solarmax ts-serie - energías renovables · la alta capacidad de potencia del dsp permite la...

64
SolarMax TS-Serie 50TS / 80TS / 100TS Gerätedokumentation n Instruction manual n Documentation d’appareil n Documentación del dispositivo n Documentazione dell’apparecchio

Upload: lamkien

Post on 13-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SolarMax TS-Serie50TS / 80TS / 100TS

Gerätedokumentation n Instruction manual n Documentation d’appareil n Documentación del dispositivo n Documentazione dell’apparecchio

183

Contenido1 Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo 1851.1 Grupo destinatario 1851.2 Conservación de la documentación 1851.3 Símbolos utilizados 185

2 Indicaciones de seguridad 1862.1 Uso conforme al previsto 187

3 Descripción 1873.1 Diagrama de bloque 1883.2 Elementos de operación externos y dimensiones 189

4 Instalación 1904.1 Transporte y almacenamiento 1904.2 Elección de la ubicación 1904.3 Protección contra rayos 1924.4 Suministro 1924.5 Vista interior 1934.6 Conexión eléctrica 1944.6.1 Fusibles de red y secciones de conductor CA mínimas 1944.6.2 Secciones de cable CC mínimas 1944.6.3 Bornes generador CC y CA 195

5 Inicio 2025.1 Encendido y apagado 2025.2 Primera puesta en servicio (Initial Setup) 203

6 Manejo 2056.1 Pantalla gráfica 2056.2 Símbolos de las teclas de menú 2056.3 Estructura del menú 2066.3.1 Menú principal 2066.3.2 Cuadro general 2086.3.3 Valores medidos 2086.3.4 Estadística 2096.3.5 Configuración 2126.3.6 Parámetros 2146.3.7 Información 217

7 Comunicación de datos 2187.1 Configuración de los interfaces de comunicación de datos 219

184

es

8 Opciones 2208.1 MaxControl 2208.1.1 Alcance de prestaciones 2208.1.2 Duración 2208.2 Accesorios disponibles 220

9 Estado de operación 2219.1 Mensajes y LED de estado 2219.3 Operación en red 2229.4 Actividad de comunicación 223

10 Reparación de fallos 22410.1 Centro de asistencia técnica SolarMax 22510.2 Diagnóstico y acciones 22610.2.1 Solución de problemas generales 22610.2.2 Advertencias 22610.2.3 Averías 22710.2.4 Error 22810.2.5 Bloqueos 22810.2.6 Avisos de error durante la fase de inicialización 229

11 Mantenimiento 22911.1 Mantenimiento por un técnico especialista cualificado 23011.2 Mantenimiento por la operador de la instalación 230

12 Reciclaje 230

13 Datos técnicos 23113.1 Datos técnicos 23113.2 Curva de rendimiento 23313.3 Reducción de potencia 23413.4 Ajustes específicos por país 235

14 Declaración de garantía 240

185

1 Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivoEsta documentación del dispositivo contiene una descripción de los inversores centrales SolarMax 50TS,80TS y 100TS. Ofrece además indicaciones acerca de la instalación, inicio y manejo de los inversores.

Antes de iniciar la instalación es aconsejable que se familiarice con las funciones y pro-piedades de los inversores. Estudie por favor sobre todo las indicaciones de seguridad de la presente documentación del dispositivo, la no observancia de las indicaciones de seguridad puede producir lesiones graves e incluso la muerte.

1.1 Grupo destinatario

Esta documentación del dispositivo va dirigida a la empresa que opera la instalación fotovoltaica y al técnico electricista responsable.

1.2 Conservación de la documentación

La persona que opera la instalación ha de garantizar de que las personas con autorización puedan acceder cuando sea necesario a la documentación del dispositivo. En caso de pérdida del documento original puede descargar en todo momento la versión más actual de esta documentación del dispositivo desde nuestra página Web (www.solarmax.com).

1.3 Símbolos utilizados

En la lectura de esta documentación del dispositivo encontrará en ocasiones los símbolos siguientes:

PELIGROEste símbolo caracteriza indicaciones que en caso de no observancia puede conllevar de forma inmediata la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓNEste símbolo caracteriza indicaciones cuya no observancia puede producir da-ños en su inversor o en su instalación FV.

INFOEste símbolo subraya indicaciones que son de especial importancia para el fun-cionamiento del inversor.

186

es

2 Indicaciones de seguridadLos inversores solares de la serie TS han sido diseñados y testeados según los conoci-mientos técnicos más avanzados y las normas de seguridad de productos vigentes. A pesar de ello, el incumplimiento de las indicaciones de seguridad de esta documentación del dispositivo puede suponer peligros para el usuario, terceros o valores materiales. El cumplimiento permanente de las indicaciones de seguridad por parte de los técnicos eléctricos y del operador de la instalación fotovoltaica reduce estos riesgos al mínimo.

PELIGRO

n Los inversores SolarMax deben ser instalados y abiertos exclusivamente por técni-cos electricistas cualificados que hayan leído y comprendido previamente y en su totalidad esta documentación del dispositivo.

n El técnico electricista competente es responsable del cumplimiento de las normas de instalación y de seguridad locales vigentes.

n En caso de incumplimiento de las normas de instalación o de seguridad se perde-rán todos los derechos de garantía y de reclamación de responsabilidades.

n El contacto con algún elemento sometido a tensión puede causar la muerte.

n Queda totalmente prohibido bajo circunstancia alguna abrir los inversores durante su funcionamiento.

n Antes de abrir el inversor se han de desconectar correctamente las alimentaciones CA y CC y asegurarlas contra una reconexión involuntaria.

n Después de desconectar deberá esperar como mínimo 5 minutos antes de abrir el aparato, de este modo los condensadores internos tienen tiempo suficiente para su descarga.

187

2.1 Uso conforme al previsto

Los inversores de la serie TS de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada para la red. Cualquier otro empleo se considerará contrario al previsto. Sputnik Engineering no se hace responsable de los daños derivados del uso contrario al previsto. Queda prohibida la ejecución de modificaciones en los inversores por parte del operador o el instalador de la instalación sin la certificación y autorización de Sputnik Engineering.

3 DescripciónLos inversores centrales de la serie TS de SolarMax convierten la corriente continua del generador FV en una corriente alterna adecuada para la red. La alimentación de la co-rriente a la red se realiza trifásicamente mediante transformador de 50 Hz.

La unidad de control de la serie TS dispone de dos procesadores digitales de señal (DSP) que se encargan de todas las tareas de mando, control y regulación. Todas los valores relevantes para la seguridad son supervisados y contrastados permanentemente por los dos procesadores, de este modo se logra una alta seguridad de funcionamiento y fiabi-lidad. La alta capacidad de potencia del DSP permite la localización rápida y precisa del punto de máxima potencia (MPP) del generador FV, lo que junto con la etapa de potencia con pérdidas muy bajas, consigue los rendimientos máximos. La regulación digital com-pleta garantiza una calidad excelente de la corriente inyectada en red y con ello reaccio-nes de la red extraordinariamente reducidas.

Los inversores son capaces de suministrar en caso necesario potencia reactiva, de so-portar activamente la red en caso de interrupciones cortas así como de recibir y imple-mentar comandos de control remoto (reducción de potencia etc.).

El manejo de la serie TS se realiza a través de una pantalla LCD gráfica y tres pulsadores. Los interfaces Ethernet y RS485 integrados posibilitan una multitud de variantes de co-municación y supervisión basándose en nuestra plataforma de comunicación Max Comm. La comunicación se establece bien vía PC o bien por medio del registrador de datos que se conecta al Internet MaxWeb xp.

Todos los inversores SolarMax funcionan por regla general de forma completamente automática. Los interruptores de potencia de CA y CC (Q1 y Q2) así como el interrup-tor principal (Q3) permanecen siempre conectados en modo de funcionamiento normal. Cuando se dispone de potencia de entrada suficiente, el inversor arranca y permanece en funcionamiento hasta que la potencia de entrada del generado fotovoltaico desciende por debajo del mínimo necesario.

188

es

3.1 Diagrama de bloqueAC

Out

put

3 x

400

VAC

EMC

Filte

r

AC-S

witc

h Q2

LC Filte

r

RS48

5 / E

ther

net

EMC

Filte

rDC

Inpu

tM

ax. 9

00 V

DC

DC-S

witc

h Q1

Disp

lay

U

K13

2

ON OFF

Cont

rol U

nit

Fan Control

Status-Relay

Test-Terminal

Inverter Shutdown 1

Inverter Shutdown 2

Ext. Alarm

Inverter Control

Mai

n Sw

itch

Q3

AC Measurement

DC Measurement

Inve

rter

Sola

rMax

TS-

Serie

s In

verte

r

189

3.2 Elementos de operación externos y dimensiones

80

4020

8056392

1000

760

600

8080

392

1410

Pantalla y unidad de operación

Interruptor de potencia AC y CC

190

es

4 Instalación4.1 Transporte y almacenamiento

Durante el transporte se han de tener en cuenta los puntos siguientes:

n El inversor debe transportarse exclusivamente en posición vertical (posición normal). No debe transportarse nunca inclinado o en posición horizontal.

n Durante el transporte y el almacenamiento intermedio ha de garantizarse que las con-diciones ambiente locales (temperatura y humedad relativa del aire) no queden en ningún momento fuera de los valores límites especificados en los datos técnicos. Debe evitarse un almacenamiento prolongado sin protección y no vigilado al aire libre del inversor.

4.2 Elección de la ubicación

La elección de la ubicación de instalación apropiada del inversor es decisiva, tanto para la seguridad de operación, la vida útil esperada como para el rendimiento.

Como ubicación ideal sería una sala técnica dentro de un edificio que disponga de las propiedades siguientes:

PELIGRO

n Cierre con llave

La sala técnica debe ir provista de cerradura con llave para proteger los inversores contra manipulaciones indebidas.

n Libre de materiales inflamables o explosivos, gases o vapores

Los inversores no deben instalarse en ambientes o lugares de trabajo con peligro de incendio y deben tenerse en cuenta las directrices locales de protección contra incendios. Los inversores no deben instalarse cerca o directamente junto a mate-riales inflamables.

n Asegúrese de que el suelo del lugar de instalación previsto disponga de suficiente capacidad de carga.

191

ATENCIÓN

n Seco

Para evitar la formación de agua de condensación dentro de un inversor SolarMax, se ha de prestar atención a que no existan charcos, muros húmedos o similares en el entorno del dispositivo. Las salas técnicas no protegidas contra entrada de agua o de nieve no son aptas como lugar de ubicación.

ATENCIÓN

n Libre de polvo

Para prevenir el ensuciamiento innecesario de los disipadores de calor y de los ventiladores, es conveniente operar el inversor en recintos donde se genere poco polvo. Los recintos donde se genere mucho polvo (p. ej. talleres de carpintería o de metalurgia) no son adecuados como ubicación.

n El lugar de instalación debe cumplir con los requisitos de inmunidad a perturbaciones electromagnéticas (EN 61000-6-2) y emisión de perturbaciones (EN 61000-6-4).

n Para que el inversor sea accesible para eventuales trabajos de reparación, la parte frontal del mismo debe estar a una distancia mínima de 1 m respecto al objeto más cercano (pared, otro inversor, etc.). No instale el inversor sobre una superficie ele-vada como plataformas o consolas.

n Evite instalar el inversor en lugares con una atmósfera que contenga sal o amoniaco.

INFO

n Debido a las posibles emisiones de ruido no se recomienda ubicarlos en el interior o próximos a áreas residenciales o puestos de trabajo.

n Debe tener en cuenta que el inversor y los accesorios existentes ceden calor duran-te el servicio, lo que en lugares de trabajo pequeños o mal ventilados podría causar un calentamiento intenso del aire ambiente. Si las condiciones en su lugar de tra-bajo pueden causar un calentamiento excesivo de la temperatura ambiente (T

ambien-

te > 50 °C) es necesario instalar un sistema de ventilación adicional. Por regla ge-neral se aconseja mantener la temperatura ambiente por debajo de 30 °C. Cada inversor tiene una demanda de aire de renovación de 1500 m3 por hora.

Los disipadores de calor de los inversores se refrigeran activamente por los ventiladores internos. El aire de renovación fresco circula desde la parte inferior hacia el interior del inversor desde allí es aspirado por los ventiladores y expulsado fuera del inversor hacia arriba a través de la rejilla de ventilación.

Por razones de seguridad, la temperatura del disipador de calor está limitada a 85 °C. A temperaturas ambiente superiores a 45 °C, la temperatura del disipador de calor puede alcanzar los 80 °C. En este caso se reduce provisionalmente la potencia de inyección máxima y se muestra el mensaje de estado correspondiente en el display del inversor. Si continua aumentando de todos modos la temperatura a 85 °C se desconecta el inversor evitando así una sobrecarga térmica.

192

es

4.3 Protección contra rayos

Los requisitos de la protección contra rayos adecuada para la instalación fotovoltaica depende de varios factores (tamaño de la instalación, tendido del cable, módulos utiliza-dos, entorno etc.). Un concepto de protección lo ha de crear una persona especializada específicamente para el proyecto.

4.4 Suministro

n Inversorn 4 x Rejilla perforada delante/detrás n 2 x Rejilla perforada lateral n 12 x Tornillos ranurados M6x12 incl. arandelas de resorte para el montaje de las reji-

llas perforadas n EMC kit: 4 núcleos de ferrita (sólo en inversores con los números de artículo

8141-2, 8151-2 y 8161-2)n Documentación del dispositivo

193

4.5 Vista interior

Para abrir el inversor suelte ambos tornillos M5 incl. arandelas elásticas dentadas. Mien-tras tenga abierto el inversor guarde los tornillos y las arandelas elásticas dentadas en un lugar seguro.

Leyenda:

1 Bornes generador CA 5 Etapa de potencia2 Bornes generador CC 6 Pantalla gráfica3 Interruptor automático de potencia CA (Q2) 7 Interruptor principal (Q3)4 Interruptor automático de potencia CC (Q1) 8 Bloque de bornes

1

2

3

4

5

7

8

6

194

es

4.6 Conexión eléctrica

PELIGRO

n Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de tensión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor. La instalación sólo la podrá realizar un técnico electricista cualificado que cumpla con las reglas reconocidas para ins-talaciones eléctricas y las normativas sobre protección de personas.

n Todos los cables de alimentación que se conecten al inversor deben ser los ade-cuados para las tensiones, corrientes y condiciones ambiente (temperatura, carga UV) previstas. Preste atención que todos los cables se tienden libres de cualquier tracción.

INFO

n Las entradas de CC del inversor disponen de una protección de sobretensión del tipo 3. De lado CA del inversor no va instalada ninguna protección de sobretensión.

4.6.1 Fusibles de red y secciones de conductor CA mínimas

La tabla siguiente le ofrece datos informativos acerca de los fusibles de red recomenda-dos y secciones de conductor mínimas para las alimentaciones CA:

50TS 80TS 100TSFusibles de red (Característica D) 125 A 125 A 160 A

Sección de conductor CA mínima 50 mm2 50 mm2 70 mm2

4.6.2 Secciones de cable CC mínimas

Las secciones de conductor mínimas necesarias para las alimentaciones CC dependen del número de bornes CC realmente instalados. La tabla siguiente ofrece información acerca de las secciones de conductor mínimas necesarias (por conductor) al utilizar una, dos o tres alimentaciones CC.

Número de líneas dealimentación utilizadas

50TS 80TS 100TS

1 50 mm2 95 mm2 95 mm2

2 35 mm2 50 mm2 50 mm2

3 35 mm2 70 mm2 70 mm2

195

Los requisitos de sección son con 3 alimentaciones mayores que con dos alimentaciones ya que en caso de un cortocircuito de lado CC las dos alimentaciones intactas derivarían toda la corriente de retorno a la alimentación defectuosa.

Se puede prescindir del aumento de sección con 3 alimentaciones CC si todas las alimen-taciones CC van protegidas con fusibles.

En caso de cables de alimentación especialmente largos se recomienda usar secciones de conductor más grandes de este modo se mantienen bajas las pérdidas de transporte de energía.

4.6.3 Bornes generador CC y CA

DC+

DC+

DC+

DC-

DC-

DC-

L1 L2 L3 N PE

Bornes generador CC

Los bornes generador CC permiten la conexión de hasta 3 alimentaciones CC (3 para positivo y 3 para negativo respectivamente) desde el generador FV con una sección de conductor de hasta 150 mm2.

Para introducir las alimentaciones de CC debe soltar el tornillo Allen M10 del borne gene-rador y pasar el cable al borne desde abajo. Apriete fuertemente el tornillo Allen (par de apriete mín./máx. 25/30 Nm).

Montaje de los núcleos de ferrita (EMC kit)En los inversores con los números de artículo 8141-2, 8151-2 y 8161-2 debe montar los núcleos de ferrita del EMC kit que se suministran. Proceda como sigue:

Conduzca todos los cables de alimentación CA a través de los 4 núcleos de ferrita. Colo-que los 4 núcleos de ferrita a una distancia de 15...20 cm de los bornes de conexión CA. No necesita sujetar los núcleos de ferrita. Conecte los cables de alimentación CA como se describe en el siguiente apartado.

196

es

L1

15…

20 c

m

L2 L3 N PE

4 núcleos de ferrita (EMC-Kit)

Bornes generador CA

En los bornes de conexión CA se han de conectar primero la conexión de protección PE y las 3 fases de red (L1, L2 y L3). Tenga en cuenta que el campo magnético giratorio de las fases de red deberá ser de giro a la derecha. Opcionalmente se puede conectar el con-ductor neutro N, sin embargo para un funcionamiento seguro y correcto del inversor no es imprescindible. La sección de conductor máxima que se puede conectar es de 95 mm2.

INFO

Los inversores centrales de la serie TS no necesitan ningún conductor neutro.

Para introducir las alimentaciones de CA debe soltar el tornillo Allen M8 del borne gene-rador y pasar el cable al borne desde abajo. Apriete fuertemente el tornillo Allen (par de apriete mín./máx. 15/20 Nm).

4.6.4 Bloque de bornes

En el bloque de bornes están disponibles todos los interfaces externos del inversor de la serie TS.

Están disponibles los interfaces siguientes:

n Contacto de desconexión 1 SD1 / SD2 / SD3 / SD4

n Contacto de alarma externo STM / GND

n Contacto de desconexión 2 EN1 / EN2

n Contacto de señal de estado FR1 / FR2

n Contacto de prueba U L1 / U L2 / U L3 / K1 EN

n Contacto de servicio K1A2

n Conector hembra de comunicación de datos Ethernet/RS485

197

Cuadro general bloque de bornes

SD1

SD2

SD3

SD4

STM

GND

EN1

EN2

FR1

FR2

U L1

U L2

U L3

K1EN

K1A2

F L1

F L2

F L3

Ethe

rnet

/RS

485

RS48

5

Recomendación secciones de conductor

Para el cableado correcto de los contactos de estado, alarma y desconexión recomenda-mos las secciones de conductor siguientes:

n Sección mínima: 0.75 mm2

n Sección máxima: 4 mm2

n Longitud de cable máxima: 50 m

Contacto de señal de estado FR1 / FR2

El contacto de señal de estado sirve para el control remoto del inversor. Mediante el con-tacto de relé libre de potencial puede determinarse el estado del inversor.

El funcionamiento del contacto de señal de estado se puede ajustar, véase apartado “Relé estado”: Página 213.

n Especificaciones del contacto de señal de estado

Contactos libres de potencial (de cierre NA), no protegido con fusible Tensión de conmutación máx.: 250 VCA / 100 VCC

Corriente de conmutación máx.: 5 Aeff @ 250 VCA 30 VCC

Corriente permanente: 2Aeff

198

es

Contacto de desconexión 1 - SD1 / SD2 / SD3 / SD4

Los contactos de desconexión 1 (SD1-SD4) posibilitan la desconexión remota de uno o más inversores de la serie TS mediante contacto de apertura externo.

Con una activación de la función de desconexión 1 se interrumpe directamente el circuito de corriente de alimentación del contactor K1 de CA con el consiguiente bloqueo del in-versor. De esta forma se logra una separación de la red inmediata que es también efectiva en caso de fallo de la unidad de control (Control Unit). Los inversores permanece bloquea-dos hasta que se vuelva a cerrar el contacto de apertura externo. Simultáneamente se visualiza en el display el mensaje de estado “Desconexión 1”.

La desconexión 1 está inactiva si entre la pareja de contactos SD1 y SD2 (SD12) o bien SD3 y SD4 (SD34) existe un cortocircuito, p. ej. debido a un puente de hilo. La desco-nexión 1 sólo estará activa si se encuentran abiertas las dos parejas de contacto SD12 y SD34.

Cuando se envía de fábrica por defecto la pareja de contacto SD12 va cortocircuitada con un puente de hilo.

Si desea bloquear varios inversores (hasta 20) por medio de un único contacto de aper-tura, se recomienda cablear los contactos de desconexión 1 con un cable de 2 hilos apropiado de acuerdo con el esquema siguiente:

Cableado contacto de desconexión 1

SD1

SD2

SD3

SD4

SD1

SD2

SD3

SD4

SD1

SD2

SD3

SD4

Inversor 1 Inversor 2 Inversor 20

Contacto de apertura

199

Contacto de alarma externo STM/GND

El contacto de alarma se utiliza para poder visualizar el estado de la caja de conexiones para generadores MaxConnect plus en el mismo display del inversor. Conecte para tal fin los contactos libres de potencia de la salida de señal de error del MaxConnect plus, mediante un cable de dos hilos con los contactos STM y GND del bloque de bornes del inversor. Al momento de cortocircuitar los contactos STM y GND se visualiza en el display del inversor el mensaje de estado “Aviso MaxConnect”.

Contacto de desconexión 2 - EN1 / EN2

Los contactos de desconexión 2 (EN1 y EN2) posibilitan la desconexión remota de un inversor de la serie TS mediante contacto de apertura externo. La función es comparable con la del contacto de desconexión 1, en cambio la separación de la red no se produce directamente a través de la tensión de alimentación del contactor CA K1 sino controlado por software mediante la unidad de control del inversor.

Los inversores permanece bloqueados hasta que se vuelva a cerrar el contacto de aper-tura externo. Simultáneamente se visualiza en el display el mensaje de estado “Desco-nexión 2”.

La desconexión 2 está inactiva si entre la pareja de contactos EN1 y EN2 (EN12) existe un cortocircuito, p. ej. mediante un puente de hilo. La desconexión está activa si se encuen-tra la pareja de contactos EN12 abierta.

Contacto de prueba - U L1 / U L2 / U L3 / K1 EN

Los contactos de prueba permiten una división de las líneas de medición entre la unidad de control (Control Unit) del inversor y las tres tensiones de fase U L1,U L2 y U L3. Además se puede cortar el circuito de alimentación para el contactor CA K1. De este modo se puede realizar una prueba de funcionamiento de la monitorización de red del inversor con una fuente de tensión externa.

PELIGRO

Antes de proceder a la prueba, separe el inversor de la red mediante el interruptor automático CA Q2. Al precisar para la ejecución de la prueba del inversor suficiente suministro de potencia por parte del generador FV (conectar el interruptor automático CC Q1), existen piezas del inversor que están sometidas a tensiones CC elevadas. ¡Por tal razón deberá prestar extremo cuidado al realizar la prueba!

200

es

Cómo realizar la prueba

1. Abra el interruptor automático de potencia CA Q2 (Posición “OFF”)

2. Antes de realizar la prueba, cerciórese que al inversor le llega potencia suficiente por parte del generador FV. No realice la prueba cuando falte poco para la puesta del sol o con radiación solar débil o fluctuante.

3. Suelte el interruptor deslizante asegurado con tornillos de ranura de los contactos de prueba U L1, U L2, U L3 y K1EN.

4. Deslice todos los interruptores deslizantes hacia arriba y asegure los interruptores deslizantes apretando los tornillos de ranura.

5. Conecte a continuación el generador trifásico a los contactos de prueba UL1, UL2 y UL3. Utilice sólo las hembrillas de 4 mm superiores en los contactos de prueba. Preste atención que el campo giratorio de las fases de generador se conecten con giro a la derecha.

6. Conecte un voltímetro CC apropiado a los contactos de prueba inferior e superior K1 EN.

7. Encienda el generador. Las tensiones de los conductores externos deberán corres-ponder a la tensión de red y frecuencia nominales (3 x 400 VCA / 50 Hz).

8. El inversor arranca y conmuta transcurrido unos 30 segundos aprox. en modo de operación de red (simulada).

9. La tensión de mando del contactor CA K1 ahora tiene un valor de 24 VCC.

10. Aumente ahora la tensión o bien la frecuencia en cualquier fase hasta quedar por debajo del valor límite ajustado (véase tabla “configuraciones específicas del país” en 13.4).

ATENCIÓN

En ningún caso deberá ajustar la tensión de prueba a un valor que supere los 520 V (130 % de la tensión nominal). De lo contrario podría dañar los circuitos de medida del inversor. Sputnik Engineering no se hace responsable de los daños derivados de pruebas realizadas indebidamente.

11. Si aumenta ahora la tensión de fase o la frecuencia por encima del valor límite, la monitorización de red del inversor ha de reaccionar la tensión de mando del con-tactor K1 cae a 0 V.

201

U L1

U L2

U L3

K1EN

K1A2

Conectores hembra de 4 mm para la unidad de control

Hembrillas de enchufe de 4para las conexiones de CA

La prueba queda concluida con la caída de la tensión de mando del contactor. Para el modo de servicio normal ha de separar el generador y el voltímetro del inversor así como colocar el interruptor deslizante naranja de nuevo hacia la posición y fijarlo. A continua-ción conecte el inversor conectando el interruptor automático de potencia Q2 nuevamen-te a la red.

Contacto de servicio - K1A2

El contacto de servicio está reservado exclusivamente a fines de asistencia técnica por el personal de servicio Sputnik, no está prevista su utilización por parte del instalador o el explotador de la instalación.

Conector hembra de comunicación de datos - Ethernet/RS485

Los dos conectores hembra RJ45 situados sobre el bloque de bornes sirven como inter-faces de comunicación de datos del inversor. Con estos dos conectores hembra puede integrar el inversor en la Red MaxComm y de esta forma aprovechar una gran cantidad de posibilidades de monitorización y control remoto de Sputnik Engineering. En el capítulo “comunicación de datos” encontrará informaciones más detalladas sobre las posibilida-des de la plataforma de comunicación MaxComm.

La función del conector hembra izquierdo RJ45 puede configurarse en el menú “Paráme-tros” entre Ethernet y RS485. El conector hembra RJ45 derecho funciona siempre como conector hembra RS485.

202

es

5 InicioUna vez chequeadas todas las conexiones eléctricas y comprobado que están firmemente aseguradas, se puede poner en operación el inversor. Controle sobre todo si están apre-tados todos los bornes, si la conexión del conductor de toma de tierra ha sido realizada correctamente y si la polaridad del generador FV es la adecuada.

PELIGRO

Antes de conectar el inversor monte todas las cubiertas de protección, chapas de cubiertas y rejillas perforadas disponibles. El interruptor automático de CA y CC igual que el interruptor principal pueden maniobrarse exteriormente con el equipo cerrado.

5.1 Encendido y apagado

ATENCIÓN

Para evitar daños en el inversor, siga fielmente en orden correlativo la secuencia de las siguientes actividades descritas.

n Encendido

Acción Reacción1. Interruptor principal Q3 en posición “OFF”2. Conectar el interruptor automático CC Q1

(Posición “ON”) Transcurridos 20 segundos máx. se enciende el display siempre que la radiación sea lo suficientemente alta.

3. Conectar el interruptor automático CA Q2 (Posición “ON”)

4. Interruptor principal Q3 en posición “ON” Después de unos segundos aparece en el display el menú “Cuadro general”. En la línea “Estado” aparece el mensaje “Arrancando…”.

INFO

Durante la primera puesta en servicio del inversor después de encender el dispositivo se ha de ejecutar la configuración inicial (véase 5.2 “primera puesta en servicio”).

203

n Apagado

Acción Reacción1. Interruptor principal Q3 en posición “OFF” En el LCD aparece “Int. principal apagado”. El

aparato se desconecta de la red.2. Desconectar el interruptor automático CA

Q2 (Posición “OFF”) 3. Desconectar el interruptor automático CC

Q1 (Posición “OFF”) Transcurridos unos instantes se apaga el display del inversor.

5.2 Primera puesta en servicio (Initial Setup)

Cuando el inversor se pone en operación por primera vez, la configuración inicial (Inicial Setup) arranca automáticamente. Este procedimiento sólo debe ejecutarse en la primera puesta en servicio. En el capítulo 6 “Operación” encontrará información acerca de como operar el display.

Requisitos

n Cables de alimentación CC conectados correctamente (la conexión CA no es necesa-ria)

n Suficiente radiación solar

INFO

n Estudie el manual antes de empezar con la primera puesta en servicio. Contacte con su operador de red o el centro de asistencia técnica SolarMax si no está segu-ro de qué ajustes debe seleccionar.

n Puede reiniciar la primera puesta en servicio pulsando en el menú “Confirma-ción”.

Procedimiento

1. Encienda el inversor como se indica en 5.1 Encendido y apagado. En la pantalla gráfica se abre el menú “Configuración inicial” (primera puesta en servicio).

– Seleccione en “Idioma” el idioma de pantalla.

– Introduzca la hora actual.

– Introduzca la fecha actual. El inversor guarda la fecha introducida como la primera fecha de puesta en funcionamiento.

– Seleccione un ajuste de país.

204

es

ATENCIÓN

Si se ajusta el país incorrectamente puede conllevar problemas en el funcionamiento del inversor y la retirada de la autorización de uso por parte del operador de red local.

– Pulse para confirmar la entrada.

Paso 2: solo para los ajustes de país “Alemania” y “Francia”:

2. Elija en el menú “Conexión de red” entre “Baja tensión” o “Media tensión”.

Parámetro DescripciónMedia tensión El inversor se conecta a la red de media tensión. Baja tensión El inversor se conecta a la red de baja tensión.

– Pulse para confirmar la entrada.

– Con el ajuste “Baja tensión” y el ajuste de país “Alemania” aparece el menú “Tipo de instalación” (paso 3).

Paso 3: solo para el ajuste de país “Alemania”:

3. Determine el “tipo de instalación”.

Parámetro DescripciónVDE AR-N 4105 Ajuste estándarVDE 0126-1-1 Ajuste necesario si el inversor SolarMax se pone en servicio en una instalación

fotovoltaica que se haya conectado a la red antes del 1 de enero de 2012.

Info:El ajuste “VDE 0126-1-1” no está permitido en instalaciones fotovoltaicas que se pusieron en funcionamiento a partir del 31 de diciembre de 2011.

– Pulse para confirmar la entrada.

4. Controle sus entradas en el menú “confirmación”. Puede finalizar la primera puesta en servicio después pulsando . A continuación aparece el menú principal (ver 6.3.2 Menú principal).

205

6 Manejo6.1 Pantalla gráfica

En la pantalla gráfica situada en el frente del inversor, pueden visualizarse magnitudes del sistema, informaciones de estado y mensajes de avería del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor. Con los tres pulsadores situados debajo de la pantalla se efectúa la navegación entre los diferentes menús.

El display dispone de una iluminación de fondo que mejora la lectura en caso de condicio-nes de luz ambiente desfavorables. La iluminación de fondo se enciende pulsando cual-quier botón. La iluminación de fondo permanece encendida durante unos 180 segundos después de la última vez que se pulsa una tecla.

INFO

Toda la electrónica de control, medida y comunicación del inversor es alimentada por completo por el generador FV. Por consiguiente no se puede operar la unidad de display y la comunicación con el inversor por la noche o cuando no se dispone de suficiente radiación solar.

6.2 Símbolos de las teclas de menú

Con la ayuda de los símbolos que se muestran a continuación puede moverse a través de los diferentes menús y funciones que aparecen en el display. La función de tecla actual puede modificarse dependiendo del menú mostrado y corresponde al símbolo mostrado directamente sobre la tecla:

Símbolo Función

Hojear hacia arriba, incrementar números o elemento siguiente

Hojear hacia abajo o elemento anterior

Regresar al menú superior

Seleccionar la cifra siguiente

Mostrar el submenú deseado o aceptar las modificaciones introducidas

206

es

Símbolo Función

Iniciar el modo de edición para la selección

Cancelar

6.3 Estructura del menú6.3.1 Menú principal

El menú principal sirve de punto de partida para acceder a los submenús. Con las teclas de flecha y puede seleccionar el menú deseado. Confirme la selección con .

El cuadro general siguiente muestra la estructura de los submenús disponibles:

207

Estructura del menú Serie TS

Menú principal

Cuadro general

Valores medidos

Estadística

Días

Meses

Años

Total

Reinicializar

Con�guración

Idioma

Hora Fecha

Dirección de dispositivo

Ethernet

Máscara de red

Relé de estado

Retardo relé estado

Parámetros

Información

Control Vsym CA

Control Vsym

IP

TCP Port

208

es

6.3.2 Cuadro general

Si no se pulsa ninguna de las tres teclas durante más de 120 segundos, el display cambia automáticamente al menú Cuadro general, en el que se muestran las tres magnitudes principales y el estado de operación.

6.3.3 Valores medidos

En el menú “Valores medidos” se puede acceder a los valores actuales del inversor.

INFO

Los valores medidos del inversor no son adecuados para utilizarse con fines de factu-ración ni para calcular la eficacia. Dependiendo del valor de medición, el error de me-dición puede ser de hasta un ±5%. Únicamente los valores medidos por un contador calibrado son determinantes para fines de facturación.

Se puede acceder a los siguientes valores medidos:

Valor medido Descripción

Ucc Tensión de entrada CC en el inversor

Icc Corriente de entrada CC

Uca (L1L2, L2L3, L3L1) Tensión de red

Ica (L1, L2, L3) Alimentación de corriente CA

Pca Potencia activa de alimentación

Q Potencia reactiva (+: sobreexcitado/ −: subexcitado)

S Potencia aparente

Cos(φ) Factor de potencia (OEX: sobreexcitado/ UEX: subexcitado)

Frecuencia Frecuencia de red

Temperatura Temperatura del disipador de calor

Ventilador (encendido/apagado) Estado de servicio de los ventiladores

209

Sólo valores medidos consultables con MaxTalk (menú: Dispositivo/Valores medidos):

Valor medido Descripción

Prel Potencia relativa (Prel = (Pca/Pinst tot) x 100%)

Usym Tensión del generador FV frente al potencial de tierra (CC+ y CC- con respecto a tierra)

Usym CA Valor eficaz del componente de tensión CA de la tensión de simetría CC

Ief Corriente falta tierra

Se pueden visualizar sólo cuatro valores medidos simultáneamente. Con las teclas de flecha y puede navegar a los demás valores medidos.

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

6.3.4 Estadística

En el menú Estadística puede acceder al registrador de datos interno del inversor. Pueden mostrarse las estadísticas de los últimos 31 días, 12 meses o 10 años. El submenú “To-tal” contiene los datos de rendimiento y de servicio acumulados desde la primera puesta en servicio del inversor.

Con la tecla marque la categoría de estadística elegida. Para seleccionar una catego-ría, pulse la tecla .

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

210

es

Estadística de díasEn este menú puede visualizar los datos de los últimos 31 días.

Con las teclas y seleccione la estadística de días deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

Estadística del mes

En este menú puede visualizar los datos de los últimos 12 meses.

Con las teclas y seleccione la estadística de meses deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

Estadística anualEn este menú puede visualizar los datos de los últimos 10 años.

Con las teclas y seleccione la estadística anual deseada. Pulsando la tecla izquier-da regresa al menú Estadística.

211

Total

En este menú se indica el rendimiento total de todas las horas de operación del inversor desde el momento de la primera puesta en servicio.

Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

Reinicializar

En este menú puede borrar todos los registros del menú de estadística.

INFO

¡Los datos borrados son irrecuperables!

Con la tecla confirma el borrado de todos los registros de estadísticas. Con la tecla regresa al menú Estadística sin borrar los registros de estadísticas.

212

es

6.3.5 Configuración

En el menú “Configuración” vienen indicados todos los parámetros de servicio disponi-bles y funciones extendidas del inversor. Las configuraciones de los valores límite y fun-ciones dependen de los ajustes del país seleccionado durante la configuración inicial y no podrán modificarse posteriormente por personas privadas o el operador de la instalación.

INFO

MaxTalk 2 Pro, la ampliación del software estándar MaxTalk 2, le permite al personal especialista autorizado adaptar individualmente los parámetros operativos. Encon-trará el manual de operación necesario “Serie TS - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro” en nuestra página web; www.solarmax.com (área de descargas). Pue-de solicitar el MaxTalk 2 Pro al servicio de asistencia técnica SolarMax. Encontrará los datos de contacto al dorso.

Parámetro Descripción Unidad

País Aparece el país de instalación seleccionado en la primera puesta en servicio

Red Conexión de red seleccionada durante la primera puesta en servicio (baja o media tensión)

Tipo de instalación

Estándar seleccionado en la configuración inicial (VDE0126-1-1 / VDE-AR-N 4105)

Uca min 1 Tensión de red mínima admisible (valor 1) V

t Uca min 1 Tiempo de disparo para la tensión de red mínima admisible (valor 1) ms

Uca max 1 Tensión de red máxima admisible (valor 1) V

t Uca max 1 Tiempo de disparo para la tensión de red máxima admisible (valor 1) ms

Uca min 2 Tensión de red mínima admisible (valor 2) V

t Uca min 2 Tiempo de disparo para la tensión de red mínima admisible (valor 2) ms

Uca max 2 Tensión de red máxima admisible (valor 2) V

t Uca max 2 Tiempo de disparo para la tensión de red máxima admisible (valor 2) ms

Uca 10 min max

Valor medio máximo admisible de la tensión de red en los últimos 10 minutos

V

Identifica-ción ST

Corte inmediato del inversor en caso de transitorios en Uca (On /Off)

f min 1 Frecuencia de red mínima admisible (valor 1) Hz

t f min 1 Tiempo de disparo para la frecuencia de red mínima admisible (valor 1) ms

f max 1 Frecuencia de red máxima admisible (valor 1) Hz

t f max 1 Tiempo de disparo para la frecuencia de red máxima admisible (valor 1) ms

213

Parámetro Descripción Unidad

f min 2 Frecuencia de red mínima admisible (valor 2) Hz

t f min 2 Tiempo de disparo para la frecuencia de red mínima admisible (valor 2) ms

f max 2 Frecuencia de red máxima admisible (valor 2) Hz

t f max 2 Tiempo de disparo para la frecuencia de red máxima admisible (valor 2) ms

Retardo arranque

Tiempo de retardo antes de la nueva conexión a red después de una desconexión de red anterior condicionada por un fallo.

s

Verific. de la red

Supervisión adicional antes de la nueva conexión a la red (On /Off)

- Uca VR max

Tensión de red máxima permitida durante la verificación de red V

- Uca VR min

Tensión de red mínima permitida durante la verificación de red V

- f VR max Frecuencia máxima de red permitida durante la verificación de red Hz

- f VR min Frecuencia mínima de red permitida durante la verificación de red Hz

- t supervi-sión VR

Duración de la verificación de red s

Arranque suave

Aumento máximo de la potencia activa en la conexión a red.Si está activado, este gradiente es siempre efectivo, al contrario que el aumento Pca (también al reiniciar por la mañana).

W/s

Aumento Pca

Aumento máximo de la potencia activa durante la nueva conexión a red después de una desconexión de red condicionada por un fallo.

%/minuto

Ica max Corriente de red máxima admisible A

Pca max Potencia activa máxima que se puede inyectar W

S max Potencia aparente máx. VA

Modo P(f) Reducción de potencia dependiente de la frecuencia (1: Alemania/media tensión / 2: Alemania/baja tensión)

- f start Frecuencia inicial del modo P(f) Hz

- f stop Frecuencia final del modo P(f) Hz

- Reducción Reducción de Pca en Modo P(f) %/Hz

- Aumento Aumento máximo a la potencia activa máxima Pca maxTras la anulación del modo P(f).

%/minuto

Modo Q Modo de potencia reactiva seleccionado: (desactivado, cos(φ), cos(φ)

(Pca), Q, o Q(Uca))-

FRT Función Fault-Ride-Through para el soporte de red dinámico (encen-dido/apagado)

-

- Factor K Factor estático de corriente reactiva para compensar la tensión con corriente reactiva en caso de caídas de red

-

214

es

6.3.6 Parámetros

En este menú se pueden ajustar diferentes parámetros de comunicación y funciones de supervisión.

Todos los ajustes se pueden realizar también con MaxTalk (menú: Dispositivo/Ajustes).

Parámetro DescripciónIdioma Selección del idioma de pantalla (alemán, inglés, francés, italiano o

español).La selección del idioma de la pantalla se puede realizar independiente-mente de los ajustes específicos del país seleccionados.

Hora Ajuste del reloj internoFecha Ajuste de la fecha indicada.Dirección de dispositivo

Definición de una dirección de dispositivo entre 1 y 249.Si conecta varios inversores y componentes accesorios a una red de comunicación MaxComm, cada dispositivo de la red ha de contar con una dirección individual.

IP Configuración de la interfaz Ethernet. Para más detalles, véase 7.1 “Confi-guración de las interfaces de comunicación de datos”.Netmask

TCP PortRetardo relé estado Ajuste del retardo de conmutación del contacto de aviso de estadoPinst tot Potencia nominal del generador FV (entrada posible sólo con MaxTalk). El

“Pinst tot” se consulta para el cálculo del “Prel” (véase 6.3.3 Valores me-didos) y del rendimiento de referencia (visualización en el MaxWeb Portal).

Relé estadoEl funcionamiento del relé estado o el del contacto de aviso de estado se puede ajustar. Esta función ofrece cuatro ajustes diferentes:

Parámetro Modo de funcionamientoOff El contacto de señal de estado está siempre abierto.Red Cuando el inversor comienza a funcionar en red, el contacto de aviso

de estado se cierra automáticamente y permanece cerrado mientras el inversor inyecte en la red. Cuando el inversor deje de inyectar en la red, se abre el contacto una vez transcurrido el retardo ajustable.

Error Cuando en el inversor aparece una advertencia, avería o un error del dispositivo, el contacto de señal de estado se cierra una vez transcurrido el retardo ajustable (en el apartado 10.2; página 226 encontrará una lista con las incidencias). El contacto de señal de estado se abre inmediata-mente una vez subsanado el error.

Encendido Este ajuste sirve para ajustar un seccionador CA motorizado externo.Si la tensión de entrada CC en el inversor supera un determinado valor (por la mañana), el contacto de señal de estado se cierra. Éste se abre de nuevo cuando la tensión de entrada CC quede por debajo de un valor determinado (por la noche).

215

El sistema electrónico de supervisión es alimentado por el generador FV, es decir, que el contacto de señal de estado está abierto por la noche y cuando el circuito CC está desconectado.

Fusible fundido PASEl kit equipotencial (PAS) es un componente accesorio y sirve para poner a tierra el gene-rador FV. El comportamiento del inversor en caso de que haya un fusible fundido en el kit equipotencial se puede controlar. La función “Fusible fundido PAS” permite tres ajustes diferentes:

Parámetro DescripciónOff La supervisión del fusible en el kit equipotencial está desconectada.

Seleccione este ajuste sólo para pruebas.Advertencia Se muestra el mensaje de aviso “Fusible fundido PAS”. El inversor sigue

inyectando corriente a la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra. (ajuste de fábrica).

Error Se muestra el mensaje de avería “Fusible fundido PAS”. El inversor se desconecta inmediatamente de la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra.

INFO

Lea las indicaciones de peligro y las instrucciones en la documentación del dispositivo sobre el kit equipotencial antes de cambiar el fusible.

Control Vsym (MaxTalk: Control Vsim CC)

La supervisión de aislamiento CC (control Vsim) comprueba la simetría de la tensión del generador FV respecto del potencial de tierra antes de la conmutación de red. El inversor detecta si las tensiones (DC+ y DC- respecto de tierra) no son simétricas o hay un corto-circuito respecto de tierra. Son posibles tres ajustes:

Parámetro DescripciónOff La supervisión de aislamiento CC está desconectada.

La desconexión de la supervisión de aislamiento CC sólo es necesaria si se emplea un kit equipotencial.

Advertencia Se muestra el mensaje de advertencia “Fallo de aislamiento CC”. El inver-sor sigue inyectando corriente a la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra. (ajuste de fábrica).

Error Se muestra el mensaje de avería “Fallo de aislamiento CC”. El inversor se desconecta inmediatamente de la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra.

216

es

Control Vsym CA

La supervisión del componente CA en el lado CC (control Vsim CA) detecta oscilaciones demasiado grandes y corrientes de fuga capacitivas en el generador FV. Además, se descubren fallos de aislamiento entre el transformador y el inversor. Son posibles tres ajustes:

Parámetro DescripciónOff La supervisión de aislamiento CA está desconectada. Seleccione este

ajuste sólo para pruebas.Advertencia Se muestra el mensaje de advertencia “Fallo de aislamiento CC” (Max-

Talk: “Fallo de aislamiento (CA)”). El inversor sigue inyectando corriente a la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra. (ajuste de fábrica).

Error Se muestra el mensaje de avería “Fallo de aislamiento CC” (MaxTalk: “Fallo de aislamiento (CA)”). El inversor se desconecta inmediatamente de la red. El contacto de señal de estado del inversor se cierra.

Realizar ajustes

Seleccione con la tecla el parámetro deseado. Seleccione con la tecla un pará-metro marcado y cambie al modo de edición, donde puede modificarlo.

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.En el modo de edición se modifica individualmente cada posición.

217

n Un ejemplo: con la tecla puede aumentarse la cifra marcada. Cuando la cifra ha alcanzado el valor deseado, con la tecla puede pasar a la cifra siguiente, que a su vez puede aumentarse con la tecla .

6.3.7 Información

En este menú se visualiza la siguiente información:

n Tipo de dispositivo (SM50TS, SM80TS o bien SM100TS)

n Versión de firmware

n Fecha de la primera puesta en servicio

n Dirección Web de Sputnik Engineering (www.solarmax.com)

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

218

es

7 Comunicación de datosPara instalaciones fotovoltaicas equipadas con inversores SolarMax, Sputnik Engineering ofrece la plataforma de comunicación MaxComm. Esta presenta diversas posibilidades para el registro de datos y la supervisión de su instalación fotovoltaica. Ofrecemos a continuación un cuadro general de los productos actuales.

INFO

Encontrará información detallada en nuestra página Web www.solarmax.com.

MaxTalk 2.0: Para la comunicación ocasional y configuración de los inversores

Si usted desea consultar los datos de su inversor o modificar los ajustes de su inversor solo ocasionalmente, el software de PC MaxTalk es la solución ideal. Puede descargar MaxTalk gratuitamente de nuestra página Web.

MaxVisio: Para instalaciones fotovoltaicas más pequeñas sin supervisión remota

Para instalaciones fotovoltaicas más pequeñas sin supervisión remota, MaxVisio es el sistema independiente de visualización ideal. MaxVisio muestra y registra tanto los datos de toda la instalación como los valores de los distintos dispositivos. La operación se rea-liza a través de un cómodo display táctil.

MaxWeb xp: La puerta de acceso a la comunicación a través de Internet

MaxWeb xp es al mismo tiempo un registrador de datos, unidad de supervisión y servidor de Internet. Para todos los que desean supervisar su instalación fotovoltaica de forma segura y profesional, MaxWeb xp es la solución ideal. A través de una conexión a Internet, puede acceder desde cualquier PC con acceso a Internet directamente a su instalación fotovoltaica para controlar los valores de medición actuales o realizar ajustes en sus inversores. El registrador de datos registra los parámetros de funcionamiento, los valores de rendimiento y los eventos y los transmite automáticamente a SolarMax WebPortal.

En caso de avería, MaxWeb xp envía mensajes de alarma por correo electrónico o SMS.

SolarMax WebPortal: Para poder consultar los datos de su instalación en cualquier momento

SolarMax WebPortal es el complemento ideal del registrador de datos MaxWeb xp. Con SolarMax WebPortal podrá acceder a los datos de su instalación fotovoltaica desde cual-quier conexión a Internet. SolarMax WebPortal ofrece diferentes posibilidades de evalua-ción de la instalación fotovoltaica, tanto en forma de gráficos como de tablas.

219

7.1 Configuración de los interfaces de comunicación de datos

Para aprovechar las interfaces de comunicación RS485 y Ethernet, introduzca en el menú de display “Parámetros” los datos siguientes:

Dirección de dispositivo

Si conecta varios inversores a una red, necesita para cada uno de los dispositivos una dirección propia.

INFO

Puede asignar direcciones entre 1 y 249. ¡Tenga en cuenta que debe asignar una dirección distinta a cada dispositivo en la red!

Al conectarla a una red LAN se necesitan además de la dirección del dispositivo los siguientes ajustes:

Ethernet

Si desea usar el conector hembra de comunicación izquierdo RJ45 situado en el bloque de bornes como interfaz Ethernet, indique aquí “on”.

IP

Si desea acceder a su inversor desde la red local (LAN), introduzca aquí una dirección IP libre de su red LAN.

Netmask

Introduzca aquí la submáscara de red para su dirección IP.

TCP Port

Introduzca aquí el puerto TCP deseado para la comunicación con el inversor. Tenga en cuenta que el puerto TCP debe ser mayor que 1023, porque este sector está reservado para aplicaciones predefinidas (llamado “Well Known Services”).

INFO

Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la infor-mación técnica “Red MaxComm”. Información “Red MaxComm”. Puede descargarse este documento de nuestra página web (www.solarmax.com; Descargas/Comunica-ción de datos/MaxComm).

220

es

8 Opciones 8.1 MaxControl 8.1.1 Alcance de prestaciones

MaxControl es un paquete de servicio para su instalación solar con inversores centrales SolarMax. Está basado en el sistema de comunicaciones MaxComm e incluye las pres-taciones siguientes:

n Control de rendimiento automático con evaluación mensual

n Transmisión al cliente de los mensajes de avería, por correo electrónico y/o SMS

n Reparación de fallos y asistencia técnica in situ por parte de Sputnik Engineering

n Disponibilidad garantizada del 97 % anual

n Indemnización por pérdida de ingresos si la disponibilidad es < 97 %

n Reparación gratuita de los inversores

8.1.2 Duración

n 2 años y 3 meses desde la fecha de suministro

n Después puede prolongarse la garantía de asistencia técnica por otro año adicional

Tenga en cuenta que debe solicitar MaxControl al comprar el inversor central SolarMax, ya que no podrá hacerlo posteriormente. El contrato se prolonga automáticamente si no lo rescinde por escrito, como mínimo, un mes antes de finalizar el año natural. El contrato puede renovarse un máximo de dieciocho veces. De este modo, la duración total del paquete es de 25 años y tres meses.

INFO

Obtendrá más información sobre MaxControl directamente a través de Sputnik Engineering.

8.2 Accesorios disponibles

A continuación se muestra un listado de otros componentes de accesorios disponibles.

n MaxConnect plus Caja de conexiones para generadores con supervisión de ramal integrado

n MaxMeteo Unidad para el registro de los datos de radiación solar y la temperatura celular de los

módulos fotovoltaicos

221

n MaxCount Unidad para el registro de los estados de contadores con la interfaz S0

n MaxDisplay Interfaz para display grande destinada a visualizar los datos de la instalación fotovol-

taica

n Kit equipotencial El kit equipotencial posibilita la puesta a tierra del generador FV

9 Estado de operación9.1 Mensajes y LED de estado

El mensaje de estado en la pantalla gráfica describe el estado operativo actual del in-versor. Cada mensaje de estado del inversor corresponde a uno de los cinco posibles estados de operación. El LED de estado indica siempre uno de estos estados a través de señales de diferentes colores. Además de los mensajes de estado, el inversor puede mostrar advertencias. Estas se deben a errores del dispositivo o averías externas que sin embargo no impiden la operación en red del inversor. Es posible que se den pérdidas de rendimiento.

Las advertencias son independientes del estado de operación y se muestran en la panta-lla gráfica de forma alternativa con el mensaje de estado actual.

Los mensajes de los estados operativos “Avería”, “Error” y “Bloqueado” así como las ad-vertencias requieren en la mayoría de los casos medidas determinadas, ver 10 “Solución de averías”.

Indicación LED Estado de operación

Descripción

Off - El inversor está apagado > Desconexión de redParpadeo en verde – – –

Rearrancando El inversor arranca > Desconexión de red

Verde Operación en red Alimentación de red (funcionamiento normal)Parpadeo en naranja – – –

- Advertencia > Sin desconexión de red

Naranja Avería Avería externa > Desconexión de redRojo Error Error interno del dispositivo > Desconexión de redParpadeo en rojo – – –

Bloqueado El inversor está bloqueado > Desconexión de red

222

es

9.2 Rearrancando

LED de estado: parpadeo verde

Mensaje de estado DescripciónIrradiación insuf. La irradiación solar o la potencia disponible es demasiado baja

para la operación en red.Arrancando… El inversor verifica los componentes internos del hardware y del

software antes de conectarse a la red.Retardo arranque El inversor se ha desconectado de la red y retarda la nueva

conexión a red.

9.3 Operación en redLED de estado: Verde

Mensaje de estado DescripciónOperación en red El inversor se ha conectado a la red y la alimenta.Potencia máxima El inversor limita la potencia inyectada a la potencia máxima admi-

sible. Puede darse una limitación de potencia si el generador FV se ha sobredimensionado o en caso de una irradiación más alta.

Limitación Icc El inversor limita la corriente de entrada CC al valor máximo per-mitido. Esto puede suceder si el generador FV ha sido dimensiona-do de modo que la corriente en el MPP es mayor que la corriente CC máxima admisible del inversor.

Limitación Ica El inversor limita la corriente de red inyectada al valor máximo permitido. Esto puede suceder en caso de grandes variaciones de la radiación, tensión de red baja o con generadores FV sobredi-mensionados.

Limitación de reinicio El inversor aumenta la potencia activa después de realizar una limitación externa con un gradiente definido (aumento Pca y/o arranque suave).

Limitación de frecuencia El inversor limita temporalmente la potencia activa a causa de una reducción de potencia dependiente de la frecuencia activa - Modo P(f).

Limitación externa La potencia activa inyectada del inversor es limitada mediante control remoto.

223

9.4 Actividad de comunicaciónLa actividad de comunicación del inversor se indica mediante dos símbolos diferentes en la pantalla gráfica.

Símbolo DescripciónEste símbolo aparece si el inversor envía o recibe datos(por RS485 o Ethernet).

Este símbolo aparece si hay una conexión Ethernet (corresponde al indicador de “enlace” en tarjetas de red).

224

es

10 Reparación de fallosSputnik Engineering suministra exclusivamente inversores SolarMax que hayan superado con éxito nuestras extensas pruebas de calidad. Además cada uno de los inversores se somete a una prueba de funcionamiento continuo a plena carga por varias horas.

No obstante si se produce una avería o un error en su instalación fotovoltaica, le reco-mendamos proceder como sigue:

PELIGRO

Los trabajos en la instalación fotovoltaica y en inversores abiertos solo los ha de realizar personal técnico electricista cualificado. Apague el inversor y cerciórese de la ausencia de tensión en las alimentaciones de CC y CA antes de comenzar los trabajos en el dispositivo abierto.

1. Revise si la instalación del inversor y del generador FV. Revise las conexiones de cable teniendo en cuenta los puntos descritos en el capítulo “Instalación”.

2. Determine la avería en base a la indicación de la pantalla gráfica. El capítulo “Diagnós-tico y acciones” explica las posibles medidas a tomar para reparar las averías.

3. Si no consigue solucionar la avería con las medidas a tomar propuestas o no está seguro de que error se trata, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia técnica SolarMax.

225

10.1 Centro de asistencia técnica SolarMax

En caso de consultas técnicas o problemas nuestro centro de asistencia técnica está a su entera disposición. En caso de consultas acerca de averías de inversores centrales es necesario que nos facilite los datos siguientes:

n Tipo de dispositivo

n Número de serie S/N

n Ubicación de la instalación

n Información sobre la avería existente (mensaje de estado, etc.)

Disponibilidad

Lunes a viernes de 8:00 a 17:00 horas (CET)

Llamadas desde:

Alemania +49 180 276 5 276Suiza +41 32 346 56 06Francia +33 4 72 79 17 97Italia +39 0362 312 279España +34 902 16 06 26Bélgica +32 2 535 77 32República checa +420 222 191 456Gran Bretaña +44 208 973 2556China +86 21 6182 6799Grecia +30 210 727 91 61Bulgaria +359 2 805 7223

Otros países +41 32 346 56 06Fax +41 32 346 56 26Correo e. [email protected]

Sputnik Engineering AG Höheweg 85 CH-2502 Biel-Bienne

226

es

10.2 Diagnóstico y acciones

Las tablas siguientes describen las posibles medidas a tomar para solucionar las averías. Si las medidas propuestas no solucionan la avería, contacte con nuestro centro de asis-tencia técnica SolarMax de inmediato.

10.2.1 Solución de problemas generales

Problema Causa Medidas a tomarEn el display no se visualiza nada

Interruptor automático CC Q1 desconectado.

Conectar el interruptor auto-mático CC Q1.

Radiación demasiado baja. Aguardar a que aumente la radiación.

Ramales interrumpidos. Solucionar la interrupción.Avería interna. Avise al centro de asistencia

técnica SolarMax.

10.2.2 Advertencias

LED de estado: parpadeo naranja

Advertencia Causa Medidas a tomarAvería ventilador Al menos un ventilador está

defectuoso.Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Limitación temperatura Se reduce brevemente el ren-dimiento de alimentación, ya que la temperatura del di-sipador de calor ha alcanzado los 80° C.

Limpie las rejillas del ventila-dor para mejorar la ventilación de la sala técnica.

Avería sensor de temp. Un sensor de temperaturaen el inversor se haaveriado.

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Fallo de aislamiento CC Cortocircuito en el generador FV respecto a tierra.

Solucione el cortocircuito.

Cableado defectuoso en el generador FV.

Repare el cableado.

Corrientes de fuga superficia-les en el generador FV debido a la humedad.

Mejore el sellado de la caja de conexiones del generador y el aislamiento.

Ief demasiado alta La corriente de fuga a tierra en el kit de equipotencial (PAS) es demasiado elevada (sólo se puede mostrar si se utiliza el PAS). Existe un fallo de aisla-miento en el generador FV.

Solucione el fallo de aisla-miento en el generador FV.

227

Advertencia Causa Medidas a tomarFusible fundido PAS Rotura de fusible en el PAS

(sólo se puede visualizar en combinación con el PAS).

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Aviso MaxConnect En la caja de conexiones del generador MaxConnect se ha producido una avería (se muestra solo si el MaxConnect se encuentra conectado al inversor mediante el contacto de alarma).

Compruebe el MaxConnect defectuoso.

10.2.3 Averías

LED de estado: Naranja

Mensaje de estado Causa Medidas a tomarUcc demasiado alta La tensión de entrada CC del

inversor es demasiado alta (véase 13.1 “Datos técnicos”).

Desconecte los interruptores de potencia de CA Q1. A continuación, desconecte el generador FV del inversor. Compruebe el dimensiona-miento del generador FV.

Falta de red Interruptor automático de CA Q2 desconectado.

Conecte el interruptor automá-tico de potencia de CA Q2.

No hay tensión de red o la alimentación de CA está interrumpida.

Controle la línea de alimenta-ción CA.

Falso sentido rotación El sentido de giro de las fases de red conectadas es erróneo.

Conecte las fases de red correctamente.

Error de red El inversor detecta operación en isla.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico

Frecuencia demas. baja La frecuencia de red está fuera de los valores límite f min 1 o f min 2.

Frecuencia demas. alta La frecuencia de red está fuera de los valores límite f max 1 o f max 2.

Uca demasiado baja La tensión de red en la fase indicada está fuera de los valores límite Uca min 1 o Uca min 2.

Uca demasiado alta La tensión de red en la fase indicada está fuera de los valores límite Uca max 1 o Uca max 2.

228

es

Mensaje de estado Causa Medidas a tomarUca 10 min demasiado alta El promedio máximo de 10 mi-

nutos de la tensión de red (Uca 10 min max) es demasiado alto en la fase indicada.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico

Fallo de aislamiento CC Cortocircuito en el generador FV respecto a tierra.

Solucione el cortocircuito.

Cableado defectuoso en el generador FV.

Repare el cableado.

Corrientes de fuga superficia-les en el generador FV debido a la humedad.

Mejore el sellado de la caja de conexiones del generador y el aislamiento.

10.2.4 Error

LED de estado: Rojo

Mensaje de estado Causa Medidas a tomarError del aparato (+ código de error)

En el inversor se ha producido un error interno.

Anote el código de error de dos dígitos y contacte el centro de Servicio SolarMax.

10.2.5 Bloqueos

LED de estado: parpadeo rojo

Mensaje de estado Causa Medida a tomar

Int. principal apagado El interruptor principal Q3 está en posición “OFF”.

Encienda el interruptor principal Q3.

Desconexión 1 La desconexión 1 (contacto de desconexión 1) está activada. Anule la desconexión / el

bloqueo externo. Desconexión 2 La desconexión 2 (contacto de desconexión 2) está activada.

Bloqueo externo Hay pendiente un comando 0 % de MaxRemote (que parte del operador de red).

Ninguno. Espere hasta que el operador de red desblo-quee el inversor mediante MaxRemote.

Programar firmware El firmware del inversor se está actualizando.

Cuando haya concluido la actualización de firmware, el inversor cambia de nuevo a la operación en red.

229

Mensaje de estado Causa Medida a tomar

Cortocircuito repetido El inversor detectó dentro de un tiempo determinado varios cortocircuitos (>2) en el lado CA.

Póngase en contacto con su operador de red para solucionar la causa de los cortocircuitos.

10.2.6 Avisos de error durante la fase de inicialización

LED de estado: no se enciende

Los errores indicados a continuación se producen exclusivamente durante la fase de inicialización del inversor y son indicios de defecto en el inversor (error de dispositivo).

Error Medida a tomar

SUPPLY FAULT

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

ADC REFERENCE ERROR

ERROR EEPROM

CONFIGURATION ERROR

11 MantenimientoLos inversores SolarMax trabajan por regla general libres de mantenimiento. Para garan-tizar un funcionamiento sin problemas a lo largo de los años es aconsejable además de realizar un control periódico de los datos de rendimiento y servicio mediante el display del inversor o bien mediante monitorización remota, llevar a cabo los sencillos trabajos de mantenimiento en los plazos previstos. Los intervalos de mantenimiento se han de adaptar dependiendo en gran medida de las condiciones ambiente existentes (sobre todo la carga de polvo existente).

PELIGRO

Los trabajos en inversores abiertos solo los ha de realizar personal técnico electricista cualificado. Apague el inversor y cerciórese de la ausencia de tensión en las alimenta-ciones de CC y CA antes de comenzar los trabajos en el dispositivo abierto.

230

es

11.1 Mantenimiento por un técnico especialista cualificado

1. Desconecte el inversor y procure que las alimentaciones de CC y CA estén sin tensión.

2. Espere ahora unos 5 minutos hasta que los condensadores internos se hayan descargado por completo.

3. Abra a continuación el inversor desmontando la cubierta frontal.

4. Apriete los tornillos de los bornes generador CC y CA.

5. Limpie con precaución los ventiladores y las rejillas del ventilador.

6. Inspeccione si se encuentran objetos extraños (roedores etc.) en el inversor y en su caso retírelos.

7. Vuelva a conectar el inversor.

ATENCIÓN

¡No se olvide ninguna herramienta dentro del dispositivo!

8. Vuelva a conectar las alimentaciones CC y CA y el inversor.

9. Si la instalación fotovoltaica dispone de la opción MaxControl, se recomienda realizar una prueba de comunicación. Contacte al respecto a su centro de asistencia técnica SolarMax.

11.2 Mantenimiento por la operador de la instalación

Los controles detallados a continuación los puede realizar la persona que opera la insta-lación. Si detecta problemas durante la realización de los controles, contacte al técnico electricista responsable o bien nuestro Centro de Servicio SolarMax .

n Control de funcionamiento del inversor mediante pantalla gráfica.

n Inspección local respecto a huellas externas por influencias externas (daño, lluvia, nieve, roedores, etc.).

n Limpieza y control de la sala de operación

12 ReciclajeUna vez finalizada la vida útil del inversor por favor proceda a reciclar el equipo conforme a las normativas de reciclaje en vigor actuales que rijan para el lugar de la instalación. Tam-bién puede optar por remitirnos el inversor haciéndose usted cargo de los costes a Sputnik Engineering para un reciclaje especializado (dirección véase 10 “Reparación de fallos”).

231

13 Datos técnicos13.1 Datos técnicos

50TS 80TS 100TS

Valores de entrada

Potencia máxima de generador FV

66 kW 105 kW 130 kW

Rango de tensión MPP 430 V…800 V

Tensión CC máxima 900 V

Corriente CC máxima 120 A 180 A 225 A

Número de trackers MPP 1 1 1

Tipo de conector 6 x bornes de rosca de 150 mm2

Valores de salida Potencia nominal 1) 50 kW 80 kW 100 kW

Potencia aparente máx. 55 kVA 88 kVA 110 kVA

Tensión nominal de red 3 x 400 V

Corriente CA máxima 77 A 122 A 153 A

Frecuencia nominal de red / Rango 50 Hz / 45 Hz…55 Hz

Factor de potencia cos(φ) Ajustable desde 0.8 sobreexcitado hasta 0.8 subexcitado

Factor de armónicos a potencia nom. < 3 %

Tipo de conector 5 x bornes de rosca de 95 mm2

Conexión del red Trifásico (sin conductor neutro)

Rendimiento Rendimiento máximo 96.3%

Rendimiento europeo 95.5%

Consumo de potencia

Consumo nocturno < 7 W

Condiciones ambiente

Tipo de protección según EN 60529 IP20

Rango de temp. ambiente −20 °C…+50 °C

Rango de temp. ambiente para potencia nominal −20 °C...+45 °C

Humedad relativa del aire 0…98% (sin condensación)

Emisión de ruidos < 65 dBA

232

es

50TS 80TS 100TS

Equipamiento Display Pantalla LCD gráfica con iluminación de fondo y LED de estado

Registrador de datos Registrador de datos del rendimiento energético, potencias máxima y capacidad de registro que abarca los últimos

10 años, 12 meses y 31 días

Separación galvánica Transformador BF

Normas & directivas

Conforme CE Sí

EMC EN 61000-6-2/ EN 61000-6-4 / EN 61000-6-3 (emisión alámbrica)2)

Normas / directivas

VDE 0126-1-1 / DK 5940 Ed. 2.2 / RD 1699 / G59/2 / BDEW Directiva MT / VDE-AR-N 4105

Seguridad de aparatos “Homologación” TÜV según EN 50178

Interfaces Comunicación de datos RS485 / Ethernet mediante dos tomas RJ45

Contacto de señal de estado

Par de contactos de apriete libres de potencial (función configurable)

Entrada de alarma Par de contactos de apriete para la conexión al MaxConnect plus

Inversores desconexión 1

Dos pares de contactos de apriete (pueden concatenarse a través de varios SolarMax TS)

Inversores desconexión 2

Par de contacto de apriete

Peso &Dimensiones

Peso 670 kg 800 kg 840 kg

Dimensiones en mm (A x A x F) 1000 x 1410 x 760 mm

Garantía Estándar 2 años / posibilidad de ampliarla a 10, 15, 20 o 25 años

1) con cos(ϕ) = 0.9, Uca = 400 V 2) sólo inversores con n.° art. 8141-2, 8151-2 y 8161-2

233

13.2 Curva de rendimiento

Rendimiento SM100TS

85,0 %

0 %

Pac / Pac, nom

η [%

]

Udc = 550 V

Udc = 450 V

10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %

87,0 %

89,0 %

91,0 %

93,0 %

95,0 %

97,0 %

Rendimiento SM80TS

0 %

Pac / Pac, nom

η [%

]

10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %

85,0 %

97,0 %

87,0 %

89,0 %

91,0 %

93,0 %

95,0 %

Udc = 550 V

Udc = 450 V

Rendimiento SM50TS

85,0 %

0 %

Pac / Pac, nom

η [%

]

10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %

87,0 %

89,0 %

91,0 %

93,0 %

95,0 %

97,0 %

Udc = 550 V

Udc = 450 V

234

es

SM100TS SM80TS SM50TS

Pca/Pca, nom [%] (450 VCC) [%] (450 VCC) [%] (450 VCC) [%]

5 89.7 90.7 86.9

10 93.8 94.4 92.5

20 95.8 95.9 95.1

30 96.2 96.3 95.8

50 96.1 96.0 96.3

100 94.8 94.5 95.7

Rendimiento europeo UE η [%] 95.5 95.5 95.5

Leyenda:Pca/Pca, nom Potencia de salida normalizada (450 VCC) Rendimiento a 450 VCC de tensión de entrada

13.3 Reducción de potencia

Hasta una temperatura ambiente de 45 °C el inversor puede inyectar sin limitación de tiempo el 100 % de su potencia nominal. En el rango de 45 °C hasta 50 °C se ha de cal-cular una pérdida de rendimiento, con 50 °C el inversor puede alimentar aún sin limitación de tiempo un 90 % de su potencia nominal. Por ello se han de evitar necesariamente temperaturas ambiente superiores a 45 °C.

-20

1.2

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0

-10 0 10 20 30 40 50

Temperatura ambiente [°C]

Pote

ncia

nor

mal

izad

a [P

ac /

P ac, n

om]

235

13.4 Ajustes específicos por país

Parámetro Unidad Alemania España Italia BélgicaVDE 0126-

1-1VDE-AR-N

4105Media

tensiónUca min 1 V 319 239 319 339 319 339

t Uca min 1 ms 200 500 2000 1500 500 1500

Uca max 1 V 458 518 458 438 478 438

t Uca max 1 ms 200 500 100 1500 500 120

Uca min 2 V - - 180 - - 200

t Uca min 2 ms - - 1500 - - 120

Uca max 2 V - - - 458 - -

t Uca max 2 ms - - - 200 - -

Uca 10min max V 438 - - - - 438

Identificación ST On/Off On On On On On On

f min 1 Hz 47.5 45.5 47.5 48 49.7 47.5

t f min 1 ms 200 500 100 3000 500 120

f max 1 Hz 51.5 54.5 51.5 50.5 50.3 50.5

t f max 1 ms 200 500 100 500 500 120

f min 2 Hz - - - - - -

t f min 2 ms - - - - - -

f max 2 Hz - - - - - -

t f max 2 ms - - - - - -

Retardo arranque s 30 0 0 180 0 30

Verific. de la red On/Off On Off On On On On

- Uca VR max V 458 518 518 438 478 438

- Uca VR min V 319 279 379 339 319 339

- f VR max Hz 50.2 54.5 50.05 50.5 50.3 50.5

- f VR min Hz 47.5 45.5 47.5 48 49.7 47.5

- t supervisión VR s 0 0 0 0 0 0

Roconocimiento isla On/Off On On Off On On On

Arranque suave W/s - - - - - -

Aumento Pca %/min - 10 - - - -

Modo P(f) 1/2 2 2 1 - - -

- f start Hz 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2

- f stop Hz 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05

- Reducción %/Hz 40 40 40 40 40 40

- Aumento %/min 10 10 - - - -

Modo Q Off cos(φ)(Pca) Off Off Off Off

FRT On/Off Off Off On On Off Off

- Factor K - - 2.0 1.0 - -

S max SM50TS VA 55 55 55 55 55 55

S max SM80TS VA 88 88 88 88 88 88

S max SM100TS VA 110 110 110 110 110 110

Pca max SM50TS W 55 55 55 55 55 55

Pca max SM80TS W 88 88 88 88 88 88

Pca max SM100TS W 110 110 110 110 110 110

Ica max SM50TS A 77 77 77 77 77 77

Ica max SM80TS A 122 122 122 122 122 122

Ica max SM100TS A 153 153 153 153 153 153

236

es

Parámetro Unidad Francia Grecia Islas griegas

República Checa

Portugal

Baja tensiónMedia

tensiónUca min 1 V 319 319 319 319 359 339

t Uca min 1 ms 200 200 500 500 500 1500

Uca max 1 V 458 478 458 458 438 458

t Uca max 1 ms 200 200 500 500 500 200

Uca min 2 V - - - - 319 -

t Uca min 2 ms - - - - 100 -

Uca max 2 V - - - - 478 -

t Uca max 2 ms - - - - 100 -

Uca 10min max V 438 - 438 438 - 438

Identificación ST On/Off On On On On On On

f min 1 Hz 47.5 47 49.5 47.5 49.8 47

t f min 1 ms 200 200 500 500 500 500

f max 1 Hz 50.2 52 50.5 51 50.2 51

t f max 1 ms 200 200 500 500 500 500

f min 2 Hz - - - - 49.5 -

t f min 2 ms - - - - 100 -

f max 2 Hz - - - - - -

t f max 2 ms - - - - - -

Retardo arranque s 30 0 180 180 30 20

Verific. de la red On/Off On On On On On On

- Uca VR max V 458 478 458 458 438 458

- Uca VR min V 319 319 319 319 359 339

- f VR max Hz 50.2 52 50.5 50.5 50.2 51

- f VR min Hz 47.5 47 49.5 49.5 49.8 47

- t supervisión VR s 0 0 0 0 0 0

Roconocimiento isla On/Off On Off On On On On

Arranque suave W/s - - - - - -

Aumento Pca %/min - - - - - -

Modo P(f) 1/2 - - - - - -

- f start Hz 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2

- f stop Hz 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05

- Reducción %/Hz 40 40 40 40 40 40

- Aumento %/min - - - - - -

Modo Q Off Off Off Off Off Off

FRT On/Off Off Off Off Off Off Off

- Factor K - - - - - -

S max SM50TS VA 55 55 55 55 55 55

S max SM80TS VA 88 88 88 88 88 88

S max SM100TS VA 110 110 110 110 110 110

Pca max SM50TS W 55 55 55 55 55 55

Pca max SM80TS W 88 88 88 88 88 88

Pca max SM100TS W 110 110 110 110 110 110

Ica max SM50TS A 77 77 77 77 77 77

Ica max SM80TS A 122 122 122 122 122 122

Ica max SM100TS A 153 153 153 153 153 153

Parámetro Unidad Suiza Austria Bulgaria Liechtens-tein

Luxemburgo Rumanía

Uca min 1 V 319 319 319 319 319 319

237

Parámetro Unidad Suiza Austria Bulgaria Liechtens-tein

Luxemburgo Rumanía

t Uca min 1 ms 200 200 200 200 200 200

Uca max 1 V 458 458 458 458 458 458

t Uca max 1 ms 200 200 200 200 200 200

Uca min 2 V - - - - - -

t Uca min 2 ms - - - - - -

Uca max 2 V - - - - - -

t Uca max 2 ms - - - - - -

Uca 10min max V 438 446 438 438 438 438

Identificación ST On/Off On On On On On On

f min 1 Hz 47.5 47 47.5 47.5 47.5 47.5

t f min 1 ms 200 200 200 200 200 200

f max 1 Hz 50.2 51 50.2 50.2 50.2 50.2

t f max 1 ms 200 200 200 200 200 200

f min 2 Hz - - - - - -

t f min 2 ms - - - - - -

f max 2 Hz - - - - - -

t f max 2 ms - - - - - -

Retardo arranque s 30 30 30 30 30 30

Verific. de la red On/Off On On On On On On

- Uca VR max V 458 458 458 458 458 458

- Uca VR min V 319 319 319 319 319 319

- f VR max Hz 50.2 51 50.2 50.2 50.2 50.2

- f VR min Hz 47.5 47 47.5 47.5 47.5 47.5

- t supervisión VR s 0 0 0 0 0 0

Roconocimiento isla On/Off On On On On On On

Arranque suave W/s - - - - - -

Aumento Pca %/min - - - - - -

Modo P(f) 1/2 - - - - - -

- f start Hz 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2

- f stop Hz 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05

- Reducción %/Hz 40 40 40 40 40 40

- Aumento %/min - - - - - -

Modo Q Off Off Off Off Off Off

FRT On/Off Off Off Off Off Off Off

- Factor K - - - - - -

S max SM50TS VA 55 55 55 55 55 55

S max SM80TS VA 88 88 88 88 88 88

S max SM100TS VA 110 110 110 110 110 110

Pca max SM50TS W 55 55 55 55 55 55

Pca max SM80TS W 88 88 88 88 88 88

Pca max SM100TS W 110 110 110 110 110 110

Ica max SM50TS A 77 77 77 77 77 77

Ica max SM80TS A 122 122 122 122 122 122

Ica max SM100TS A 153 153 153 153 153 153

Parámetro Unidad Croacia Turquía Eslovenia Países Bajos

Gran Bretaña

China

Uca min 1 V 319 319 339 319 367 339

t Uca min 1 ms 200 200 1500 2000 2500 2000

238

es

Parámetro Unidad Croacia Turquía Eslovenia Países Bajos

Gran Bretaña

China

Uca max 1 V 458 458 442 438 450 438

t Uca max 1 ms 200 200 1500 2000 1000 2000

Uca min 2 V - - 279 - 339 200

t Uca min 2 ms - - 200 - 500 100

Uca max 2 V - - 458 - 470 -

t Uca max 2 ms - - 200 - 500 -

Uca 10min max V 438 438 - - - -

Identificación ST On/Off On On On On On On

f min 1 Hz 47.5 47.5 47 48 47.5 49.5

t f min 1 ms 200 200 200 2000 20000 600500

f max 1 Hz 50.2 50.2 51 51 51.5 50.2

t f max 1 ms 200 200 200 2000 90000 120500

f min 2 Hz - - - - 47 48

t f min 2 ms - - - - 500 200

f max 2 Hz - - - - 52 50.5

t f max 2 ms - - - - 500 200

Retardo arranque s 30 30 20 30 180 60

Verific. de la red On/Off On On On On On On

- Uca VR max V 458 458 442 438 450 438

- Uca VR min V 319 319 339 319 367 339

- f VR max Hz 50.2 50.2 51 51 51.5 50.5

- f VR min Hz 47.5 47.5 47 48 47.5 49.5

- t supervisión VR s 0 0 0 0 0 0

Roconocimiento isla On/Off On On On On On On

Arranque suave W/s - - - - - 1000

Aumento Pca %/min - - - - - -

Modo P(f) 1/2 - - - - - -

- f start Hz 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2 50.2

- f stop Hz 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05 50.05

- Reducción %/Hz 40 40 40 40 40 40

- Aumento %/min - - - - - -

Modo Q Off Off Off Off Off Off

FRT On/Off Off Off Off Off Off Off

- Factor K - - - - - -

S max SM50TS VA 55 55 55 55 55 55

S max SM80TS VA 88 88 88 88 88 88

S max SM100TS VA 110 110 110 110 110 110

Pca max SM50TS W 55 55 55 55 55 55

Pca max SM80TS W 88 88 88 88 88 88

Pca max SM100TS W 110 110 110 110 110 110

Ica max SM50TS A 77 77 77 77 77 77

Ica max SM80TS A 122 122 122 122 122 122

Ica max SM100TS A 153 153 153 153 153 153

Parámetro Unidad Otros - - - -

Baja tensiónMedia

tensiónUca min 1 V 339 339

t Uca min 1 ms 1500 1500

Uca max 1 V 458 458

239

Parámetro Unidad Otros - - - -

Baja tensiónMedia

tensiónt Uca max 1 ms 200 200

Uca min 2 V - -

t Uca min 2 ms - -

Uca max 2 V - -

t Uca max 2 ms - -

Uca 10min max V 438 -

Identificación ST On/Off On On

f min 1 Hz 47 47

t f min 1 ms 500 500

f max 1 Hz 51 52

t f max 1 ms 500 500

f min 2 Hz - -

t f min 2 ms - -

f max 2 Hz - -

t f max 2 ms - -

Retardo arranque s 30 30

Verific. de la red On/Off On On

- Uca VR max V 458 458

- Uca VR min V 339 339

- f VR max Hz 51 52

- f VR min Hz 47 47

- t supervisión VR s 0 0

Roconocimiento isla On/Off On Off

Arranque suave W/s - -

Aumento Pca %/min - -

Modo P(f) 1/2 - -

- f start Hz 50.2 50.2

- f stop Hz 50.05 50.05

- Reducción %/Hz 40 40

- Aumento %/min - -

Modo Q Off Off

FRT On/Off Off Off

- Factor K - -

S max SM50TS VA 55 55

S max SM80TS VA 88 88

S max SM100TS VA 110 110

Pca max SM50TS W 55 55

Pca max SM80TS W 88 88

Pca max SM100TS W 110 110

Ica max SM50TS A 77 77

Ica max SM80TS A 122 122

Ica max SM100TS A 153 153

240

es

14 Declaración de garantíaSputnik Engineering AG (en lo que sigue Sputnik) garantiza la buena función y la ausencia de defec-tos de sus dispositivos durante un periodo determinado de garantía, fijado para cada dispositivo. Básicamente, este periodo se computará a partir del momento de salida de fábrica. De modo excep-cional, en caso de compra por personas naturales sin finalidad profesional o industrial, el periodo de garantía se computará a partir del momento de la entrega al cliente final.

Duración de la garantía:

n Dos años para todos los inversores centrales, inclusive accesorios;

n Cinco años para todos los inversores string.

En caso de divergencia tendrán preferencia las reglas contenidas en las hojas informativas de cada dispositivo.

La garantía cubre únicamente los fallos y defectos funcionales que aparecen durante el periodo de garantía y que son comunicados a Sputnik. Como prueba del envío o entrega servirán el albarán o la factura original. Todos los casos de garantía deberán ser comunicados a Sputnik por escrito y de forma suficientemente clara dentro del plazo de garantía.

En los casos de garantía, el dispositivo en cuestión será reparado o sustituido gratuitamente en un plazo razonable por el personal de asistencia técnica de Sputnik, a no ser que esto resulte imposible o desproporcionado.

Hay desproporción en este sentido cuando las medidas necesarias de Sputnik provocarían costes exagerados respecto de una posibilidad alternativa de subsanación, considerando

n el valor que tendría el bien de uso de no haberse producido circunstancias en contra del contrato,

n la importancia de la circunstancia en contra del contrato y

n que la posibilidad alternativa de subsanación no cause grandes dificultades al cliente, que sean desmedidas en comparación con la posibilidad alternativa de subsanación.

Gratuidad de las prestaciones de garantía:

n La gratuidad comprende los costes de Sputnik por trabajo y materiales para restablecer la buena función en la fábrica de Sputnik o para reparaciones realizadas por el personal de asistencia técnica de Sputnik en la sede del cliente. Todos los demás costes, especialmente los costes de envío, de desplazamiento y de estancia del personal de asistencia técnica de Sputnik para las reparaciones en la sede del cliente, así como los costes de reparaciones propias o por terceras personas, correrán por cuenta del cliente o del intermediario a no ser que se haya acordado otra cosa por escrito.

n En el caso de compra de dispositivos por personas naturales sin finalidad profesional o indus-trial en la zona UE o en Suiza, la gratuidad comprende además los costes de envío o costes de desplazamiento y estancia del personal de servicio de Sputnik para reparaciones realizadas en la sede del cliente. En todo caso, de estos costes de desplazamiento y envío Sputnik sólo asumirá la parte proporcional correspondiente al tramo entre Sputnik y el lugar donde está la sede de ventas del distribuidor de Sputnik donde se compró el dispositivo. Si el punto de venta del distribuidor oficial de Sputnik está en ultramar de la UE o fuera de los Estados de la UE / fuera de Suiza, no se asumirá ningún coste de envío, desplazamiento o estancia.

241

En cualquier caso, para que las prestaciones de garantía de Sputnik sean gratuitas es necesario que el procedimiento haya sido acordado previamente con Sputnik.

En los casos de garantía, el cliente podrá exigir una reducción razonable del precio de venta o la disolución del contrato

n si no tiene derecho a reparación ni a sustitución,

n si Sputnik no le presta la ayuda necesaria en un plazo razonable o

n si Sputnik ha aplicado un remedio que ha causado dificultades importantes al cliente.De producirse una circunstancia de menor importancia en contra del contrato, el cliente no tendrá derecho a resolver el contrato.

Especialmente en los casos siguientes, deja de existir la obligación de garantía y queda ex-cluida cualquier responsabilidad:

n Si el cliente ha realizado por sí mismo manipulaciones, cambios o reparaciones en el dispositivo,

n En caso de uso del dispositivo para fines distintos a aquellos a los que está destinado, de manejo inadecuado o montaje erróneo, especialmente si éste lo han hecho instala-dores eléctricos no autorizados

n Efecto de cuerpos extraños y fuerza mayor (rayos, sobretensiones, daños por agua, etc.),

n Por daños de transporte, así como cualquier otro daño producido después del mo-mento de la transmisión del riesgo y daños por embalaje inadecuado hecho por el cliente.

Esta declaración de garantía está de acuerdo con la “Directiva 1999/44/EG del Parlamento Europeo y del Consejo de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y las garantías de los bienes de consumo”. Los derechos legales forzosos que el consumidor tiene en su país en el marco de aplicación de esta directiva en relación con las personas, cosas y zonas geográficas, no se verán afectados en modo alguno por esta garantía.

Prolongación de la asistencia técnica y de la garantíaLa posible ampliación de las prestaciones de asistencia técnica y de garantía se realizará de acuer-do con un contrato acordado aparte.

Limitación de responsabilidad y de garantíaDentro de lo permitido por la ley, quedan excluidas otras responsabilidades, trabajos y prestaciones de garantía por parte de Sputnik. Los explotadores empresariales no tendrán derecho a indemniza-ción por pérdida de ingresos.

Derecho aplicableLas entregas de productos de Sputnik estarán sometidas en todos los casos a las normas materia-les previstas en la Convención de Viena (CNUCCIM-CISG, Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías) a reserva de acuerdos escritos en contrario y siempre dentro de lo permitido por la ley.

JurisdicciónA no ser que exista acuerdo escrito en contrario y dentro de lo permitido por la ley, la jurisdicción exclusiva para todos los conflictos que puedan surgir con Sputnik en relación con el contrato, con acciones no autorizadas o por otras razones legales será Madrid (España).

21. enero de 2010

242

es

2010

/10

es

Declaración de conformidad de la CE

para los inversores fotovoltaicos conectados en red

SolarMax 50TS / 80TS / 100TS

de la Empresa

Sputnik Engineering AGHöheweg 85

CH-2502 Biel/Bienne

Por medio de la presente, se declara que los productos arriba mencionados cumplen con las directivas siguientes:

■ Directiva EMC 2004/108/CE ■ Directiva de baja tensión 2006/95/CE

Los productos cumplen con las normas siguientes:

EMC Emisión de interferencias EN 61000-6-4: 2007

EMC Resistencia a perturbaciones EN 61000-6-2: 2005

Seguridad de dispositivos EN 50178: 1997

Por lo tanto, los productos arriba mencionados están autorizados a llevar la marca CE.

En caso de cambios por cuenta propia del producto o uso indebido del mismo, esta declaración de conformidad perderá su validez.

Biel/Bienne, el 26.10.2010 Sputnik Engineering AG

Andreas Mader

Declaración de conformidad UE

306

Certificado

Länderspezifische Zertifikate und Konformitäten können im Downloadbereich unter www.solarmax.com eingesehen werden

Country-specific certification and conformities can be found and downloaded at www.solarmax.com

Les certificats et déclarations de conformité spécifiques à chaque pays peuvent être consultés dans la zone de téléchargement, à l‘adresse www.solarmax.com

Certificados y documentos de conformidad específicos del país pueden verse en la zona de descarga en www.solarmax.com

I certificati e le dichiarazioni di conformità nazionali si possono consultare nella rubrica „Downloads“ del sito www.solarmax.com

2012

/06

SolarMax Service Center

Deutschland +49 180 276 5 276

Schweiz / Svizzera / Suisse +41 32 346 56 06

France +33 4 72 79 17 97

Italia +39 0362 312 279

España +34 902 160 626

Benelux +32 2 535 77 32

Česká Republika +420 222 191 456

United Kingdom +44 208 973 2556

中国 +86 21 6182 6799

Ελλάδα +30 210 727 91 61

България +359 2 805 7223

Other countries +41 32 346 56 06

Fax +41 32 346 56 26

E-Mail [email protected]