tambien somos americanos. we are also americans

32
La Reforma ¿Qué sigue? ¿Español o Inglés? Las Inmigrantes, modelo a seguir Tu Dinero !Que crezca! EL CIRCO Reportaje Gráfico

Upload: wearealsoamericans

Post on 25-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Helping Newcomers become Americans. The Magazine for Immigrants integration

TRANSCRIPT

Page 1: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

La Reforma¿Qué sigue?

¿Español o Inglés?

Las Inmigrantes, modelo a seguir

Tu Dinero !Que crezca!

EL CIRCOReportaje Gráfico

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 1

Page 2: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 2

Page 3: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

siglo de experiencia en el mercado del periodismo ylas comunicaciones, tanto en México como en Es-tados Unidos.

También somos AMERICANOS es una publicación clara-mente comprometida en apoyar el proceso de ayudar a losrecién llegados a integrarse plenamente a su nuevo país.

Sabemos muy bien que éste es un momento crucial paralos varios millones de inmigrantes no autorizados y compar-timos plenamente la convicción de que una reforma migra-toria integral es lo mejor para todos. Para la economía delpaís, para la fortaleza del tejido social y también paramuchísimas familias. Dicho lo anterior, vale anotar que edi-torialmente, más allá de girar sobre el tema migratorio en símismo, a También somos AMERICANOS nos interesan losmigrantes, su dinamismo económico, su rol como consum-idores, como padres de familia, como miembros activos ensus comunidades.

Por ello, un asunto casi permanente en estas paginasserá el apoyar y ofrecer recursos útiles para facilitar elproceso hacia la plena incorporación de los recién lle-gados a su nueva comunidad. Un ejemplo: animar elaprendizaje del idioma inglés, como el paso más rele-vante para conectar a un inmigrante con la sociedad,economía y cultura estadounidenses.

También, la defensa de las raíces de identidad de cadaquien. Como en el caso del manejo de los idiomas --mien-tras más, mejor--, es claro que la característica principal deun inmigrante es que viene de algún otro lado. Con comida,música, tradiciones, y una gran suma de características dis-tintas a su nueva comunidad.

Como la historia de esta nación de inmigrantes lo ha en-señado muy bien, es posible y deseable incorporar toda estariqueza al mainstream Americano. Así, de Latino Ameri-canos, a Latino-Americans, juntos, no será tan complicado.

Quiénes somos, qué queremos Al sur de la frontera todos lo sabemos, el nombredel continente en que nacimos es América, por lotanto nosotros también somos americanos. We arealso Americans. Eso, para comenzar, aunque laverdadera razón del porqué título tan largo paraesta publicación es otra, viene de nuestro compro-miso con los 54 millones de personas con raícesde México, Centro y Sud América que ya viven enlos Estados Unidos de América.

Como ellos, nosotros trabajamos, estudiamos, compramosy construimos nuestro sueño Americano, aquí. En nuestranueva ciudad crecen nuestros hijos. En otras palabras,hacemos nuestro mayor esfuerzo por pertenecer e inte-grarnos a este gran país, una nación que, fue, es y serágrande, gracias al trabajo duro de sus inmigrantes. Nuestrocompromiso es ayudar a los recién llegados a incorporarsea su nuevo hogar, America, el país.

De Americanos a Americans, no debería ser tan difícil. Másallá de la política, el reto implica reconocer todo lo que yacompartimos con los otros 280 millones de vecinos: valores,sueños y también una mesa de trabajo en la oficina, unpupitre en la escuela o un lugar en la fila del supermer-cado. También, por supuesto, la seguridad de todos y elamor de todos por esté, su país.

No debería ser tan complicado, pero fácil no lo es. En Tam-bién somos AMERICANOS sabemos que debemos mejorarnuestro manejo del inglés, conocer mejor tanto nuestrasresponsabilidades, como nuestros derechos. Esta es unarevista para ayudarnos en el como hacer mejor las cosas.Sobre todo, cómo convertirnos en mejores Chicagoans,New Yorkers, Californians; mejores en nuestros vecindarios,en nuestros lugares de trabajo, trabajo, escuela y en nues-tra familia.

La revista se edita, en tu idioma natal, por un equipo deprofesionales que, en conjunto, tienen más de medio

También Somos

AMERICANOSWe are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 3

Page 4: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Contenido

Directorio Editorial

César Romero Publisher

Angeles Vázquez Managing Editor

Elena RasconGeneral Manager

Luis Jorge GallegosPhoto Editor

Josana TondaHealth Contributor

Olga GranadosMental Health Contributor

Edmundo SantamariaIllustrator

Amir SaadvandiSales and Circulation

Constanza SoriaResearcher

Staff WrittersSocorro Jacobo. MD Oscar Luna

ColaboradorRosalío Mata

Smart Dot DesignDesign & Web Director

Támbien Somos AMERICANOSes una revista de publicacionmensual, ubicada en 39 FisherAvenue, Tuckahoe, NY, 10707Publishing Office: 917 833 2525

Quiénes Somos Pag. 3.

Editorial. Nice to meet You. Pag. 5.

¿Inglés o Español? !Ambos! Pag. 8.

Noticias Pag. 7.

La Reforma. Llegó la Hora. Tras casi unCuarto de siglo, la Reforma MigratoriaParece cercana. Luego, vendrá lo másimportante: la integración Pag. 12.

Exclusiva. Sandra Cisneros, una identidad De dos mundos Pag. 14.

El Sueño Americano Universitario Pag. 15.

Tu Dinero. Los Bancos, ¿trampa o apoyo? Pag. 17.

Salud, Tu piel un manto suave y protector Pag.18.

El Héroe del Mes. Pag. 20.

Reportaje en Foto. El Circo, la Vida,¿y tu? Pag. 22.

Actualidades. Pag.24.

Super Mujeres. Las inmigrantes Latinas Pag.26.

Tu Tecnología Pag. 28.

El poder de las palabras Pag. 30.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 4

Page 5: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

También Somos

AMERICANOSWe are also Americans

course, from a non partisan perspective, it will constantly re-port on the best opportunities the reader has for better lever-age on his/her options of integration and success, as aperson, worker, entrepreneur, neighbor and in many ways asa citizen (in the broadest sense of the concept, of course).

For us, immigration means movement. And for Latino immi-graants, movement from south to north, from poverty to suc-ces; from the past to the future. With $1.2 trillion in buyingpower Latino households -the 10.7 million of them, are thefastest growing segment of the country’s economy.

Our marketing strategy is oriented to major corporations andinstitutions interested in incorporating the Latino market tothe American mainstream, especially the segment illumi-nating the nation demographics, those people with Latinobackground and between 5 and 15 years living in thecountry; our readers.

Every month, on time to their home, work place, communitybase organization or school, 50,000 people will get a copyof the publication to enjoy, share and add to their collection.Many more will be able to read it online and in different digi-tal platforms.

Beside healthcare, beauty and entertainment, the Latino im-migrant lifestyle involves taking care of their U.S. born kidsand support their families. So in our pages we will show whyLatinos are already the backbone of the housing market re-covery; how they are learning to save more and invest bet-ter, what are they preferences in products and activities.

Reading our magazine, will help with the big issues and alsowith the basics, like beauty and entertainment or travel andholyday. Everything, hopefully without dropping the ball, thisis, being a useful and valuable resource in their next move, theroad to achieve their unique and personal American Dream,su Sueño Americano.

Who We are, what do We want

También Somos AMERICANOS is a magazine with a veryclear commitment, helping newcomers become Americas.Immigrants integration, that is our agenda.

Editorially, rather than focus on the immigration as an issueTambién somos AMERICANOS cares about immigrants, thepeople, their economic dynamism, their role as consumers,as parents, and active members in their communities.

También Somos AMERICANOS is published in Spanish, withthe clear objective of facilitating the connection with thereader’s mother language, in respect to the powerful roots ofLatin American culture. Nevertheless, we have permanentcommitment to encourage better handling of English as afundamental tool to connect with America, it’s society,economy and culture. Also, recognizing its importance as aglobal recourse in our time.

The magazine will always seek the best way to tell a story. A storywhich cannot be narrated in a briefly manner it is worthless.

As in this edition demonstrates the focus of his reports andarticles will always search for the reader's personal interest,above any political or ideological considerations. Its contentand editorial position will put the readers agenda above thecatastrophic readings or tabloid perspectives.

Like in this issue with the dramatic testimony of a young im-migrant who conquered his American dream through hisgrandmother secret recipe as candy maker, or the expert ad-vice of how handle heart problems with easy and preventivesteps, the best advice to take the money from under themattress to work within the banking system. And of coursethe story about Latinas as a role model to the whole societyin terms of effort and self improvement

Our magazine encourages civic participation, from thelocal to the national; from the bottom to the top. Of

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 5

Page 6: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

página 6

de unas poco más de 100 kilómetros cuadrados. Por ende,como ella, quizá no ven la oportunidad de poder comuni-carse y tratar con quienes se encuentran fuera de su burbuja.Estados Unidos es la excepción. Desde siempre ha sido elpaís que más inmigrantes atrae. Los 40 millones de personasque hoy viven en Estaos Unidos y nacieron en otro lugar son,con mucho, una presencia mucho mayor que los menos de15 millones que en las últimas décadas se han movido haciaRusia, el número dos en la lista mundial de migrantes.

No es un secreto que la economía de hoy es global. Tam-bién la industria del entretenimiento y la tecnología. Es elteléfono y también el internet. Las redes sociales, el ciney la música. Tampoco lo es decir que el inglés es el idiomafavorito de los negocios.

Por ello, el falso dilema de quienes todavía, como doña Pilar,se refugian en su idioma natal, es un tema de muy fácil solu-ción: no se trata de elegir entre español o inglés. En materiade idiomas, mientras más, mejor.

Según diversos estudios, el inglés es el segundo idioma máshablado en el mundo, con alrededor de 1,100 millones depersonas (solo abajo del Chino/Mandarín con cerca de 1,400millones). El español lo hablan alrededor de 500 millones depersonas, básicamente en este continente y en España. Elhecho importante aquí es destacar la gran ventaja de comu-nicación que tiene una persona que es capaz de moversetanto en inglés como en español.

En términos de integración a un nuevo país es claro que laprincipal herramienta es el poder comunicarse con losnuevos vecinos en sus propios códigos. Es claro que lamejor manera de aprender un nuevo idioma es practicán-dolo. Y también que mientras más solida y amplia sea labase cultural del idioma materno, más fácil será entrenarseen el siguiente. Por ello, lo dicho, en materia de idiomas,uno nunca es suficiente.

--Yo no necesito hablar en inglés –solía decir doñaPilar Domínguez, una ancianita adorable de casi 80años de edad.

-- ¿Y por qué no, si usted lleva ya más de 50 añosviviendo en los Estados Unidos?

--Porque realmente no lo necesito, mire nomás, ¡mire¡--,decía la mujer de origen dominicano apuntado a su ventanaen un piso 4 del corazón de Queens. Desde allí se podíamirar una estación del metro y decenas de comercios anun-ciaban sus productos --comida, atención médica, tarjetastelefónica, envíos de dinero-, todos en español.

Y efectivamente doña Pilar vivió durante medio siglo en Es-tados Unidos a donde llegó a los 20, “siguiendo a un amor”,y hasta su muerte trabajó como afanadora en el mismo edi-ficio donde dormía y crió a sus dos hijas. Salvo su natalSanto Domingo nunca conoció más que ese pequeño espa-cio de unas pocas cuadras a la redonda donde comprabasu comida y su ropa, comentaba con sus vecinas las ultimastelenovelas; todo en español. Por ello nunca sintió la necesi-dad de aprender el idioma principal de su nuevo país.

“¡Mi pobre abuela¡”, recuerda Nancy, su segunda nieta, hoyejecutiva de un importante banco asiático en Manhattan. “Miabuelita nunca salió de la miseria. Todos la robaban, en lafarmacia, en el mercado, hasta el señor de la tienda le vendíahasta el arroz más caro; por puro miedo nunca conoció másallá del barrio y con el tiempo se fue convenciendo de queno quería salir de ahí. A su modo fue feliz, una gran mujer,pero a mi hermana y a mí su historia nos movió a edu-carnos y salir de ahí… Lo primero fue aprender muy bien elinglés, esa era nuestra gran ilusión cuando niñas. Losdemás idiomas y las puertas que te abren vinieron de-spués”, recuerda.

Seguramente todos hemos conocido a alguien como doñaPilar. De hecho, aunque quienes viven en ciudades comoNueva York, Los Angeles o Chicago pueden no darse cuentade ello, más del 95 por ciento de la población mundial vive,crece, se reproduce y muere dentro de un pequeño espacio

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013

¿Inglés o Español? ¡Ambos¡Por Oscar Luna

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 6

Page 7: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 7

Page 8: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 8

También Somos

NoticiasPobreza y humildad en el Vaticano Políticamente fue una jugada maestra. Ago-biados por los escándalos sexuales y decorrupción que en las últimas décadas hanido minando la fortaleza de su discurso reli-gioso, la cúpula de la Iglesia Católica eligió aun cardenal “del fin del mundo” (Argentina)como el nuevo pontífice. A sus 76 años deedad, el Papa Francisco es el primero noeuropeo, el primero jesuita y el primero deAmérica Latina.

En lo que podría ser muestra de lalegendaria sabiduría de una institución de 2mil años, Jorge Mario Bergoglio, antes cono-cido por todos en su natal Buenos Aires

como “el padre Jorge”, inició su pontificado eligiendo el nombre de Francisco, en claroreconocimiento a San Francisco de Asís, el santo de la humildad y amor a los pobres.Al menos en los medios y su visión corta de la realidad, ese solo gesto le ganóuna excelente imagen, colocando en segundo plano la agenda negativa de la insti-tución religiosa que siguen mil 200 millones de personas en todo el mundo.

La Reforma Migratoria que vieneUna nueva ley es como una salchicha, nadie quiere saber cómo y con qué se preparan.La tan esperada Reforma Migratoria Integral, luego de más de 10 años de preparación,parece inminente. La fuerza de la realidad (el valor económico y demográfico de los Lati-nos y su creciente músculo político) seguramente podrán más que los prejuicios y cál-culos electoreros inside the Beltway.

Todo parece indicar que habrá reforma y pronto. Pero qué reforma, eso nadie lossabe todavía. ¿Cuánto dinero va a costar y cuánto tiempo tendrán que esperar losindocumentados para poder salir de las sombras a las que los condena el actualsistema roto? ¿Cuántas visas temporales para lostrabajadores que dan vida a indus-trias completas como la de la construcción, la agricultura y la de la hospitalidad? Eso eslo que demócratas y republicanos discuten, siempre con la mira en el beneficio electoralinmediato. Por supuesto.

Economia Mundial. Nada esta resueltoA pesar de que los peores pronósticoscon que empezó el año –colapsoeconómico en Europa, abismo fiscal y“secuestro” en Estados Unidos y es-tancamiento en China-, no se hanhecho realidad, tampoco parece quelos fantasmas de la crisis económicanos hayan abandonado. De fondopareciera que los grandes financieros noacaban por leer lo obvio: la demografía(cantidad de gente y sus ciclos produc-tivos) serán quienes terminen por em-pujar el crecimiento de la economíaglobal durante las próximas décadas.Los BRIC y mercados emergentes y nolas viejas potencias serán los grandesactores en mercados cada día más inte-grados. La única gran excepción, quizá,serán los Estados Unidos. En muchogracias a la inmigración.

Casa nueva, vida nuevaLuego de 7 años del colapso inmobiliario,parece que finalmente regresan lasoportunidades para el mercado decompra venta de casas. El descenso en los inventarios y re-punte en los precios, más un sistemade crédito inusualmente bajo, perfilanun escenario optimista. Sobre todo, gracias a los nuevosAmericanos, los inmigrantes latinosque conforman el grupo demográfico demayor crecimiento en el país.

Obama, el 5 de Mayo y MéxicoEn un muy cantado relanzamiento de larelación binacional entre Estados Unidos y suvecino del sur, la próxima visita del PresidenteBarack Obama a México es una oportunidadpara que el nuevo Presidente mexicano man-tenga el excelente momentum con que iniciósu mandato. Visto desde fuera como el granreformador que su país necesitaba EnriquePeña Nieto puede des-narcotizar la agenda bi-nacional. Para Obama la visita, que ocurrirá enparalelo a la aprobación legislativa de la re-forma migraoria, le permitirá conectar mejorcon los latinos de Estados Unidos, los cualesson mayoritariamente de origen mexicano.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 8

Page 9: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 9

Page 10: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 10

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 10

Page 11: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 11

Page 12: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

más diversas del mundo. La migración inglesa (unos 40millones contando a sus descendientes), la alemana (60millones), la irlandesa (30 millones), la italiana (30millones), la que llegó de África (40 millones) y ahora lalatinoamericana (cerca de 50 millones), constituyen lasolas más grandes de recién llegados que, a lo largo de unpar de generaciones, se integran plenamente al idílicomelting pot americano.

La historia nunca se repite a sí misma, pero hay claraslecciones que aprender de ella. Como acaba de demostrarel más reciente estudio del Pew Hispanic Center, la olamás reciente –los que llegaron del sur--, son hoy quienesmejor alzan la bandera del dichoso Sueño Americano.Son los hijos de migrantes (en este tiempo sobre todolatinos y asiáticos) quienes mejor desempeño alcanzar en elsistema educativo, también quienes más han avanzado enconvertirse en propietarios de sus casas. Y más importanteaún, aunque en promedio ganan menos dinero que la may-oría blanca, su visión de la vida es significativamente másoptimista que la del resto de la sociedad.

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 120

Mariana López tenía 3 años de edad cuando, don Alberto,su papá y doña Elena, su mamá, buscaron la protección dela nueva Ley Migratoria –Simpson-Rodino (1986)--, ycomenzaron su proceso para regularizar su estado migratorio,luego de algunos años trabajar en una lechería en Waukeegan,una pequeña localidad muy cerca de la frontera entreIllinois y Wisconsin.

La Reforma MigratoriaQué Sigue despuésOscar Luna

página 12

Mariana va a cumplir pronto los 30 años y nunca vivió consus padres. Oportunidades para cruzar la frontera “por lalibre” tuvo muchas. También hubo un par de ocasiones enque en casa de sus abuelos maternos, donde creció, sehabló mucho de que ya iba a arreglar sus papeles para quepudiera reunirse en Chicago, donde sus padres vivenahora, con sus dos hermanas “gringas”. Por muchas razonesnunca ocurrió. El hecho es que su historia, si bien atípica,es un penoso recordatorio de cómo el tema migratoriopuede ser tan brutalmente poderoso como para romperuno de los pilares de nuestra sociedad, la familia misma.

Hoy parece que, un cuarto de siglo después de la última granreforma migratoria, las grandes fuerzas de la economía y de lapolítica se alinean para devolverle a Estados Unidos uno desus rasgos centrales de su historia, ser una nación con losbrazos abiertos a la migración. Con sus inmigrantes, “los máspobres, los más débiles”, este país levantó la nación máspoderosa de nuestro tiempo.

A través del trabajo y de los sueños de sus grandes olas migra-torias, Estados Unidos se formó como una de las sociedades

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 12

Page 13: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013 página 13

de votar y hasta ahora han mostrado un claro interés en de-fender la identidad y el interés de sus padres. Además suspreferencias políticas no parecen ser necesariamente fijas enun solo partido. En otras palabras, en las coordenadas tradi-cionales de la política estadounidense –más o menos alineadasen un 50-50, nadie puede dejar a un lado al 14 por ciento dela población.

¿Y después, qué sigue?

En cualquier caso, es muy claro que cuando las nuevas reglascomiencen a operar, la historia no habrá concluido. Al con-trario. Reconociendo que el proceso legal y administrativofinal, jurar la ciudadanía es importante y de alto valor sim-bólico, también es claro que el verdadero proceso de inte-gración tiene que ver con muchos otros temas. Por ejemplo:

Para empezar, el idioma. Más allá del falso debate sobre lasupuesta necesidad de elegir entre comunicarse en inglés o enespañol –evidentemente en materia de idiomas, mientras más,mejor--, es evidente que el tener una lengua común es unaherramienta fundamental en la construcción de una identidadnacional. Además, conviene aprender y mejorar nuestras ca-pacidades en el manejo del inglés, el llamado idioma mundialde los negocios.

También es claro que el fomentar una mayor participaciónen los espacios y procesos de toma de decisión en el ámbitolocal, comunitario, en el laboral, es una excelente oportu-nidad para que la voz y agenda de los recién llegados seatomada en cuenta. Y también para fortalecer un sistemademocrático que parece tener cada vez desencantado a másy más gente. Por ello, como ocurrió en el pasado, el paístiene en sus inmigrantes una nueva oportunidad de renovarsus instituciones.

En otras palabras, después de la reforma, hay mucho más,rumbo a una integración plena en un contexto cada día másglobalizado en el que diversidad e identidad son, pueden ser,plenamente compatibles.

La Reforma que viene, ¿viene?

Por supuesto que la Reforma Migratoria no es un hecho. Ya enla primer semana de Septiembre del 2001 (Mariana tenia 18años) en uno de los jardines de la Casa Blanca un presidenteextranjero demandaba una reforma migratoria integral inte-gral, –“We must”, dijo el mexicano Vicente Fox y su “amigou”el Presidente Bush respondió que, por supuesto que sí, quemuy pronto llegaría “the whole enchilada”, al tiempo queambos subían a un helicóptero que los llevó a un eventolatino en Ohio.

Y lo mismo, con menos pirotecnia verbal, ocurrió en el 2006cuando naufragó en el Congreso una propuesta que avanzabaen mucho la agenda de los cientos de miles, quizá millonesde indocumentados que salieron de la oscuridad en quehabían sobrevividoa para marchar por las calles de Chicago,de Los Ángeles, de Nueva York, y quizá más relevante, de de-cenas de otras grandes ciudades en todo el todo el país y asíreclamar, gritar su convicción de que este país, el de sus hijos,en el que trabajan, en el que pagan impuestos, por el que vana la guerra, también es suyo, su país.

Como ha ocurrido también en otros momentos de la historiaamericana, llega un momento en que los recién llegados quetanto ayudaron para construir la gran red ferroviaria, para levan-tar los grandes rascacielos, para producir la poderosa in-fraestructura industrial del siglo pasado, para producir losalimentos que todo el país consume, o la más avanzada cien-cia y tecnología, son rechazados con epítetos racistas, dema-gogia económica o cualquier otra excusa que, por desgracia,encuentra eco en algunos.

Al parecer en el 2006 pudieron más el millón de faxes que unpequeño grupo de activistas anti inmigrantes dicen haber en-viado a sus representantes en Washington y la retórica dis-criminatoria de un puñado de comentaristas desde suspulpitos en la radio y la televisión de cable, que el propio in-terés económico del país. Actualmente hay un amplio con-senso sobre las importantes aportaciones de los inmigrantes encasi todos ámbitos. En conjunto aportan mucho más dinero enlos impuestos que pagan y la riqueza que generan, que elcosto de los servicios que utilizan. Tan sólo en el caso de losinmigrantes mexicanos, y a pesar de la importancia que tienepara su país de origen el tema de las remesas, en los hechosmás de un 95 por ciento de todo lo que producen lo gastas enEstados Unidos.

Aunque las razones más poderosas para alentar un sólidoproyecto de reforma migratoria puedan sustentarse en laeconomía –los migrantes crean riqueza--, en la demografía –son casi 20 años más jóvenes que el resto de la fuerza laboralen su conjunto, de hecho también el segmento demográficoque más rápido crece--, hoy la puerta de la Reforma parecevenir por otro camino, el de la conveniencia política. Sacudidos por las nuevas tendencias electorales ilustradas enla pasada contienda presidencial –los hijos de inmigrantes lati-nos, casi todos ellos ciudadanos estadounidenses pornacimiento tienen una edad promedio muy cercana a la edad

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 13

Page 14: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 14

Por Ángeles Vázquez

La obra de la escritora Sandra Cisneros en-contró su lugar nadando a contracorriente,tanto en el mundo académico como en elgusto de un lector que independientementedel país en donde haya nacido, se puede verreflejado en sus personajes, lo cual significaque ha logrado una obra universal. Nacida en Chicago, Sandra Cisneros es laescritora de ascendencia mexicana másleída en Estados Unidos desde que publicósu primer libro en 1984 La Casa en MangoStreet, del cuál se han vendido más de dosmillones de copias y es lectura indispensa-ble en las preparatorias de éste país.Su nuevo libro Have you seen Marie? publi-cado en el otoño pasado, ha tenido granaceptación por un público ávido de disfru-tar de su prosa y que esperó por varios añosdesde que saliera a la luz Caramelo, la novelaen la que recupera la historia de la gran mi-gración mexicana a los Estados Unidos.

Caramelo es en mucho el registro del valory la fuerza de una comunidad que aprendióa hacerse un lugar en ambos lados del RíoBravo, viviendo con un pié en una culturaen su casa y otro en una cultura distinta alsalir de su hogar.Sandra Cisneros ha hablado en nu-merosas ocasiones de lo complicadoque fue para ella dedicarse a la liter-atura, de cómo tuvo que rompermoldes familiares y sobre todo vencerprejuicios raciales. Hija de padre mexicano y madre chicana –como se nombra a los descendientes demexicanos nacidos en Estados Unidos-,Sandra Cisneros comenzó a escribir a losdiez años.Su novela Caramelo, título que evoca eltejido de un fino rebozo mexicano y elcolor de la piel del pueblo mestizo queella retrata en sus historias, salió a la luzsimultáneamente en inglés y español

con un tiraje de 150 mil y 50 mil ejem-plares respectivamente. Caramelo es una novela ambiciosa, es unviaje de la memoria en el tiempo. A partirde recuerdos Sandra Cisneros comienza unfino trabajo de filigrana del lenguaje. Los tro-zos de historia que recupera son punto departida de una obra que nace la realidadpara escapar al vuelo de la ficción. Esta historia concreta el deseo de enaltecera toda una comunidad de inmigrantes queha dejado su trabajo y su vida en EstadosUnidos y muy especialmente en Chicago, endonde la autora pasó su infancia.“Un escritor logra una obra universalcuando su historia toca las fibras de un lectoren cualquier parte del mundo –afirma la es-critora-, cuando en un recuerdo o en unavivencia de su personajes se pueden re-conocer como en un espejo, lectores total-mente disímbolos, nacidos en otro país y enotra cultura”.La intención original de la autora era es-cribir un cuento, pero éste se convirtióen novela a medida que Celaya -su per-sonaje principal- va contando la travesía fa-miliar de un país a otro, de un idioma aotro, de una a otra forma de entender elmundo, en un paisaje en el que todo poseeuna sonoridad distinta, hasta el canto delos gallos.La narración lleva al lector de la mano deCelaya desde su casa en el barrio mexicanode Chicago hasta la Ciudad de México, endonde la niña y sus hermanos se encuentrancon un nuevo escenario en el que encuen-tran aromas y sabores que tienen un lugarespecial en la memoria y en el paladar desus padres como frijoles con cilantro, huevosrevueltos con chorizo y la canasta de pandulce recién horneado para acompañar elcafé de la mañana.La travesía termina cerca de la Basílica deGuadalupe -un sitio emblemático para losmexicanos-, en donde la abuela de Celayalos espera de pié en la entrada de su casa,con su rebozo cruzado en el pecho comouna enorme equis al final del mapa.La escritora ha dicho estar preocupada porlos acontecimientos en la frontera y losproblemas de la migración y se preguntacómo podemos cambiar ese odio y dis-criminación, le apena la barda que se estáconstruyendo a lo largo de la fronteraporque ella piensa “en construir puentes yno muros” Sandra Cisneros ha logrado con su obraque prevalezca la inteligencia sobre la in-tolerancia, y con su actitud muestra a losdos mundos a los que pertenece una ima-gen muy alejada del estereotipo, muestracuando tener raíces mexicanas significaorgullo, fuerza, inteligencia y belleza.

Sandra CisnerosUna obra literaria que encontró su lugar nadandoa contracorriente

©Ray Santisteban/Susan Bergholz,

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 14

Page 15: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013 página 15

por sí mismo enriquecedor. Ahora, si se le suma un profesor deexcelencia, incluso tal vez poseedor de un premio Nobel, la ex-periencia de aprendizaje es redonda. Y esa experiencia es la quese ofrece en muchas de las instituciones educativas americanas.El hambre de conocimientos es, sin duda, otra gran motivación.La preparación que se recibe en muchas de las universidadesamericanas es muy singular: multicultural, exploradora, transver-sal, vanguardista. Preparación que muchos jóvenes van a adquirira Estados Unidos para después regresar a sus países de origena ponerla en práctica. No se puede dejar de lado también, elagradable ambiente estudiantil. Ciudades de primer mundo enlas que están instalados estos templos del conocimiento, convistosas bibliotecas, enormes instalaciones deportivas, labora-torios de vanguardia, prácticos dormitorios, todo estogenerando condiciones óptimas para el exitoso desarrollo per-sonal de los estudiantes.

Las universidades americanas cuentan con una gran posición enesta nueva era del conocimiento y de la información. Susmetodologías probadas, incluso copiadas, les permiten seguiratrayendo a una gran cantidad de alumnos. Asimismo, cuentancon el respaldo de un sinfín de egresados que han dejado huellade alguna u otra forma en sus ramos. Y no hay que olvidar queel valor más grande que puede tener una universidad es sus egre-sados ya que ahí es donde finalmente puede verse con un pocomás de claridad el impacto final de estas instituciones.

Por el lado de las universidades, éstas tienen un reto claro, formara los líderes del futuro. Y las expectativas son altas. En momen-tos en que la política parece haberse descarrilado, las universi-dades, con el conocimiento que generan y transmiten, tienen laoportunidad de jugar un rol trascendental en la vida pública delos países generando soluciones acordes con el desarrolloeconómico, político, social y cultural de los mismos.

Para nadie es un secreto que EstadosUnidos es una de las mejores opciones

donde estudiar. De acuerdo al Instituto Interna-cional de Educación (IIE), cada año se enlistan 700 mil es-tudiantes internacionales en sus universidades a nivel delicenciatura y 300 mil más a nivel de posgrado. Jóvenesprovenientes de todas partes llegan a este país en buscadel ansiado sueño americano universitario, educación deprimera calidad.

La razón más importante por la que tantos jóvenes estudianen Estados Unidos es el prestigio de sus universidades. Ningúnotro país posee tantas universidades de la talla de las que hayaquí. Aunque Europa cuenta con las universidades más an-tiguas, muchas de ellas fundadas medio siglo antes de queexistiera Estados Unidos como nación, el reconocimiento al-canzado por las universidades americanas no tiene igual. Cadaaño en los rankings de distintas revistas especializadas, entrelas mejores 20 universidades del mundo con frecuencia sepuede encontrar a Harvard, Yale, Massachusetts Institute ofTechnology (MIT), Princeton, Columbia, Stanford, Cornell, porejemplo. Y la lista se va alargando conforme se hacen más ex-tensos los rankings.

Ahora bien, ¿por qué los jóvenes desean estudiar en EstadosUnidos? Las motivaciones son muy diversas. Una de lasprimeras es el reto intelectual querepresenta. Participar en unaclase, rodeado de per-sonas que compartengustos e ideas y que almismo tiempo poseenperspectivas distintas, es

Por Rosalío Mata

El sueño americano

universitario

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 15

Page 16: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:48 AM Page 16

Page 17: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013 página 17

Mujeres empresarias y larevolución silenciosa.

En la última década cada vez más mujeres han iniciadosus propios negocios en la Unión Americana y muchasde las nuevas empresarias son inmigrantes latinas.

En la última década cada vez más mujeres han iniciado sus pro-pios negocios en la Unión Americana y muchas de las nuevasempresarias son inmigrantes latinas.

Este cambio se ha dado en forma silenciosa y casi inadver-tida, sin embargo, las estadísticas comprueban que las nuevasdueñas de negocios que vienen de otros países superan a lasnacidas en este país y que generalmente sus ideas fructifican de-bido a la buena administración de los recursos invertidos y losque se generan como ganancia.

Comparando las cifras arrojadas por el Censo de los años2000 y 2010, es fácil percatarse del aumento en el número demujeres que decidieron incursionar en el mundo empresarial.

En sólo una década, el número de mujeres inmigrantes queiniciaron negocios subió del 5 por ciento a más del 9 por ciento,en comparación al de las estadounidenses, que se mantuvo enun 6.5 por ciento.

Estas cifras son resultado del estudio Our American Immi-grant Entrepreneurs: The Women, o Nuestros Inmigrantes Amer-icanos Emprendedores: Las Mujeres, publicado por elImmigration Policy Center, que se encuentra en Washington.

La socióloga Susan Pearce, coautora de la investigación, yquien también es profesora en la Universidad de Carolina delEste, considera que “estas cifras son la demostración de que ex-iste una revolución silenciosa de dueñas de negocios que estácreciendo y que pasa inadvertida para la sociedad”

Es innegable que este hecho se debe también al cambiode perfil del inmigrante latino que se ha podido atestiguar desdehace una década, cuando en los países de habla hispana de éstecontinente, los egresados de las universidades y otras institu-ciones de educación superior tuvieron que emigrar para buscarel empleo que no encontraron en su campo de conocimiento.

Así le sucedió a las hermanas Romina y Sandra Juárez, origi-narias de la Ciudad de México, quienes llegaron a Chicago en elaño 2004, al no encontrar empleo como modista y como maestrade idiomas, respectivamente. Después de dedicarse casi medioaño al aseo de casas con otras mujeres, decidieron iniciar su pro-pio negocio, una decidió empezar una compañía de limpieza yotra una tienda de collares, aretes y artículos para el cabello.

Pero a diferencia de muchas otras per-sonas que se aventuran a iniciar una empresadisponiendo de sus ahorros de años sin tener in-formación, las hermanas Juárez decidieron prepararse e “ir ala segura”.

De ésta manera encontraron varias opciones de escuelasde capacitación empresarial, en donde se les enseña especial-mente a las mujeres, ya sea en inglés o en español, cómo plan-ear el negocio y cómo manejar las finanzas de éste para quetenga posibilidades de éxito.

“Nosotras no teníamos idea de qué necesitábamos paracomenzar nuestra respectiva empresa –comparte Romina son-riente- simplemente pensamos en qué nos gustaría trabajar enéste país en el que definitivamente no podríamos desem-peñarnos en lo que estudiamos, así que cada una eligió en quéiba a invertir sus ahorros de varios años de trabajo, en ese mo-mento nos dimos cuenta de que el manejo financiero es funda-mental en el éxito de un negocio”

“Como mi hermana y yo, otras mujeres latinas llegaron a laescuela a hacer su plan de negocios, personas con experiencianos enseñaron cómo hacer un estudio de mercado para sabersi nuestra empresa como la pensamos tiene posibilidades detener éxito. Eso te ahorra también mucho dinero porque haycompañías que te ofrecen hacer ese estudio, pero además decostar muy caro, no te da independencia y termina siendo unafuga de dinero porque los asesores no proporcionan toda la in-formación y después cobran por cada duda que te aclaran”.

Una escuela de empresarias es precisamente lo que nece-sitamos las mujeres hispanas, tenemos una gran habilidad comoadministradoras, desde que llegamos de nuestros países en losque estiramos el ingreso familiar para que alcance para todo. Esedon de administradoras es el que las mujeres potenciamoscuando llegamos a éste país, que bien dicen es el de las opor-tunidades” concluye Romina.

Por Oscar Luna

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 17

Page 18: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 18

La amiga Mari va muy entusiasmada ala escuela de su hijo a una conferenciaaceca de el cuidado de la piel.

La dermatóloga habló de piel y susfunciones, explicó detalladamente quees nuestro mayor órgano, “representacasi la sexta parte del total de nuestropeso, es un manto ácido, elástico, im-permeable y húmedo, de diferente grosorsegún el área del cuerpo que cubre”.

“En nuestros parpados su espesores de un milímetro, en nuestra planta delpie regularmente es cuatro veces másgruesa –continúo la dermatóloga- nosprotege del exterior, de bacterias, hongoso del sol, y explicó a detalle característi-cas de la piel que la mayoría de los asis-tentes en el auditorio deconocían.

Además de enfatizar en que es unabarrera antimicrobiana, la conferencistadijo también que la piel tiene vello en al-gunos sitios así como glándulas de sudor,sebo y aroma, -conocidos como ferono-mas-, mencionó las tres capas que com-

Por MD Socorro Jacobo

Es un manto ácid, elástico, impermeable y húmedo, dediferente grosor, según el área que cubre

Salud

ponen ese manto protector, llamadas epi-dermis, dermis e hipodermis, nombrán-dolas de la parte externa hacia el interior,y de cómo la piel de las cavidades sellama mucosa y se encuentra en áreascomo la boca, el interior de la nariz.

Otra de las funciones de la piel es latermorregulación, es decir que se encargade mantener la temperatura del cuerpo enun promedio de 37 grados centígrados.

Cuando hace frio, los capilares secontraen, -es cuando la gente dice sepone la piel de gallina- y se producemenos perdida de calor; cuando hacecalor los capilares se dilatan, las glándulasde sudor se activan para sacar mássudor, este se evapora, la piel se enfría yse regula la temperatura corporal.

Otra función de la piel que es portodos conocida es la sensibilidad. Alconfluir en ésta todas las terminalesnerviosas, si se roza suavemente en unacaricia produce placer, si se golpea o seaprime con fuerza –un pellizco- el efectoes la sensación contraria, dolor.

Nuestra pielUn manto suave y fuerte Cuidado y prevención del deterioro

El color de la piel está determinado por lamelanina, la piel clara contiene menos deésta sustancia que la obscura, y por endela primera es más vulnerable al daño quecausan los rayos del sol. Sin embargo nohay que olvidar que el sol también esnecesario, porque con su luz y su calor seproduce la Vitamina D.

La mala alimentación y el exceso deexposición solar son las causas más fre-cuentes del deterioro prematuro de lapiel. Por eso es que se recomienda eluso de bloqueador solar para evitarcáncer en ese manto protector que cubrenuestro cuerpo

Si bien existe el deterioro causado porla disminución de colágeno, elastina y lareducción de substancias que retienen lahumedad, que se traduce en arrugas ycambio de tono en la piel, también escierto que fumar, consumir drogas y alco-hol en exceso son otras causas de daño acualquier edad.

La especialista seguía hablando yMari, no quería que aquella conferencia seterminara, pensando que esa informaciónes sumamente útil para tomarla en cuentaen la vida cotidana.

Después de contestar preguntas delos asistentes acerca del acné, el cáncerde la piel, la existencia de lunares, verru-gas y hasta de porqué algunas personasson más propensas a los piquetes demoscos que otras, la dermatóloga enfa-tizó en la importancia de hidratar la piel,esto es, tomar agua constanemente.

Recordó a los asistentes a la confer-encia que no hay que esperar a tener unaafección grave en la piel para asistir aldoctor y que es mucho mejor prevenir, yese es el principal propósito de las con-ferencias acerca de salud que se im-parten en la escuela, que los padresactúen antes de que las afeccioneslleguen a sus familiares.

Finalmente habló de que existen Fe-rias de salud en donde se hacen revi-siones gratuitas. También hay centroscomunitarios en los que se da atenciónmédica a las familias que lo requieren , yuna Ventanilla de Salud que funciona entodos los consulados mexicanos.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 18

Page 19: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 19

Page 20: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 20

Héroe del mes

conseguir en la zona triestatal que comprende Nueva York,Nueva Jersey y Connecticut.

El empresario de orígen poblano puso en práctica lo apren-dido cuando trabajaba en la distribuidora de quesos.

Tuvo también la vision de detectar la necesidad un productoque los connacionales buscaban para poder cocinar la comidaque les era familiar y que extrañaban sobremanera.

Don Nico se dió cuenta de que para conseguir ingredientescomo epazote, yerba santa y chiles secos las personas teníanque buscar en varias tiendas y sobre todo caminar mucho, porlo que pensó que traer esos productos que no se encontrabanfacilmente hace once años en el área en donde vive.

“El mercado de productos mexicanos es muy generoso, hoyen día las tiendas peruanas y colombianas entre otras losvenden” porque representan una ganancia segura.

Como dueño hoy en día de un negocio que requiere de unabodega de aproximadamente diez mil pies para almacenar losalimentos que trae de México, también ha creado más de unadecena de empleos para otros inmigrantes.

Ahora ha iniciado una nueva empresa también en Passaic.Se trata de un restaurante que lleva el nombre de Fonda SantaFé, el cuál adquirió para elaborar y envasar sus propias salsas,“pero ya una vez metido en este negocio pensé en vender co-midas caseras, sencillas y económicas como Chiles en Nogaday otros platillos típicos mexicanos”.

Don Nico sigue ofreciendo un trozo de México a quienesfelices compran sus productos.

“Estamos en el negocio de la nostalgia,es la que yo mismo sentía en este país en elque los chiles secos, las hierbas aromaticasy las semillas no se conseguían tan facil-mente como ahora” finaliza el dueño deNicomex, un empresario de orígen mexicanoque triunfó en Estados Unidos reconociendosu fortaleza, echando mano de susconocimientos al comenzar su primeraempresa, convencido de que con trabajo yconstancia sí se puede.“.

Nicolás Aguilar

Reconocer nuestra fortalezapara triunfar

Don Nicolás Aguilar el dueño de la empresa comercializadorade productos mexicanos como chiles secos, hierbas aro-

maticas, granos y dulces llamada Nicomex, llegó a EstadosUnidos en 1999.

Como muchos otros inmigrantes comenzó a trabajar, ladiferencia entre él y cientos de personas que llegan a la UniónAmericana es que además de tener el sueño de triunfar se trazóuna ruta, con la idea de sí se puede.

Como resultado de años de trabajo y constancia hoy esdueño de una de las empresas importadoras de chiles y semillasmás importantes en Passaic, Nueva Jersey.

Don Nico – como le llaman afablemente amigos y conoci-dos- nos comparte su experiencia y sobre todo nos revela su fór-mula para triunfar, independientemente del lugar en que se viva.

“No basta solo con tener un sueño -dice Don Nico, quien esoriundo de Puebla- es necesario trazar una ruta para llegar a loque quieres” continua, “en muchas ocasiones las personas nose involucran plenamente en sus proyectos, son apáticos, sinpensar que con actitud conformista no se logran las metas”

En los primeros años de su estancia en este país, Don Nicotrabajó en una tienda de alimentos en la que se involucró total-mente. Trabajaba con tanta energía y ahínco, que los clientespensaban que era el dueño por la forma tan professional y elcuidado que le ponía al negocio para que prosperara.

En ese tiempo aprendió mucho acerca del comerciode alimentos.

A los tres años se independizó para iniciar su propia empresa.“Quien quiere tener un negocio debe reconocer sus fortalezas

y pensar que la constancia y el esfuerzo continuado son requi-sitos indispensables para tener éxito en lo que se esta iniciando,y sobre todo la certeza de que sí se puede”

Don Nico se dió cuenta de que su fortaleza estaba en el comercioe inició vendiendo mole que su mamá le enviaba de México.

“Eso fue hace once años –continua-, cuando aquí no habíafábricas de mole, mi mamá me enviabael producto por mensajería, antes delos atentados del once de septiembreera más fácil mandar comida. Yo recibíaveinte kilos y los reenvasaba en botesde plástico de una libra”

Después del éxito en el negocio delmole, Don Nico comenzó a venderchiles secos y hierbas para sazonar lacomida tradicional mexicana, espe-cias que en ese entonces no era fácil

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 20

Page 21: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 21

Page 22: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

La Vida

El Circo

Por Luis Jorge Gallegos

Asomado por una rasgadura de la carpa gigante,un niño mira el universo mágico de un circo. La pata gigante del

elefante, el rugido y estampa del tigre, el andar en el espacio deltrapecista y la danza que muestra el contorno y fuerza de las piernas delas bailarinas. Como en la vida misma, el muchacho construye su historiaa partir de fragmentos. Las ilusiones, la magia, los miedos y enamoramientos.Todo, bien atado con el hilo de los sueños y la imaginación que construyensu historia de vida.

"Y, ¿para ti? ¿Cuál es tu historia?"

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 22

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 22

Page 23: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013 página 23

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 23

Page 24: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 24

actualidades

Es claro que la vida misma esta llena decontradicciones. Y por supuesto que lacultura y el entretenimiento también. Noes casualidad que en la época Victorianahaya sido la cuna del erotismo más ar-diente. O que a la formalidad de nuestrosabuelos, siguiera la locura de nuestrospadres. O que en las peores crisiseconómicas, el público busque laspelículas más divertidas y las fantasíasmás extravagantes.

En la vida real, justo en esta época enque el clima mejora en la mayor partedel país, justo cuando el sol realmentecalienta y el paisaje mejora, la granoferta cinematográfica de la temporadasea Oblivion, un espectacular retrato deun terrible futuro en que reinan el caos yla destrucción.

La última película protagonizada por TomCruise, Morgan Freedman y OlgaKurylenko, esta basada en el comic delmismo nombre y refleja el horror de unsoldad veterano encargado de destruirlos rastros de una raza de extraterrestresque, como pronto se descubre, somosnosotros mismos. Producida por Univer-sal Picures e integrando los mejores efec-tos que un presupuesto de 140 millonesde dólares pueden ofrecer, la película esuna excelente opción para contratar latemporada de alergias, largas caminatasen el parque que la primavera puedeofrecer. En todo caso, parece mejor op-ción que The Lords of Salem, Evil Dead oScary Movie 5 y el peculiar sentido delhumor (por llamarlo de alguna manera)de la exitosa secuela.

Zombies, Zombies, Zombies

Y aunque falta todavía para que llegueJunio con el gran estreno de World War Z,

Entre Zombies y el Post-apocalípsisRumbo al Dia del Niño (mexicano), el Dia de la Madre (detodos), las fiestas de graduación, el menu de entretenimientode la temporada reta al buen clima con el encanto de lofantástico. Del post-universo de Tom Cruise en Oblivion ala ya moda perm nente (casi) de los zombies

la más reciente película de Brad Pitt, eltema de moda siguen siendo los zombies.

Fenómeno mundial, moda casi perma-nente y perfecta metáfora sobre los nive-les de deshumanización a los que hemosllegado, el tema de los zombies está entodos lados.

En la televisión, --Walking Dead--, consus casi 13 millones de televidentes,en la literatura con innumerables ejem-plos, y muy pronto en las grandescampañas comerciales.

Y, claro, en el cine. Siendo el recienteéxito de Warm Bodies uno de los últimosejemplos y las clásicas historia de sucreador, el genial George Romero, haceya varias décadas.

Industria de poco más de 2.5 mil millonesde dólares anuales, los video juegos dezombies son otra expresión ideal de laventaja de tan espeluznantes y ridículospersonajes. ¿qué más fácil y divertido queacribillar, decapitar y destrozar de milmaneras a un ejercito que parece humanopero no lo es?

Así pues, usted elige. La naturaleza y lasalud, los pajaritos cantando y flores portodos lados, o bien obscuras aventurasde ciencia ficción y enjambres de zombiespor todos lados.

Libros sin papel

Otra del mundo digital: quienes son pro-fetas del fin de la cultura, en base al ladecadencia del mundo editorial tradi-cional, seguramente no se han asomadoa la librería electrónica de iTunes. DigamosJames Patterson –por citar a un autor dis-frutable--, con sus 237 títulos y 150 audiolibros en el aparador. Todo al alcance deun clic. (Y un módico pago, por supuesto).

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 24

Page 25: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 25

Page 26: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 26

Inmigrantes Latinas ejemplo para otras mujeres en Estados Unidos

Los datos duros demuestran que estas mujeres que seatreven a dejar sus casas y su comunidad de origen de la quemuchas veces no han salido en toda su vida, llegan a éstepaís para convertirse en ejemplo de las mujeres de otras ét-nias, por su capacidad de responder a las múltiples responsabili-dades que la nueva realidad les impone, más aún de las querealizaban antes de emigrar.

Datos arrojados por el extenso estudio The Shriver Report.A Womans Nation Changes Everything publicado por el Cen-ter for American Progress, comprueban que más de la mitadde la población inmigrante documentada o indocumentadaes femenina, y aunque muchas no manejan el concepto mul-titasking que significa realizar varias tareas a la vez, entrandefiniivamente en esa categoría.

En años recientes las mujeres en general se han integradomás al mercado laboral. Las inmigrantes Latinas y sobre todomexicanas no son la excepción, por el contrario, según elShriver Report, se han convertido en ejemplo para sus con-géneres en éste país.

Además de llegar a trabajar para tener un ingreso queapoye a la economía familiar, todas ellas resuelven los asun-tos de la casa, comenzando por la limpieza, se hacen cargode la administración de sus ingresos, y lo más importantepara quienes son madres independientemente del país en elque hayan nacido, cuidan a sus hijos, se aseguran de su bien-estar a cualquier edad, están pendientes de que asistan a laescuela y hagan sus tareas, y que encuentren comida recién

preparada cuando lleguen a casa, no obstante que muchasveces trabajan jornada doble.

Las mujeres anglosajonas reconocen haber tomado comoejemplo para constrir su la actitud de las inmigrantes que lle-gan del sur y centro del Continente Americano, quienes aúncon lo dificil que muchas veces es su vida no claudican ensu esfuerzo por darles a sus hijos una vida major, y quienestampoco consideran la posibilidad de fallar, concientes deque de su actitud depende el bienestar de sus hijos en Esta-dos Unidos y muchas veces de los familiares que sequedaron en México, como los padres, quienes también es-peran recibir el dinero que mes con mes les envían para sumanuteción.

En cuanto al número de mujeres que se independizaneconómicamente, el porcentaje de las mujeres Latinas es sig-nificativamente mayor que las de estadounidenses.

El cambio paulatino del perfil del inmigrante que llega depaises de este continente, cuyo origen ya no es eminente-mente de zonas rurales sino que tiene más preparación esco-lar, dá como resultado que sus expectativas sea diferentes,que no desee desempeñarse en trabajos de servicio, sino quesu idea de progreso es más cercana al sueño Americano, ydesea convertirse en empresario, y la población femenina haabrazado este tipo de proyectos con más frecuencia y conmayor éxito.

Esta situación cambia radicalmente la convivencia en todoslos ámbitos, desde el familiar hasta el económico. Varios estu-

Cuando se habla de inmi-grantes generalmente sepiensa en hombres quedejan su país en busca detrabajo para darle una vidamajor a sus familiares, sinembargo, varios estudiosdemuestran que más de lamitad de las personas queadoptan Estados Unidoscomo su nueva casa sonmujeres.

Por Ángeles Vázquez

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 26

Page 27: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Este hecho no es un cambio que puede soslayarse,tiene tal tarscendencia que ya se ha registrado en las es-tadísticas mundiales.

Tan solo en el el año 2010, 104 millones de mujerescomenzaron negocios que ellas mismas administrant, con-tribuyendo al gasto familiar, en ocasiones con una suma querebasa en mucho la aportación de sus parejas, y modificandosignificativamente la economía familiar.

En el caso de las mexicanas, el ser económicamente inde-pendientes transforma completamente su estilo de vida, y lesda capacidad de decisión con respecto a la dinámica familiaral aumentar el ingreso que permite sufragar los gastos de lavida diaria.

Como empresarias crean empleos, impulsan a otras mu-jeres al cambio al ayudarlas a incorporarse al mercado laborale incluso transforman su mentalidad pensando que debenprepararse para el retiro ahorrando dinero.

Esta actitud de las inmigrantes también es digna de emularpor mujeres de otras étnias en Estados Unidos, porque incre-mentar su patrimonio y planear para el futuro les permite teneruna major calidad de vida al acceder a servicios de salud,educación y por supuesto una major educación, todo pen-sando en sus hijos y sin descuidar una sóla tarea de lasmuchas que realizan.

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013 página 27

dios realizados sobre el poder desencadenado por las inmi-grantes coinciden en que juegan un rol fundamental tanto en lareactivación de la economía como en las relaciones de género.

Dichas investigaciones enfatizan en el hecho de que éstoscambios impulsados por la actitud de las inmigrantes es aún másloable por la diferencia en educación, ingreso, las desventajas labo-rales y el algunas ocasiones el estrés de su situación migratoria.

En ese ambito también se han dado cambios significativos. Enla primera década de este milenio el 55 por ciento de las personasque obtuvieron su green card fueron mujeres, a diferencia de losaños sesenta en que más del 60 por ciento de la población latinarecién llegada a Estados Unidos era masculina.

Las cifras que se encuentran en el Shriver Report y otros es-tudios similares dan cuenta de la acelerada transformaciónque se dá en la sociedad estadounidense como resultado de lainfluencia de las mujeres hispanas en su vida cotidiana.

En dichas investigaciones se asevera que el cambio se haacelerado toda vez que desde 2010 por cada 96 hombres quellegaban de otro país venían 100 mujeres.

Otra diferencia significativa se ha dado en el terreno de laconvivencia familiar. El 45 por ciento de las inmigrantes viveen pareja y con sus hijos, a diferencia de las mujeres nacidasen Estados Unidos, cuyo porcentaje asciende al 21 por ciento.

Otra diferencia fundamental fue encontrada por la Aso-ciación New American Media, la cual incluye a más de tresmil medios que se denominan como étnicos, es que por la cul-tura en que crecieron las mujeres inmigrantes estan dispuestas ahacer enormes sacrificios para lograr una buena relación al inte-rior del seno familiar y sobre todo, lo más importante para ellases el bienestar de sus hijos, los que viven con ellas en este país yen muchas ocasiones los que se quedaron con los padres u otrofamiliar en el lugar en donde nacieron.

Los resultados obtenidos por la organización demuestranque 13 del 42 por ciento de quienes tenían empleos, se desem-peñaban en una actividad relacionada con los estudios realiza-dos en México. Sin embargo, decidieron sacrificar esa posiciónpara venir en busca del sueño Americano y abrir la posibilidadde un major futuro para sus hijos.

Esa es una actitud que también las mujeres estadounidensesconsideran un ejemplo a seguir. Adquirir la capacidad de pen-sar en el bienestar colectivo, es decir en la familia, como priori-dad para tomar decisions a futuro. Esta característica sorprendea las mujeres anglosajonas, quienes crecen en una cultura dis-tinta en la que lo más importante es el individuo y la apuestaes siempre por el bienestar personal.

La mayoría de las recién llegadas comienzan realizandotrabajos en el area de servicios, pero la añoranza de la posi-ción de confort que tenían las lleva a iniciar pequeñas empre-sas, ya sea en la Unión Americana o en su comunidad deorígen, logrando con ello otro cambio importante, indepen-dencia económica.

Algunas de ellas logran su propósito de ser empresarias y,en sus palabras, ser sus propias jefas, lo transcendental de estasituación es que les abre la posibilidad de elegir, ya que con elingreso suficiente pueden regresar a su lugar de orígen, con sufamilia, sus amigos, e incluso a lidiar con el vecino incómodo,al que terminan por extrañar en muchas ocasiones.

Ya en su calidad de dueñas de un negocio, las mujerestienen la libertad de elegir si prefieren quedarse en EstadosUnidos o volver a México, pero en una situación muy diferente ala que las obligó a salir del país, es decir en busca de trabajo.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 27

Page 28: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 28

TecnologíaCuando el futuro nos alcanzó

Antes, hace mucho tiempo, la tecnología parecía estar al alcance de la gente normal. Unomismo podía arreglarle el carburador a su coche. Si la televisión se descomponía, lo queteníamos que hacer –eso sí, con cuidado para no electrocutarnos con el cinescópio--, eradetectar el bulbo que se había quemado, quitarlo e ir a la tienda a comprar otro. Antes,hace mucho. Siglo anterior.

Hoy la tecnología no solo nos alcanzó sino que a muchos nos ha superado. No sola-mente un teléfono normal parece el control de una nave espacial, sino que los aparatoselectrónicos y computarizados parecen haberse adueñado de todo nuestro entorno.Incluida nuestra imaginación.

Google GlassEl nuevo prototipo de lentes que Google hadejado ver, son un excelente ejemplo: con una

pequeña pantalla integrada a la partesuperior derecha de unos lentes. Elgadget es capaz de tomar fotos,grabar video, mostrar direcciones, yrealizar muchas de las maravillas queun smartphone hace. Sin el teléfono.

El nuevo dispositivo de Googlepermitirá que con comandos de voz se con-trole la operación del lente y poder registrarcualquier acontecimiento que nuestros ojospuedan atestiguar. Debe llegar a losaparadores muy pronto (supuestamente porahí de $1,500). Quizá este mismo año, dicenlos expertos.

¿Cine en tu celular?Propiamente nuevo no es, pero gracias a di-versos avances en sus componentes ytamaño, los mini proyectores que puedenmagnificar los videos que tanta y tanta genteconsume en sus celulares a prácticamentecualquier superficie, convirtiéndola en una pan-talla de hasta 60 pulgadas.

De venta en $299 (Brookstone),el Compact 80-Lumen Pocket Pro-jector parece ideal justo paravideos cortos, de baja resolución. Elhecho que el sonido no está ampli-ficado a la escala de “hasta 60 pul-gadas” que el aparato ofrece es unasunto a considerar.

La pelea del siglo: OS-X vs AndroidComo en el mundillo del boxeo, “la pelea delsiglo” es uno evento bastante normal, ocurren3 o 4 cada año. En la industria de la tele-fonía celular, cada vez que sale al mercadoun nuevo aparato, se alimenta que final-mente llegó quien podrá “matar” al iPhone.Ahora, a mediados de marzo , con la pre-sentación en sociedad del Galaxy S IV,vuelve a contarse la misma historia.

Después del enorme éxito del Galaxy SIII que vendió 18 millones de teléfonos enel mundo entre Julio y Septiembrepasado, (versus 16.2 millones del iPhone4S en el mismo periodo), pareciera que labatalla final está cerca. Sin embargo, a fi-nales del año pasado con la llegada deliPhone 5, Apple recuperó la corona, con27 millones de aparatos en el mercado(versus 15 del SIII). ¡Y ahora, con ustedes, elGalaxy S IV¡.

En la vida real, la gran batalla es entrelos sistema operativos, la plataformacerrada de Apple OS X y la abierta deAndroid. Y, por supuesto, la migración decientos de millones de personas de losteléfonos tradicionales, que básicamentesolo servian parahablar, a lossmartphones dehoy que se puedenutilizar para todo,hasta para hablarpor teléfono.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 28

Page 29: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 29

Page 30: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

Támbien Somos Americanos Año 1 Número 0, April 2013página 30

El poder de las palabras¿Cuántas veces nos hemos sentido plenos de felicidad cuando alguien que queremos orespetamos nos dice una palabra linda, en reconocimiento por un logro, una virtud o esfuerzo,o simplemente nos dice, “te quiero”?

Por Doctora en Psicología Olga Granados

¿En cuántas ocasiones más noshemos sentido apabullados, con nuestromundo hecho trizas o directamente enel horror de la nada cuando esa personanos dice una palabra que nos lastima?.

Justamente ése es el poder de laspalabras. A lo largo de la historia de lahumanidad se ha reconocido ese poderya sea por experiencias propias y co-tidianas o por los grandes pensadoresque lo han estudiado en diferentes cam-pos del conocimiento.

En general las personas no se per-catan de que palabras son capaces deprovocar las más intensas alteracionesanímicas. Pueden curar a un ser humano,acompañarlo y acunarlo en sus momen-tos difíciles y también pueden provocarlela alegría más profunda y el dolor más in-tenso que lo lleve, incluso, a enfermarse.

Esto se debe a que los humanossomos seres de palabras, nacemos en ellenguaje, instrumento fundamental de lacomunicación y recurso privilegiado quetenemos para contender con la vida.

Sin embargo, en el momento actualdel mundo, parecería que se apuesta alsilencio. Se pone énfasis en la importan-cia de la privacidad como un derechopero se ha caído en el aislamiento.

Se exalta también, el uso de la tec-nología y las redes sociales, por ejemplofacebook, donde circulan innumerablesfrases hechas que exponen lo agradableque puede ser la vida, lo importante devivirla con toda intensidad, el cómo hayque desechar sentimientos negativos y

acabar con el pesimismo, entre otras. Elproblema radica en que las podemos leery estar de acuerdo con ellas peroseguimos en silencio.

Al parecer cada vez más personasconsideran que ya no es necesario hablarsi se puede escribir con palabras cortas,como en los mensajes de texto, o usandolas palabras de otros.

Y con mucha frecuencia ya ni siquierase intenta decir nada, los puentes de co-municación están cortados y el deseo deexpresar está aniquilado. Se va diluyendoel uso de la palabra que nos hace hu-manos y que tiene el poder de provocarcambios anímicos sustanciales para en-frentar la vida.

Ahora, si pensamos en el nivel másíntimo, tampoco se habla con amigos,

que cada vez son más virtuales; ni con lafamilia, que está muy ocupada en supropia virtualidad o sumidos en su si-lencio y ni pensar en acudir a un tera-peuta, ¿para qué?.

El poder de las palabras cobra másrelevancia cuando se trata de niños.Esas palabras que los adultos dicen conligereza como un insulto, un sobrenom-bre o apodo, una crítica constante a unniño, lo marca.

Esa huella aparecerá siempre y lehará muy difícil resolver las diversas situa-ciones que impone la vida.

Un niño que escucha incesante-mente que es tonto, que es feo, que esun estorbo, se sentirá así y vivirá con tor-peza, con timidez y con miedo cualquierevento por pequeño que sea, porqueesa es la imagen que tiene de sí mismo,construida a partir de las palabras de losadultos incluidos sus padres, sus her-manos, sus pares en la escuela y muchasveces los maestros.

Si se va perdiendo la capacidad dehablar con el semejante y la conexióncon lo que sentimos, lo que queda es elsilencio y la soledad con lo cual, muyprobablemente, aparezcan conductasdestructivas como el uso de drogas, el al-cohol, la violencia, actividades que ponenen riesgo la vida o la depresión.

Habría que recuperar la confianza enlos otros y el arte de platicar, de compar-tir nuestras preocupaciones y nuestrasalegrías para reconquistar el lazo que nosune con los otros y con la vida.

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 30

Page 31: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 31

Page 32: Tambien Somos AMERICANOS. We are also Americans

TSA FINAL FILE APRIL 9 2013RGB_New Page 4/11/13 10:49 AM Page 32