table of contents - umja · 7 e blessings of the family birchot hamishpochah - hxpvmh tkrb one of...
TRANSCRIPT
2
E~ TABLE OF CONTENTS ~
Introduction / L’hadlik Neir (Candle Lighting)………….....…………3-5
Shalom Aleychem………………………………………………………….……..…5-6
Birchot HaMishpochah (Blessings Of The Family)……………..7-13
Eishet Chayil (A Woman of Valor).………………………………..…..….7-10
Ashrei HaIsh (Blessed Is The Man)……………………………...….…11-12
Birchot HaYeladim (Blessings Of The Children)………...………..…12
Birkat Cohenim (Priestly Blessing)…………………………………..………..13
Shabbat Eve. Kiddush………………………………………....………....14-16
N’tilat Yadayim (Washing Of Hands)……………….…………...…....16-17
HaMotzi……………………………………………………………..……...…….....17-18
Z’mirot L’Shabbat (Sabbath Table Songs)……….……...…..….18-27
L’cha Dodi………………………………………………………………....…..……18-22
Mizmor Shir………………………………………………………………....……..……..23
Tov L’hodot……………………………………………………………....………..…….23
V’sham’ru………………………………………………………………......………….23-24
Yom Zeh L’Yisra’el………………………………………………....…………….…24
Lechu Neranena………………………………………………….…....………………24
Y’did Nefesh……………………………………………………………....…..………...25
Lev Tahor…………………………………………………………………....…………….25
Mogein Avot……………………………………………………………....……….26-27
Oseh Shalom……………………………………………………………......………….27
Hineih Mah Tov……………………………………………………..….....………….27
Shabbat Shalom…………………………………………………......……………….27
Birkat HaMazon (Blessing After Meals)…………………......…….28-34
Havdalah (Conclusion of Shabbat)………………………..….....……….35-39
3
ESABBATH EVENING
EREV SHABBAT - tbv br[
BLESSINGS & OBSERVANCES OF THE HOME
B’RACHOT UMINHAGAY BAYIT - tyb yghnmw twkrb
CANDLE LIGHTING - L’HADLIK NEIR - rn qyldhl
Each Shabbat and Festival the people of Yisra’el welcome these holy
days with the lighting of candles. Adonai has given us His Torah, which
commands us to rejoice on Shabbat and on a Yom Tov (Festival).
There are many ways we can do this, but one of the ways our people have
expressed this throughout the centuries is by lighting the Shabbat
candles as a symbol of the joy that fills each Jewish home, and all those
within the commonwealth of Yisra’el, during these sacred times. The two
candles also represent the commandment to remember and keep holy the
Shabbat.
It is the special privilege of a woman to light the candles on Shabbat and
on the Festivals. When there are no women present, a man may light the
candles. It has been said that the woman of the house acts out the part of
Moshe who received the Torah on Mt. Sinai. As she does this, she
covers her head, just as Moshe covered his head as he descended the
mountain. The candles are lit first and with her hands she encircles the lit
candles, as if she is drawing the light to her eyes and into her household.
This also symbolizes Moshe’s request to see God’s glory. Then the
eyes are covered, symbolizing God’s response to Moshe’s request, that
no one can see the face of Adonai and live. The b’rachah is then recited.
The candle lighting takes place approximately eighteen minutes before
sunset. Three alternatives for this blessing will be provided here. The
first will be the traditional blessing, the second a blessing emphasizing the
mitzvah to sanctify the Shabbat, and the third a blessing emphasizing
Yeshua The Messiah as the light of the world.
i k
4
E
אתה ברו .לםוהע מל הינואלני אדThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
להדלק וצונו ויבמצות קדשנו אשרto kindle & commanded us in His commandments sanctified us who .
l’had-lik v’tzivvanu b’mitz-votav kid’shanu asher
:בתש של נר. Sabbath which is for the light
Shabbat shel neir .
Blessed are You Lord our God, King Of The Universe, who
sanctified us in His commandments and commanded us to kindle the
light of Shabbat.
E אתה ברו .לםוהע מל הינואלני אד
The Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch.
לקדש וצונו ויבמצות קדשנו אשרto sanctify & commanded us in His commandments sanctified us who .
l’kaddeish v’tzivvanu b’mitz-votav kid’shanu asher
:בתהש םוי את The Sabbath--day -- .
Hash-shabbat yom et .
Blessed are You Lord our God, King Of The Universe, who
sanctified us in His commandments and commanded us to sanctify the
Sabbath day.
5
E.לםוהע מל אלהינואדני אתה ברו
The Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
תולהי וצונו ויבמצות קדשנו אשרto be & commanded us in His commandments sanctified us who .
l’hiyot v’tzivvanu b’mitz-votav kid’shanu asher
נויח ש מ וע שי אתלנו ונתן ייםוגל רוא
our Messiah Yeshua — to us & has given to the nations a light
M’shicheinu Yeshua et lanu v’natan l’goyim or .
לםוהע רוא The World The Light of
Ha-Olam Or .
Blessed are You, Lord our God, King Of The Universe, who
sanctified us in His commandments, and commanded us to be a light to
the nations, and has given to us Yeshua our Messiah, The Light of
The World.
E PEACE BE UPON YOU
SHALOM ALAYCHEM - ~kyl[ ~wlv
The song “Shalom Alaychem” is a favorite song amongst the “zemirot”
(Shabbat table songs), which generally take place after returning home
from erev Shabbat services and just before the Shabbat meal. If one
doesn’t attend an erev Shabbat service, they may immediately proceed to
the singing of this song. In this hauntingly beautiful song the Messengers
of Adonai are welcomed to join us in our Shabbat celebration and to bring
shalom upon us and our household. As we invite guests to join us for
Shabbat we should remember Ivrim (Hebrews) 13:2 which states, “Do not
forget hospitality, for by this some unknowingly took in angels as
guests”.
.
.
6
.מלאכי עליון. רתש מלאכי ה . שלום עליכםMost High Angels of the Ministering – Angels be upon you Peace .
El-yon Mal-achay Hash-shareit Mal-achay alaychem Shalom
: הוא ברו הקדוש. מלכיםה מלכי ממל He blessed is The Holy One, Kings The King of from The King,
Hu Baruch Hakkadosh Ham’lachim Mal’chay mimmelech .
.עליון לאכימ לוםהש מלאכי . לשלום בואכםMost High Angels of the of peace Messengers for peace May you come
El-yon mal-achay hash-shalom mal-achay l’shalom Bo-achem .
: ואה ברו הקדוש. המלכים מלכי ממל He blessed is The Holy One, Kings The King of from The King,
Hu Baruch Hakkadosh Ham’lachim Mal’chay mimmelech .
. עליון מלאכי. לוםהש מלאכי. לשלוםברכוניMost High Angels of the of peace Messengers with peace Bless me .
El-yon mal-achay Hash-shalom mal-achay l’shalom bar’chuni .
:הוא ברו הקדוש. המלכים מלכי ממל He blessed is The Holy One, Kings The King of from The King,
Hu Baruch Hakkadosh Ham’lachim Mal’chay mimmelech .
.עליון מלאכי. לוםהש מלאכי . לשלום צאתכםMost High Angels of the of peace Messengers in peace Depart .
El-yon mal-achay Hash-shalom mal-achay l’shalom tzeit-chem
:הוא ברו הקדוש. המלכים מלכי ממל He blessed is The Holy One, Kings The King of from The King,
Hu Baruch Hakkadosh Ham’lachim Mal’chay mimmelech .
Peace be upon you Ministering Messengers, Messengers of The
Most High, from The King, The King Of Kings, The Holy One,
blessed is He. May you come to us in peace, bless us with peace,
depart from us in peace, Messengers of peace, Messengers of The
Most High, from The King, The King Of Kings, The Holy One,
blessed is He.
7
EBLESSINGS OF THE FAMILY
BIRCHOT HAMISHPOCHAH - hxpvmh tkrb
One of the beautiful traditions of Erev Shabbat (Sabbath evening) is
to beseech Adonai to bless the members of our family and household.
Traditionally, during this time husbands offer praise to their wives, wives
bless their husbands, children honor their parents, and the father (or
mother) blesses the children. In this section of the siddur there also is a
blessing for single adults who may have come to join in on the Shabbat
celebration. The first of these blessings is the “Eishet Chayil”, taken
from Mishlei (Proverbs) 31.
E THE WOMAN OF VALOR - EISHET CHAYIL - lyx tva
. מכרהורחק מפנינים , ימצאמי חיל אשת is her value. above rubies for far can find? who valor, The woman of
mich-rahh mip’ninim v’rackok yim-tza mi chayil Eishet .
. יחסר לא ושלל, בעלה לב בה בטחwill he lack. not and gain her husband, is the heart of in her secure.
yech-sar lo v’shalal ba-lahh leiv bahh Batach
. חייה ימיכל , רע ולא טוב גמלתהוher life. the days of all badly and not good She treats him
chaiyeyha y’may chol ra v’lo tov G’malat-hu .
.כפיה בחפץותעש , ופשתיםצמר דרשה her hands. willingly with & she works and flax wool She searches for
kappeyha b’cheifetz vatta-as ufish-tim tzemer dar’shah .
.לחמה תביאממרחק , סוחר כאניות היתה her food. she will bring from afar trading, like ships She has been
lach-mahh tavi mimmer-chak socheir ka-oniyot hay’tah n
.
. .
8
,ותתן טרף לביתה, ותקם בעוד לילהto her household meat & she gives night while it is still & she rises
l’vaytahh teref vattittein lai-lah b’od vattakam
. ותקחהו שדה זממה. לנערתיה וחק & she buys it. a field She considers for her maidens. & a portion
vattikkacheihu sadeh zam’mah l’na-aroteyha v’chok .
בעוז חגרה כרם נטעה כפיה מפרי with strength She girds a vinehard. she plants her hands From the fruit of
b’oz hag’rah karem nat’ah chapeyha mip’ri .
טוב כי טעמה. זרועתיה ותאמץ, מתניה good is that She perceives her arms. & she strengthens her loins .
tov ki ta-amah z’roteyha vat’ammeitz mat’neyha .
. נרה בלילה יכבה א, סחרהher lamp in the night will be estinguished not her gain,.
neirahh ballai-lah yich-beh lo sach-rahh
. פל תמכו וכפיה , בכישור שלחה ידיה a spinning rod. have held & her palms on the distaff are extended her hands .
falech tam’chu v’chappeyha vakkishor shil’chah yadeyha.
.לאביון שלחה וידיה , לעני פרשה כפהto the needy. she puts forth & her hands to the poor distributes Her palm.
la-ev-yon shil’chah v’yadeyha le-oni par’sah kappah .
כל כי, משלג לביתה תירה אall for because of snow, for her household will she be afraid Not
chol ki mish-shaleg l’vaytahh tirah lo .
,לה עשתהמרבדים. שנים לבש ביתה for herself she makes Coverings doubly. are clothed her household
lahh as’tah mar’vaddim shanim lavush baytahh .
, בעלה בשעריםנודע. לבושה וארגמן שש is her husband in the gates Known to clothe herself. & purple of fine linen
ba-lahh bash’arim Nodah l’vushahh v’ar-gaman sheish .
9
סדין עשתה . שבתו עם זקני ארץב she has made Fine linen the land. the elders of with in his sitting
as’tah Sadin aretz zik-nay im b’shiv-to .
עז והדר .וחגור נתנה לכנעני, ותמכרand dignity Strength to the merchant. she supplies & a sash & she sells it
v’hadar Oz lak’na-ani nat’nah va-achgor vattim-kor
פיה פתחה. ותשחק ליום אחרון, לבושהshe opens Her mouth to come. for a day & she rejoices are her clothing,
pat’chah Piha acharon l’yom vattish-chak l’vushahh .
צופיה. ותורת חסד על לשונה, בחכמהShe is watching her tongue. is upon kindness & the law of in wisdom, .
Tzofiyah l’shonahh al chesed v’torat v’choch-mah..
א תאכל, הליכות ביתה . ולחם עצלות is she eating. not idleness & the bread of her household, the ways of
tocheil lo atz-lut v’lechem baytahh halichot .
. בעלה ויהללה, קמו בניה ויאשרוה & he praises her. her husband, & call her blessed, her children They rise up
vai-hal’lahh ba-lahh vai-ash’ruha vaneyha Kamu .
. ואת עלית על כלנה, רבות בנות עשו חילall of them. above excelled & you valiantly, have done daughters Many .
kullanah al alit v’at chayil asu banot Rabbot.
את יהוהאשה יר , שקר החן והבל היפיAdonai having fear of a woman is beauty, & vain is favor Deceitful .
Adonai yir-at ish-shah haiyofi v’hevel hachein Sheker .
, ידיה תנו לה מפרי . היא תתהללher hands from the fruit of to her Give they shall be praised she .
yadeyha mip’ri lahh t’nu tit-hallal hi .
. יה ויהללוה בשערים מעש her works. in the gates and let praise her .
ma-aseyha vash’arim vihal’luha .
.
10
Who can find a woman of valor? For her value is far above rubies.
The heart of her husband is secure in her, so that he has no lack of
gain. She treats him good, and not badly, all the days of her life.
She searches for wool and flax, and she works willingly with her
hands with delight. She has been like ships trading, from afar she
will bring her food. And, she rises while it is still night and gives meat
to her household, and a portion for her maidens. She considers a
field and she buys it; from the fruit of her hands she plants a
vineyard. She girds her loins with strength, and she strengthens her
arms. She perceives that her gain is good, her lamp is not
extinguished by night.
She has extended her hands on the distaff, and her hands have
held a spinning rod. Her palm distributes to the poor, and she puts
forth her hands to the needy. She is not afraid of snow for her
household, for all her household are clothed doubly. She makes
coverings for herself of fine linen and purple to clothe herself. Her
husband is known in the gates, when he sits with the elders of the
land. She makes fine linen and sells it, and a sash she supplies to
the merchant. Strength and dignity are her clothing, and she
rejoices for a day to come.
She opens her mouth in wisdom, and the law of kindness is upon
her tongue. She is watching the ways of her household, and is not
eating the bread of idleness. Her children rise up and call her
blessed, also her husband, and he praises her: Many daughters
have done valiantly, and you excel above all of them! Favor is
deceitful, and beauty is vain, a woman having the fear of Adonai,
she shall be praised. Give to her from the fruit of her hands, and let
her works praise her in the gates.
11
E BLESSED IS THE MAN - ASHREI HA-ISH - vyah yrva
רשעים עצתב הל אלאשרהאיש אשריthe ungodly in the counsel of walk doesn’t who the man Blessed is
r’sha-im ba-atzat halach lo asher ha-ish Ash-ray .
ישבאל לצים שבוובמ עמדאלחטאים ובדר sat hasn’t scoffers & in the seat of stood hasn’t sinners & in the way of
yashav lo laitzim uv’moshav amad lo chatta-im uv’derech .
יהגה ורתוובת וחפצ יהוה רתובת אםכיhe will meditate & in His Torah he delights Adonai in theTorah of but .
yeh-geh uv’torato chef-tzo Adonai b’torat im ki .
מים על־פלגישתול כעץ והיה ולילה׃מםויwater streams of by planted like a tree & he shall be and night. by day
ma-yim pal’gay al shatul k’eitz v’hayah valai-lah yomam
לויבא־ל ועלהוו בעת יתןו פריאשרwither doesn’t & his leaf in his season he will bring forth his fruit which .
yibbol lo v’aleihu b’itto yittein pir’yo asher .
אםכי הרשעיםא־כןל יצליח׃אשר־יעשהלוכ but they are the wicked so Not will prosper. he will do that & all.
im ki har’sha-im chein lo yatz-liach ya-aseh asher v’chol
יקמו־אלעל־כן ׃וח ר אשר־תדפנו ץכמ will they stand not Therefore by wind. is driven away which are like chaff.
yakumu lo kein Al ruach tid’fennu asher kammotz .
צדיקים׃ בעדת וחטאים במשפט רשעים the righteous. in the congregation of and sinners in the judgment the wicked.
tzaddikim ba-adat v’chatta-im bammish’pat r’sha-im .
אבד׃ת רשעים ודרצדיקים דר יהוהדע וכי־י is lost. of the wicked & the way the just, the way of Adonai knows For
toveid r’sha-im v’derech tzaddikim derech Adonai yodei-a Ki.
Tehillim (Psalms) 1
12
Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the ungodly and
in the way of sinners hasn't stood and in the seat of scoffers hasn't
sat, but in the Torah of Adonai he delights and in His Torah he will
meditate by day and night. And, he shall be like a tree planted by
streams of water, which will bring forth his fruit in his season, and his
leaf doesn't wither, and all that he will do will prosper. Not so are the
wicked, but they are like chaff which is driven away by wind.
Therefore, the wicked will not stand in the judgment and sinners in the
congregation of the righteous. For Adonai knows the way of the
just, and the way of the wicked is lost.
EBLESSINGS OF THE CHILDREN
BIRCHOT HA-YELADIM - ~ydlyh tkrbIt is traditional for the Father or Mother to place their hands on the head of
each child and pronounce the blessings below. “Ephraim” means, “fruitful”
and the name “Menasheh” means, “causing to forget”. This blessing asks
that Adonai make our sons fruitful in keeping His mitzvot and producing
righteous descendents. It also looks forward to a time when Adonai will wipe
away every tear (Rev. 21:3-4). In the second blessing for our daughters we ask
that Adonai would make them like the righteous Matriarchs of old, that He
would make them the mothers of the next righteous generation, and that they
would be a fruitful vine around our table.
׃הש נ מ כ ו םי ר פ א כ היםאל מ ש י and like Menasheh like Efrayim God, May He make you,
v’chim-nasheh. k’ef-ra-yim Elohim Y’sim-cha .
May God make you like Efrayim and like Menasheh.
׃ותרו הא ל לח ר קהב ר הר ש כ היםאל מ יש י & Ruth. Leah, Rachel, Rebecca, like Sarah, God, May He make you,
v’Rut. Lei-ah, Racheil, Riv-kah, k’Sarah, Elohim Y’simeich ..
May God make you like Sarah, Rebecca, Rachel, Leah, and Ruth.
13
ETHE PRIESTLY BLESSING
BIRKAT COHENIM - ~ynhk tkrb
On Erev Shabbat (Sabbath Evening) the following blessing can be said
over the entire family and over any of the guests that having joined in on the
Shabbat celebration.
יברכ וישמר יארני אד ני אדThe Lord – shine & keep you The Lord - Bless you .
Adonai ya-eir v’yish-m’rechah Adonai Y’varech’cha .
פניו אלי ויחנ ישא פניו ני אדHis face The Lord - lift up & be gracious to you to you His face
panav Adonai yissa vichunnecha eileycha panav .
אלי וישם ל שלוםPeace. to you and give to you .
shalom l’cha v’yaseim eileycha
ר שלוםש ח יש המ וע שי ם בש Peace The Prince of The Messiah Yeshua In the name of
Shalom Sar HaMashiach Yeshua B’sheim .
The Lord bless you and keep you, The Lord make His face
shine upon you and be gracious to you, The Lord lift up His
countenance upon you and give you peace.
In The Name of Yeshua The Messiah, The Prince Of Peace.
14
ESABBATH EVENING KIDDUSH
KIDDUSH L’LAYIL SHABBAT - tbv lyll vwdyq
Kiddush is usually said over a cup of wine or grape juice. The word
“kiddush” means “sanctification”, coming from the Hebrew word for “holy”.
Shemot (Exodus) 20:8 states, “Remember to keep the day of Shabbat
holy”. Wine is a symbol of joy and is used to express the joy we feel on
Shabbat. Yeshaiyahu (Isaiah) 58:13 tells us, “…call the Shabbat a delight,
to the holiness of HaShem”. This blessing begins with B’resheet (Genesis)
1:31-2:3 and ends with thanking Adonai for the gift of the holy Shabbat:
. ויהי ערב ויהי בקר יום הששי the sixth - day morning, & there was evening & there was
hash-shish-shi yom voker vai-hi erev vai-hi .
. כלו השמים והארץ וכל צבאם וי their host. & all & the Earth the Heavens & were finished
tz’va-am. v’chol v’ha-aretz hash-shama-yim vai’chullu .
הים ביום , השביעי מלאכתו אשר עשה ויכל א He made which His work on the seventh day God & finished
asah, asher m’lach-to hash’vi-i ba-yom Elohim vai’chal .
. שבת ביום השביעי מכל מלאכתו אשר עשה וי He made. which His work from all on the seventh day & He rested
asah, asher m’lach-to mikkol hash’vi’i bai-yom va-yish-bot
הים את כי בו , יום השביעי ויקדש אתוויבר א in it for it, & sanctified the seventh–day -- God & blessed
vo ki oto, vai-kaddeish hash’vi’i yom et Elohim Vai’varech
הים לעשות שבת מ . כל מלאכתו אשר ברא א to make. God - created which His work, from all He rested
la-asot Elohim bara asher m’lach-to mikkol shavat .
And, there was morning and there was evening, the sixth day. And, all
the Heavens and the Earth were finished, and all their host. And,
.
15
God finished His work, which He made on the seventh day, and He
rested on the seventh day from all His work, which He had made.
And, God blessed the seventh day and sanctified it, for in it He
rested from all His work, which God created to make.
Eיר ב וח )תיובר ו ן בנ ר ו (ן רנ מ י ר ב ס
& friends of mine (& teachers & masters) honored guests, Attention
v’chaveirai (v’rabbotai v’rabbanan) maranan Sav-ri .
ברו אתה הינו מל העולםניאד אThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
בורא פרי הגפןthe vine the fruit of creating
haggafen p’ri borei .
Attention honored guests (masters & teachers) & friends of mine:
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who
creates the fruit of the vine.
אתה ברו , העולם מל הינואל דניאThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
,בנו ורצה במצותיו קדשנו אשרin us & has delighted in His commandments sanctified us who .
vanu v’ratzah b’mitz-votav kid’shanu asher .
,הנחילנו וברצוןבאהבה קדשו ושבת He has granted us & in favor in love of His holiness & the Shabbat
hin-chilanu uv’ratzon b’ahavah kad’sho v’shabbat .
הוא יום תחלה כי. ברשית למעשה זכרוןthe first- day of it is For creation. for the work of a memorial
t’chillah yom hu Ki v’reishit l’ma-aseih zikkarun .
16
. מצרים ליציאת זכר, קדש למקראי Egypt. the exodus from a memorial of holiness, the convocations of
Mitz-ra-yim litziat zeicher kodesh l’mik-ra-ay .
,העמים מכל קדשת ואותנו בחרת בנו כיthe peoples from all You sanctified & us You chose upon us For
ha-ammim mikkol k’dash’ta v’otanu vachar’ta vanu Ki .
.הנחלתנו וברצון באהבה קדש ושבת You have granted us. & in favor in love of Your holiness & the Shabbat
hin-chal-tanu uv’ratzon b’ahavah kod-sh’cha v’shabbat .
אתה ברו .השבת מקדש ינ אדthe Sabbath who sanctifies Lord are You Blessed
Hash-shabbat m’kaddeish Adonai Attah Baruch
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, Who
sanctified us in His commandments and has delighted in us, and He
has granted us His holy Shabbat in love and favor, a memorial for the
work of creation. For it is the first day of the holy convocations, a
memorial of the exodus of Egypt. For you chose us and sanctified us
from all the peoples, and You granted us Your holy Shabbat in love
and favor. Blessed are You, Lord, who sanctifies the Shabbat.
E WASHING OF HANDS - N’TILAT YADAYIM - ~ydy tlyjn
Shemot (Exodus)19:6 states, “And you will be a kingdom of cohanim
(priests) for me…”. Before the ancient cohanim (priests) came into the
presence of Adonai they would wash their hands and feet (Shemot/Exo.
30:19). Likewise, we also wash our hands as we dedicate them to serve the
God of Yisr’ael and His Messiah Yeshua. It is a physical reminder of a
spiritual truth. Tehillim (Psalms) 24:3-4 states, "Who may go up to the
mountain of HaShem? Who can stand in his holy place? Those with clean
hands and pure hearts...". And, Ya'akov (James) 4:8 exhorts us to, "Come
close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, sinners;
and purify your hearts, you double-minded people!".
17
The wash basin and pitcher are passed around the table. Traditionally,
the water is poured on each hand three times – right, left, right, left,
right, left. After washed, the hands are clasped or raised and the
blessing is said.
הינוניאד אתה ברו אשר, העולם מל אwho The Universe King of our God Lord are You Blessed
asher Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
וצונו על , קדשנו במצותיוconcerning & commanded us in His commandments sanctified us
al v’tzivanu b’mitz-votav kid’shanu .
. נטילת ידים the hands the washing of
yada-yim n’tilat .
Blessed are You, Lord our God, King Of The Universe, who
sanctified us in His commandments and commanded us concerning the
washing of the hands.
EBLESSING OVER BREAD - HAMOTZI - aycwmh
As we recite the Hamotzi, the blessing over bread, we are reminded of a
few spiritual truths. Devarim (Deuteronomy) 8:3 states, “…man does not
live by bread alone, but man lives by every word that comes from the
mouth of HaShem”. And, Yochanan (John) 6:35 says, "Yeshua
answered, "I am the bread which is life! Whoever comes to me will never
go hungry...". In addition, the two loaves of challah on the Shabbat table
are reminiscent of the double portion of manna (Shemot/Exodus16:4-
30) that was provided by Adonai as a sign of His faithfulness reminding
us that Adonai will take care of our material needs as we rest on the holy
Shabbat. The challah loaves also remind us of the morning and evening
sacrifices upon the altar. It is customary to add salt to the challah, just as
the sacrifices in the Beit HaMikdash (Holy Temple) were salted before
being consumed (Vayikra/Leviticus 2:13).
18
,הינו מל העולם אניאדברו אתה The Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
המוציא לחם מן הארץ the Earth from bread Who brings forth
ha-aretz min lechem hammotzi .
Blessed are you, Lord our God, King Of The Universe, Who
brings forth the bread from the Earth.
The Shabbat meal is served…
ETABLE SONGS FOR SHABBAT
Z’MIROT L’SHABBAT - tbvl twrymz
While family and friends are gathered around the Shabbat table it is traditional
to sing songs that are both joyful and glorifying to Adonai. These songs are
called “z’mirot” in Hebrew. There are many Shabbat z’mirot, but the following
are a few popular z’mirot that we may sing. May the Shabbat table be
surrounded with light and joy on our holy day. L’chaim b’Yeshua! To life in
Yeshua!
COME MY BELOVED - L’CHA DODI - ydwd hklWhen we sing “L’cha Dodi”, we are reminded of the connection the Shabbat
has to the Bride of Adonai, for it is the sign of the covenant between
Adonai and His people (Shemot/Exo. 31:13). In this context, much like a
wedding ring, the Shabbat is the visible sign that Adonai gives to His people
to show who He is betrothed to. The ring itself can symbolize the Kallah
(Bride). The Shabbat is also connected to the Bride in a prophetic sense
because He will gather His Bride unto Himself during the millenial Shabbat
(Rev. 19:7). It will be during this time that there will be a great wedding feast,
and a time where He will dwell with His Bride forever. As the Bride of
Adonai, we must embrace the Shabbat and allow Adonai to dawn the
Shabbat upon our hand as a sign between He and Yisra’el.
19
.פני שבת נקבלה, לכה דודי לקראת כלהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
,המיחד אלהשמיענו , אחדבדבור וזכור שמורwho is unique, God, He let us hear; as one, uttered & “remember” “Keep”
ham-yuchad Eil hish-mi-anu echad b’dibbur v’zachor Shamor
. ולתהלהולתפארתלשם , אחד ושמו אחדינ אד& for praise. & for splendor for fame ,is one & His name is one the Lord
v’lit-hillah ul’tif-eret l’sheim echad ush’mo echad Adonai.
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
,הברכה היא מקור כי, ונלכה שבת לכו לקראתof the blessing is a source she for ,& let us go come Sabbath To meet .
hab’rachah m’kor hi ki v’neil’chah l’chu Shabbat lik-rat .
.תחלה מעשה במחשבה סוף, נסוכה מקדם אשמרat first. was the intention action the last ,it was royal from ancient-beginning
t’chillah b’machashavah ma-aseh sof n’suchah mikkedem meirosh .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
ההפכה מתו צאי קומי, מלוכהעיר מל מקדשthe turmoil from among emerge arise of majesty city The King’s-sanctuary
hahafeichah mittoch tz’i kumi m’luchah ir Melech Mik-dash .
יחמול והוא, ל שבת בעמק הבכארב .חמלה עליHe spared. upon you ,shall pity & He of tears in the valley dwelt you much
chem-lah ala-yich yachamol v’hu habbacha b’eimek shevet lach rav.
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
20
עמי תפארת בגדי לבשי, קומי מעפר התנערי my people your glory garments of wear arise from the dust Shake yourself
ammi tif-ar-teich big’day liv-shi kumi mei-afar hit-na-ari .
גאלהנפשי אל קרבה, הלחמיבית ישי בן יד עלredeem it. my soul, to draw near the Bethlemite of Yishai’s-son the hand by
g’alahh naf-shi el kar’vah hallach-mi bayt Yishai ben yad al .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת ידוד לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
קומי אורי. אור בא כי, התעורריהתעורריShine! Arise! your light. has come for ,awaken Awaken .
Ori Kumi oreich va ki hit-or’ri hit-or’ri .
כבוד, שיר דבריעורי עורי ינ אד .נגלה עליis revealed. upon you of Adonai the glory speak - a song wake up wake up
nig-lah ala-yich Adonai k’vod dabbeiri shir uri uri .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
א תבושי א ומה תהמיתשתוחחי מה, תכלמי וmoan? & why be brought low why ,be downcast & don’t be ashamed Don’t
te-hemi umah tish-tochachi mah tikkal’mi v’lo teivoshi Lo .
תלהעל עיר ונבנתה, עמי עניי יחסו בher ruins on the city & will be built ,my people the poor of are sheltered In you
tillahh al ir v’niv-n’tah ammi oniyay yechesu Bach
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
אש למשסה והיו כל ורחקו, סי מבלעיwho destroy you. all & shall be far away ,your plunderers for spoil & shall be
m’val’a-yich kol v’rachaku shosa-yich lim-shissah v’ha-yu .
21
אל עלי ישיש �..כמשוש חתן על כלה, היa bride. over a groom as rejoices your God over you Shall rejoice
kallah al chatan kim-sos eloha’yich ala-yich yasis .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
ואת. תפרוצי אלושמ מיןי , תעריצי ינ אדyou will revere. Adonai & you will break out. & left To the right
ta-aritzi Adonai v’et tif-rotzi us’mol Yamin .
.ונגילה ונשמחה, פרציבן איש יד על& we will rejoice. we will be glad Peretz’s - son the man of the hand of By
v’nagilah v’nis-m’cha par-tzi ben ish yad al .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha
, ובצהלהבשמחה גם, בעלה עטרת בשלום בואי& in cheer, in gladness both ,her husband the crown of in peace Come
uv’tzahalah b’sim-chah gam ba-lahh ateret v’shalom Bo-i .
.בואי כלה, כלה בואי. סגלה עם אמוני תו Bride! Come Bride! Come precious - people the faithful amidst
Kallah Bo-i Kallah Bo-i s’gullah am emunay toch .
. נקבלה שבת פני, כלהלקראת דודי לכהlet us receive. Sabbath the presence of ,the bride to meet my beloved Come
n’kab’lah Shabbat p’nay kallah lik-rat dodi L’cha.
22
* Chorus: Come my beloved to meet the Bride, let us receive the
presence of Shabbat.
Vs.1: “Keep” and “remember” were uttered as one, the God who is
unique let us hear. The Lord is one and His name is one, for fame, and
for splendor and for praise. *
Vs. 2: Let us come and go to meet Shabbat, for she is a source of
blessing. From the ancient beginning she was royal, the last action was
the first intention. *
Vs. 3: The Sanctuary of The King, City of Majesty, arise, emerge
from among the turmoil. You have dwelt much in the valley of tears, and
He shall have pity upon you and has spared. *
Vs. 4: Shake yourself from the dust, arise, wear your glorious garments,
my people. By the hand of Yishai’s son, the Bethlemite, draw near to
my soul, redeem it! *
Vs. 5: Awaken, awaken, for your light has come. Arise! Shine! Wake
up, wake up, speak out a song, the glory of Adonai is revealed upon
you.*
Vs. 6: Don’t be ashamed and don’t be downcast. Why be brought low
and why moan? In you are sheltered the poor of my people, and The
City will be built on her ruins. *
Vs. 7: And your plunderers shall be for spoil and all who destroy you
will be far away. Your God shall rejoice over you, as a Groom rejoices
over a Bride. *
Vs. 8: To the right and left you will break out. And, you will revere
Adonai. By the hand of the man of Peretz’s son we will be glad and we
will rejoice. *
Vs. 9: Come in peace, the crown of her husband, both in gladness and
in cheer, amidst the faithful, precious people. Come O Bride! Come
O Bride! *
23
SING A SONG - MIZMOR SHIR - ryv rwmzm
השבת ליוםיר ש , מזמור שירמזמורSabbath for the day of a song a song a psalm A psalm
Hash-shabbat l’yom shir shir miz-mor Miz-mor
השבת ליוםשיר , שירמזמורSabbath for the day of a song a song A psalm
Hash-shabbat l’yom shir shir Miz-mor.
The whole world is waiting, to sing a song of Shabbat.
I am also waiting, to sing a song of Shabbat. ~ Tehillim (Psalms) 92:1
IT IS GOOD TO GIVE THANKS
TOV L’HODOT -twdhl bwj
בוטבוט בוט ולזמר תודלה& to sing to give thanks good good It is good
ul’zammeir l’hodot tov tov Tov .
בוטבוט בוט ן׃ועלי לשמ תודלהO Most High To Your name to give thanks good good It is good
El-yon L’shim’cha l’hodot tov tov Tov .
It is good to give thanks to Adonai and sing praises to your name,
Elyon, to tell about Your grace in the morning and Your faithfulness at
night. ~ Tehillim (Psalms) 92:2
V’SHAM’RU - AND THEY SHALL KEEP - wrmvw
ושמרו בני ישראל את השבת לעשותto observe the Sabbath -- Yisra’el the children of & they shall keep
la-asot hash-shabbat et Yis-ra-eil v’nay V’sham’ru .
ת השבת לדרתם ברית עולם ביני א between me everlasting a covenant for their generations the Sabbath --
bayni olam b’rit l’dorotam hash-shabbat et .
24
: ובין בני ישראל אות היא לעלםForever. it is a sign Yisra’el the children of & between
l’olam hi ot Yis-ra-eil b’nay uvayn .
: את השמים ואת הארץניאדים עשה כי ששת ימ the Earth and the Heavens -- Adonai - made days six for
ha-aretz v’et hash-shama-yim et Adonai asah yamim sheisheit Ki
: יעי שבת וינפש וביום השב & was refreshed. He rested of the seventh & on the day
vaiyinnafash shavat hash’vi-i uvaiyom .
And, the children of Yisra’el are to keep the Sabbath, observing it
throughout their generations. It will be an everlasting covenant between
Me and the Children of Yisra’el, it is an everlasting sign. For in six days
Adonai made the heavens and the earth, And on the seventh day He
rested and was refreshed. ~ Shemot (Exodus) 31:16-17
THIS IS A DAY FOR YISRA’EL
YOM ZEH L’YISRA’EL - larfyl hz ~wy
.מנוחה שבת אורה ושמחה לישראל זה יוםrest. a Shabbat of and joy; of light for Yisra’el This is-a day
m’nuchah Shabbat v’sim-chah orah l’yis-ra-eil zeh yom .
This is a day for Yisra’el of light and joy; a Shabbat of rest.
COME LET US SING - LECHU NERANENA -hnnrn wkl
לצור נריעה לשם נרננה לכוto The Rock of let us make a joyful noise to The Lord let us sing Come
l’Tzur nariah lasheim n’ran’nah L’chu
:ישענוour Salvation
Yish-einu .
Come let us sing to The Lord, let us make a joyful noise,
to The Rock of our Salvation. ~ Tehillim (Psalms) 95:1
25
LOVER OF MY SOUL - Y’DID NEFESH - vpn dydy
אל עבד ושמ , הרחמן אב נפש ידיד to Your servant draw of Compassion Father soul Beloved of the
el av-dach m’shoch harachaman Av nefesh Y’did . .
ישתחוה אל מול , אילכמו עבד ירוץ, רצונin front of to bow deer like a Your servant then will run Your will
mul el yish-tachaveh ai-yal k’mo av-dach yarutz r’tzonach
, ידידות לו יערב, הדר פתמנthan the dripping of Your friendship to him it will be sweeter Your majesty
minnofet y’didutach lo ye-erav hadarach .
.טעם־וכל צוף taste & any a honeycomb
ta-am v’chol tzuf .
Beloved of the soul, Father of Compassion, draw Your servant to Your will,
then Your servant will run like a deer to bow in front of Your majesty. Your
friendship will be sweeter to him than the dripping of a honeycomb, and any
taste.
A CLEAN HEART - LEV TAHOR - rwht bl
חדש, נכון ורוח ; אלהים לי־ברא, טהורלבrenew uprightness & a spirit of O God for me create a clean-heart
chaddeish nachon v’ruach Elohim li b’ra tahor Leiv
קדש־ורוח ; מלפני תשליכני־אל . בקרבי& Your Holy - Spirit from Your presence cast me away Do not within me
kod-sh’cha v’ruach mil’faneycha tash-licheini Al b’kir-bi .
. ממניתקח־אלfrom me. take don’t
mimmenni tikkach al .
Create in me a clean heart, O God; and renew an upright spirit within
me. Do not cast me away from Your presence, and do not take Your
Holy Spirit from me. ~ Tehillim (Psalm) 51:10-11.
.
26
SHIELD OF THE FATHERS - MOGEIN AVOT - twba !gm
ובמאמר מתים מחיה ובדבר תואב מגן by His decree the dead resurrecting in His word the fathers is The shield of
b’ma-amaro meitim m’chaiyeih bid’varo avot Mogein .
הווכמ שאין שוהקד) המלת"בש (האל like Him there is none the Holy One ( The King ) The God
kamohu she-ayn hakkadosh Hammelech Ha-eil .
כי וקדש שבת םובי ולעמ המניח for His holy -Sabbath on the day of to His people who gives rest
ki kad’sho Shabbat b’yom l’ammo hammeiniach .
להניח רצה בם ונעב לפניו. להםwe will serve Him Before Him to them to grant it He was pleased in them
na-avo l’fanav lahem l’haniach ratzah vam .
תמיד םוי־ בכל ולשמ דהוונ. ופחדביראcontinually day every to His name & we will give thanks & fear in awe .
tamid yom b’chol lish-mo v’nodeh vafachad b’yir-a
םוהשל ןואד תודאוהה אל. תוהברכ מעין of Peace, The Lord who is praised, God the blessings being reflective of
Hash-shalom Adon hahoda-ot eil hab’rachot mei-ayn .
בקדשה ומניח שביעי ומבר השבת מקדש in holiness & giving rest the seventh & blesses the Shabbat who sanctifies
bik-dush-shah umeiniach sh’vi-i um’vareich hash-shabbat m’kaddeish .
:בראשית למעשה זכר, נגו עמדשני לעם in Genesis the making A memorial of delight, full of to a people
v’reishit l’ma-aseih zeicher oneg m’dush’nay l’am .
The shield of the fathers is in His Word, resurrecting the dead by His
decree, The Holy One (King), there is none like Him, who gives rest to
His people on the day of His holy Shabbat, for in them He was
pleased to grant it to them. Before Him we shall serve Him in awe and
fear, and we will give thanks to His name every day continually,
27
being reflective of the blessings. God who is praised, The Lord of
Peace, who sanctifies the Shabbat and blesses the seventh day, and
who gives rest in holiness to a people full of delight, a memorial of the
making in Genesis.
HE WHO MAKES PEACE - OSEH SHALOM - ~wlv hf[
םושל הש יע הוא מיוובמר םושל הש ע peace may He make He His heights peace He who makes
shalom ya-aseh hu bim-romav shalom oseh .
: אמן ואמרו. ראלש י כל ועל עלינוamein & say they Yisra’el all & upon upon us amein v’im-ru Yis-ra-eil kol v’al alaynu .
He who makes peace in His heights, may He make peace upon us,
and upon all Yisra’el. Now say: Amein.
BEHOLD HOW GOOD - HINEIH MAH TOV - bwjm hnh
.יחד גם אחים שבת נעים ומה טוב מה הנהin unity together brothers-dwelling pleasant is & how good how Behold
yachad gam achim shevet na-im umah tov mah Hinneih
Behold how good and how pleasant it is for brothers to dwell
together, in unity, to dwell in unity, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai, lai
~ Tehillim (Psalm) 133:1
SABBATH PEACE - SHABBAT SHALOM - ~wlv tbv
םושבת שבת שבת שבת של,םושבת של,םו שלשבתpeace sabbath-sabbath-sabbath-sabbath peace, sabbath peace, Sabbath
shalom shabbat-shabbat-shabbat-shabbat shalom shabbat shalom Shabbat
םו שלשבת תשב , שבת שבתpeace sabbath, sabbath, sabbath, Sabbath,
shalom shabbat, shabbat, shabbat, Shabbat
28
EBLESSING AFTER MEALS
BIRKAT HAMAZON - !wzmh twkrbOn Shabbat and on Yom Tov Tehillim (Psalms) 126 is recited.
,ציון שיבת אתיהוה בשוב, המעלות שיר of Tziyon the captivity -- Adonai in returning ,the Ascents A song of
Tziyon shivat et Adonai b’shuv hamma-alot Shir . .
ולשוננו פינו שחוק ימלא אז. כחלמים היינו& our tongue our mouth of laughter was full Then like dreamers. we were
ul’shoneinu pinu s’chok yimmalei az k’chal-mim hayinu
יהוה הגדיל, בגוים מרויא אז, רנהAdonai - has done great among the nations they said then singing
Adonai hig-dil vaggoyim yom’ru az rinnah
, עמנו לעשות יהוה הגדיל. אלה עם לעשותwith us things Adonai - has done great these with things .
immanu la-asot Adonai hig-dil eilleh im la-asot .
כאפיקים , יהוה את שביתנושובה. שמחים היינו like the streams our exile -- Adonai Return joyful we have been
ka-afikim sh’viteinu et Adonai shuvah s’meichim ha-yinu .
. יקצרו ברנה בדמעה הזרעים. בנגבthey shall reap. with joy in tears Those who sow in the south.
yik-tzoru b’rinnah b’dim-ah Hazzur-im bannegev .
יל הלו הובכ , הזרע מש שאנseed the precious bearing & weeps Surely-he-who-walks
hazzara meshech nosei uvachoh yeileich haloch .
. אלמתיו נשא, ברנה יבא בא his sheaves. bearing ,with rejoicing he-will-surely-come
alummatav noseih v’rinnah yavo bo .
29
A Song of The Ascents. When Adonai turned back the captivity of
Tziyon, we were like those who dream. Then our mouth was full of
laughter, and our tongue with joyful shouting; then they said among
the nations, Adonai has done great things with these. Adonai has
done great things with us; we have been joyful. Return our exile, O
Adonai, like the streams of the South. Those who sow in tears shall
reap with joy. Surely he who walks and weeps, bearing the precious
seed, he will surely come with rejoicing, bearing his sheaves.
E
.נבר בריח let us bless! Friends of mine
n’vareich! Chaveirai
Friends of mine! Let us bless!
Fellowship (Leader repeats):
שם יהי ינ אד . עולםועדמעתה רמבeternity. & until now be blessed Adonai the name of May it be that
olam. v’ad mei-attah m’vorach Adonai sheim Y’hi .
May it be that the name of Adonai be blessed now and until eternity.
Leader:
הינו נבר, בריח שותבר שאכלנו, א for we have eaten ,our God let us bless of my friends With the permission she-achal-nu Elohaynu n’vareich chaveirai Bir-shut .
.משלו
ffrroomm tthhaatt wwhhiicchh iiss HHiiss..
mmiisshh--sshheelllloo .
With the permission of my friends, let us bless our God, for we have
eaten from that which is His.
Leader:
30
Fellowship (Leader repeats):
הינוברו משלו שאכלנו א from that which is His for we have eaten our God Blessed is
mish-shello she-achal-nu Elohaynu Baruch .
..חיינו ובטובוwe live. & in His goodness
cha-yinu uv’tuvo .
Blessed is our God, for we have eaten from that which is His and in
His goodness we live..
. שמו וברו הוא ברוHis name & blessed is He Blessed is
sh’mo uvaruch Hu Baruch .
Blessed is He, and blessed is His name!
E BLESSING OF THE NOURISHMENT - BIRKAT HAZAN - !zh tkrb
אתה ברו ,העולם מל הינואינ אד The Universe King of our God Lord You Blessed are
Ha-Olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch .
בחסד בחן, בטובו, כלוהעולם־את הזן
in kindness in grace with His goodness the-entire-world -- who nourishes
b’chesed b’chein b’tuvo kullo ha-olam et hazzan . .
הוא, וברחמים לעולם כי, בשר־לכלתן לחם נ
eternal is for flesh to all bread gives He & with mercies
l’olam ki basar l’chol lechem notein Hu uv’rachamim .
,לנו חסר א תמיד, הגדולובטובו. חסדו
we have lacked not continually &-in-His-great-goodness His kindness
lanu chasar lo tamid haggadol uv’tuvo chas-do .
. מזון לעולם ועדלנו־יחסר ואל
& ever forever food will - we - lack & never
va-ed. l’olam mazon lanu yech-sar v’al . .
31
ומפרנס זן אל הוא כי, הגדולשמובעבור
& maintainer nourisher God, He is for His-great-name for the sake
um’far-neis zan Eil hu ki haggadol sh’mo ba-avur .
בריותיו לכל מזון ומכין, ללכ יבומט לכל
His creatures for all food & who provides to all & who does good of all .
bb’’rriioottaavv ll’’cchhooll mmaazzoonn uummeeiicchhiinn llaakkkkooll uummeeiittiivv llaakkkkooll .
אתה ברו .ברא אשר . הכלאת הזן, ינ אד
all. -- who nourishes Lord are You Blessed He created which.
hakkol et hazzan Adonai Attah Baruch bara asher .
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who nourishes
the entire world with His goodness, grace, kindness and mercies. He gives
bread to all flesh, for His kindness is eternal. And, in His great goodness
we have never lacked, and we shall never lack food forever and ever. For
the sake of His great name, for He is God, nourisher, and maintainer of
all, and who does good to all and who provides food for all His creatures,
which He created. Blessed are You Lord, who nourishes all.
AND FOR EVERYTHING - V’AL HAKOL - lkh l[w
, מודים לאנחנוהינואלינ אד הכל ועל
You thank we ,our God Lord ,everything & for
lach modim anach-nu Elohaynu Adonai hakkol v’al .
כל בפי שמ יתבר, אותומברכים
all in the mouth of Your name may be blessed You & will bless .
kol b’fi shim’cha yit-barach otach um’var’chim .
ואכלת , ככתוב. ועדלעולם תמיד חי & you shall eat As it is written & ever forever continually the living.
v’achal-ta kakkatuv va-ed l’olam tamid chai .
,אלהי יאדנ את וברכת , ושבעת
Your God The Lord -- & you shall bless & be satisfied
Eloheycha Adonai et uveirach-ta v’sava-ta .
.
. .
.
32
.בה אשר נתן לעל הארץ הטto you. He gave that the-good-land for.
lach natan asher hattovah ha-aretz al .
אתה ברו .המזון הארץ ועל על, ינ אד
the food. & for the land for Lord are You Blessed
hammazon v’al ha-aretz al Adonai Attah Baruch
And for everything, Lord our God, we thank You and will bless You.
May your name be blessed in the mouth of all the living, continually forever
and ever. As it is written, and you shall eat and be satisfied and you shall
bless the Lord your God for the good land that He gave to you.
Blessed are You Lord, for the land and for the food.
REBUILD JERUSALEM - UV’NEIH Y’RUSHALAYIM - ~ylvwry hnbw
עיר ירושליםובנה .בימינובמהרהדשהקin our days. quickly Holiness, City of Jerusalem, & rebuild
v’yamaynu bim-heirah Hakkodesh Ir Y’rushala-yim Uv’nay .
אתה ברו .אמן. ירושליםברחמיו נהבו, ינ אדAmein. Jerusalem. in His mercy who builds Lord, are You Blessed
Amein Y’rushala-yim b’rachamav boneih Adonai Attah Baruch
And, rebuild Y’rushalayim, City of Holiness, quickly in our days.
Blessed are You Lord, who in His mercy builds Y’rushalayim. Amein.
THE MERCIFUL ONE - HARACHAMAN - !mxrh
. לעולם ועדעלינו ימלו, הוא הרחמן & ever. forever over us may He rule is He, The Merciful One
va-ed l’olam alaynu yim-loch Hu Harachaman .
.ובארץ בשמים יתבר, הוא הרחמן & in the Earth. in the Heavens He will be blessed is He, The Merciful One
uva-aretz bash-shama-yim yit-barach Hu Harachaman .
33
מרבה ברכה לנו ישלח, הוא הרחמן abundance a blessing of to us May He send is He, The Merciful One
m’rubbah b’rachah lanu yish-lach Hu Harachaman .
. עליו שאכלנו זה שלחן ועל, הזהבבית upon which we have eaten this - table & upon on - this – house ..
alav she-achal-nu zeh shul-chan v’al hazzeh baba-yit .
בני אחינו את יבר, הוא הרחמן the children of our brethren, -- May He bless is He, The Merciful One
v’nay achaynu et y’vareich Hu Harachaman .
.לאורה מאפלהויוציאם , בצרה הנתוניםישראל to light. from darkness & bring them affliction, those suffering Yisra’el, ,
l’orah mei-afeilah v’yotzi-eim b’tzarah han’tunim Yisra’el .
The Merciful One is He, may He rule over us forever and ever. The
Merciful One is He, may He be blessed in the Heavens and in The
Earth. The Merciful One is He, may He send abundant blessing on this
house and upon this table, which we have eaten upon. The Merciful One
is He, may He bless our brethren, the Children of Yisra’el, those
suffering affliction, and bring them from darkness to light.
ON THE SABBATH - BASHABBAT - tbvb
שבת שכלו יום ינחילנו הוא הרחמן Shabbat, that is all a day may He let us inherit is He, The Merciful One
Shabbat shekkullo yom yan-chileinu Hu Harachaman .
.העולמים לחיי ומנוחה eternity. for the life of & rest .
ha-olamim l’chaiyay um’nuchah .
The Merciful One is He, may He let us inherit a day that is all
Shabbat, a rest for the life of eternity.
34
המשיח לימות יזכנו הוא הרחמן The Messiah for the days of may He mature us is He, The Merciful One
Ham-mashiach limot y’zakkeinu Hu Harachaman .
. הבא העולם ולחיי to come. the world and for the life of
habba ha-olam ul’chaiyay .
םושל הש יע הוא מיוובמר םושל הש עpeace may He make He His heights peace He who makes shalom ya-aseh hu bim-romav shalom oseh .
: אמן ואמרו. ראלש י כל ועל עלינוamein & say they Yisra’el all & upon upon us amein v’im-ru Yis-ra-eil kol v’al alaynu.
ני אד ברי ני אדן ת ו י עמל זעwill bless Adonai will He give, to His people strength - Adonai
y’vareich Adonai yittein l’ammo oz Adonai.
: םושלב ועמ את with peace. His people -- .
vash-shalom ammo et .
The Merciful One is He, may He mature us for the days of The
Messiah and for the life of the world to come. He who makes peace in
His heights, may He make peace upon us, and upon all Yisra’el. Now
say: Amein. The Lord will give strength to His people; the Lord will
bless His people with peace.
MMvvllww [[bbwwSSHHAABBBBAATT SSHHAALLOOMM !!
SSAABBBBAATTHH PPEEAACCEE !!
35
E CONCLUSION OF SHABBAT - HAVDALAH - hldbhThe Havdalah service closes the Shabbat. The word “havdalah” means
to differentiate or separate. It is reminding us that we are leaving the
sacred Shabbat and going back into the secular days of the week. As we
do so, we want to carry over part of the Shabbat into the week.
Havdalah is generally observed after three stars have appeared in the
late Shabbat evening sky. The blessings of havdalah are said over an
overflowing cup of the “fruit of the vine” symbolizing our desire that the
week be overflowing in sweetness, just as our joy was in the Shabbat.
The braided candle is symbolic of our joining together in the Messiah
and in His Shabbat and Festivals. We become One in Him and with
Him, the True Light of the world. A spice box containing sweet spices
reminds us of the sweet aroma that Adonai’s Shabbat brings into our
lives, a little of which we carry over into the new week. The song “Eliyahu
HaNavi” (Elijah the Prophet), which is said at the end of Havdalah,
causes us to look forward to the return of Messiah Yeshua.
־ עזי כי אפחד ולא אבטח ישועתי אל הנה my strength for be afraid & not I will trust is my salvation God Behold
azzi ki ef-chad v’lo ev-tach y’shuati Eil Hinneih
לישועה׃ לי ־ ויהי אדני יה וזמרת for salvation. to me & He has become my Lord is Yah & song .
lishuah li vai-hi Adonai Yah v’zim-rat .
הישועה׃ ממעיני ןו בשש־מיםושאבתםSalvation. from the springs of with joy water & you will draw
Hai-y’shuah mimma-ai-nay b’sason ma-yim Ush’av-tem .
ל סלה׃ ברכת ־ עמ על ישועהה ניאדselah. be Your blessing, Your people Upon be the victory! To Adonai selah vir’chatecha am’cha al ha-y’shuah Ladonai .
.
.
.
36
ביעק היאל ־ לנו משגבנו עמ תו צבאיהוהJacob, is the God of for us a stronghold is with us Tz’vaot Adonai
Ya’akov Elohay lanu mis-gav immanu Tz’vaot Adonai
: ב ח ט ב םד א אשריתו צבאיהוה סלה׃ in You. trusting is the man blessed Tz’vaot Adonai selah. .
bach botei-ach adam ash-ray Tz’vaot Adonai selah .
:ונא ר ק םויב ננוע י המלשיעהוהיהוה we call. on the day will answer us The King save! Adonai.
kar’einu v’yom ya-aneinu Hammelech hoshiah Adonai .
:ויקר ןוושש ושמחה רהו אהיתה ליהודים and honor. and joy and gladness light there was For the Jews
vikar v’sason v’sim-chah orah ha-y’tah lai-y’hudim .
שהא תוישוע סוכ. לנו תהיה ןכ I will raise up salvations The cup of for us. may it be So
essah y’shu-ot Kos lanu tih’yeh Ken
:ראק א יהוה םובש I will call. Adonai & on the name of
ek-ra Adonai uv’sheim .
Behold God is my Salvation, I will trust and not be afraid; for
Adonai Yah is my strength and my song, and He has become
my Salvation. And with joy you shall draw forth water from the
springs of Salvation. To Adonai be the victory! Upon Your
people be Your blessing, selah. Adonai Tz’vaot is with us, a
stronghold for us is the God of Ya’akov, selah. Adonai
Tz’vaot, blessed is the man who trusts in You. Adonai save!
The King will answer us on the day we call. For the Jews there
was light and gladness, and joy and honor. So may it be for us. I
will raise up the cup of Salvations and I will call on the name of
Adonai.
37
BLESSING OF THE VINE - B’RACHAH HAGAFEN - !pgh hkrb
ברו אתה הינו מל העולםניאד אThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
בורא פרי הגפןthe vine. the fruit of creating
haggafen p’ri borei .
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who
creates the fruit of the vine.
The cup is set down and the leader takes the spice box and holds it up, reciting the following b’rachah:
BLESSING OF THE SPICES - B’RACHAH V’SAMIM - ~ymfb hkrb
אתה ברו , העולם מלהינו אל, ניאדThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
:בשמים מיני בוראspices. species of creating
v’samim minay borei .
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who
creates species of spices.
The spice box is passed around for all to savor the sweet aroma. After all have smelled the spices,
the spice box is set down and the leader draws attention to the burning candle. As we examine the
candle we are reminded of Yeshua The Messiah, “Or HaOlam” - the Light of the World.
BLESSING OF THE LIGHT - B’RACHAH HA-OR - rwah hkrb
אתה ברו , העולםהינו מל אל, ניאדThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
: האשמאורי בוראfire. the light of creating
ha-eish m’oray borei ..
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who
creates the light of fire.
38
E“you will distinguish between the holy and the unholy , and
between the unclean and the clean” ~ Vayikra (Lev.) 10:10
Raise the cup of wine once more and recite:
, העולם מלהינו א, ניאד אתה ברוThe Universe King of our God Lord are You Blessed
Ha-olam Melech Elohaynu Adonai Attah Baruch
,לחש אור בין, לחולקדש בין המבדיל & darkness, light between & unholy, holy between who distinguishes
l’choshech or bayn l’chol kodesh bayn hammav’dil . .
, השביעיםיו בין, לעמים ישראל בין the seventh - day between & the Nations Yisra’el between
hash’vi-i yom bayn la-ammim Yisra’el bayn .
המבדיל, ניאד אתה ברו: המעשהימי לששת who distinguishes Lord are You Blessed labor. days of & the six .
hammav’dil Adonai Attah Baruch hamma-aseh y’may l’sheishet
:לחול קדש בין & unholy. the holy between
l’chol kodesh bayn .
Blessed are You, Lord our God, King of The Universe, who
distinguishes between holy and unholy, between light and
darkness, between Yisra'el and the Nations, between the
seventh day and the six days of labor. Blessed are You Lord,
who distinguishes between the holy and unholy.
After drinking some of the wine, extinguish the flame of the candle in the remaining
wine and sing “Eiliyahu HaNavi”.
39
E
ELIJAH THE PROPHET - EILIYAHU HANNAVI - aybnh whyla
אליהו אליהו אליהו התשבי אליהו הנביאאליהוElijah, Elijah, Elijah, the Tishbite, Elijah the Prophet, Elijah .
Eiliyahu Eiliyahu Eiliyahu Hattish-bi Eiliyahu Hannavi Eiliyahu
בימינו במהרה ,הגלעדי וע שי עם ,עלינואיב Yeshua with unto us come in our days quickly the Giladite,
Yeshua im eilaynu yavo v’yamaynu bim-heirah haggil-adi .
בן־דוד יח ש המ וע שי עם בן־דוד יח ש המ ,the-son-of-David. The Messiah Yeshua with the-son-of-David, The Messiah
David ben HaMashiach Yeshua im David ben HaMashiach .
Eiliyahu the Prophet, Eiliyahu the Tishbite, Eiliyahu the
Giladite, quickly in our days, come unto us, with the Messiah
Yeshua, the Son of David.
Sing “Shavua Tov” and bid each other a good week!
!טובוע בש Good – Week !
! Tov Shavua
HAVE A GOOD WEEK!
40