selma shimura portfolio

20
2008 ~ 2012 undergraduated portfolio

Upload: selma-shimura

Post on 08-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

academic portfolio from selma shimura 2008-2012

TRANSCRIPT

Page 1: selma shimura portfolio

2008 ~ 2012

undergraduated portfolio

Page 2: selma shimura portfolio
Page 3: selma shimura portfolio

wood structure

06/12

PONTE DE BAMBU

Estrutura bi-apoiada com utilização de elementos lineares rígidos e flexíveis. O trabalho foi desenvolvido em dupla somente com a amarração de palitos de bambu.

Bi-supported structure usingrigid and flexible linear elements. The work was made just tying bamboo sticks.

Page 4: selma shimura portfolio

PLANT

SECTION

PLANT

SECTION

PLANT

SECTION SECTION

PLANT

estudo de unidades habitacionais

uma abertura duas aberturas trÍs abe rturas quatro aberturas

Exercício de projeto para ciração de unidade habitacionais segundo o número de fachadas com aberturas. O

conceito geral que regeu o projeto das quatro unidades se baseia na clara separação de dois tipos de

espaço: um familiar, livre e comum a todos os residentes, e outro privativo, representado pelos quartos.

O estudo realizado não foi feito a partir da pré-de�nição da construção como casa ou unidade de edifício. A

intençao do projeto era a de trazer as qualidades de uma residência térrea para um possível emprego em

apartamentos. O corredor vazado, as janelas dos quartos, a varanda são exemplos de estudo para essa

adaptação. A subtração de barreiras físicas da unidade permite a maior proximidade entre a área externa e

interna, deixando de dar ao edifício um papel singular para torná-lo um objeto componente do ambiente

externo.

[orientação de maria luiza corrêa]

Design exercise to create housing unit according to the number of walls with openings. The general concept that governed the design of the four units is based on clear separation of two types of space: a familiar, common and free to all residents, and other private, represented by rooms.The study was not made from pre-defined construction unit as a home or building. The intention of the project was to bring the qualities of a ground floor residence for possible use in apartments. The continuous corridor, the windows of the bedrooms, the balconies are examples of study for this adaptation. Subtraction of physical barriers unit allows greater proximity between the outside and inside, failing to give the building a unique role to make it a component object from the external environment.

PLANTA PLANTA

CORTECORTE

studies of housing units

one opening two openings

Page 5: selma shimura portfolio

PLANT

SECTION

PLANT

SECTION

PLANT

SECTION SECTION

PLANT

estudo de unidades habitacionais

uma abertura duas aberturas trÍs abe rturas quatro aberturas

Exercício de projeto para ciração de unidade habitacionais segundo o número de fachadas com aberturas. O

conceito geral que regeu o projeto das quatro unidades se baseia na clara separação de dois tipos de

espaço: um familiar, livre e comum a todos os residentes, e outro privativo, representado pelos quartos.

O estudo realizado não foi feito a partir da pré-de�nição da construção como casa ou unidade de edifício. A

intençao do projeto era a de trazer as qualidades de uma residência térrea para um possível emprego em

apartamentos. O corredor vazado, as janelas dos quartos, a varanda são exemplos de estudo para essa

adaptação. A subtração de barreiras físicas da unidade permite a maior proximidade entre a área externa e

interna, deixando de dar ao edifício um papel singular para torná-lo um objeto componente do ambiente

externo.

[orientação de maria luiza corrêa]

PLANTA

PLANTA

CORTECORTE

three openings four openings

Page 6: selma shimura portfolio

habitação butantã

atendendo a formas de morar que extrapolam o convencional. A tentativa de se romper com a monotonia

dos edifícios habitacionais tradicionais se concretiza com economia a partir da criação de espaços variados

com o uso de componentes construtivos padronizados.

A importância dos espaços de estar para o projeto é revelada por meio da introdução de vazios na massa

do edifício que funcionam como terraços ou “quintais” para os apartamentos, abrigando um novo cômodo

que traz ao máximo o exterior para as áreas de convívio. A transparência criada por esses vazios permite

e a paisagem.

Toda a circulação do edifício é exposta ao exterior, como vias que mantém contato visual com a cidade,

apropriando-se de um conceito literal de ruas elevadas. As duas torres de circulação vertical possuem duas

fachadas cobertas por uma malha metálica que velam e ao mesmo tempo expõe a vida do edifício.

O térreo comercial permeado por uma praça permite o uso mais democrático do terreno que se torna

propriedade pública e dinamiza a vida do edifício e do seu entorno. A proximidade com o campus universi-

tário da USP levou à criação de unidades compactas que atendem à demanda de estudantes do lugar.

A estrutura em concreto se coloca de forma independente e ao mesmo tempo concordante nos volumes

residencial e comercial. As lajes de cada pavimento dos edifícios residenciais se apoiam em pilares alinhados

à modulação das unidades. Estes chegam em uma viga de transição, apoiando-se no térreo em apenas

três pontos.

[orientação de maria luíza corrêa]

By creating a module 6m x 3m, it allows the configuration of different apartments, serving ways of living that

goes beyond the conventional. The attempt of breaking the monotony of traditional residential buildings

materializes from creating varied spaces using standardized building components.

The importance of living spaces for the project is revealed through the introduction of voids in the mass of the

building that act as terraces or “backyard” for the apartments, sheltering a new room that brings the most the

exterior to living areas. The transparency created by these voids allows a clearer reading of the surrounding

landscape, as if an agreement had been signed between the building and the landscape.

Every movement of the building is exposed to the outside, as pathways that maintains visual contact with

the city, appropriating a literal concept of high streets. The two towers have two vertical movement facades

covered by a metal mesh which ensure and simultaneously exposes the life of the building.

The ground floor commercial is permeated by a plaza that allows a more democratic use of the land that

becomes public property and boosts the life of the building and its surroundings. The proximity to the USP

campus led to the creation of compact units that meet the demand of students of the place.

The concrete structure is placed independently and simultaneously concordant in residential and commercial

volumes. The slabs of each floor of the residential buildings are supported by pillars lined up to modulation

units. These come in a beam transition, relying only three point of the ground floor

Butantã housing

Page 7: selma shimura portfolio

2 MÓDULOS | 36m²ESC 1:100

3 MÓDULOS | 54m²ESC 1:100

4 MÓDULOS | 72m²ESC 1:100

5 MÓDULOS | 90m²ESC 1:100

Page 8: selma shimura portfolio
Page 9: selma shimura portfolio

TÉRREO SOBRELOJA

Page 10: selma shimura portfolio

habitaÁ„o praÁa 14 bis

CIDADE

Os quatro edifícios habitacionais propostos para a Avenida Nove de Julho se inserem em uma perspectiva

de recuperação da área central como zona residencial com o projeto de edifícios de uso misto voltados ao

mercado popular.

Um novo plano de transportes do município de São Paulo direciona o projeto ao propor a racionalização do

transporte coletivo, a implantação de formas alternativas de mobilidade como os VLT’s (veículos leves sobre

trilhos) e a diminuição da intensidade e velocidade do transporte individual.

[orientação de álvaro puntoni]

VISTA AÉREA DOS EDIFÍCIOS + PARQUE LINEAR + VLT+ REDESENHO DA PRAÇA 14 BIS

PRAÇAS E ESQUINAS

O papel de travessia sugerido

pela localização dos terrenos é

respeitado pela ocupação térrea

com usos públicos permeáveis.

Aos térreos dos edifícios

propõem-se espaços diferencia-

-

ção com atividades variadas de

comércio e serviço que possam

se complementar e desenhar

trajetos que tenham como centro

a Praça 14 BIS.

As propostas de uso dos térreos

são uma creche, uma livraria,

uma farmácia e um café.

EDIFÍCIOS

A adoção de uma mesma linguagem aos quatro edifícios tem como partido trazer o equilíbrio que falta à cidade

de São Paulo, em especial às áreas adensadas, e que a arquitetura tem papel de representar.

elementos construtivos estes foram aplicados de acordo com as singularidades de cada terreno.

O desenho da circulação externa se contrapõe às circulações enclausuradas que não se relacionam com o exterior

e nem com o interior dos edifícios. Deixa-se de criar pontos de passagem rápida, em favor da liberdade de olhar a

cidade e do fortalecimento do contato entre os moradores. Às empenas dos edifícios vizinhos são acopladas

UNIDADES

As unidades de aproximadamente

80m se dividem basicamente em uma

área coletiva familiar e outra privada

representada pelos quartos. A

primeira abrange uma área maior

contendo sala, cozinha, banheiro e

lavanderia, separados dos quartos por

um armário que se comporta como

parede, guarda-roupa e estante.

O quintal está presente em diferentes

escalas e se contrapõe à comum

introversão dos apartamentos.

THE CITY

The four residential buildings proposed for Avenida Nove de Julho fall on a prospect of recovery of the central

area as a residential area with the design of mixed-use buildings aimed at the popular market.

A new transport plan in São Paulo guides the project by proposing to rationalize the public transportation:

deployment of alternative forms of mobility as the VLT’s and decrease the intensity and speed of individual

transport.

SQUARES AND CORNERS

The role of passage suggested by

the location of the land is respected

by ground-floor occupation with

permeable public uses .

At ground level of buildings are

proposed differentiated spaces in

order to suggest an occupation

with varied activities of commerce

and service that can complement

and draw paths that have as center

14 BIS Square.

The proposed use of the ground

floor are a daycare center, a

bookstore, a pharmacy and a café.

14 bis square housing

Page 11: selma shimura portfolio

habitaÁ„o praÁa 14 bis

CIDADE

Os quatro edifícios habitacionais propostos para a Avenida Nove de Julho se inserem em uma perspectiva

de recuperação da área central como zona residencial com o projeto de edifícios de uso misto voltados ao

mercado popular.

Um novo plano de transportes do município de São Paulo direciona o projeto ao propor a racionalização do

transporte coletivo, a implantação de formas alternativas de mobilidade como os VLT’s (veículos leves sobre

trilhos) e a diminuição da intensidade e velocidade do transporte individual.

[orientação de álvaro puntoni]

VISTA AÉREA DOS EDIFÍCIOS + PARQUE LINEAR + VLT+ REDESENHO DA PRAÇA 14 BIS

PRAÇAS E ESQUINAS

O papel de travessia sugerido

pela localização dos terrenos é

respeitado pela ocupação térrea

com usos públicos permeáveis.

Aos térreos dos edifícios

propõem-se espaços diferencia-

-

ção com atividades variadas de

comércio e serviço que possam

se complementar e desenhar

trajetos que tenham como centro

a Praça 14 BIS.

As propostas de uso dos térreos

são uma creche, uma livraria,

uma farmácia e um café.

EDIFÍCIOS

A adoção de uma mesma linguagem aos quatro edifícios tem como partido trazer o equilíbrio que falta à cidade

de São Paulo, em especial às áreas adensadas, e que a arquitetura tem papel de representar.

elementos construtivos estes foram aplicados de acordo com as singularidades de cada terreno.

O desenho da circulação externa se contrapõe às circulações enclausuradas que não se relacionam com o exterior

e nem com o interior dos edifícios. Deixa-se de criar pontos de passagem rápida, em favor da liberdade de olhar a

cidade e do fortalecimento do contato entre os moradores. Às empenas dos edifícios vizinhos são acopladas

UNIDADES

As unidades de aproximadamente

80m se dividem basicamente em uma

área coletiva familiar e outra privada

representada pelos quartos. A

primeira abrange uma área maior

contendo sala, cozinha, banheiro e

lavanderia, separados dos quartos por

um armário que se comporta como

parede, guarda-roupa e estante.

O quintal está presente em diferentes

escalas e se contrapõe à comum

introversão dos apartamentos.

BUILDINGS

Adopting a common language to the four buildings it brings the balance is lacking in the city of São Paulo, especially

in densified areas, and that the architecture has a role to play. Modulation of constructive elements adopted in the

projects was designed to enable higher quality design solutions at a lower cost, and greater agility in the construction

process. Despite the unification of these building elements were applied according to the singularities of each plot.

The design of the external circulation opposes the enclosed passageways that do not relate to the outside and neither

the inside of buildings. It lets you create quick crossing points, in favor of freedom of the city and look to strengthen

the contact between the residents. The gables of neighboring buildings green walls are coupled in order to qualify the

promenade.

UNIT

The units of approximately 80m ² are divided basically into a conference area and a private family represented by rooms. The first covers a larger area containing living room, kitchen, bathroom and laundry separated from bedrooms by a closet that behaves like wall, wardrobe and bookcase.The backyard is present in different scales and opposes the ordinary introversion of the apartments.The unit always follows the module created but its internal configuration adapts to the dynamics of family through possibiliade the existence of a third bedroom.

Page 12: selma shimura portfolio
Page 13: selma shimura portfolio

RUA ROCHA RUA DUTRA RUA BARATA RUA PAIM

Page 14: selma shimura portfolio

school, cultural and sporting equipmentContradicting the negative image of water resources that prevails in the

relationship between the city of São Paulo and its rivers, the design of a

Technical School with Cultural and Sporting Equipment to the community

of Corner of the Sky seeks to rediscover an architecture that uses water

as part project, in a constant pursuit of coexistence between natural and

built. Notice the impact of these large structures as potential transformer

of sociability in the periphery, highlighting the notion of public equipment

as part of a system of urban integration.

As a starting point, the project extends the edges of the dam into the lot,

creating a more subtle transition between land and water. The character

of leisure and conviviality of the place is created from this expansion of

the perimeter of margins.

For inserting of the equipment in the local landscape, we sought the

horizontal distribution of the program. Through continuity between

topography and roof of the building remains the desired visual and

spatial fl uidity. Access to the building is close to 766m elevation, creating

a large square continuous over the entire volume. Therein lies the public

auditorium covered by inclined planes which allow the continuity of the

space of the square and provide unique character to be user.

The school, on the lower level, has access to parallel program complex

cultural-sports. However, the unit is ensured by building walkways that

sew the building volume and give freedom to the displacement, reiterating

the possibility of meeting between people, architecture and landscape.

Laboratories and classrooms are located on both arms . The activity

develops through the levels connected by a ramp that follows the

longitudinal slope of the building linking all program activities.

The library stands as highlighted space in the project to be located on the

water, allowing a visual straightforwardness the landscape of the dam. The

importance of this volume lightness is reinforced by the support rods on

the top fl oor, creating a large vent in the building volume.

The sports complex is next to the water level, emphasizing its use

integrated shores. The pool, bounded by walkways, is inserted into the

extension of the dam, maintaining the visual continuity of this.

As the volume envelope, a metal screen is placed on the building

facades ensuring uniformly and protecting the solar incidence, under a

transparency that complements the social contact and the visual frames

existing in place.

40km

GRAJAÚ(cantinho do céu)

CANTAREIRA

OSASCO CIDADE TIRANDENTES

GUARULHOS

S BernardoDiadema

S AndréS Caetano

GuaianasesCid Tiradentes

S Miguel

Guarulhos

SantanaPirituba

Osasco

Butantã

CapãoRedondo

GrajaúSocorro

S Amaro

Ipiranga

V PrudenteC Líder

30km22km

21km16km

DIST

ÂNCI

AS

ORIG

EM-D

ESTI

NO

VIAG

ENS + de 100 mil

90 a 100 mil80 a 90 mil70 a 80 mil60 a 70 mil40 a 60 mil30 a 40 mil25 a 30 mil10 a 25 mil

dado

s 20

02

S BernardoDiadema

S AndréS Caetano

S Mateus

GuaianasesCid Tiradentes

Itaquera

S Miguel

Guarulhos

SantanaFreg ÓPirituba

Osasco Lapa

Butantã

Taboãoda Serra

CapãoRedondo

GrajaúSocorro

S Amaro

V Sônia Ipiranga

V Mariana

Mooca

V Prudente

Penha

C Líder

Page 15: selma shimura portfolio

1. salas de aula2. lab informática3. serviços gerais4. cantina

5. grêmio6. exposição7. internet pública8. lab construção naval

9. lab construção civil10. lab materiais11. lab química12. lab gestão

NÍVEL INFERIOR | ESCOLA +751.00__+756.00

1. acesso escola2. secretaria/diretoria3. coordenação4. administração esportes5. cozinha

6. restaurante social7. biblioteca8. lab construção naval9. lab construção civil10. lab idiomas

11. lab física/biologia12. cozinha13. restaurante social14. acesso esportes

NÍVEL SUPERIOR +756.00__+761.00

CORTE TRANVERSAL BIBLIOTECA

CORTE TRANVERSAL SALAS DE AULA / LABORATÓRIOS

Page 16: selma shimura portfolio

CORTE LONGITUDINAL LABORATÓRIOS

CORTE LONGITUDINAL SALA DE AULA / RESTAURANTE

tela metálica

treliça

caixilho

Page 17: selma shimura portfolio

1. Detail metal truss structure;2. Uniform wrapping throughout the building;3. Walkways crossing the gap inside the building;4. Front view of the volume over the water;5. Physical model: cork paper, triplex paper and vegetable printed;6. A view of internal gap with walkways;7. Auditorium volume;8. Entrance by coverage.

Page 18: selma shimura portfolio

fauusp [email protected] 11 96189926

rua jericinó 13A vila carrão . são paulo03442000

Page 19: selma shimura portfolio
Page 20: selma shimura portfolio