st. mark catholic church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y...

8
February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario www.stmarkcatholicchurch.org RELIGIOUS FORMATION / FORMACIÓN RELIGIOSA (915) 300-2801 Monday - Thursday/Lunes - Jueves: 9am - 6pm (Closed 12-1pm) Saturday & Sunday/Sabado & Domingo 9am - 12pm SACRAMENTS / SACRAMENTOS Reconciliation / Reconciliación Saturday - Sábado 4:00 pm - 5:00 pm Baptisms / Bautismos 1 st Saturday / 1 er Sábado English 9:00am & Español 10:30am 3 er Sábado / 3 rd Saturday Español 9:00am & English 10:30am Please register at the office. Space limited to 10 children / Favor de inscribirse en la oficina. Cupo limitado a 10 niños Matrimony / Matrimonio Contact the office 6 months prior to desired date / Contacte la oficina 6 meses antes de la fecha deseada GROUP QUINCEAÑERAS 1er Sábado - Español / 3rd Saturday - English 1:30 pm Register at the office - Inscríbase en la oficina (No ceremonies during Lent/No ceremonias en Cuaresma) PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL Monday ~ Friday / Lunes ~ Viernes 8:00 am - 5:00 pm (Closed Mondays 12:00pm - 3:30pm) MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Saturday / Sábado 5:00 pm - English 6:30 pm - Español Sunday / Domingo 7:30 am - English 9:00 am - Español 10:30 am - English 12:30 pm - Español 2:30 pm - Español 4:30 pm - Español Daily / Diaria 8:30 am Lunes, Martes, Jueves - Español Wednesday, Friday - English St. Mark Catholic Church 11700 Pebble Hills Blvd. El Paso, TX 79936 Tel (915) 300-2800 Email: [email protected] PASTORAL TEAM / EQUIPO PASTORAL Padre Arturo J. Bañuelas Pastor Rev. German Alzate Jesus A. Cardenas Parochial Vicar Deacon

Upload: others

Post on 10-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

www.stmarkcatholicchurch.org

RELIGIOUS FORMATION / FORMACIÓN RELIGIOSA

(915) 300-2801

Monday - Thursday/Lunes - Jueves: 9am - 6pm (Closed 12-1pm)

Saturday & Sunday/Sabado & Domingo 9am - 12pm

SACRAMENTS / SACRAMENTOS

Reconciliation / Reconciliación Saturday - Sábado 4:00 pm - 5:00 pm

Baptisms / Bautismos 1st Saturday / 1er Sábado

English 9:00am & Español 10:30am

3er Sábado / 3rd Saturday Español 9:00am & English 10:30am

Please register at the office. Space limited to 10 children / Favor de inscribirse en la oficina. Cupo limitado a 10 niños

Matrimony / Matrimonio Contact the office 6 months prior to desired date / Contacte la oficina 6 meses antes de la fecha deseada

GROUP QUINCEAÑERAS 1er Sábado - Español / 3rd Saturday - English

1:30 pm Register at the office - Inscríbase en la oficina

(No ceremonies during Lent/No ceremonias en Cuaresma)

PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL Monday ~ Friday / Lunes ~ Viernes

8:00 am - 5:00 pm (Closed Mondays 12:00pm - 3:30pm)

† MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS

Saturday / Sábado 5:00 pm - English 6:30 pm - Español

Sunday / Domingo 7:30 am - English 9:00 am - Español 10:30 am - English

12:30 pm - Español 2:30 pm - Español 4:30 pm - Español

Daily / Diaria 8:30 am

Lunes, Martes, Jueves - Español Wednesday, Friday - English

St. Mark Catholic Church 11700 Pebble Hills Blvd. El Paso, TX 79936

Tel (915) 300-2800 Email: [email protected]

PASTORAL TEAM / EQUIPO PASTORAL Padre Arturo J. Bañuelas

Pastor

Rev. German Alzate Jesus A. Cardenas Parochial Vicar Deacon

Page 2: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

Dear Parishioners, Pope Francis: Society is “civil” if it fights against a “culture of waste” The Holy Father spoke about the “intangible value” of human life, of care for the terminally ill, and of the need to rewrite the “grammar” of responsibility and caring for those who are suffering. Pope said that modern society “is progressively eroding the understanding of that which makes human life precious” by evaluating life in terms of efficiency and utility. Speaking specifically to the issue of care for the terminally ill, the Pope talked about the need to “convert the gaze of the heart” in the light of compassion, and praised the work of hospices where the “therapy of dignity” is practiced.

The intangible value of life The Pope said that in contemporary culture, lives that are seen as no longer useful are considered “unworthy”, or to be “discarded”. In this situation, “devoid of authentic value,” there is danger of losing “the imperative duty of solidarity, and of human and Christian fraternity”. In fact, he continued, “a society deserves the qualification ‘civil’ if it develops antibodies against the culture of waste; if it recognizes the intangible value of human life; if solidarity is actively practiced and safeguarded as the foundation of coexistence”.

The “grammar” of care Pope Francis also reflected on the moment “when illness knocks on the door of our lives”. At those times, we need someone to take us by the hand, a “Good Samaritan”; we need “a human platform of relations” that can open us to hope; a balm to alleviate our “emotional distress” and “spiritual anguish”. He insisted that we must never abandon “anyone in the presence of incurable illness”. Human life, he continued, “because of its eternal destiny, maintains all its value and all its dignity in whatever condition, even that of precariousness and weakness, and as such is always worthy of maximum consideration”. “The theme of care of the ill, in the critical and terminal phases of life, highlights the Church’s duty to rewrite the ‘grammar’ of taking responsibility and caring for the care of suffering persons. The example of the Good Samaritan teaches us that it is necessary to convert the gaze of the heart – because many times those who look do not see. Why? Because compassion is lacking. Without compassion, those who look do not become involved in what they observe, and pass over it. On the contrary, those who have a compassionate heart are touched and become involved; they stop and attend to it.”

The ‘therapy of dignity’ Pope Francis quoted Mother Theresa of Calcutta, saying that anyone “who in the journey of life has lit even a single torch in someone’s dark hour has not lived in vain”. This describes “a style of closeness and of sharing… making dying more human”. “In this regard, I think of how well hospices do palliative care, where the terminally are accompanied with qualified medical, psychological and spiritual support, so that, comforted by their loved ones, they can live the final phase of their earthly life with dignity. I hope that these centres will continue to be places where the “therapy of dignity” is practiced with commitment, thus nourishing love and respect for life.”

God bless you / Dios los bendiga, Fr. Arturo Bañuelas

Estimados feligreses, Papa Francisco: La sociedad es "civil" si lucha contra una "cultura del desperdicio" El Santo Padre habló sobre el "valor intangible" de la vida humana, del cuidado de los enfermos terminales y de la necesidad de reescribir la "gramática" de la responsabilidad y el cuidado de los que sufren. El Papa dijo que la sociedad moderna "está erosionando

progresivamente la comprensión de lo que hace que la vida humana sea preciosa" al evaluar la vida en términos de eficiencia y utilidad. Hablando específicamente sobre el tema del cuidado de los enfermos terminales, el Papa habló sobre la necesidad de "convertir la mirada del corazón" a la luz de la compasión, y alabó el trabajo de los hospicios donde se practica la "terapia de la dignidad".

El valor intangible de la vida. El Papa dijo que en la cultura contemporánea, las vidas que ya no se consideran útiles se consideran "indignas" o "descartadas". En esta situación, "carente de valor auténtico", existe el peligro de perder "el deber imperativo de solidaridad y de fraternidad humana y cristiana". De hecho, continuó, "una sociedad merece la calificación" civil "si desarrolla anticuerpos contra el cultivo de residuos; si reconoce el valor intangible de la vida humana; si la solidaridad se practica activamente y se protege como la base de la convivencia ”.

La "gramática" del cuidado El Papa Francisco también reflexionó sobre el momento "cuando la enfermedad llama a la puerta de nuestras vidas". En esos momentos, necesitamos que alguien nos tome de la mano, un "buen samaritano"; necesitamos "una plataforma humana de relaciones" que nos pueda abrir a la esperanza; un bálsamo para aliviar nuestra "angustia emocional" y "angustia espiritual". Insistió en que nunca debemos abandonar a "nadie en presencia de una enfermedad incurable". La vida humana, continuó, "debido a su destino eterno, mantiene todo su valor y toda su dignidad en cualquier condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los enfermos, en las fases críticas y terminales de la vida, resalta el deber de la Iglesia de reescribir la" gramática "de asumir la responsabilidad y el cuidado de las personas que sufren. El ejemplo del buen samaritano nos enseña que es necesario convertir la mirada del corazón, porque muchas veces los que miran no ven. ¿Por qué? Porque falta compasión. Sin compasión, los que miran no se involucran en lo que observan y lo pasan por alto. Por el contrario, aquellos que tienen un corazón compasivo son tocados y se involucran; se detienen y lo atienden ".

La "terapia de la dignidad" El Papa Francisco citó a la Madre Teresa de Calcuta, diciendo que cualquiera "que en el viaje de la vida ha encendido incluso una sola antorcha en la hora oscura de alguien no ha vivido en vano". Esto describe "un estilo de cercanía y de compartir ... haciendo morir más humano". “En este sentido, pienso en qué tan bien los hospicios brindan cuidados paliativos, donde los enfermos terminales están acompañados de apoyo médico, psicológico y espiritual calificado, para que, consolados por sus seres queridos, puedan vivir la fase final de su vida terrenal con dignidad. . Espero que estos centros continúen siendo lugares donde la "terapia de la dignidad" se practica con compromiso, alimentando así el amor y el respeto por la vida ". Dios los bendiga, Padre Arturo Bañuelas

Page 3: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Kgs 8:1-7, 9-13; Ps 132:6-7, 8-10; Mk 6:53-56 Tuesday: 1 Kgs 8:22-23, 27-30; Ps 84:3-5, 10-11; Mk 7:1-13 Wednesday: 1 Kgs 10:1-10; Ps 37:5-6, 30-31, 39-40; Mk 7:14-23 Thursday: 1 Kgs 11:4-13; Ps 106:3-4, 35-37, 40; Mk 7:24-30 Friday: 1 Kgs 11:29-32; 12:19; Ps 81:10-11ab, 12-15; Mk 7:31-37 Saturday: 1 Kgs 12:26-32; 13:33-34; Ps 106:6-7ab, 19-22; Mk 8:1-10 Sunday: Sir 15:15-20; Ps 119:1-2, 4-5, 17-18, 33-34; 1 Cor 2:6-10; Mt 5:17-37 [20-22a, 27-28, 33-34a, 37]

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Re 8:1-7, 9-13; Sal 132 (131):6-7, 8-10; Mc 6:53-56 Martes: 1 Re 8:22-23, 27-30; Sal 84 (83):3-5, 10-11; Mc 7:1-13 Miércoles: 1 Re 10:1-10; Sal 37 (36):5-6, 30-31, 39-40; Mc 7:14-23 Jueves: 1 Re 11:4-13; Sal 106 (105):3-4, 35-37, 40; Mc 7:24-30 Viernes: 1 Re 11:29-32; 12:19; Sal 81 (80):10-11ab, 12-15; Mc 7:31-37 Sábado: 1 Re 12:26-32; 13:33-34; Sal 106 (105):6-7ab, 19-22; Mc 8:1-10 Domingo: Eclo 15:15-20; Sal 119 (118):1-2, 4-5, 17-18, 33-34;1Cor 2:6-10; Mt 5:17-37 [20-22a, 27-28, 33-34a, 37]

MONDAY/LUNES FEBRUARY 10 9:00am-10:00am Hora Santa - Capilla 9:30am-10:30am Pilates - Guadalupe 6:00pm-9:00pm Evangelización - Guadalupe 6:00pm-8:00pm ESL Classes - Christ Missionary 6:00pm-8:00pm Special Needs - San Juan Diego & Sta. Rosa 6:30pm-9:00pm Exalt Youth Group - Mary Magdalene 6:30pm-8:00pm Alas de Esperanza - San Martin 6:30pm-9:00pm Jovenes Leones de Cristo - Parish Hall 7:00pm-9:00pm AA - Portable 7:00pm-9:00pm Al-Anon - St. Andrew 7:00pm-9:00pm 12 Pasos - St. James Lesser 7:00pm-9:00pm Clase de Biblia (Cartas de Cautividad) - St. John 7:00pm-9:00pm Prayer & Life Workshops - St. Judas 7:00pm-9:00pm Clase de Biblia (Exodo) - St. Matthew 7:00pm-9:00pm Casa a Casa - St. Phillip 7:00pm-9:00pm Clase de Biblia (Evang. de San Juan) - St. Simon

TUESDAY/MARTES FEBRUARY 11 9:00am-10:00am Yoga - Guadalupe 10:30am-11:30am Dance Class - Guadalupe 11:30am-1:30pm English Classes (Conversation) - Sta. Rosa 12:30pm-2:30pm Al-Anon - St. Andrew 5:00pm-9:00pm Religious Formation - RF Center 6:00pm-9:00pm ACTS Equipo de Oración - San Juan Diego 6:00pm-8:00pm Escuela Para Padres - Guadalupe 6:30pm-9:00pm Women of the Well - Christ Missionary 6:30pm-9:00pm Convalidations Meeting - San Martin 6:30pm-9:00pm Young Adults - St. Francis 7:00pm-9:00pm AA - Portable 7:00pm-9:00pm Clase de Biblia (Evang. De San Juan) - Romero 7:00pm-9:00pm Clase de Biblia (Hechos de los Apostoles) - Sta. Rosa

WEDNESDAY/MIERCOLES FEBRUARY 12 8:45am-9:45am Zumba - Guadalupe 10:00am-11:00am Folklorico - Guadalupe 11:00am-1:00pm Kitchen Soup - Parish Hall 11:30am-1:30pm English Classes (Conversación) -Romero 5:00pm-9:00pm Religious Formation - RF Center 5:45pm-6:45pm Tai Chi - Guadalupe 6:00pm-10:00pm Seguimiento Mujeres ACTS - Parish Hall 6:00pm-8:00pm ESL - San Juan Diego 6:00pm-8:00pm Liturgy Committee - San Martin 6:30pm-9:30pm Hospitality - Christ Missionary 6:30pm-9:00pm Just Faith - San Marcos 6:30pm-9:00pm Duelo - Sta. Rosa 7:00pm-9:00pm Asamblea de Oración - Iglesia

7:00pm-9:00pm AA - Portable 7:00pm-9:00pm Choir Practice - Sta. Cecilia

THURSDAY/JUEVES FEBRUARY 13 9:00am-12:00pm Es.Pe.Re. - St. Thomas 9:00am-11:00am Clase de Biblia (Evang. San Mateo) -St. Simon 9:00am-11:00am Zumba - Guadalupe 10:00am-12:00pm Ministerio San Jose - San Juan Diego 10:00am-12:00pm Talleres de Oración y Vida - St. Mathias 12:30pm-2:30pm Al-Anon - St. Andrew 4:00pm-6:00pm Exalt YG Leaders - Mary Magdalene 5:00pm-9:00pm Special Needs Training - Parish Hall 6:00pm-10:00pm ACTS Women Formation - Christ Missionary 6:00pm-8:00pm Special Needs - Sta. Rosa & San Juan Diego 6:00pm-8:00pm English Classes - St. Andrew 6:00pm-8:00pm Adult Confirmation - St. Peter 6:00pm-7:00pm Auxiliary Choir - Sta. Cecilia 6:30pm-9:00pm Engaging Spirituality - San Marcos 6:30pm-8:30pm PLW Make-up Class - St. Simon 6:30pm-8:30pm Teen ACTS Meeting - St. Judas 6:30pm-8:30pm Citizenship Classes - St. James Greater & Lesser 7:00pm-9:00pm AA - Portable 7:00pm-9:00pm ACTS Hombres Seguimiento - Dorothy Day 7:00pm-9:00pm Choir Practice (10:30) - Sta. Cecilia 7:00pm-9:00pm Al-Anon - St. Bartholomew 7:00pm-9:00pm Talleres de Oración y Vida - St. Mathias

FRIDAY/VIERNES FEBRUARY 14 8:00am-9:00am Yoga - Sta. Rosa 10:00am-12:30pm Escuela para Padres - Guadalupe 5:00pm-12:00am Hospitality - Parish Hall 5:30pm-7:00pm Coro Ministerio Guadalupano - Sta Cecilia 6:00pm-8:30pm Escuela para Padres - Guadalupe 6:30pm-9:30pm ACTS Women’s Retreat Leaders - Romero 7:00pm-9:00pm AA - Portable 7:00pm-9:00pm Al-Anon - St. Andrew

SATURDAY/SABADO FEBRUARY 15 9:00am-1:00pm Religious Formation - RF Center 11:00am-2:00pm Choir (12:30) Practice - Sta. Cecilia 12:00pm-1:30pm AA - Portable 1:00pm-2:00pm Girl Scouts - Guadalupe 1:00pm-10:00pm KOC Movie Night - Parish Hall

SUNDAY/DOMINGO FEBRUARY 16 All Day St. Mother Teresa Collection - Plaza All Day MFCC Kitchen - Parish Hall 8:30am-10:00am Men’s Bible Study - San Martin 9:00am-1:00pm Religious Formation - RF Center 7:00pm-9:00pm Al-Anon - St. Andrew

W E E K L Y

A C T I V I T I E S - A C T I V I D A D E S

S E M A N A L E S

Page 4: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

SATURDAY - February 8th 5:00pm The Gonzalez Family For the eternal repose of †Msgr. Francis J. Smith †Nasario Jaramillo by Debbie Connell 6:30pm Por las familias de las victimas del tiroteo de Agosto 3 †Emma J. Ashley by family †Fernando Muñiz by family †Jose Francisco Perezchicas de sus hijos

SUNDAY - February 9th

7:30am †Wes Lockhart 28th anniversary by family 9:00am †Yolanda Sanchez de sus hijos †Angelica Vega de sus papas Enrique y Elsa †Martha Ochoa aniversario luctuso de su esposo e hijos 10:30am To San Lorenzo for favor granted by Lori Barraza 12 :30pm †Raquel Gonzalez de su hija Myra y familia & Sebastian Ronquillo †Ana Maria Vasquez de su familia †Victor Isaac Navarro 4to aniversario de su mama Maria & Christopher Uriel for persoan intentions Jessika Martin Feliz Cumpleaños de mamá, hermana & familia 2:30pm †Lorenzo Fuentes por su eterno descanso de su hija Monica 4:30pm Por la salud de Isabel Villamar

MONDAY - February 10th 8:30am Por la salud de David Rizo †Elizabeth Ramos de familia y amigos

TUESDAY - February 11th 8:30am †Jose Cruz & Octavio Gamez WEDNESDAY - February 12th

8:30am En memoria de †Jose Armando Ochoa de su familia

THURSDAY - February 13th 8:30am †Luis & Socorro Rivas by daughter God bless you on your birthday Nicholas Vasquez, love mom

FRIDAY - February 14th 8:30am Imelda & Genevieve Astudillo Feliz Cumpleaños de su familia Gustavo Moreno Feliz Cumpleaños de su familia †Reynalda Molina de familia SATURDAY - February 15th 9:00am Bautizos 10:30am Baptisms 1:30pm Group XV - Angie M. Rodriguez, Andrea P. Silva, Juliana G. De Santiago 3:00pm Wedding - Salvador Perez & Maribel Hernandez 5:00pm †Roberto Enrique, Dario, Julieta E. & Jesus los seguimos queriendo y recordando by Williams Rivas Fam. God bless all persons battling cancer or waiting for a transplant 6:30pm 40 aniversario de bodas de Jose L. & Maria Amparo Truax Por todas las animas benidtas del Purgatorio

Mass Intentions / Intenciones de la Misa

February 15 Febrero April 18 Abril 9:00am Español 9:00am Español 10:30am English 10:30am English

Requirements/ Requisitos 1. Proof of baptismal classes from parents and

sponsors/ Comprobante de clases bautismales de papas y padrinos

2. Birth certificate of child / Certificado de Nacimiento del niño(a) 3. Confirmation certificate of sponsors/ Certificado de confirmación de los padrinos 4. Marriage certificate of sponsor (no civil or common law marriage)/ Certificado de matrimonio de los padrinos (no matrimonio civil o unión libre) 5. $35.00 fee/costo (check or cash/ efectivo o cheque)

BAPTISMS

Febrero 20 y 21 (Español) May 7 & 8 (English) 7:00pm - 9:00pm

1. Must register in advance at parish office / Debe inscribirse con anticipo en la oficina parroquial 2. $5 per person / por persona (cash or check/cheque o efectivo) 3. Required to attend both days / Requerido asistir los dos días 4. Godparents need to bring confirmation and marriage certificate to register / Padrinos deben presenter certificado de confirmación y matrimonio para registrarse.

PRE-BAPTISMAL CLASSES

St. Mother Teresa Ministry Ministerio Sta. Madre Teresa

Collection / Colecta:

February 15 & 16 de Febrero

in the plaza after mass / en la plaza despues de la misa

Page 5: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

Seguimiento Mujeres Español ACTS Mujeres en Español, quiere hacerles una cordial invitación a todas las hermanitas que ya hayan vivido su retiro de ACTS a continuar su crecimiento espiritual en nuestro seguimiento

Miercoles a las 6:45 pm en el Salón Parroquial

Nos daria mucho gusto verles a todas

nuevamente.

Tambien si perteneces a la parroquia de San Marcos y viviste tu retiro en otra parroquia de igual manera te

invitamos a incorporarte a nuestro seguimiento.

Soup Kitchen “Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber;

fui forastero, y me recibiste” Mateo 25:35

We’re providing free warm meals

every Wednesday

11:00am -1:00pm

Volunteers Contact: Gloria or Horacio Trejo 487-9455 / 276-0313 Adriana or Tony Posada 630-3240 / 630-3249

CITIZENSHIP PROGRAM / PROGRAMA DE CIUDADANIA

Are you thinking of applying for Naturalization? Are you eligible to apply?

Esta pensando solicitar la naturalizacion? Llena usted los requistos de eligibilidad?

We offer citizenship classes IN ENGLISH ONLY, for those eligible to apply, and assist in filling out applications.

Ofrecemos clases de ciudadania EN INGLES SOLAMENTE, para personas elegibles para solicitar, y asistencia para llenar los

formularios.

Session are Thursday at 6:30pm in the St. Simon classroom

Sesiones son los jueves a las 6:30pm en el salón San Simon.

For more information/para mas información: Milton and Armida Sanchez (915) 820-2108 or (915) 540-4966. Please leave a message and your call will be returned. Favor de dejar mensaje y se le regresará su llamada.

Usar el gafete de Virtus es un Requisito de la Diocesis.

Lo primero que tienes que hacer para entrar en cualquier ministerio es tener el gafete de Virtus aprovado por la Diocesis. Si ya tienes la aprobacion de la Diocesis de Virtus y tu gafete, con fecha de caducidad, acuerdate que tienes que renovar la certificacion una vez al año en su vencimiento. Las renovaciones se hacen en internet en www.virtus.org, entras en tu cuenta, por favor No hagas otra cuenta nueva. Si no te acuerdas de tu "user id" o no tienes computadora o cualquier otra dificultad, manda un email [email protected] con tu nombre y telefono para conseguir ayuda. Si ya hiciste tu renovación, manda una foto tuya con tu nombre a [email protected] y una semana después estara el gafete listo para recogerlo en la oficina de Formación Religiosa de 9am-12pm y 2pm-6pm Lunes a Jueves (Costo $3) Todos los ministros tienen que usar su gafete cuando estan en la Iglesia de San Marcos sirviendo, No hay excepciones.

Gracias por servir y seguir las reglas. Bendiciones!

Wearing the Virtus badge is a requirement from the Diocese

The first thing you have to do to participate in any ministry is to have the Virtus badge approved by the Diocese. If you already have the Virtus approval of the Diocese and your badge, with an expiration date, remember that you have to renew the certification once a year when it expires. Renewals are made on-line at www.virtus.org, enter your account, please Do not make another new account. If you do not remember your "user id" or do not have a computer or any other difficulty, send an email [email protected] with your name and phone to get help. If you have already made your renewal, send a picture of yourself with your name to [email protected] and a week later the badge will be ready to pick up at the Religious Formation office from 9am-12pm and 2pm-6pm Monday through Thursday (Cost $3) All ministers must wear their badge when they are serving at St. Mark's Church, there are no exceptions.

Thank you for serving and following the rules. Blessings!

LA TILMA BOOKSTORE / LIBRERIA

OPEN / ABIERTO: 10:00AM - 2:00PM

Thursday, Friday, Saturday, Sunday Jueves, Viernes, Sabado, Domingo

We have: Rosaries, Books, Bibles, Religious Images, Sacramental gifts, and much more

Tenemos: Rosarios, Libros, Biblias, Imagenes Religiosas, Regalos Sacramentales y mucho mas

Page 6: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de Febrero, 2020 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

Lunes a Viernes

Laudes 8:00am

Visperas 5:00pm

Knights of Columbus

Movie Night February 15 1:00pm at the Parish Hall Everyone is Welcomed!

Page 7: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

1200 Golden Key Circle, Ste. #214El Paso, Texas 79925

Cell: 915-472-9779Office: 915-444-8450

Fax: [email protected]

Ruby A. Hill, Licensed Agent

Ruby Hill Insurance Agency• Home • Life • Auto • Health

Valley Roofing Co.“For All Your Roofing Needs”

Locally Owned & Operated For Over 25 Years

FREE ESTIMATES

915-549-2307 Julio Reyes

10%DISCOUNTwith this ad

Funeraria Del Angel Evergreen East Funeral Home & Cemetery915-855-4007 • 12400 Montana Avenue, El Paso, TX 79938

515385 St Mark Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941

Ana Diaz, REALTOR®1700 N Zaragoza • El Paso, TX 79936

915.701.2277 Office915.667.0367 Mobile

[email protected]ñol/English

EEDDUUAARRDDOO CCOOVVAARRRRUUBBIIAASS,, MM..DD..,, PP..AA..

GENERAL PEDIATRICS559900--44555555

11557700 LLoommaallaanndd SSttee.. ““AA”” EEll PPaassoo,, TTXX 7799993355BUYING • SELLING • LEASING A HOME

Sergio E. Zavala, Broker / REALTOR ®

915•329•[email protected]

915-595-0595

"GOD HEALS. WE CARE."

11351-B James Watt Dr.El Paso TX 79936

Main: (915) 855-2627

Personal Assistance ServicesServicios De Provedoras En Casa

Accepting/AcceptandoAmerigroup, Molina, Superior,

United Healthcare, Humana, VA,Traditional Medicaid & MedicareWe are proud and honored to bepart of our Catholic community!

We care for our patients and employees and deliver our services in aprofessional, compassionate

& spiritual approach.COME AND JOIN US!

AA - Para información 227-4538 ACTS Core - Rafael Carrasco 319 - 2044 Teen ACTS Core - Elisa Pandeli 731-8554 Adoration - Adrian Escalante 259-7969 Al-Anon - Para información 256-6634 Altar Servers - Luz Angelica Garcia 999-0257 Annulments - Eduardo & Aida Castorena 526-0335 Asamblea de Oración - Paty Torres 594-0936 Baptism Prep - Horacio Trejo 276-0313 (English) David & Miriam Estrada 256-0570 (Español) Bible Studies - Anabel Pandeli 820-6433 (Mujeres Español) Yolanda Estrada 227-2435 (English Women) Frank Enriquez 691-0641 (English Men) Sergio Lopez 497-0954 Casa a Casa - Nancy Beltran 491-3450 Duelo - Susana Rubio 929-6016 Escuela para Padres - Leonardo Corral 303-0743 Evangelización - Sylvia Gonzalez 227-3961 Sergio Parra 727-5718 ESPERE - Hector Rodriguez 240-1502 English Classes - Mireya Mendoza 256-9009 Finance Committee - Judy De Haro 857-9130 Guadalupanos - Ricardo Vargas 873-4981 Health Ministry - Frank Enriquez 691-0641 Hospitality - Enrique Luna 873-2529 Just Faith - Grace Muñoz 487-9664 Jóvenes Leones de Cristo - Andres Garcia 328-6061 Kitchen - 300-2800 Knights of Columbus - Mike Emile 867-2007 Lectors - Paola Hernandez 540-1399 (Español) Rachel Alvarado 269-2985 (English) Liturgy Environment - María Valencia 539-8424

Liturgy of the Hours - Guadalupe Hermosillo 539-9621 Marriage Prep - Víctor & Sandra Montoya 694-3157 Matachines - Lupe Sanchez 996-3457, Gris Perales 321-0422, Jorge Perales 321-0658 Ministerio San Jose - Silvia Zamora 222-5320 Ministerio Nuevo Amanecer - Tony Gongora 603-1208 Ministers of Communion - Rosemary González 329-2153 (Eng) Bertha Jara 740-5939 (Español) Ministry Council - Tomas Calderón 274-4214 Misión Chiapas - Elia Cardenas 276-8320 Misión Sagrada Familia - Jaqueline Medina 525-1313 Laura Domínguez 539-2465 MFCC - Betty y Federico Valenzuela 240-7940 / 694-9207 Multimedia Ministry - Manny Gámez 329-0981 Music Ministry - Alberto Chávez 921-8324 / 922-7720 Religious Formation - Gina Regalado 300-2801 Restorative Justice (Jail) - David Estrada 781-5434 Javier Vazquez 262-9093 RICO Immigration - Ivan Avila 512-450-3739 Sacristans - Patsy & Raymundo Gomez 491-1898 / 491-1896 St. Mother Teresa - Ricardo Espino (For assistance 200-1185) Special Needs - Mariquel Cervantes 920-4436 Talleres de Oración y Vida - Ana Maria Lucero 346-8851 Patricia Villarreal 820-6895 Unidos al Caminar - Carmen Rodriguez 256-6175 Vocations - 872-8400 Wings of Hope - Paty Huizar 920-3125 Women of the Well - Elia Arellano 803-9211 Women’s Auxiliary - Flor Holmes 216-3051 Young Adults - Luis Beltran 471-5126 Mariza Mendoza 615-9674 Youth Exalt - Angela Muñoz 493-5637

M I N I S T R I E S

M I N I S T E R I O S

Page 8: St. Mark Catholic Church · 2020. 2. 8. · condición, incluso la de precariedad y debilidad, y como tal siempre es digna de la máxima consideración". "El tema del cuidado de los

“QUALITY AND AFFORDABILITY”RESIDENTIAL & COMMERCIAL(915) [email protected]

www.matrixroofing33.com

10600 Montwood Dr.Suite 104 • TX 79935

MATRIXROOFING& CONSTRUCTION

A+Customer

SatisfactionRating

Business Taxes • Personal Taxes • Bookkeeping Payroll • Notary Services

3121 Forney Ln. Ste. B, El Paso, TX 79935

PH: 915-598-4175 Fax: 915-598-4177www.eastsidetax-ep.com

Discounts up to 46%Please Call

(915) 613.1010Auto • Home • Life • Retirement

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

1179

90-7

0)

515385 St Mark Church (A)

REPAIR & Installation

EAGLE GARAGEDOORS 24/7(915) 778-4141

The Most Complete OnlineNational Directory

of Catholic Parishes

CHECK IT OUT TODAY!

NM Solar GroupLocal Solar Guys

Solar Panel (paneles solares)• Eliminate your electric BILL• 25 year warranty:panels, inverter, labor.

• No Down Payment

Free Budgets/ Proposals

Samuel Jurado(575) 449-9640

[email protected]

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

Painting • Texture • TileSheetrock • Concrete

Roof Repair • ElectricalPlumbing • Landscape(915) 474-0884

Sabrosa Comida, Exelente Servicio,Buena Musica

Solo En “Andale”9201 Gateway W., El Paso, TX 79925

(915) 590-5999www.AndaleMexicanRestaurant.com

TACOSCHINAMPA

3343 Saul Kleinfeld, Ste. J-K, El Paso, TX 79936

915-857-2775Tacos Al Pastor / Desayunos / Parrillada Familiar

MEDICARE?MEDICAID?

OBAMACARE?(915) 999-7592

GLORIA FIERROInsurance Agent

Marina’s German Bakery

2033 Trawood, El Paso, TX 79935915.591.3737info@marinas-bakery.commarinas-bakery.commarinasgermanbakery

12111 Montwood, 79936(915) 307-6886

10% Off Sunday BrunchBuffet with Bulletin

11am-3:30pm

915-412-6821www.suncityretail.com

online retail storeFREE shipping on all orders code

BULLETIN10 we donate 10% to the Church.