singular

24
w w w Diseño / arte / comunicación

Upload: sandra-monroy

Post on 02-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista de diseño, arte & comunicación. Diseño y maquetación Alex Andra.

TRANSCRIPT

Page 1: Singular

w

w

w

Dise

ño /

arte

/ c

om

unic

ac

ión

Page 2: Singular
Page 3: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

1

Diseño y Maquetación

Sandra Monroy Molina

Page 4: Singular

DISEÑOLa evolución de los funda-mentos compositivos del arte actual.Richard Paul Lohse 9El gran salto adelante; prin-cipios y parámetros del nuevo siglo.Max Bill 16Un grupo de artistas berlineses tras el muro. Rudolf Koella 26

COMUNICACIÓN El habitat liberado: color, luz, profundidad...Sigfried Gideon 32Forma y arte. El pensamiento occidental. Max Bill 38Mueble contenedor y espacio. Rudolf Steiger 44

Sumario/contents

PORTADA #3Una maraña de ideasSandra Monroy7

Page 5: Singular

EMERGENTES Perfil Mike Perry 59Perfil Milton Glaser 62Perfil Pol Vega

ARTE Concrete Pattern Swing (Alternate Take of Oliver Johnson & Co.)Ricardo Forriols 72

68

REFLEXIÓNConversando con Matt Siber & Quentin Newark 52Desideratum literario: Historia de la lectura. Alberto Manguel 56

Page 6: Singular

Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte

Page 7: Singular

Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte

w

w

Page 8: Singular

CONCRETE PATTERN SWING [ALTERNATE TAKE OF OLIVER JOHNSON & CO.]* RICARdO FORRIOLS

Special Guests: Glenn Miller’s Big Band & Count Basie’s Orchestra; Compositions by Cole Porter & Philip Glass; Bill Evans at the piano; Chet Baker on the trumpet; With songs from Elvis Presley & Frank Sinatra; And the smooth sounds of St Germain.

* Este texto apareció en el catálogo de la exposición Oliver Johnson. Home Swing Home, Club Diario Levante, Valencia, abril-mayo 2003, págs. 20-29.)

Page 9: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

5

concrete 1 adjective (definite, not abstract) concreto,-a. 2 adjective (made of concrete) de hormigón. 3  noun hormigón.

pattern 1  noun  (decorative design)  diseño, dibujo: (on fabric) diseño, estampado. 2 noun (way something develops)  orden m, estructu-ra, pauta:  behaviour pattern,  patrón de conducta;  the illness followed its usual pattern,  la enfermedad siguió las pau-tas normales;  a pattern began to emerge after the third murder,  después del tercer asesinato se empezaron a detectar ciertos rasgos en común. 3  noun  (example, mod-el)  ejemplo, modelo. 4  noun  (for sewing, knitting) patrón m: (sample) muestra.

swing 1 noun (movement) balanceo, vaivén m: (of pendulum) oscilación f, vaivén m: (of hips) contoneo. 2  noun  (plaything)  columpio. 3 noun  (change, shift) giro, viraje m, cam-bio. 4 noun SPORT  (in golf, boxing) swing m. 5  noun  MUSIC  (jazz style)  swing m: (rhythm) ritmo. 6 intransitive verb (hang-ing object) balancearse, bambolearse: (pen-dulum) oscilar: (arms, legs) menearse: (child on swing)  columpiarse:  (on a pivot)  mec-erse:  the gate was swinging in the wind, la puerta se mecía con el viento. 7 intransitive verb  (drive)  girar, doblar:  (walk)  caminar con energía:  (jump)  saltar:  the car swung into the drive, el coche dobló por el camino de entrada;  the monkey swung from tree to tree,  el mono saltaba de árbol en árbol. 8  intransitive verb  (shift)  cambiar, oscilar, virar: the electorate has swung to the left, el electorado ha virado a la izquierda;  her moods swing drastically,  tiene muchos cambios de humor.

to swing around / swing round1  intransitive verb  (person)  girar (sobre los talones), volverse bruscamente:  (vehi-cle) dar un viraje, girar, virar (en redondo). 2  separable transitive verb  (vehicle)  hacer girar en redondo.

Page 10: Singular

6

(Intro: Elvis sings Suspicious Minds, Aloha from Hawaii-Via Satellite. January 14, 1973: NBC-TV special broadcast from the International Center in Hono-lulu)

Quizás llevaba todavía puestas aquellas gafas transparentes y redondas que le hacían pequeños los ojos, las mismas que solía qui-tarse para forzar la vista y mirar, para buscar en los cuadros: el último, un gran estudio de rojo sobre rojo que descansaba apoya-do en la pared junto a marrones, grises, blancos angustiados.

Se encontraba como de costumbre en el estudio, arrumbado definitivamente en la pequeña habitación contigua que hacía las veces de baño y de cocina. Arrumbado pero con la suficiente entereza como para sujetar con decisión, entre los dedos, una limpia y afilada cuchilla envuelta todavía en su papel encerado; con el suficiente arrojo como para con delicado cuidado in-cisivo —entonces comenzaba a amanecer— cortarse las venas a la altura de los codos un día cualquiera de febrero.

Todo volvía a calmarse, ahora, después de tantas pastillas y del estrépito de sus ve-nas.

Mientras, alrededor de la silueta de su cuerpo tendido sobre el suelo, de su som-bra pesimista y quieta, depresiva, comenzó

a perfilarse otra sombra como rojiza que reverberaba en matices, por sus bordes violáceos, en transparencias difuminadas del rojo al negro. Durante un momento, por el rectángulo brumoso en el que yacía, discurriría un brillo aterciopelado que fue a posarse justo en la transición de un verde hacia el marrón más oscuro, en un blanco velado de amarillo, de naranja, después de rosa, hasta desaparecer sobre el fondo, tor-nasolado. Luego se apagó.

En esta memoria que-no-existe no podemos hacer nada con aquellos colores que se iban expandiendo con la feroz lentitud, brutal a la mirada, que recla-man sus propios cuadros. (Y el estudio de rojos quedaba sobre la pared…) Antes al contrario, cortando con el aparente ro-manticismo de la escena, descubrimos la cruda realidad. Nueva York, miércoles 25.02.1970: A primera hora de esta maña-na era descubierto en su estudio el cuerpo sin vida del pintor Mark Rothko (Marcus Rothkovitch), de 66 años, viciado de al-cohol y antidepresivos, ahogado sobre un charco de sangre de dimensiones 8

Colour composition nº71 (detalle) dark magenta over blue violet. Acrílico sobre tela. 210 x 180cm. 2003

Page 11: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

7

por 6 pies. Desolado, Oliver Steindecker, su asistente, fue el primero en alertar a la policía. Todo apunta a que se trata de un atormentado suicidio, aunque no se ha encontrado ninguna nota.

Sin embargo, esa nota había sido for-mulada constantemente, en los últimos años, en términos parecidos a estos: Una pintura vive por compañía, expandiéndose y ganando mundo en los ojos del observa-dor sensible. Por eso, exponerla al afuera es un acto brutal y peligroso. Muy a menudo será menoscabada por miradas vulgares e impotentes, había declarado Rothko.

(Musical interlude: Stardust, improvisation by Glenn Miller’s Orchestra)

Antes de que todo esto ocurriera, el poeta Wallace Stevens —fallecido en 1955— acertó al señalar que la desesper-ación es en sí misma una suerte de sui-cidio, más todavía cuando uno ya se ha dicho a si mismo que ¡ya es tarde!

No obstante, lo que aquí nos interesa son las tres condiciones que Stevens im-pondrá en su experimentación hacia la formulación de una ficción poética su-prema que trate de encontrar lo Verdadero: Debe ser abstracta, Debe cambiar y Debe dar placer. En cierto sentido, no sería difícil hacer coincidir estas premisas con los cuadros que nos dejó Rothko, especial-mente si acertamos a trasladar a la pintura la interpelación que el propio poeta hace a la poesía en los primeros versos de sus Notes Toward a Supreme Fiction:

In the uncertain light of single, certain truth,

Equal in living changingness to the light

In which I meet you, in which we sit at rest,

For a moment in the central of our being,

The vivid transparence that you bring is peace.1

A través de esta imagen es que queríamos sumergirnos en la pintura de Mark Rothko —una vez más—, en esos cuadros abismales donde parecen concentrarse tantas en-

1

En la incierta luz de la ver-dad única, cierta, / igual en viva capacidad de cambio a la luz / en que te encuentro, en que nos sentamos quie-tos, / en la central de nuestro ser durante un instante, / la intensa transparencia que tú traes es la paz. Wallace Stevens, Notas para una ficción suprema, Pre-Textos, Valencia, 1996, pag. 15. [Tra-ducción de Javier Marías.]

2

No obstante, queda la inter-rogación final de Robert Hughes: ¿sería así de no haberse suicidado? Ver Rob-ert Hughes, “Mark Rothko en Babilonia”, en A toda crítica. Ensayos sobre arte y artistas, Anagrama, Barcelona, 1997, pag. 271-282.

ergías e ilusiones para con la pintura mod-erna y, quién sabe cuánto de espiritualidad y de hermetismo experimental. Parafra-seando a Wallace Stevens, en ocasiones la pintura —y la de Rothko es una de ellas— es como esa esencia redentora, melancólica, que ocupa el lugar de la creencia en un dios para que la vida resulte aceptable, más aceptable.

Desde aquí, aligerando el abrumador peso que parece lastrarnos, quizás, quere-mos mirar cómo en los cuadros de Rothko, sobre unos fondos aparentemente mono-cromos, tiene lugar la confrontación de al menos dos, como máximo tres ‘pastil-las’, tres campos de color (Colour-Field) sensual que parecen flotar —incluso de-splazarse si se les mira fijamente— sobre el plano cromático que les sirve de base indeterminada. Entre ellos interviene un diálogo silencioso, condensado, en una suerte de transparencias ortogonales que fluyen por sus bordes mientras se expand-en e interactúan en efectos sugerentes e hipnóticos, reverberantes en los detalles, palpitantes.

La de Rothko es una abstracción suprema, sublime —la última representación pictórica de lo sublime romántico2. Es la luz, la misma luz transparente, que cambia. Es el placer, de la contemplación, tan calmado sólo a veces: las veces que no nos atormenta cuando se queda incrustada, fijada en nuestra mente.

Page 12: Singular

8

ww

(Musical interlude: Philip Glass plays One+One. 2

nd version)w

En este punto damos la entrada a Oliver Johnson para señalar cómo en sus cuad-ros se repiten y resumen algunas de las estructuras dispuestas en este particular recorrido. Veamos: sus cuadros de finales de los noventa fueron monocromos que derivaron en la insistencia por un color azul intenso —More Blues Than The Ab-stract Truth, modificando el título de un disco de Oliver Nelson—; monocromos en los que cuanto apenas se dibujaba una línea imperceptible como los troquelados de Reinhardt, una divisoria entre dos pla-nos horizontales. Podría pensarse ahora que estaba empezando al revés…

Se podría porque los siguientes cuad-ros, sobre ese mismo fondo monocromo, se perfilarán por adición en la forma deuna retícula all-over tejida de pequeños puntos cuadrados (…sólo una forma estándar pu-ede no tener imagen…) siguiendo el más puro esquema cool del minimalismo y buceando más si cabe en la idea del cuadro de un-solo-color. Por imposición, prime-ro, de una armonía contrastada: la adición de una nota cromática que modifica. Por repetición, segundo, en la seriación de un mismo motivo, elástico, equilibrado, en sus distintas posibilidades y combina-ciones de color.

Un paso más permitirá la introduc-ción de variaciones como el reencuadre compositivo de aquella trama geomé-trica que pronto empezaba a diluirse por sus bordes, comprimida en una serie de cuadrados dentro del cuadro ad infini-tud. Una geometría que evidenciaba la sugerencia, la estilización de una com-posición musical que se riza en bucles… Y fue de una improvisación derivada de la confusión de notas que surge la su-perposición de una segunda retícula de cuadrados, la misma pero con un ligero desplazamiento sobre el fondo y despla-zada también por una variación cromáti-ca. Así, como en Rothko, encontramos la dispersión geométrica de dos campos de color en pedacitos y bailando sobre un fondo monocromo con el que interactúa.

La idea del monocromo —viene a es-cribir McEvilley— lleva implícita desde sus orígenes una crítica de la pintura anterior

y es lógico que ésta encajara con la crítica que el Arte Conceptual hizo de la pintura de los sesenta y setenta, por ejemplo, a través de la ironía conceptual esgrimida por Yves Klein o Piero Manzini en sus obras, en las que se eleva ad absurdum la propia idea del monocromo y del último cuadro1.

(Musical interlude: Bill Evans plays My Funny Valentine, at Sound Makers NYC)

Esta crisis y la búsqueda subsiguiente nos servirán para contextualizar la apa-rición de otra trama en los últimos cuadros de Oliver Johnson, de otro pattern impre-decible pero elegante y de auténtico es-tilo —como el golpe de un golfista cuando tiene swing, si es que tiene swing. En-tonces, el agotamiento de lo geométrico supone la aparición —decíamos— de un rizo, de un bucle, en las hebras de una al-fombrilla de baño. Es la evidencia de una suerte de manierismo fetichista, altamente irónico y despreocupado, que hace que la simplificación esquemática genere un nuevo impacto extraordinario, tangi-ble más allá de lo geométrico, al vol-carse en lo que podríamos llamar un minimalismo de lo cotidiano.

Sin embargo, antes, hay que insistir en algo también ya dicho aunque de otra manera: en la perspectiva aportada por el Pop Art británico, desde la que Richard Hamilton se enfrentaba de manera no menos radical a aquellos postulados de Reinhardt: Rechazamos la idea de que el mañana pueda expresarse mediante rígidos conceptos formales —escribirá Hamilton—. Lo que necesitamos no es la definición de una iconografía dotada de significado, sino el desarrollo de nuestras posibilidades perceptivas para poder es-tar en situación de aceptar y aprovechar el enriquecimiento creciente de nuestro material visual.2

3

The monochrome has from its beginning asserted a critique of previous types of painting […] and it was natural to engage the mon-ochrome idea in Concep-tualism’s relentless critique of painting in the late 1960s and 1970s. Both Klein’s and Manzoni’s oeuvres featured Conceptualist irony. Klein’s exhibition of “invisible paintings” […] foreshadowed many Conceptual works that carried the inflated idea of the “last painting” ad absurdum. Thomas McEvilley, “Seeking the Primal through Paint: The Monochrome Icon”, en The Exile’s Return: Toward a Redefinition of Painting for the Post-Modern Era, Cam-bridge University Press, Cambridge, 1993, pág. 55. Citado por Dana Friis-Hansen en su aportación al catálogo de la exposición Abstract Painting, Once Removed, Contemporary Arts Museum, Houston, 3 de octubre-6 de diciembre de 1998.

4

Richard Hamilton, en el ca-tálogo de su exposición en la Tate Gallery de Londres y la Kunsthalle de Berna, 1970, pág. 29. Citado en Sandro Bocola, El arte de la modernidad. Estructura dinámica de su evolución de Goya a Beuys, Ediciones del Serbal, Barcelona, 1999, pág. 455.5

Page 13: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

9

Estas palabras, incluso, vienen a hac-erle el juego a la aproximación de Thom-as McEvilley sobre la ironía y el absurdo con que los conceptuales se enfrentaron a la idea de la última pintura, abstracta y monocroma: cuando la experiencia mod-erna regresó al realismo y la figuración, respaldados por las dos dimensiones fo-tográficas y por la trama de las revistas, allí donde los efectos de su impresión en cu-atricromía se convierten en el justo trom-pe l’oeil de la pintura moderna.

En este sentido, por ejemplo, las tramas de las que se servirá Roy Lichtenstein pero

también las introducidas por el propio Richard Hamilton en sus cuadros, en al-gunos paisajes de los años sesenta, toma-dos del material iconográfico de la cultura popular, de la publicidad cotidiana, de sus fotografías tramadas3.

Y quizás, retomando el rizo de la al-fombrilla de baño, la estrategia de Oliver Johnson se descubrirá como paradigma de aquella quiebra de la rigidez y la disciplina, de aquel desarrollo perceptivo encaminado al aprovechamiento y enriquecimiento creciente de nuestro material visual. ¿Era entonces la nueva percepciwón de lo co-tidiano, del consumo doméstico, lo que hacía de los hogares de la época algo tan atractivo e interesante? ¿Incluso después de que Piet Mondrian hubiera dicho que había que destruir la idea de Hogar Dulce Hogar4?

La alfombrilla de baño (sólo una imagen estereotipada puede no tener forma) no es sino otra perversión del minimalismo a la que nos hemos referido al intuir cómo en las obras de Oliver Johnson —sobre todo en la últimas y quizás en las por venir— se combinan el reflujo del Minimalismo y del Op Art a través de masas cromáticas repartidas en pequeñas formas, a veces la vibración de unos colores neón, siempre con la elegancia de unos diseños en los que fluye lo cotidiano desde la idea de aquellos papeles pintados y tapizados de tocador, en su expansión elástica que tiende a llenar y sobredimensionar la superficie.

5

¿Y en qué contexto surge todo esto? Reseñemos una expresión aparecida en 1964, cuando un col-umnista norteamericano llegado a Europa en busca de trabajo, John Crosby, describía en un artículo publicado en el suplemento en color de The Telegraph cómo Londres comenzaba a tener más swing que Nueva York. La zona de-limitada por Carnaby Street, Piccadilly Circus, Leices-ter Square, King’s Road y Shaftesbury Avenue será el escenario del Swinging London, propagado por los medios de comunicación como una nueva energía de creatividad y opti-mismo cool que relanzaba a Inglaterra. Y es que los años sesenta fueron el escenario de un verdadero entusiasmo por todo lo que fuera inglés, coincidiendo con la eclosión del Pop; un trasfondo que definía una nueva manera de sentir y ver el mundo a través de la revolución que tomaba las calles: música (The Beatles, Rolling Stones…), moda (minifalda, melenas…), ruido, mucho ruido y Pop Art.

6

Mondrian dijo: Hay que destruir la idea de Hogar —‘Hogar, Dulce Hogar’— así como la idea de calle. Citado por Harold Rosen-berg, “La revolución y el concepto de belleza”, en La tradición de lo nuevo, Monte Ávila Editores, Cara-cas, 1969, pág. 77-86.

“Solo una imagen

estereoti pada puede

no tener imagen”

Monochrome nº31. Acrílico sobre lienzo (detalle) 100 x 200cm

Page 14: Singular

10

(Musical interlude: Chattanoo-ga Choo Choo, improvisation #4)

Y volvamos también a repetir esa idea, volvamos a Clement Greenberg cuando define la pintura all-over defendiendo su fundamento en una superficie estructurada a base de elementos idénticos o muy pare-cidos que se repiten sin variación aprecia-ble desde un extremo al otro y que recuerda —aun su posible espectacularidad, colgada en una pared— al tipo de decoración que vemos en los empapelados domésticos, que se repiten indefinidamente, confundién-dose en una ambigüedad fatal, uniforme y monótona7. En el otro extremo, el prejuicio ornamental de Mondrian y el mismo pero apocaliptico papel pintado denunciado duramente por Harold Rosenberg o Mark Rothko como el extremo decorativo de la pintura.

No obstante, la alfombrilla de baño empleada como pattern en estos cuad-ros se convierte en un ademán atractivo, llamativo e interesante, posiblemente extravagante (flamboyant) y que podría resultar detallista en exceso o suntuoso en su cromatismo. Un cromatismo al que, por cierto, se le ha añadido un tercer campo de color escindido en puntos, tam-bién, que refuerza y concluye la impresión espacial y de volumen del rizo; una nueva trama que define mejor el valor objetual e independiente del cuadro, espectacular sobre la pared.

El gesto no es, en todo caso, una pose crítica, más bien se tratará de la suma de muchas de las cosas señaladas hasta aquí. Y habrá que decirlo, por primera vez, en orden inverso: la defensa de una estricta disciplina (inglesa) que surge de la idea de monocromo y concluye en el calibrado y aplicación mecánica de un color compos-itivo; la regla contundente, la trama, que ordena, desvía y corrige un comportami-ento que a priori es orgánico, intuitivo, negando si fuera posible la manera en que son orillados los bocetos con los nombres de los colores que se estampan con las ye-mas de los dedos.

Y a la inversa: la claridad con la que esa misma intuición inicial, experimental y casi automatista, se deja colgar en su afán

de pureza de la rotundidad geométrica a través de la elección de un motivo, la al-fombrilla de baño, donde confluyen el hermetismo condensado de Reinhardt (sólo un arte formularizado puede ser un arte sin fórmulas) y el desarrollo percep-tivo, la aceptación y aprovechamiento del material visual de lo cotidiano introduci-dos por Hamilton.

En este sentido, el componente kitsch entrevisto en los últimos cuadros de Oliver Johnson tiene que ver con esta definición de un significado paradójicamente inver-so, contrario: el de reclamar la belleza. Y es por este camino que si bien la estrategia plástica de Oliver Johnson es la de señalar aspectos estructurales de la pintura pura a partir de la elección de un motivo tan cotidiano y doméstico como inaceptable a los ojos de muchos, ¿no podríamos in-vertir el argumento para incidir en la idea de que en estos cuadros lo que sucede es la exaltación de eso mismo, de su belleza y la de los valores plásticos (su-perficie, forma, color, textura) con las que se representa?

Así, estos últimos cuadros evidencian una evolución potencial que parece paten-tar aquella fuga a la que nos referimos hace un año a través de la comparación de Alfred H. Barr8, desde donde se podía vislumbrar una constante en la historia con dos frentes hacia la autodefinición, por reducción, de los valores de la pintura: aquellas pinceladas (Kandinsky), esas formas (Klee), unas man-chas (Miró) o la propia trama (Lichenstein) que nacen de la paranoia ornamental; y, en el otro frente, la condensación geométrica en la forma simbólica del cuadrado, espe-cialmente, en la manera en que Malevich, Mondrian, Albers o Reinhardt, pasando por el constructivismo lírico de Rothko, podrían haber devuelto la pintura —y no es ironía— a lo decorativo.

Page 15: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

11

7 Ver Clement Greenberg, “La crisis de la pintura de caballete” (1948), en Clem-ent Greenberg, Arte y cultura. Ensayos críticos, Paidós, Barcelona, 2002, pág. 177-180.

8

Barr decía (y nos sirvió de argumento entonces) que La forma del cuadrado se ve enfrentada a la silu-eta de la ameba. Alfred H. Barr, “Cubismo y Abstrac-ción: Introducción”, en La definición del arte mod-erno, Alianza, Madrid, 1989, pág. 93-100.

9

Clement Greenberg, Op. Cit.

(Musical interlude: Frank Sinatra sings Fly me To The Moon (In Others Words), with Count Ba-sie’s Orchestra)

Algo similar ocurre en la música. Parale-lamente, en su historia reciente, ha sido necesaria la identificación por reducción de sus elementos para que tuviera lugar la improvisación y, de ahí, la concreción en un minimalismo quizás negador. (Sólo un arte formularizado puede ser un arte sin fórmulas, había dicho Ad Reinhardt, y algo de eso sabía también el pintor pia-nista Robert Ryman.) El mismo Greenberg llegó a referirse a una pintura polifónica apropiándose de un término musical (de Schönberg, también la equivalencia de Mondrian) pues como el compositor do-decafónico, el pintor all-over teje su obra de arte en una apretada malla cuyo esque-ma de unidad se recapitula en cada nudo de la trama.9

Hasta cierto punto nace de esta idea el juego de palabras del título para esta ex-posición, Home Swing Home, donde se señala directamente algo pendiente —y tan sólo esbozado al final de aquel texto— como la importancia de la música, de determina-da música, en el esquema plástico de Oliver Johnson: todo un lujo como aquellas gra-baciones de jazz en discos de 78 pistas.

En estos cuadros, se quiera o no, hay swing. El swing de las primeras improv-isaciones jazzísticas, espontáneas, vitales y sonoras; ese elemento rítmico y tension-able, a veces pautado, que empezó siguiendo

los compases de cuatro por cuatro de la música clásica para marcar, con el desar-rollo de las Big Bands, un contrapunto de armonías y arreglos casi impredecibles, sorprendentes, en el acoplamiento experi-mental de los músicos.

Y el baile, una doctrina del ritmo a través del cuerpo. Piénsese en el Charleston, en como Mondrian se queda prendado y se convierte en un especialista del Fox Trot, del Swing-Boogie, del Boggie-Woogie con el que llegará a identificar sus últimos cuadros. Sería difícil imaginarlo bailando, curioso. Pero piénsese al calor de lo dicho aquí cómo el baile, al igual que la pintura, dispone de una serie de reglas, de pasos que siempre permitieron la improvisación mágica que coarta la disciplina, la norma.

Cabe al final una última consideración clave, lanzada por Charles Baudelaire: La pintura —como la música, como el baile— es una evocación, una operación mágica... y cuando el personaje evocado, cuando la idea reanimada emerge ante nosotros y nos mira a la cara, no tenemos ningún derecho ¡sería el colmo de la estupidez! a discutir las fórmulas que emplea el mago para la evocación.

Page 16: Singular

12

(Musical interlude: St Germain plays Rose Rouge, Live At Mon-treux: I want you to get togeter / Put your hands together)

Al mismo tiempo que el cuerpo sin vida del pintor era encontrado en su estudio, aquella mañana, en medio de un charco de sangre de parecidas dimensiones a las de sus cuadros, llegaban a su desti-no final en Londres, la Tate Gallery, los murales que Mark Rothko había pintado entre 1958 y 1959 para el Four Seasons, un flamante restaurante emplazado en el Seagram Building de Mies van der Rohe, en Nueva York.

Pintados, cobrados y entregados. Y retirados con furia en 1959, una vez devuelto el dinero que había cobrado, a su regreso de un viaje por Europa, después de descubrir desde la mesa que compartía con su esposa Mell en el re-cientemente inaugurado restaurante —sonaban Glenn Miller, Duke Ellington, un dueto de Louis Amrstrong con Ella Fitzgerald— que quizás estaba engaña-do, que al final el arte no podía cambiar nada y que sus cuadros, después de todo, sólo eran un mero elemento decorativo, como el papel pintado10.

Aquella noche, desde un estudio de grabación de Los Ángeles, Frank Sinatra había telefoneado a Las Vegas (Tonny Ben-ett) y Nueva York (Dean Martin). Después, volvía en el set a insistir a los músicos por décima vez: Just one more time, boys. Algo fallaba en la melodía, alguna nota faltaba.

Hubo que repetir la toma hasta que Frank dio su visto bueno. El teléfono volvió a sonar en Las Vegas y Nueva York: Sounds OK guys.

continuará…

Page 17: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

13

10

Sobre este último detalle ver Jonathan Jones, “Feeling fury”, The Guardian, Satur-day December 7, 2002.

Page 18: Singular

eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS

Page 19: Singular

DiSeño DiSeño DiSeño DiSeño DiSeño DiSeño DiSeño DiSeño DiS-

w

eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS eMerGeNteS

Page 20: Singular

16

¿Quién es Borja Martínez?

Borja se formó en Diseño Industrial, pero encontró su verdadera vocación al estudiar diseño gráfico en el London Col-lege of Printing. Tras iniciar su carrera en Diseño Industrial en la Escola de Disseny Elisava (Barcelona), se mudó a Londres en 1999 para estudiar Diseño Gráfico en el London College of Printing (hoy, London College of Communication).

En 2006 funda su estudio LoSiento, en el barrio barcelonés del Raval, desde donde empieza a desarrollar diferentes proyectos de diseño gráfico y dirección de arte.

El estudio está especialmente interesado en abordar íntegramente los proyectos de identidad. El rasgo más característico del trabajo de LoSiento es su aproximación física y material a las soluciones gráficas, dando como resultado un diseño en el que lo gráfico y lo industrial conviven, en una constante búsqueda de alianzas con los procesos artesanales.

Hoy en día, LoSiento cuenta con un equipo de cinco profesionales y continúa trabajando en proyectos en los cam-pos del diseño corporativo, packaging, editorial, y también llevando a cabo proyectos personales.

Borja Martínez

ESTUDIO FUNDADO EN 2006BARCELONA (ESPAÑA)

Por Matías Vallés

“Borja lo mismo hace la carpeta de un disco de Macaco que el diseño de un libro de Ferran Adrià —hombre puntilloso que está encima de cada detalle y con el que no es fácil trabajar, dice—. Al diseñador gráfico Borja Martínez (Barcelona, 1974) le apa-siona lo que hace, por eso ha elegido para su estudio la denominación de LoSiento. Premiado con el Laus y el Grand Laus y formado en Londres, a Martínez le queda corto el diseño del cuerpo humano y quisi-era tener tantos brazos como un pulpo”.

Esto nos dijo Christian Shriefer sobre ti, déjanos comprobar si está en lo cierto con este entrevista.

Para que se haga cargo del tipo de entre-vista: ¿el cuerpo humano está bien dis-eñado?Me iría mejor si tuviera dos brazos más porque me faltan manos para lo que tengo que hacer. Sería el hombre pulpo.

Diseñar el último recetario del Bulli: eso es un reto.Trabajar con Ferran Adrià fue difícil, pero gratificante. Luchamos con él, estuvimos a punto de dejarlo porque es muy metódico.

Page 21: Singular

EMERGENTES // PERFIL // BORJA MARTÍNEZ

¿Triunfar es ser copiado?Eso dicen. Se te pega lo que te gusta y lo incorporas a tu proceso creativo.

¿La letra más elegante?Un grafo que no existe en castellano, el ampersand (&). También me gustan la Q y la a minúscula.  ¿Qué haría con los periódicos?Su diseño ha de ser soluble en la información y liviano, sin abarrotar contenidos. Soy de The Guardian, mi preferido.  Cioran decía que sólo se puede filosofar tres minutos al día, ¿y diseñar?Igual un poco más, aunque hay días de mayor inspiración que otros. Nosotros solucionamos problemas, y a menudo tenemos que encontrar veinte soluciones diarias.

Está enncima de cada detalle, y durante cuatro meses vivimos las entrañas del Bulli. Hicimos una portada desplegable con todo el equipo, para humanizar su ciencia. ¿Cuántos telediarios le quedan al libro como objeto?Existirá como una pieza revalorizada, porque la experiencia humana mejora cuantos más sentidos involucra, el tacto o el olfato. Creo en la artesanía, en volver atrás con las herramientas del futuro.

¿Qué es un exceso de diseño?Decir demasiadas cosas. Lo más difícil es la simplicidad, contar la historia con un solo gesto. Todo está dicho, hemos de ser literales. ¿El Laus es tocar el cielo?Trabajamos encapsulados, sin difusión, y llega un premio. No sabíamos que la gente nos miraba, no nos sentíamos espiados. 

Estoy aburrido del diseño de internet.La velocidad ha provocado una contami-nación de la información. Hay demasiados inputs, se mimetiza mucho y se crean plata-formas calcadas de otras.  ¿Qué se juega una empresa en su logotipo? El logotipo es la sonrisa de las empresas, lo primero que ves de ellas. Es un acceso directo a su alma, y los empresarios son cada vez más sensibles a vestir sus compañías. Pregunta de cajón para usted: ¿diseño significa decir siempre lo siento?Si tu estudio se llama LoSiento, algo pasa cada vez que das tu tarjeta. Empleé la ex-presión en su doble acepción. Me apasiona lo que hago pero, por si no gusta lo que ofrecemos, tenemos la honradez de pedir disculpas de antemano.  Y entonces le encargan la portada de un disco de Macaco.Dani Carbonell tenía la idea del puerto, de los mensajes que van y vienen. Le dimos a la portada una textura mojada, agrietada, como la madera de los cascos de los barcos.

3

4

5

6

3

1

2

Page 22: Singular

18

1 / 2

Losiento identity by Mucho

We have commissioned the new

identity of the estudio to the

agency: mucho of Barcelona.

Once again “Lo siento mucho”.

3

2012 calendar

Self initated,Packagign

4

Not just a notebook

Print, Editorial

5

Notebooks collection design

for Alba editorial

Print, Editorial

6

Sandro Dessi

New identity and label design

for Sandro Dessi´s pasta, wich

is dries slowly and under low

temperature.

7

Alba Restaurant

Identity, Web

8

Aro Vialis

A 90 seconds animated motion

piece to talk about their Aro

sneakers collection.

9 / 10

4D Type

Lettering, Exhibitions

4D Typography is the result of

intersectioning, in an orthogonal

way in space, two extrusions of

the same character, which allows

the spectator to read in from,

minimum, two different posi-

tions in space.

7

8

9

10

Page 23: Singular

ARTE // CONCRETE PATTERN SWING // OLIVER JOHNSON

19

Page 24: Singular