÒÒÓÓ

∫¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ.ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ eÓˆ‚‡‚Ì· ηϋ˜ÔÈfiÙËÙ·˜. AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ eÓˆ‚‡˘Ì·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË ‰˘Ó·Ù‹

Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÒÛÂÙÂ

ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· 0 Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi Û‹Ì· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ

(‚Ϥ ÃÂÈÚ. MÓ‹ÌË, ÛÂÏ. 6). ∫·ÙfiÈÓ, ÁÈ· Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·

ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ, ȤÛÙ ÙÔ 0.

BB››ÓÓÙÙÂÂÔÔ ÌÌ AAÔÔÎΈ̂‰‰ÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ‹‹™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙË ‰Â‡ÙÂÚË ∂˘ÚÔ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘‚›ÓÙÂÔ. ŒÙÛÈ, ÌÔÚ›Ù ӷ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔ›Ù ÙȘ Έ‰ÈÎÔÔÈË̤Ó˜ÂÎÔ̤˜.

∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ 2 ˘Ô‰Ô¯¤˜ EXT1 Î·È EXT2 Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘.¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û·˜ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ¶¶ËËÁÁ‹‹ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ TV ‹ ÙËÓÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC ‹ HD.∏ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT1 ¤¯ÂÈ Â›ÛÔ‰Ô/¤ÍÔ‰Ô ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘, ηıÒ˜ Î·È ÂÈÛfi‰Ô˘˜ RGB.

∏ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT2 ¤¯ÂÈ Â›ÛÔ‰Ô/¤ÍÔ‰Ô ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘ ηıÒ˜ Î·È ÂÈÛfi‰Ô˘˜ S-VHS.

™™˘̆ÛÛÎ΢̆‹‹ BB››ÓÓÙÙÂÂÔÔ

DVI InDVI

Audio In EXT 2 EXT 1Headphone

Audio In

Video In

S-Video

Page 75: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

13

¢¢ÔÔÚÚ˘̆ÊÊÔÔÚÚÈÈÎÎfifi˜̃ ‰‰¤¤ÎÎÙÙˢ̃,, ··ÔÔÎΈ̂‰‰ÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ‹‹˜̃,, CCDDVV,, ··ÈÈÁÁÓÓ››‰‰ÈÈ·· ÎÎÏÏ..∫¿ÓÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ. °È· Ó·‚ÂÏÙÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙËÓ˘Ô‰Ô¯‹ EXT1 ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ÂΤÌÔ˘Ó Û‹Ì·Ù· RGB(„ËÊÈ·Îfi˜ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, Î·È ÌÂÚÈÎÔ‡˜ Ô‰ËÁÔ‡˜ CDV,·ÈÁÓ›‰È· ÎÏ.) Î·È ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT2 ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ÂΤÌÔ˘Ó Û‹Ì·Ù· S-VHS (Û˘Û΢¤˜ ‚›ÓÙÂÔ S-VHS Î·È Hi-8), ÂÓÒfiϘ ÙȘ ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ EXT1 ‹ EXT2.EEÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÛÛ˘̆ÓÓ‰‰Â‰‰ÂÂÌ̤¤ÓÓˆ̂ÓÓ ÛÛ˘̆ÛÛÎ΢̆ÒÒÓÓ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ EXT1, EXT2/S-VHS2(Û‹Ì·Ù· S-VHS ·fi ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT2).

¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV, ÂÈϤÍÙ AAVV//SS--VVHHSS33.°È· ÌÔÓÔʈÓÈ΋ Û˘Û΢‹, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Û‹Ì· ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ AUDIO L(‹ AUDIO R).

∞∞ÎÎÔÔ˘̆ÛÛÙÙÈÈÎο¿√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME -/+ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛËÙ˘ ¤ÓÙ·Û˘.∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600 ohms.

¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ AV, ÂÈϤÍÙ HHDD.°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ HD, ‰Â›Ù ÙË ÛÂÏ›‰· 11.

ÕÕÏÏÏϘ̃ ÛÛ˘̆ÛÛÎ΢̆¤¤˜̃

¶¶ÏÏ¢̆ÚÚÈÈÎΤ¤˜̃ ÛÛ˘̆ÓÓ‰‰¤¤ÛÛÂÂÈȘ̃

HHDD ÛÛ˘̆ÛÛÎ΢̆¤¤˜̃

∏∏ÏÏÂÂÎÎÙÙÚÚÔÔÓÓÈÈÎÎfifi˜̃ ÀÀÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÛÛÙÙ‹‹˜̃

ÀÀÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÛÛÙÙ‹‹˜̃ ÌÌ DDVVII™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ÔıfiÓ˘ (DVI) ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û·˜ ÛÙËÓ›ÛÔ‰Ô DVI In Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û·˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ‹¯Ô˘ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘ Ù˘ ›ÛÔ‰Ô˘ DVI Ù˘ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û·˜.ÀÀÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÛÛÙÙ‹‹˜̃ ÌÌ VVGGAA™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô VGA ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û·˜ Ì ¤Ó·ÓÌÂÙ·ÙÚÔ¤· VGA/DVI ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô DVI Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û·˜.™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ‹¯Ô˘ ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Ì ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘Ù˘ ›ÛÔ‰Ô˘ DVI Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û·˜.

∏ ‚¤ÏÙÈÛÙË ·Ó¿Ï˘ÛË ÔıfiÓ˘ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ‰È·ÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û ·Ó¿Ï˘ÛË 1024 x 768, 60 Hz.

Page 76: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

14

KKÂÂÍÍÈÈÏÏfifiÁÁÈÈÔÔDDVVII (Digital Visual Interface): ªÈ· „ËÊȷ΋

Û‡Ó‰ÂÛË, ηٷÛ΢·Ṳ̂ÓË ·fi ÙËÓ DigitalDisplay Working Group (DDWG), ÁÈ· Ó·ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÈ ·Ó·ÏÔÁÈο Û‹Ì·Ù· Û „ËÊȷο,ÒÛÙ ӷ Â͢ËÚÂÙ› ÔıfiÓ˜ Ì ·Ó·ÏÔÁÈΤ˜ ηȄËÊȷΤ˜ ÂÈÛfi‰Ô˘˜.

VVGGAA (Video Graphics Array): ªÈ· ·Ï‹ ·Ó·ÏÔÁÈ΋¤ÍÔ‰Ô˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ·fi ˘ÔÏÔÁÈÛÙ¤˜.

™™‹‹ÌÌ··ÙÙ·· RGB:: ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· 3 Û‹Ì·Ù· ÂÈÎfiÓ·˜ ÁÈ·Ù· ¯ÚÒÌ·Ù· ∫fiÎÎÈÓÔ, ¶Ú¿ÛÈÓÔ ªÏÂ Ô˘Û˘Óı¤ÙÔ˘Ó ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ∏ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÒÓ ÙˆÓÛËÌ¿ÙˆÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â›Ù¢ÍË ÌÈ·˜Î·Ï‡ÙÂÚ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÈÎfiÓ·˜.

™™‹‹ÌÌ··ÙÙ·· S-VHS:: ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ‰‡Ô ͯˆÚÈÛÙ¿ Û‹Ì·Ù·‚›ÓÙÂÔ Y/C Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi Ù· ÚfiÙ˘·Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘ S-VHS Î·È Hi-8. S· ۋ̷ٷʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Y (Ì·‡ÚÔ Î·È ¿ÛÚÔ) Î·È ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜C ηٷÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ ÛÙËÓ Ù·ÈÓ›·. A˘ÙfiÚÔÛʤÚÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ·' fiÙÈ ÙÔ Û‡ÓËı˜‚›ÓÙÂÔ (VHS Î·È 8 mm) fiÔ˘ Ù· Û‹Ì·Ù·Y/C

·Ó·ÌÂÈÁÓ‡ÔÓÙ·È ÒÛÙ ӷ Û¯ËÌ·Ù›ÛÔ˘Ó ¤Ó· ηÈÌÔÓ·‰ÈÎfi Û‹Ì· ‚›ÓÙÂÔ.

◊◊¯̄ÔÔ˜̃ NICAM:: ̤ıÔ‰Ô˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘.™™‡‡ÛÛÙÙËËÌÌ··:: G ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔÓ

›‰ÈÔ ÙÚfiÔ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜. T¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ·ÚfiÙ˘·, fiˆ˜ Ù· BG, DK, I, Î·È LL'. G Ú‡ıÌÈÛË™T™SGLA (ÛÂÏ. 6) Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó··fi ·˘Ù¿ Ù· ÚfiÙ˘·. LËÓ ÙË Û˘Á¯¤ÂÙ Ì ÙËÓΈ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ PAL ‹ SECAM. ∆ÔÛ‡ÛÙËÌ· Pal ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Secam ÛÙË °·ÏÏ›·,ÛÙË ƒˆÛ›· Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ¯ÒÚ˜ Ù˘∞ÊÚÈ΋˜. OÈ Gӈ̤Ó˜ ¶ÔÏÈÙ›˜ Î·È Ë I·ˆÓ›·¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ¤Ó· ¿ÏÏÔ Û‡ÛÙËÌ· Ô˘ ÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·ÈNTSC. OÈ Â›ÛÔ‰ÔÈ EXT1 Î·È EXT2 ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙˆÓ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔ‹ÛÂˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘ÓΈ‰ÈÎÔÔÈËı› Û NTSC.

1166//99:: ¢ËÏÒÓÂÈ ÙȘ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ Ï¿ÙÔ˘˜/‡„Ô˘˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.OÈ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂȘ Ì ϷÙÈ¿ ÔıfiÓË ¤¯Ô˘Ó ·Ó·ÏÔÁ›·ÔıfiÓ˘ 16/9.

™™˘̆ÌÌ‚‚ÔÔ˘̆ÏϤ¤˜̃KK··Î΋‹ ÏÏ‹‹„„ËË

AAÔÔ˘̆ÛÛ››·· ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃

AAÔÔ˘̆ÛÛ››·· ‹‹¯̄ÔÔ˘̆

∏∏ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· PPCC ‹‹ ËËÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· PPIIPP ‰‰ÂÂÓÓÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁÔÔ‡‡ÓÓ;;

¢¢ÂÂÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ›› ÈÈ··ÙÙÔÔ ÙÙËËÏϯ̄ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙ‹‹ÚÚÈÈÔÔ;;

AAÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ‹‹

∫∫··ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌfifi˜̃ ÙÙˢ̃ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃

KK··ÓÓ¤¤ÓÓ·· ··ÔÔÙÙ¤¤ÏÏÂÂÛÛÌÌ··;;

AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓÂÚ›ÙˆÛË, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ“MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ. 6) ‹ ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ÎÂÚ·›·˜. ªÂ ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÎÂÚ·›Â˜, Ë Ï‹„Ë ÌÔÚ› Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó·Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏË. ªÔÚ›Ù ӷ ÙË ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÂÚ·›·. ∞Ó Ë Ï‹„˷ڷ̤ÓÂÈ Ì¤ÙÚÈ·, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›·.

Œ¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Î·Ï¿ ÙËÓ ÎÂÚ·›·; Œ¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ·; (ÛÂÏ. 6) AÓ Ë˘Ô‰Ô¯‹ ™Î·ÚÙ ‹ Ë ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ηϿ, ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙÂÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ‹ ÙÔÓ ‹¯Ô (ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ù· ‚‡ÛÌ·Ù· ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÔ˘Ì ‹ ÛÙÚ¤ÊÔ˘Ì ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË). EϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.

AÓ ÌÂÚÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‹¯Ô, ·ÏÏ¿ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÎfiÓ·, ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ¤¯ÂÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘. AÏÏ¿ÍÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ™T™THMA (ÛÂÏ. 6).√ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ·Ô‰›‰ÂÈ ‹¯Ô; µÂ‚·Èˆı›ÙÂfiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÌÂÚ‰¤„ÂÈ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ‹¯Ô˘ Ì ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ‹¯Ô˘.

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·ÌÔÚÊÒÛÂÈ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÂ Û˘Ì‚·Ù‹·Ó¿Ï˘ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ (‰Â›Ù ÙË Û. 10).

H ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ: Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘‰ÂÓ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ; AÏÏ¿ÍÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·.

AÓ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Û‹Ì· ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿, ÂÚÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜, Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÂÍÔÏÈÛÙ› Ì ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÛÙË ı¤ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ (ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 1 W).

√ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ¤Ó·Î·ı·Úfi ·Ó›, ··Ïfi Î·È ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓÙ· Ì ‚¿ÛË ÙÔÔÈÓfiÓÂ˘Ì· ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο. °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ > ÁÈ·Ó· ̛٠ÛÙÔ ˘ÔÌÂÓÔ‡.

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ηȤÂÈÙ· Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Í·Ó¿.™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙËÓÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·ÏÏ¿ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ˘ ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜.

Page 77: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

CANAL ................FREQ (MHz)E2 ........................48.25E3 ........................55.25E4 ........................62.25E5 ......................175.25E6 ......................182.25E7 ......................189.25E8 ......................196.25E9 ......................203.25E10 ....................210.25E11 ....................217.25E12 ....................224.25R1 ........................49.75R2 ........................59.25R3 ........................77.25R4 ........................85.25R5 ........................93.25R6 ......................175.25R7 ......................183.25R8 ......................191.25R9 ......................199.25R10 ....................207.25R11 ....................215.25R12 ....................223.25S1 ......................105.25S2 ......................112.25S3 ......................119.25S4 ......................126.25S5 ......................133.25S6 ......................140.25S7 ......................147.25S8 ......................154.25S9 ......................161.25S10 ....................168.25S11 ....................231.25S12 ....................238.25S13 ....................245.25S14 ....................252.25

CANAL ................FREQ (MHz)S15 ....................259.25S16 ....................266.25S17 ....................273.25S18 ....................280.25S19 ....................287.25S20 ....................294.25H1 ......................303.25H2 ......................311.25H3 ......................319.25H4 ......................327.25H5 ......................335.25H6 ......................343.25H7 ......................351.25H8 ......................359.25H9 ......................367.25H10 ....................375.25H11 ....................383.25H12 ....................391.25H13 ....................399.25H14 ....................407.25H15 ....................415.25H16 ....................423.25H17 ....................431.25H18 ....................439.25H19 ....................447.2521.......................471.2522.......................479.2523.......................487.2524.......................495.2525.......................503.2526.......................511.2527.......................519.2528.......................527.2529.......................535.2530.......................543.2531.......................551.2532.......................559.25

CANAL ................FREQ (MHz)33.......................567.2534.......................575.2535.......................583.2536.......................591.2537.......................599.2538.......................607.2539.......................615.2540.......................623.2541.......................631.2542.......................639.2543.......................647.2544.......................655.2545.......................663.2546.......................671.2547.......................679.2548.......................687.2549.......................695.2550.......................703.2551.......................711.2552.......................719.2553.......................727.2554.......................735.2555.......................743.2556.......................751.2557.......................759.2558.......................767.2559.......................775.2560.......................783.2561.......................791.2562.......................799.2563.......................807.2564.......................815.2565.......................823.2566.......................831.2567.......................839.2568.......................839.2569 .......................855.25

ITALYCANALE..............FREQ (MHz)

A ..........................53.75B ..........................62.25C ..........................82.25D ........................175.25E ........................183.75F.........................192.25G ........................201.25H ........................210.25H1 ......................217.25

FRANCECANAL ................FREQ (MHz)

2...........................55.753...........................60.504...........................63.755...........................176.06...........................184.07...........................192.08...........................200.09...........................208.010.........................216.0B ........................116.75C ........................128.75D ........................140.75E ........................159.75F.........................164.75G ........................176.75H ........................188.75I..........................200.75J .........................212.75K ........................224.75L.........................236.75M........................248.75N ........................260.75O ........................272.75P ........................284.75Q ........................296.75

Table of TV frequencies.Frequenztabelle der Fernsehsender.Liste des fréquences TV.Frequentietabel TV-Zenders.Tabella delle frequenze TV.Lista de frecuencias TV.

Lista das frequências TVListe over TV senderne.Tabell over TV-frekvenser.Tabell över TV-frekvenser.TV-taajuustaulukko.KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜̃ ÛÛ˘̆¯̄ÓÓÔÔÙÙ‹‹ÙÙˆ̂ÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..

CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája.Lista częstotliwości stacji nadawczych.Seznam frekvenčních pásem vysílačů.Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.

EUROPE

Page 78: SD2 ME5 1912.2 GB 1/18€¦ · If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting

ß

MODEL :

PROD. NO :

12N

C C

over

:31

11 2

55 6

571.

1