símbolos naturales del archipiélago canario natural symbols of the canary islands

9
Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

Upload: ruben-campoverde

Post on 22-Jan-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

Símbolos NaturalesDelArchipiélago Canario

Natural symbolsof the

Canary Islands

Page 2: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

El canarioSerinus Canarius Canarius

La PalmeraPhoenix canariensis

The Canary archipelago, has a symbolic animal (the canary) and other vegetables, which, represent all the islands.

Page 3: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

El Hierro:

El lagarto gigante (gallotia simonyi machadoi)

El lagarto gigante de El Hierro alcanza un

tamaño extraordinario (unos 60 cm).

The giant lizard of El Hierro reached extraordinary size of

up to 60 cm long.

La sabina (juniperus phoenicea)

- Familia: Cupressaceae.- Origen: tiene un posible origen

fenicio y actualmente se encuentra en la región mediterránea y en las islas

Canarias- Es un arbusto o pequeño arbolillo

perenne, de hasta 8 m. de altura.- La copa es densa, muy parecida a la

del ciprés.

- Family: Cupressaceae.- Origin: It may have a Phoenician

and nowadays it can be found in the Mediterranean and the Canary

Islands, too.- It is a perennial evergreen small

bush, up to 8 m. high.

- The crown is dense, very similar to the cypress.

Page 4: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

• La Gomera:

La paloma rabiche (columba junoniae)

La paloma rabiche (Columba junoniae) es

una especie de ave columbiforme de la

familia Columbidae. Es junto con la turqué una de

las dos especies de paloma endémicas de la

laurisilva canaria.Está en peligro de

extinción, ya que sólo habita zonas muy

concretas de La Gomera.

The rabiche pigeon (Columba junoniae) is a kind of bird that belongs to the columbiformes Columbidae family. Together with the Turqué, is one of the two endemic pigeon species of the Canarian lauresilva

It is in real danger of extinction, as it only lives in some specific areas of La Gomera.

El viñatigo (persea indica) - Árbol: perennifolio, que puede llegar a alcanzar 20m de altura.- Crecimiento: de medio a rápido.- Se utiliza como árbol de sombra.

- Tiene propiedades antiinflamatorias, dérmicas y bactericidas, pero también es tóxico.

Tree: evergreen, which can reach up to 20m high.

- Growth: medium to fast.- Used as a shade tree.- It has anti-inflammatory and antibacterial skin, but it is also toxic.

Page 5: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

La Palma:

La graja (pyrhocorax pyrhocorax)

Alimentación: Insectos y sus larvas; lombrices de tierra, caracoles, grano y

semillas de maleza, frutos; a veces carroña.

Identificación: Negra con lustre púrpura; calva blanco-grisácea en cara

y base del pico; gruesas plumas del muslo dan el efecto de calzones

bombachos; los jóvenes no tienen calvas en la cara; sexos iguales.

Food: Insects and their grubs, earthworms, snails, grains and weed seeds, fruits, sometimes carrion.ID: Black with purple shine, gray-white bald face and in the peak’s base. The thick thigh feathers on its thigh, gives the effect of baggy pants, the young do not have bald spots on their faces, and both sexes are equal.

El pino canario (pinus canariensis)

El árbol adulto puede llegar a medir más de 80 m de altura y 2,5 m de diámetro su tronco, aunque lo normal es que tenga entre 15 y 25 m de altura y un diámetro de 1 m.

Las hojas son verdes, aciculares, que se desarrollan sobre los brotes del año, erectos y amarillentos que crecen de yemas gruesas, ovalado-cilíndricas y recubiertas por escamas

membranosas pardo-rojizas.

Pinus canariensis is a large evergreen tree, growing up to 30-45 m tall and 1.5 m trunk

diameter, exceptionally up to 60 m tall and 2.5 m diameter.

The green to yellow-green leaves are needle-like, in bundles of three, 15-30 cm long, with finely

toothed margins and often drooping.

Page 6: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

• Tenerife:

El pinzón azul (fringilla teydea teydea)

El pinzón azul es una especie endémica de Canarias que habita de forma casi exclusiva los pinares de

Pino Canario.

The blue chaffinch is an endemic specie of Canary Islands which almost

exclusively inhabits the pine forests of Canary pine.

El drago (dracaena draco)Esta planta de

lento crecimiento (puede tardar una década en crecer 1 m) se caracteriza por su tallo único, liso en la juventud

y que se torna rugoso con la edad.

Es el único árbol del mundo cuya savia es de color rojo y no blanco.

The dragon tree is a plant of slow growth (it may take a decade to grow 1 m). It features a single

stem, smooth in youth and becoming rough with age. It is the only tree in the world whose sap is

red and not white.

Page 7: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

El perro de presa canario (canis familiaris)

El Presa Canario es una raza de perro de gran tamaño,

originaria de las Islas Canarias

The Perro de Presa Canario is a large Molosser-type dog breed originally bred for working livestock.

El cardón (euphorbia canariensis)

También se le conoce como Candelabro.

Es un arbusto alto, los vistos eran de unos 2 m. de

alto y tiene troncos suculentos cuadrángulares

al inicio y luego se transforman con el tiempo

en pentagonales y hexagonales. Las hojas

transformadas en espinas.

It is also known as Candlestick.The cardon, is a tall shrub, the ones seen were about 2 m. tall and they have succulent quadrangular stems at the beginning

and then transformed over time into pentagonal and hexagonal. The leaves transformed into spines.

Gran Canaria

Page 8: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

Fuerteventura:

La hubara o avutarda (chlamydotis undulata fuerteventurae)

La hubara o avutarda hubara (Chlamydotis undulata) es una especie de ave gruiforme de la

familia Otididae plenamente adaptada a vivir en estepas y

desiertos.

The Houbara Bustard or (Chlamydotis undulata) is a kind of Gruiformes bird which belongs to the family Otididae fully adapted to living in

steppes and deserts.

El cardón de Jandía (euphorbia handiensis)

Es una pequeña planta suculenta columnar y con espinos. El cardón es una especie fanerógama perteneciente

a la familia de las euforbiácea

It is a small succulent columnar and thorns plant. The cactus is a flowering plant belonging to the

family of euforbiácea

Page 9: Símbolos Naturales Del Archipiélago Canario Natural symbols of the Canary Islands

Lanzarote:

El cangrejo ciego (munidopsis polymorpha)

Es un invertebrado llamado "jameito" Munidopsis

polymorpha, un cangrejo diminuto, albino y ciego, exclusivo de la laguna de agua salada existente en el

tubo volcánico de Los Jameos del Agua, del que toma su

nombre

It is an invertebrate called "jameitos" Munidopsis

polymorpha, a tiny crab, colorless and blind, exclusive of

the salt water lake in the volcanic pipe “Jameos del

agua”, from which it takes its name.

La tabaiba dulce (euphorbia balsamifera)

Euphorbia: nombre genérico dedicado a Euphorbos, médico del rey Juba II de Mauritania. balsamifera:

procede del latín balsamum, que significa bálsamo y fer, que significa

tener o llevar, aludiendo a una supuesta producción de bálsamo.

Euphorbia: Euphorbes, named after a physician who belonged to King Juba II of Mauritania. balsamifera:

balsamum comes from Latin, meaning balm and fer, it means to

have or carry, alluding to a supposed production of balsam.