surface- mounted ada compliant hand dryer€¦ · surface-mounted ada compliant hand dryer ... the...
TRANSCRIPT
Surface-Mounted
ADA Compliant Hand Dryer
Models 22UZ65 thru 22UZ68
Operating Instructions & Parts Manual EN
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING
TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE
PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
PLEASE REFER TO BACK COVER FOR INFORMATION REGARDING
DAYTON’S WARRANTY AND OTHER IMPORTANT INFORMATION.
Model #: ___________________
Serial #: ___________________
Purch. Date: _______________
Form 5S7314 / Printed in China09666 Version 0 07/2013
© 2013 Dayton Electric Manufacturing Co.All Rights Reserved
1
UNPACkINg
Unpack:
• Removeallpackingmaterial.Recyclingisrecommended.
• Carefullyremovethehanddryerfromtheshippingcarton,usingcarenottodroptheappliance.
Inspect:
• Inspectcarefullyforanydamagethatmayhaveoccurredduringtransit.Checkforanyloose,missingordamagedparts.Ifthehanddryerisdamaged,promptlyinformthedealerwhereyoupurchasedit.
• See General Safety Instructions on page 2, and Cautions and Warnings as shown.
GettIn
G Sta
rted
Safety /
SpeCIfIC
atIon
Sa
SSemb
ly / In
StallatIo
no
peratIo
ntr
ou
bleSh
oo
tInG
ma
Inten
an
Ce /
repa
Ir
gENErAl SAfEty INStrUCtIONSFailure to disconnect the power source before installation or servicing can result in serious
injury or death from electric shock.
Alwaysdisconnectthepowersourcebeforeservicingorinstallingthehanddryer.
Failure to properly ground this unit could result in severe electrical shock and/or death.
Thishanddryermustbeproperlygroundedforsafeoperation.Anidentifiedgroundconnectionpointissuppliedonthehanddryer’swallbase.
WerecommendGFCIprotectioninwetordamplocationsorasrequiredbylocalcode.
Risk of fire, personal injury or property damage is possible if local codes, or safety
recommendations are not followed.
Installationandservicingshouldonlybeperformedbyqualifiedelectricaltechnicians.
Useonlytheelectricalpower(voltageandfrequency)specifiedforthemodelhanddryerbeinginstalled.SeeSPECIFICATIONSsection.
Connectthehanddryertothenearestsuitabledistributionpanel.Thefixedwiringmustincludeadisconnectionmeanscomplyingwithlocalwiringcodes.
Tolimitavoltagedrop,andinsureefficientoperation,useNo.12AWGwireorlargerasrequiredbylocalelectricalcodes.
Alwaysconnecttoabranchcircuitwithcircuitbreakerorfuseprotectionwithanelectricalratinggreaterthanthemodelhanddryer’sratedamperageshowninSPECIFICATIONSinaccordancewiththeNEC(NationalElectricalCode)and/orCEC(CanadianElectricalCode).
Toavoidahazardduetoinadvertentresettingofthethermalcutout,thehanddryermustnotbesuppliedthroughanexternalswitchingdevice,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatisregularlyswitchedonandoffbytheutility.
Eachautomaticmodelhanddryermusthaveadedicatedcircuit.
Routeallfieldwiringawayfrommovingpartswithinthehanddryer.
TheNEC(NationalElectricalCode)and/orCEC(CanadianElectricalCode)requireinstallationfittingswithsmooth,roundedsurfacesforprotectionofpowersupplycables.
Improper mounting could result in personal injury or property damage.
FollowthemountingheightrecommendationsinTable1.
Onastudwall,onesideofthehanddryershouldbemountedtoanexistingstud.
2
ma
Inte
na
nC
e /
rep
aIr
tro
ub
leSh
oo
tIn
Go
per
atIo
na
SSem
bly
/ In
Sta
llat
Ion
Safe
ty /
SpeC
IfIC
atIo
nS
Get
tIn
G S
tar
ted
3
GettIn
G Sta
rted
Safety /
SpeCIfIC
atIon
Sa
SSemb
ly / In
StallatIo
no
peratIo
ntr
ou
bleSh
oo
tInG
ma
Inten
an
Ce /
repa
Ir
SPECIfICAtIONS22UZ65 22UZ66 22UZ67 22UZ68
Type Automatic
ElectricalRatings115VAC,950W,60Hz,8.3Amps208VAC,775W,60Hz,3.7Amps230VAC,950W,60Hz,4.1Amps
CertificationsADA
(AmericanDisabilitiesAct)
Color/FinishChromePolished
ChromeBrushed
StainlessSteelBrushed
EpoxyWhite
SPECIfICAtIONS
SideView
FrontView
KnockoutLocationforBottomEntry
315/16”(100mm)
ø5/16”(8mm)
55/16”(135mm)
ø7/8”(22mm)
117/16”(290mm)91/4”
(235mm)11/2”
(38mm)
73/4”(197mm)
1011/16”(271mm)
INStAllAtION INStrUCtIONS1. Disconnectthepowersource.
2. UsingTable1todeterminetherecommendedmountingheight,selectamountinglocationforthehanddryerwherenoreflectivesurfacesorobjects(suchasahandbasin)aredirectlyundertheinfra-redsensoreye.Theinfra-redsensoreyeisvisiblefromthebottomofthedryer.Theminimummountingdistancefrombottomofthedryertoareflectivesurfaceis18in.(46cm).Whentwoormoredryersareinstalled,theyshouldbespacedapart24in.(61cm).
3. Usethesecurityhexkeysuppliedtoturnthecovermountingscrewsclockwisetoremovethecoverfromthedryer.
4. Usingthemountingtemplateprovided,marklocationsforthe4mountingboltholesonthewall.
5. Fastenthebasetothewall,usingthetypeofboltsrecommendedinTable2.
6. Eachdryermusthaveitsowndedicatedcircuit.
7. Connectthedryertothenearestsuitabledistributionpanel.Attachincomingsupplywiringtodryer’sgroundconnectionandterminalblockonthecontrolboard.
8. Replacecover,turnscrewscounter-clockwisemakingcertainnottoover-tighten.
IMPOrtANt: Consultlocalandgeneralregulationsbeforeperformingdryerinstallation.Ensuretheelectricalnetworkisnotoverloaded.Alwaysconnecttoadedicatedbranchcircuitwithcircuitbreakerorfuseprotectionandanelectricalratinggreaterthanthemodelhanddryer’sratedamperageshowninSPECIFICATIONSinaccordancewiththeNEC(NationalElectricalCode)and/orCEC(CanadianElectricalCode).
table 1recommended Mounting Heights from floor to Dryer Bottom Edge
in. (cm)
Men’swashrooms 46(117)Women’swashrooms 44(112)Children’swashrooms,ages4-7 32(81)Children’swashrooms,ages7-10 36(91)Children’swashrooms,ages10-13 40(102)Children’swashrooms,ages13-17 44(112)HandicapMountingHeight 37(94)
table 2type of Wall type of Bolt Minimum Bolt length
HollowTile,Lath,WallBoardorMetal
1/4”(M6)screwTypeorWingTypetoggleBolts
Dependentonwallthickness
Cement,Brick,orTileCoveredCementorBrick
1/4”(M6)StudTypeExpansionBolts
3”(76mm)
StudWallwithWoodBacking No.16(M8)WoodScrews 23/4”(70mm)
4
ma
Inte
na
nC
e /
rep
aIr
tro
ub
leSh
oo
tIn
Go
per
atIo
na
SSem
bly
/ In
Sta
llat
Ion
Safe
ty /
SpeC
IfIC
atIo
nS
Get
tIn
G S
tar
ted
5
OPErAtINg INStrUCtIONS
Adjusting Heating Element Controls
Thedryercanbeoperatedwiththeheatingelement“ON”or“OFF”.
NOTE:Thefactorysettingfortheheatingelementis“ON”.
Theheatingelementcontrolislocatedontheprintedcircuitboardinsidethedryer.
Toadjustheatingelementcontrols:
1. Disconnectthepowersource.
2. Usethesecurityhexkeysuppliedtoturnthecovermountingscrewsclockwisetoremovethecoverfromthedryer.
3. Locatetheheatingelementcontrolswitchontheprintedcircuitboard(seeFig.1).
4. Positiontheheatingelementcontrolswitchto“ON”or“OFF”asdesired.
5. Reassemblethedryercoverusingthesecurityhexkeysuppliedtoturnthecovermountingscrewscounter-clockwiseandtightenuntilsnug.Donotovertighten.
GettIn
G Sta
rted
Safety /
SpeCIfIC
atIon
Str
ou
bleSh
oo
tInG
ma
Inten
an
Ce /
repa
Ir
figure 1
Heater OptionsOn/Off
aSSem
bly /
InSta
llatIon
oper
atIon
ma
Inte
na
nC
e /
rep
aIr
tro
ub
leSh
oo
tIn
Go
per
atIo
na
SSem
bly
/ In
Sta
llat
Ion
Safe
ty /
SpeC
IfIC
atIo
nS
Get
tIn
G S
tar
ted
6
trOUBlESHOOtINg gUIDESymptom Possible Cause(s) Corrective Action
Dryerfailstostart 1. Sensorobstruction
2. Nopowertotheunit
3. FaultyCircuitBoard(PCB)
4. Motorbrushesormotorneedsreplacement
1. Checksensorlensforforeignmaterial
2. LookdirectlyatsensorlensforLEDlight.IfLEDlightis“OFF”,checkincomingpowersupplyis“ON”.Checkelectricalconnections
3. IfLEDlightis“ON”,placehandsundersensor.ListenforPCBrelay“Click”.Ifno“Click”isheard,replacethePCB
4. Ifincomingpowersupplyisconfirmed“ON”andLEDlightisnotvisible,replacethePCB
Dryerwillnotshutoff
1. Looseelectricalconnections
2. Faultycircuitboard(PCB)
1. Checkincomingpowersupplyconnectionsaresecure.Replacecircuitboard(PCB)
2. Replacedryercontrols
Afterpowertodryerisswitched“ON”,dryerrunsforapproximately30seconds,thenwillnotrestart
Sensorobstructionorsensorlensscratchedordamaged
Checksensorlensforforeignmaterialordirt.Cleanlenswithsoftdampclothandmildcleaningagent.Ifsensorlensisdamagedorscratched,replacesensor
Dryer“Ghosts”(startswithnohandspresent)
1. Mountedtooclosetocounterorobject
2. Electricalnoisefromincomingpowersupplyornearbyinfraredactuateddevice
3. Faultycircuitboard(PCB)
1. Relocatetheobjectordryeraccordingtoinstallationinstructionstoaminimum18”aboveanyreflectivesurfaceandatleast24”fromanadjacenthanddryer
2. Confirmdryerbaseissecurelygrounded.Confirmdryerisonadedicatedcircuit.Checkifanynearbyinfraredactuateddeviceistriggeringdryer
3. Replacecircuitboard(PCB)
7
GettIn
G Sta
rted
Safety /
SpeCIfIC
atIon
Sa
SSemb
ly / In
StallatIo
no
peratIo
ntr
ou
bleSh
oo
tInG
ma
Inten
an
Ce /
repa
Ir
trOUBlESHOOtINg gUIDE (CONtINUED)Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Dryerairtoocold 1. Heatercontrolswitchisinthe“OFF”position
2. Faultycircuitboard(PCB)
3. Faultyheatingelement
1. Re-positionheatercontrolswitchto“ON”
2. Placehandsundersensor.ListenforPCBrelay“Click”.Ifno“Click”isheard,replacethePCB
3. IfPCBrelay“Click”isheardanddryercontinuestoblowcoldair,replaceheatingelement
Dryerairtoohot Excessivelint/debrisbuildup
SeeMaintenanceandCleaningInstructions(page8)
Dryerairoutputistooslow
Excessivelint/debrisbuildup
SeeMaintenanceandCleaningInstructions(page8)
ExcessiveNoiseorVibration
1. Loosemountingscrews
2. Foreignmaterialinfanhousingordryeroutlet
1. Confirmdryerissecurelymountedtowallandmotormountstodryerbasearetightandsecure
2. Checkandremoveanyforeignmaterialinfanhousingordryeroutletairslot
For Technical Assistance, call 1-800-323-0701Monday - Friday, 8AM - 5PM Central
MAINtENANCE AND ClEANINg INStrUCtIONSIMPOrtANt: Thedryermaycollectlintanddebristhatisnaturallypresentintheair.Excessivebuildupoflintanddebriscandamagethemotorandheatingelement.Thedryershouldbecleanedonaroutinescheduletomaintainthedryeringoodoperatingcondition.Withlighttomoderatewashroomtraffic,cleaningonceayearisrecommended.Ifwashroomtrafficishigh,cleaningevery6monthsisrecommended.
Tocleanthehanddryer:
1. Disconnectthepowersource.
2. Usethesecurityhexkeysuppliedtoturnthecovermountingscrewsclockwisetoremovethecoverfromthedryer.
3. Useasoft-mediumbristlepaintbrushtocleanlint,dustanddebrisfromtheairintakeslots,andthemotor’sexterior.
4. Aftercleaning,reassemblethedryercoverusingthesecurityhexkeysuppliedtoturnthecovermountingscrewscounter-clockwiseandtightenuntilsnug.Donotovertighten.
8
ma
Inte
na
nC
e /
rep
aIr
tro
ub
leSh
oo
tIn
Go
per
atIo
na
SSem
bly
/ In
Sta
llat
Ion
Safe
ty /
SpeC
IfIC
atIo
nS
Get
tIn
G S
tar
ted
9
GettIn
G Sta
rted
Safety /
SpeCIfIC
atIon
Sa
SSemb
ly / In
StallatIo
no
peratIo
ntr
ou
bleSh
oo
tInG
ma
Inten
an
Ce /
repa
Ir
1 Kit,DryerControls 16-10090K 12 Kit,Motor 32-120K 13 Kit,MotorClamps 33-10082K 14 Kit,HeatingElement 21-10091K 15 CoverAssy-Alum-White 20-L974 1 CoverAssy-Alum-PolishedChrome 20-L970 1 CoverAssy-Alum-BrushedChrome 20-L971 1 CoverAssy-StainlessSteel-Brushed 20-L973 16 Kit,SecurityScrews 46-04022K 17 Wrench,Security 56-10092 18 Kit,BottomTray/Grill-(Model22UZ67) 28-10078K 1 Kit,BottomTray/Grill- 28-10088K 1 (Models22UZ65,22UZ66and22UZ68)
rEPAIr PArtS lISt fOr 22UZ65 tHrU 22UZ68 ref. No. Description Part Number: Qty.
rEPAIr PArtS IllUStrAtION fOr 22UZ65 tHrU 22UZ68
For Repair Parts, call 1-800-Grainger24 hours a day – 365 days a year
Please provide following information:-Modelnumber-Serialnumber(ifany)-Partdescriptionandnumberasshowninpartslist
1
2
45
3
7
8
6
NOTE:Allkitsincludefastenersneededforinstallation.PartNumberforCoverAssy.(ReferenceNumber5)varieswithmodelnumberforhanddryer.
Limited Warranty
dayton one-year Limited Warranty. Dayton® models covered in this manual are warranted by Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at Dayton’s option. For limited warranty claim procedures, see “Prompt Disposition” below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Limitation of LiabiLity. To the extent allowable under applicable law, Dayton’s liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. Dayton’s liability in all events is limited to and shall not exceed the purchase price paid.
Warranty discLaimer. A diligent effort has been made to provide product information and illustrate the products in this literature accurately; however, such information and illustrations are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty that the products are merchantable, or fit for a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in the “Limited Warranty” above is made or authorized by Dayton.
technical advice and recommendations, disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales do not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice by 3rd parties as to the choice, installation or use of products.
Product suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the safety/specifications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
Prompt disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.
manufactured for dayton electric mfg. co.100 Grainger Parkway, Lake forest, iL 60045 U.s.a.
Secamanos Compatible con ADA,
de Montaje en Superficie
Modelos 22UZ65 a 22UZ68
ESManual de Instrucciones de Operación y lista de Partes
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS
CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR,
OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO.
PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO
TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR
CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER
LA INFORMACION DE GARANTIA DE DAYTON Y OTRA
INFORMACION IMPORTANTE.
Núm. de Modelo: ____________
Núm. de Serie: _____________
Fecha de Compra: __________
Formulario 5S7314 / Impreso en China09666 Versión 0 07/2013
© 2013 Dayton Electric Manufacturing Co.Reservados todos los derechos
1
DESEMPAQUE
Desempaque:
• Retiretodoslosmaterialesdeempaque.Serecomiendareciclarlosmateriales.
• Extraigacuidadosamenteelsecamanosdelacajadeenvío,sindejarcaerelaparato.
Inspeccione:
• Inspeccioneelproductocuidadosamenteparaverificarsisehanproducidodañosduranteeltransporte.Reviseparaverificarsihaypartessueltas,quefaltanoqueestándañadas.Sielsecamanosestádañado,infórmeleprontamentesobredichodañoalconcesionariodequiencompróelsecamanos.
• Consulte las Instrucciones Generales de Seguridad, en la página 2, y las precauciones y advertencias mostradas.
SeGu
rId
ad
/ eSpeC
IfICa
CIo
neS
mo
nta
Je / In
Stala
CIo
no
pera
CIo
nId
entIfIC
aC
Ion
d
e pro
blem
aS
ma
nten
ImIen
to /
repa
ra
CIo
npa
ra C
om
enZa
r
INStrUCCIONES gENErAlES DE SEgUrIDADNo desconectar la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o el mantenimiento
puede resultar en lesiones graves o la muerte debido a un choque eléctrico.
Siempredesconectelafuentedeenergíaantesdeinstalarelsecamanosodarlemantenimientoalmismo.
No conectar correctamente a tierra esta unidad puede resultar en un choque eléctrico grave
y/o la muerte.
Estesecamanossedebeconectarcorrectamenteatierraparaquefuncioneenformasegura.Enlabasemuraldelsecamanosseidentificaunpuntodeconexiónatierra.
RecomendamosutilizarunaprotecciónGFCI(interruptordecircuitodefalloatierra)enloslugaresmojadosohúmedosodondeloexijaelcódigolocal.
Los siguientes: riesgo de incendio, lesiones personales o daño a la propiedad son posibles si no
se cumple con los códigos locales o las recomendaciones de seguridad.
Lainstalaciónyelmantenimientodebenserrealizadosúnicamenteportécnicoseléctricoscalificados.
Utiliceúnicamentelaenergíaeléctrica(voltajeyfrecuencia)especificadaparaelmodelodesecamanosqueseestéinstalando.ConsultelasecciónESPECIFICACIONES.
Conecteelsecamanosenelpaneldedistribuciónadecuadomáscercano.Elcableadofijodebeincluirunmediodedesconexiónquecumplaconloscódigosdecableadolocales.
Paralimitarlascaídasdevoltaje,ygarantizarunfuncionamientoeficiente,utiliceunconductordenúmeroAWG12omayordeacuerdoconlosrequisitosdeloscódigoseléctricoslocales.
Siempreconecteaunramalquetengainstaladouncortacircuitoounfusibleprotectorcuyacapacidadeléctricasupereelamperajenominaldelmodelodelsecamanos,comoseindicaenESPECIFICACIONESdeacuerdoconelCódigoEléctricoNacional(NEC)y/oelCódigoEléctricoCanadiense(CEC).
Paraevitarelpeligrodereconectaraccidentalmenteelinterruptortérmico,elsecamanosnodebealimentarseatravésdeundispositivoconmutadorexternocomo,porejemplo,untemporizador,niconectarseauncircuitoquelaempresadeservicioeléctricocierreoabraregularmente.
Todosecamanosdemodeloautomáticodebeteneruncircuitodedicado.
Encaminetodoelcableadorealizadodurantelainstalaciónlejosdelaspartesmóvilesdentrodelsecamanos.
ElCódigoEléctricoNacional(NEC)y/oelCódigoEléctricoCanadiense(CEC)requierenconectoresdeinstalaciónconsuperficiesuniformesyredondeadasparaprotegerloscablesdesuministroeléctrico.
El montaje incorrecto puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
ObservelasalturasdemontajerecomendadasenlaTabla1.
Enunaparedconpostesdesoporte,sedebemontarunladodelsecamanosenunposteexistente.
2
ma
nte
nIm
Ien
to /
rep
ar
aC
Ion
Iden
tIfI
Ca
CIo
n
de
pro
ble
ma
So
per
aC
Ion
mo
nta
Je /
InSt
ala
CIo
npa
ra
Co
men
Zar
SeG
ur
Ida
d /
eSpe
CIf
ICa
CIo
neS
3
ESPECIfICACIONES
22UZ65 22UZ66 22UZ67 22UZ68
Tipo Automático
CapacidadesEléctricas115VCA,950Vatios,60Hz,8.3Amperios208VCA,775Vatios,60Hz,3.7Amperios230VCA,950Vatios,60Hz,4.1Amperios
CertificacionesADA
(AmericanDisabilitiesAct)
Color/AcabadoCromadoPulido
CromadoCepillado
AceroInoxidableCepillado
EpoxiBlanco
DIMENSIONES
par
a Co
men
Zar
mo
nta
Je / In
Stala
CIo
no
pera
CIo
nId
entIfIC
aC
Ion
d
e pro
blem
aS
ma
nten
ImIen
to /
repa
ra
CIo
nSeG
ur
Ida
d /
eSpeCIfIC
aC
Ion
eS
VistaLateral
VistaFrontal
UbicacióndeAgujeroCiegoparaEntradaporlaParteInferior
100mm(315/16pulg.)
ø8mm(5/16pulg.)
135mm(55/16pulg.)
ø22mm(7/8pulg.)
290mm(117/16pulg.)235mm(91/4pulg.)
38mm(11/2pulg.)
197mm(73/4pulg.)
271mm(1011/16pulg.)
INStrUCCIONES DE INStAlACION1. Desconectelafuentedealimentación.
2. BasándoseenlasalturasdemontajerecomendadasenlaTabla1,seleccioneunlugardondemontarelsecamanosquenotengasuperficiesniobjetosreflectantes(p.ej.,unlavamanos)directamentedebajodelojosensorinfrarrojo.Elojosensorinfrarrojoesvisibledesdelaparteinferiordelsecamanos.Laseparacióndemontajemínimaentrelaparteinferiordelsecamanosycualquiersuperficiereflectantees46cm(18pulg.).Cuandoseinstalandosomássecamanos,debensepararsealmenos61cm(24pulg.).
3. Uselallavehexagonaldeseguridadsuministradaparagirarlostornillosdemontajedelacubiertahacia la derechapararetirarlacubiertadelsecamanos.
4. Usandolaplantillademontajesuministrada,marqueenlaparedlasposicionesdelosagujerosparalos4pernosdemontaje.
5. FijelabaseenlaparedmedianteeltipodepernosrecomendadoenlaTabla2.
6. Cadasecamanosdebetenersupropiocircuitodedicado.
7. Conecteelsecadorenelpaneldedistribuciónadecuadomáscercano.Conecteelcableadodesuministrodeentradaenlaconexióndetierradelsecamanosyenelbloquedeterminalesdelaplacadecontrol.
8. Vuelvaainstalarlacubierta,girelostornilloshacia la izquierda,peroasegúresedenoapretarlosdemasiado.
IMPOrtANtE: Consultelosreglamentoslocalesygeneralesantesderealizarlainstalacióndelsecador.Asegúresequelaredeléctricanoestésobrecargada.Siempreconecteaunramaldedicadoquetengainstaladouncortacircuitoounfusibleprotectorcuyacapacidadeléctricasupereelamperajenominaldelmodelodelsecamanos,comoseindicaenESPECIFICACIONESdeacuerdoconelCódigoEléctricoNacional(NEC)y/oelCódigoEléctricoCanadiense(CEC).
tabla 1
Alturas de Montaje recomendadas desde el Suelo hasta el Borde Inferior del Secador
cm (pulg.)
Bañosdehombres 117(46)
Bañosdemujeres 112(44)
Bañosdeniños,edadesde4a7 81(32)
Bañosdeniños,edadesde7a10 91(36)
Bañosdeniños,edadesde10a13 102(40)
Bañosdeniños,edadesde13a17 112(44)
AlturadeMontajeparaDiscapacitados 94(37)
tabla 2
tipo de Pared tipo de Perno longitud Mínima del Perno
BaldosaHueca,Malla,PareddeYesooMetal
PernosAcodilladosRoscados(M6)odePalomillade1/4pulg.(6,5mm)
Dependedelgrosordelapared
Cemento,Ladrillo,oCementooLadrilloRecubiertoconBasldosas
PernosdeExpansióndeTipoparaPostes(M6)de1/4pulg.(6,5mm)
76mm(3pulg.)
ParedSoportadaconPostesconRespaldodeMadera
TornillosparaMadera(M8)Número16
70mm(23/4pulg.)
4
ma
nte
nIm
Ien
to /
rep
ar
aC
Ion
Iden
tIfI
Ca
CIo
n
de
pro
ble
ma
So
per
aC
Ion
SeG
ur
Ida
d /
eSpe
CIf
ICa
CIo
neS
par
a C
om
enZa
rm
on
taJe
/ In
Sta
laC
Ion
5
INStrUCCIONES DE OPErACION
Ajuste de los Controles del Elemento Calentador
ElsecamanospuedeutilizarseconelelementocalentadorENCENDIDOoAPAGADO.
AVISO:ElajustedefábricaparaelelementocalentadoresENCENDIDO.
Elcontroldelelementocalentadorestáubicadoenlaplacadecircuitosimpresos,enelinteriordelsecamanos.
Paraajustarloscontrolesdelelementocalentador:
1. Desconectelafuentedealimentación.
2. Uselallavehexagonaldeseguridadsuministradaparagirarlostornillosdemontajedelacubiertahacia la derechapararetirarlacubiertadelsecamanos.
3. Ubiqueelinterruptordecontroldelelementocalentadorenlaplacadecircuitosimpresos(vealaFig.1).
4. PongaelinterruptordecontroldelelementocalentadorenlaposicióndeENCENDIDOoAPAGADO,segúncomousteddesee.
5. Montenuevamentelacubiertadelsecadorvaliéndosedelallavehexagonaldeseguridadqueseproporcionaparagirarhacia la izquierdalostornillosdemontajedelacubierta,yaprietehastafijarla.Nolosaprietedemasiado.
figura 1
Opciones del CalentadorEncendido/Apagado
par
a Co
men
Zar
SeGu
rId
ad
/ eSpeC
IfICa
CIo
neS
Iden
tIfICa
CIo
n
de pr
ob
lema
Sm
an
tenIm
Iento
/ r
epar
aC
Ion
oper
aC
Ion
mo
nta
Je / In
Stala
CIo
n
6
gUIA DE IDENtIfICACION DE PrOBlEMASSíntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
Elsecadornoarranca 1. Sensorobstruido
2. Launidadnorecibealimentacióneléctrica
3. Placadecircuitosimpresosaveriada
4. Elmotorolasescobillasdelmotorsedebenreemplazar
1. Verifiquequenohayamaterialesextrañosenlalentedelsensor
2. MiredirectamenteenlalentedelsensorparaverlaluzLED.SilaluzLEDestáapagada,verifiquesilaalimentaciónestáconectada(ON).Revisetodaslasconexioneseléctricas
3. SilaluzLEDestáencendida,pongalasmanosdebajodelsensor.Presteatenciónalchasquidodelrelédelaplacadecircuitosimpresos.Sinoseescuchaelchasquido,reemplacelaplacadecircuitosimpresos
4. SiseconfirmaquelaalimentacióneléctricasíestáconectadaylaluzLEDnoesvisible,reemplacelaplacadecircuitosimpresos
Elsecadornoseapaga 1. Conexioneseléctricassueltas
2. Placadecircuitosimpresosaveriada
1. Verifiquequelasconexionesdealimentacióneléctricaesténfirmementeconectadas.Reemplacelaplacadecircuitosimpresos
2. Reemplaceloscontrolesdelsecamanos
DespuésdeENCENDERelsecador,éstefuncionaduranteaproximadamente30segundos,yluegonovuelveaarrancar
Sensorobstruidoolalentedelsensorestárayadaodañada
Compruebequelalentedelsensornoestésucianitengamateriasextrañas.Limpielalenteconuntraposuaveyhúmedo,yunproductodelimpiezasuave.Silalenteestádañadaorayada,reemplaceelsensor
Elsecamanosarrancaespontáneamente(sinquesecoloquenlasmanosdebajo)
1. Estámontadodemasiadocercaaunmostradoruobjeto
2. Hayruidoeléctricoprovenientedelsuministroeléctricodeentradaodeundispositivocercanoactivadoporluzinfrarroja
3. Placadecircuitosimpresosaveriada
1. Cambielaposicióndelobjetoosecamanosdeacuerdoconlasinstruccionesdeinstalación,aunmínimode46cm(18pulg.)porencimadecualquiersuperficiereflectanteyanomenosde61cm(24pulg.)deunsecamanosadyacente
2. Confirmequelabasedelsecamanosestéfirmementeconectadaatierra.Confirmequeelsecamanosestéconectadoenuncircuitodedicado.Verifiquequenohayaningúndispositivoactivadoporluzinfrarrojaqueestéactivandoelsecamanos
3. Reemplacelaplacadecircuitosimpresos
ma
nte
nIm
Ien
to /
rep
ar
aC
Ion
Iden
tIfI
Ca
CIo
n
de
pro
ble
ma
Sm
on
taJe
/ In
Sta
laC
Ion
SeG
ur
Ida
d /
eSpe
CIf
ICa
CIo
neS
par
a C
om
enZa
ro
per
aC
Ion
7
gUIA DE IDENtIfICACION DE PrOBlEMAS (CONtINUACION)Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
Elairequeexpulsaelsecamanosesdemasiadofrío
1. Elinterruptordecontroldelcalentadorestáenlaposición“OFF”(apagado)
2. Placadecircuitosimpresosaveriada
3. Elementocalentadordefectuoso
1. Muevaelinterruptordecontroldelcalentadoralaposición“ON”(encendido)
2. Pongalasmanosdebajodelsensor.Presteatenciónalchasquidodelrelédelaplacadecircuitosimpresos.Sinoseescuchaelchasquido,reemplacelaplacadecircuitosimpresos
3. Siseescuchaelchasquidodelrelédelaplacadecircuitosimpresosyelsecamanoscontinúasoplandoairefrío,reemplaceelelementocalentador
Elairequeexpulsaelsecamanosesdemasiadocaliente
Acumulaciónexcesivadepelusas/residuos
ConsulteMantenimientoeInstruccionesdeLimpieza(página8)
Elsecamanosexpulsaelairemuylentamente
Acumulaciónexcesivadepelusas/residuos
ConsulteMantenimientoeInstruccionesdeLimpieza(página8)
DemasiadoRuidooVibración
1. Tornillosdemontajeflojos
2. Materiasextrañasenelalojamientodelventiladorolasalidadelsecamanos
1. Confirmequeelsecamanosestéfirmementemontadoenlaparedyquelasmonturasdelmotorsobrelabasedelsecamanosesténfirmementeapretadas
2. Reviseylimpietodamateriaextrañaqueseencuentreenelalojamientodelventiladoroenlaranuradelairedesalidadelsecamanos
Para Asistencia Técnica, llame al 1-800-323-0701Lunes a Viernes, de 8AM a 5PM hora central
par
a Co
men
Zar
SeGu
rId
ad
/ eSpeC
IfICa
CIo
neS
mo
nta
Je / In
Stala
CIo
no
pera
CIo
nId
entIfIC
aC
Ion
d
e pro
blem
aS
ma
nten
ImIen
to /
repa
ra
CIo
n
INStrUCCIONES DE MANtENIMIENtO y lIMPIEZAIMPOrtANtE: Esposiblequeelsecamanosrecolectepelusasyresiduosqueesténpresentesenformanaturalenelaire.Laacumulaciónexcesivadepelusayresiduosdentrodelsecadorpuededañarelmotoryelelementocalentador.Elsecamanosdebelimpiarseenformarutinariaparamantenerloenbuenacondicióndefuncionamiento.Sielusodelbañoesleveomoderado,serecomiendalimpiarelsecamanosunavezalaño.Sielusodelbañoesintenso,serecomiendalimpiarelsecamanoscada6meses.
Paralimpiarelsecamanos:
1. Desconectelafuentedealimentación.
2. Uselallavehexagonaldeseguridadsuministradaparagirarlostornillosdemontajedelacubiertahacia la derechapararetirarlacubiertadelsecamanos.
3. Eliminelapelusa,elpolvoylosrestosdematerialesdelasranurasdeentradadeaireydelexteriordelmotorconunabrochaparapintardecerdassuaves-intermedias.
4. Despuésdelimpiarlaunidad,montenuevamentelacubiertadelsecadorvaliéndosedelallavehexagonaldeseguridadqueseproporcionaparagirarhacia la izquierdalostornillosdemontajedelacubiertahastaqueesténapretados.Nolosaprietedemasiado.
8
ma
nte
nIm
Ien
to /
rep
ar
aC
Ion
Iden
tIfI
Ca
CIo
n
de
pro
ble
ma
Sm
on
taJe
/ In
Sta
laC
Ion
SeG
ur
Ida
d /
eSpe
CIf
ICa
CIo
neS
par
a C
om
enZa
ro
per
aC
Ion
9
1 JuegodeControlesdelSecamanos 16-10090K 1 2 JuegodeMotor 32-120K 1 3 JuegodeAbrazaderasdelMotor 33-10082K 1 4 JuegodeElementoCalentador 21-10091K 1 5 ConjuntodelaCubierta,Aluminio,Blanca 20-L974 1 ConjuntodelaCubierta,Aluminio,CromadaPulida 20-L970 1 ConjuntodelaCubierta,Aluminio,CromadaCepillada 20-L971 1 ConjuntodelaCubierta,AceroInoxidable,Cepillada 20-L973 1 6 JuegodeTornillosdeSeguridad 46-04022K 1 7 LlavedeSeguridad 56-10092 1 8 JuegodeRejilla/BandejaInferior-(Modelo22UZ67) 28-10078K 1 JuegodeRejilla/BandejaInferior- 28-10088K 1 (Modelos22UZ65,22UZ66y22UZ68)
lIStA DE PArtES DE rEPArACION PArA lOS MODElOS 22UZ65 A 22UZ68 No. de ref. Descripción Número de Parte: Cant.
IlUStrACION DE lAS PArtES DE rEPArACION PArA lOS MODElOS 22UZ65 A 22UZ68
Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:-Númerodemodelo-Númerodeserie(silotiene)-Descripcióndelaparteynúmeroquelecorrespondeenlalistadepartes
1
2
45
3
7
8
6
AVISO:Todoslosjuegosincluyenlosafianzadoresnecesariosparalainstalación.ElNúmerodePartedelConjuntodelaCubierta(NúmerodeReferencia5)varíaconelnúmerodemodelodelsecamanos.
par
a Co
men
Zar
SeGu
rId
ad
/ eSpeC
IfICa
CIo
neS
mo
nta
Je / In
Stala
CIo
no
pera
CIo
nm
an
tenIm
Iento
/ r
epar
aC
Ion
Iden
tIfICa
CIo
n
de pr
ob
lema
S
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) le garantiza al usuario original que los modelos Dayton® tratados en este manual están libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte que se halle defectuosa, ya sea en el material o en la mano de obra, y sea devuelta (con los costos de envío pagados por adelantado) a un centro de servicio autorizado designado por Dayton, será reparada o reemplazada (no existe otra posibilidad) según lo determine Dayton. Para obtener información sobre los procedimientos de reclamo cubiertos en la garantía limitada, vea la sección “Atención Oportuna” que aparece más adelante. Esta garantía limitada confiere a los compradores derechos legales específicos que varían de jurisdicción a jurisdicción.
LIMITES DE RESPONSABILIDAD. En la medida en que las leyes correspondientes lo permitan, Dayton no se hace responsable por daños consecuentes o incidentales. La responsabilidad de Dayton expresamente está limitada y no puede exceder el precio de compra pagado por el artículo.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. Se ha hecho un esfuerzo diligente para proporcionar información e ilustraciones apropiadas sobre el producto en este manual; sin embargo, tal información e ilustraciones tienen como único propósito la identificación del producto y no expresan ni implican garantía alguna de que los productos sean comercializables o adecuados para un propósito en particular ni tampoco que se ajustan necesariamente a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo que se establece a continuación, Dayton no hace ni autoriza ninguna garantía o afirmación de hecho, expresa o implícita, que no sea estipulada en la “Garantía Limitada” anterior.
Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usos comerciales realizados previamente, las ventas no incluyen el suministro de consejo técnico o asistencia técnica o diseño del sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados de partes terceras sobre la elección, instalación o uso de los productos.
Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones sobre la venta, el diseño, la instalación y/o el uso de productos para ciertas aplicaciones; dichas leyes pueden variar de un área a otra. Si bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise la información de seguridad/especificaciones, y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables, y asegúrese que el producto, la instalación y el uso los cumplan.
Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.
Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.100 Grainger Parkway, Lake Forest, IL 60045 EE.UU.
Sèche-mains Conforme ADA,
Monté en Surface
Modèles 22UZ65 à 22UZ68
frManuel d’utilisation et de pièces détachées
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER,
INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL
DÉCRIT.
POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES
INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES
ULTÉRIEURES.
SE REPORTER AU DOS DE LA PRÉSENTE BROCHURE POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE DAYTON ET D’AUTRES
INFORMATIONS IMPORTANTES.
N° de modèle : ______________
N° de série : ________________
Date d’achat : ______________
Brochure 5S7314 / Imprimée en Chine09666 Version 0 07/2013
© 2013 Dayton Electric Manufacturing Co.Tous droits réservés
1
DÉBAllAgE
Déballer :
• Enlevertouslesproduitsd’emballage.Ilestrecommandédelesrecycler.
• Sortirlesèche-mainsducartonavecprécaution,enveillantànepaslefairetomber.
Inspecter :
• Vérifiersoigneusementqu’aucundommagen’estsurvenudurantletransport.Examinerlespiècespourvérifiersicertainessontdesserrées,manquantesouendommagées.Silesèche-mainsestendommagé,eninformerimmédiatementleconcessionnairequil’avendu.
• Se reporter aux Instructions générales de sécurité en page 2 et aux recommandations et avertissements indiqués.
SÉCu
rItÉ /
Ca
ra
CtÉr
IStIQu
eSa
SSemb
laG
e / In
StallatIo
nu
tIlISatIon
dÉpa
nn
aG
een
tretIen
/ r
Épar
atIon
dÉm
ar
ra
Ge
de l’a
ppar
eIl
INStrUCtIONS gÉNÉrAlES DE SÉCUrItÉNégliger de débrancher la source d’alimentation avant de procéder à l’installation peut entraîner
des blessures graves voire mortelles provoquées par un choc électrique.
Toujoursdébrancherlasourced’alimentationavantderépareroud’installerlesèche-mains.
Négliger de mettre cet appareil à la terre correctement peut entraîner un choc électrique
grave voire mortel.
Cesèche-mainsdoitêtremisàlaterrecorrectementpourfonctionnerentoutesécurité.Unpointderaccordementàlaterreestfournietidentifiésurlesocledefixationmuraledusèche-mains.
Nousrecommandonsuneprotectionpardisjoncteurdefuiteàlaterredanslesendroitsmouillésouhumides,ousilesnormeslocalesl’exigent.
Un risque d’incendie, de blessures ou de dommages matériels est possible en cas de
non-respect des codes locaux en vigueur ou des recommandations de sécurité.
L’installationettouteréparationnedoiventêtreeffectuéesquepardesélectrotechniciensagréés.
N’utiliserqueletyped’alimentationélectrique(tensionetfréquence)spécifiépourlemodèledesèche-mainsencoursd’installation.Sereporteràlasection«CARACTÉRISTIQUES».
Raccorderlesèche-mainsautableaudedistributionadaptéleplusproche.Lecâblagefixedoitcomporterunmoyendemisehorscircuitconformeauxcodeslocauxenvigueur.
Pourlimiterleschutesdetensionetgarantirunfonctionnementefficace,utiliserdufildecalibre12AWG(4mm2)ouplusgrosconformémentauxcodesélectriqueslocauxenvigueur.
Toujoursraccorderl’appareilàuncircuitdedérivationprotégéparundisjoncteurouunfusibleauxcaractéristiquesnominalessupérieuresàl’intensiténominaledumodèledesèche-mainsindiquéedanslasection«CARACTÉRISTIQUES»,conformémentauNEC(NationalElectricalCode)et/ouauCodecanadiendel’électricité(CCE).
Afind’éviterlesrisquesliésàunréarmementintempestifdel’interrupteuràrelaisthermique,cetappareilnedoitpasêtrealimentéparundispositifdemarche/arrêtexterne(minuterie)nibranchésuruncircuitrégulièrementactivéetdésactivéparlefournisseurd’énergie.
Chaquemodèledesèche-mainsautomatiquedoitavoirsonproprecircuitspécifique.
Fairepasserl’ensembleducâblagesursiteàl’écartdespiècesmobilesquisontàl’intérieurdusèche-mains.
LeNEC(NationalElectricalCode)et/ouleCodecanadiendel’électricité(CCE)exigedesraccordsd’installationavecdessurfaceslissesetarrondiesafindeprotégerlescâblesd’alimentation.
Un montage incorrect de ce sèche-mains risque de provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
SuivrelesrecommandationsdemontageindiquéesauTableau1.
Surunecloisonàmontants,installeruncôtédusèche-mainssurunmontantexistant.
2entr
etIe
n /
rÉp
ar
atIo
nd
Épa
nn
aG
eu
tIlI
SatI
on
aSS
emb
laG
e /
InSt
all
atIo
nd
Éma
rr
aG
e d
e l’
app
ar
eIl
SÉC
ur
ItÉ
/ C
ar
aC
tÉr
IStI
Qu
eS
3
CArACtÉrIStIQUES
22UZ65 22UZ66 22UZ67 22UZ68
Type Automatique
Caractéristiquesnominales
115Vc.a.,950W,60Hz,8,3A208Vc.a.,775W,60Hz,3,7A230Vc.a.,950W,60Hz,4,1A
CertificationsADA
(AmericanDisabilitiesAct)
Couleur/finitionChromepoli
Chromebrossé
Acierinoxydablebrossé
Époxyblanc
DIMENSIONS
dÉm
ar
ra
Ge
de l’a
ppar
eIla
SSemb
laG
e / In
StallatIo
nu
tIlISatIon
dÉpa
nn
aG
een
tretIen
/ r
Épar
atIon
SÉCu
rItÉ /
Ca
ra
CtÉr
IStIQu
eS
Vuelatérale
Vuedeface
Emplacementdel’alvéoledéfonçablepouruneentréeparlebas
100mm(315/16po)
ø8mm(5/16po)
135mm(55/16po)
ø22mm(7/8po)
290mm(117/16po)235mm(91/4po)
38mm(11/2po)
197mm(73/4po)
271mm(1011/16po)
INStrUCtIONS D’INStAllAtION1. Couperlasourced’alimentationélectrique.
2. EnsereportantauTableau1pourdéterminerlahauteurdeposerecommandée,sélectionnerunemplacementdeposedusèche-mainsenveillantàcequ’aucunesurfaceniaucunobjetréfléchissant(commeunlavabo)nesetrouventdirectementsouslalentilleducapteurinfrarouge.Lalentilleducapteurinfrarougeestvisibledanslapartieinférieuredusèche-mains.Ladistanceminimaledeposeentrelasurfaceinférieuredusèche-mainsettoutesurfaceréfléchissanteestde46cm(18po).Encasd’installationdeplusieurssèche-mains,ilestnécessairedeprévoirunespacemententreeuxde61cm(24po)auminimum.
3. Utiliserlaclésix-pansdesécuritéfourniepourfairetournerlesvisdemontageducapotdanslesens horaireafinderetirerlecapotdusèche-mains.
4. Enutilisantlegabaritdemontagefourni,marquersurlemurl’emplacementdestrousdes4boulonsdemontage.
5. FixerlesocleaumuraumoyendeboulonsdutyperecommandéindiquésauTableau2.
6. Chaquesèche-mainsdoitavoirsonproprecircuitspécifique.
7. Brancherlesèche-mainsautableaudedistributionadaptéleplusproche.Connecterlecâblaged’alimentationaupointderaccordementàlaterreetaubornierducircuitdecommandedusécheur.
8. Remettrelecapotenplace,tournerlesvisdanslesens antihorairesanstroplesserrer.
IMPOrtANt : Consulterlesréglementationslocalesetgénéralesavantd’installerlesèche-mains.S’assurerqueleréseauélectriquen’estpassurchargé.Toujoursraccorderl’appareilàuncircuitdedérivationspécifiqueprotégéparundisjoncteurouunfusibleauxcaractéristiquesnominalessupérieuresàl’intensiténominaledumodèledesèche-mainsindiquéedanslasection«CARACTÉRISTIQUES»,conformémentauNEC(NationalElectricalCode)et/ouauCodecanadiendel’électricité(CCE).
tableau 1
Hauteurs de montage recommandées entre le sol et le bord inférieur du sèche-mains
cm (po)
Toilettespourhommes 117(46)
Toilettespourfemmes 112(44)
Toilettespourenfantsde4à7ans 81(32)
Toilettespourenfantsde7à10ans 91(36)
Toilettespourenfantsde10à13ans 102(40)
Toilettespourenfantsde13à17ans 112(44)
Hauteurdemontagepourpersonneshandicapées 94(37)
tableau 2
type de mur type de boulon longueur minimale des boulons
Bloccreux,lattis,Panneauderevêtementmuralouacier
Boulonstypevis(M6)ouàailettes1/4po(6,5mm)
Enfonctiondel’épaisseurdumur
Ciment,briqueourevêtementcarreléCimentoubrique
Ancragesàexpansion(M6)1/4po(6,5mm)
76mm(3po)
Cloisonàmontantsavecfondbois VisàboisM8(n°16) 70mm(23/4po)
4entr
etIe
n /
rÉp
ar
atIo
nd
Épa
nn
aG
eu
tIlI
SatI
on
SÉC
ur
ItÉ
/ C
ar
aC
tÉr
IStI
Qu
eSd
Éma
rr
aG
e d
e l’
app
ar
eIl
aSS
emb
laG
e /
InSt
all
atIo
n
5
INStrUCtIONS D’UtIlISAtION
réglage des commandes de chauffage
Lesèche-mainspeutfonctionneravecl’élémentchauffantsur«ON»(marche)ousur«OFF»(arrêt).
REMARQUE:Leréglaged’usinepourl’élémentchauffantest«ON»(marche).
Lacommandedel’élémentchauffantestsituéesurlacartedecircuitsimprimésàl’intérieurdusèche-mains.
Réglagedescommandesdel’élémentchauffant:
1. Couperlasourced’alimentationélectrique.
2. Utiliserlaclésix-pansdesécuritéfourniepourfairetournerlesvisdemontageducapotdanslesens horaireafinderetirerlecapotdusèche-mains.
3. Localiserl’interrupteurd’élémentchauffantsurlecircuitimprimé(voirFig.1).
4. Positionnerl’interrupteurdecommandedel’élémentchauffantsur«ON»(marche)ousur«OFF»(arrêt)selonlechoix.
5. Remettrelecapotdel’appareilenplaceenutilisantlaclésix-pansdesécuritéfourniepourfairetournerlesvisdemontageducapotdanslesens antihoraireetlesserrerjusqu’àcequ’ellessoientbienajustées.Nepastroplesserrer.
figure 1
Options de l’élément chauffantOn/Off(marche/arrêt)
dÉm
ar
ra
Ge
de l’a
ppar
eIlSÉC
ur
ItÉ / C
ar
aC
tÉrIStIQ
ueS
dÉpa
nn
aG
een
tretIen
/ r
Épar
atIon
utIlISatIo
na
SSemb
laG
e / In
StallatIo
n
6
gUIDE DE DÉPANNAgESymptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Lesèche-mainsnedémarrepas
1. Lecapteurestobstrué
2. Lesèche-mainsn’estpasalimentéélectriquement
3. Lacartedecircuitsimprimésestdéfectueuse
4. Leremplacementdesbalaisdumoteuroudumoteurestnécessaire
1. Vérifierquelalentilleducapteurnecontientpasdecorpsétrangers
2. VérifierdirectementlaDELdelalentilleducapteur.SilaDELestéteinte,vérifiersilasourced’alimentationélectriqueestactivée.Vérifierlesbranchementsélectriques
3. SilaDELestallumée,placerlesmainssouslecapteur.Vérifiersilerelaissurlacartedecircuitsimprimésproduitunclic.Siaucunclicneseproduit,remplacerlacartedecircuitsimprimés
4. Silasourced’alimentationestactivéemaisquelaDELn’estpasallumée,remplacerlacartedecircuitsimprimés
Lesèche-mainsnes’arrêtepas
1. Lesbranchementsélectriquessontdesserrés
2. Lacartedecircuitsimprimésestdéfectueuse
1. Vérifierquelesbranchementdelasourced’alimentationsontbienserrés.Remplacerlacartedecircuitsimprimés
2. Remplacerlescommandesdusèche-mains
Aprèssamisesoustension,lesèche-mainsfonctionnependant30secondesenvironpuisneredémarrepas
Lecapteurestobstruéoulalentilleducapteurestrayéeouendommagée
Vérifierquelalentilleducapteurnecontientpasdecorpsétrangersnidesalissures.NettoyerlalentilleavecunchiffondouxhumideetunnettoyantdouxSilalentilleestendommagéeourayée,remplacerlecapteur
Lesèche-mainsdémarre«toutseul»sanslaprésencedemains
1. Installationtropprocheduplandetravailoud’unobjet
2. Parasitesd’origineélectriquevenantdelasourced’alimentationouproximitéd’undispositifcommandéparinfrarouge
3. Lacartedecircuitsimprimésestdéfectueuse
1. Repositionnerl’objetoulesèche-mainsselonlesinstructionsd’installationenrespectantunminimumde46cm(18po)au-dessusdetoutesurfaceréfléchissanteetunminimumde61cm(24po)d’unsèche-mainsadjacent
2. Confirmerquelabasedusèche-mainsestsolidementmiseàlaterre.Confirmerquelesèche-mainsestbranchésuruncircuitspécifique.Vérifiersiundispositifcommandéparinfrarougeàproximiténedéclenchepaslesèche-mains
3. Remplacerlacartedecircuitsimprimés
entr
etIe
n /
rÉp
ar
atIo
nd
Épa
nn
aG
ea
SSem
bla
Ge
/ In
Sta
llat
Ion
SÉC
ur
ItÉ
/ C
ar
aC
tÉr
IStI
Qu
eSd
Éma
rr
aG
e d
e l’
app
ar
eIl
utI
lISa
tIo
n
7
gUIDE DE DÉPANNAgE (SUItE)Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Airdusèche-mainstropfroid
1. L’interrupteurdel’élémentchauffantestàlaposition«OFF»(arrêt)
2. Lacartedecircuitsimprimésestdéfectueuse
3. Élémentchauffantdéfectueux
1. Remettrel’interrupteurdecommandedel’élémentchauffantsur«ON»(marche)
2. Placerlesmainssouslecapteur.Vérifiersilerelaissurlacartedecircuitsimprimésproduitunclic.Siaucunclicneseproduit,remplacerlacartedecircuitsimprimés
3. Silerelaisdelacartedecircuitsimprimésproduitunclicetquelesèche-mainscontinueàsoufflerdel’airfroid,remplacerl’élémentchauffant
Airdusèche-mainstropchaud
Accumulationexcessivedepeluches/débris
Sereporteràlasection«Instructionsd’entretienetdenettoyage»(page8)
Lejetd'airsortantdusèche-mainsmanquedepuissance
Accumulationexcessivedepeluches/débris
Sereporteràlasection«Instructionsd’entretienetdenettoyage»(page8)
Bruitexcessifouvibrations
1. Visdemontagedesserrées
2. Corpsétrangersdanslecarterduventilateuroudansl’orificedesortiedusèche-mains
1. Confirmerquelesèche-mainsestsolidementfixéaumuretquelessupportsdumoteursurlabasedusèche-mainssontsolidementserrés
2. Vérifieretretirertoutcorpsétrangerdanslecarterduventilateuroudansl’orificedesortiedusèche-mains
Pour toute assistance technique, composer le 1-800-323-0701Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure du Centre)
dÉm
ar
ra
Ge
de l’a
ppar
eIlSÉC
ur
ItÉ / C
ar
aC
tÉrIStIQ
ueS
aSSem
bla
Ge /
InSta
llatIon
utIlISatIo
nd
Épan
na
Ge
entr
etIen /
rÉpa
ratIo
n
INStrUCtIONS D’ENtrEtIEN Et DE NEttOyAgEIMPOrtANt : Lesèche-mainspeutamasserdespeluchesoudesdébrisquisontnaturellementprésentsdansl’air.Desaccumulationsexcessivesdepeluchesoudedébrispeuventendommagerlemoteuroul’élémentchauffant.Lesèche-mainsdoitêtrenettoyésuivantuncalendrierpériodiquedefaçonàlemaintenirenbonétatdefonctionnement.Pourunefréquenced’utilisationfaibleoumodéréedestoilettes,unnettoyageannuelestrecommandé.Silafréquenced’utilisationestélevée,unnettoyagetousles6moisestrecommandé.
Nettoyagedusèche-mains:
1. Couperlasourced’alimentationélectrique.
2. Utiliserlaclésix-pansdesécuritéfourniepourfairetournerlesvisdemontageducapotdanslesens horaireafinderetirerlecapotdusèche-mains.
3. Utiliserunpinceauàsoiessouplespourdépoussiéreretdécrasserlesorificesd’entréed’airetlapartieextérieuredumoteur.
4. Aprèslenettoyage,remettrelecapotdusèche-mainsenplaceenutilisantlaclésix-pansdesécuritéfourniepourfairetournerlesvisdemontageducapotdanslesens antihoraireetlesserrerjusqu’àcequ’ellessoientbienajustées.Nepastroplesserrer.
8entr
etIe
n /
rÉp
ar
atIo
na
SSem
bla
Ge
/ In
Sta
llat
Ion
SÉC
ur
ItÉ
/ C
ar
aC
tÉr
IStI
Qu
eSd
Éma
rr
aG
e d
e l’
app
ar
eIl
utI
lISa
tIo
nd
Épa
nn
aG
e
9
1 Kit,commandesdusèche-mains 16-10090K 1 2 Kit,moteur 32-120K 1 3 Kit,bridesdemontagedumoteur 33-10082K 1 4 Kit,élémentchauffant 21-10091K 1 5 Capot–alum.–blanc 20-L974 1 Capot–alum.–chromepoli 20-L970 1 Capot–alum.–chromebrossé 20-L971 1 Capot–acierinoxydable–brossé 20-L973 1 6 Kit,visdesécurité 46-04022K 1 7 Clefdesécurité 56-10092 1 8 Kit,plateau/grilleinférieurs-(modèle22UZ67) 28-10078K 1 Kit,plateau/grillesupérieurs- 28-10088K 1 (modèles22UZ65,22UZ66et22UZ68)
lIStE DES PIÈCES DÉtACHÉES POUr lES MODÈlES 22UZ65 À 22UZ68 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté
IllUStrAtION DES PIÈCES DÉtACHÉES POUr lES MODÈlES 22UZ65 À 22UZ68
Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger24 heures par jour – 365 jours par an
Fournir les informations suivantes :-Numérodemodèle-Numérodesérie(s’ilyenaun)-Descriptionetnumérodepiècecommeindiquésurlalistedespièces
1
2
45
3
7
8
6
REMARQUE:Tousleskitsincluentlespiècesdefixationnécessairesàl’installation.Lenumérodepiècepourlecapot(numéroderéférence5)varieenfonctiondunumérodemodèledusèche-mains.
dÉm
ar
ra
Ge
de l’a
ppar
eIlSÉC
ur
ItÉ / C
ar
aC
tÉrIStIQ
ueS
aSSem
bla
Ge /
InSta
llatIon
utIlISatIo
nen
tretIen
/ r
Épar
atIon
dÉpa
nn
aG
e
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN FOURNIE PAR DAYTON. Les modèles Dayton® couverts dans ce manuel sont garantis par Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériau, dans des conditions d’utilisation normales durant un an à compter de la date d’achat. Toute pièce présentant, selon Dayton, des défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par Dayton, port payé, sera réparée ou remplacée au choix de Dayton à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie limitée sous la rubrique « Prompt règlement » ci-après. La présente garantie donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les juridictions.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, Dayton décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire ou indirect. La responsabilité de Dayton est dans tous les cas limitée et ne saurait dépasser le prix d’achat.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE GARANTIE. Dayton s’est diligemment efforcée d’illustrer et de décrire de manière exacte les produits de cette brochure. Cependant, ces illustrations et ces descriptions ne sont données qu’à titre d’identification et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions fournies. Sauf dispositions contraires ci-dessous aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite autre que celle énoncée à la rubrique « Garantie limitée » ci-dessus n’est fournie ou autorisée par Dayton.
Conseils et recommandations techniques; clause d’exonération. Nonobstant toute pratique ou action commerciale ayant eu cours dans le passé, les ventes n’incluront pas la fourniture de conseils en matière de conception de système ou de résolution de problèmes techniques. Dayton n’assume aucune obligation ni responsabilité en ce qui concerne les recommandations, opinions ou conseils par des tiers relatifs au choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits.
Adéquation du produit. Dans de nombreuses juridictions, les codes et les règlementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages peuvent être différents de ceux de régions avoisinantes. Bien que Dayton se soit efforcée de rendre ses produits conformes à ces codes, la société ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont les produits sont installés ou utilisés. Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier les directives de sécurité/caractéristiques techniques ainsi que les codes et règlementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité à ces codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation.
Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation, par exemple (a) certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects de sorte que la limitation ou exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines juridictions n’autorisent pas de limite sur la durée de la garantie implicite, par conséquent, la limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas et (c) en vertu de la loi, durant la période de garantie limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, est susceptible de pas pouvoir être exclue ni autrement déniée.
Prompt règlement. Dayton s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements prévus pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, contacter tout d’abord le concessionnaire où l’appareil a été acheté. Le concessionnaire fournira des instructions supplémentaires. S’il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l’adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l’adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, ainsi que la nature du défaut constaté. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co.100 Grainger Parkway, Lake Forest, IL 60045 États-Unis