tavole da ponte metalliche · 2008. 6. 18. · uniform load capacity tragfähigkeit für ein...

12
L’ampia gamma di tavole metalliche per ponteggi è realizzata in acciaio zin- cato con bugnatura antisdrucciolo, e garantisce alti livelli di sicurezza, robu- stezza e durata. I piani di lavoro sono completati dalle tavole fermapiede zincate, di facile applicazione grazie all’innesto autobloccante. The wide range of scaffolding metal planks is manufactured from galvanized antislip steel plates to guarantee safety, robustness and long-life performances. The work decks are finished with galvanized toeboard guards easy to install thanks to their self-locking coupling. Die große Auswahl an Metallplatten für Gerüste besteht aus verzinktem Stahl mit An- tirutsch-Bossierungen und garantiert einen hohen Sicherheitsstandard, Stabilität und Dauerhaftigkeit. Die Arbeitsflächen werden von verzinkten Fußhalteplatten vervollständigt, die aufgrund ihres selbstsperrenden Einstecksystems besonders einfach anzuwenden sind. Une gamme très étendue de planche métalliques pour échafaudages réalisée en acier gal- vanisé larmé anti-glissement qui permets atteindre des excellents niveaux de sécurité, ré- sistance et durabilité. Les planches sont complétées par des tablettes garde-pied galva, très faciles à installer grâce a son joint de calage automatique. La amplia gama de traviesas metálicas para andamiajes está realizada en acero galvanizado con concavidades antideslizantes y garantiza una grande seguridad, solidez y duración. Las superficies de trabajo son completadas por las plataformas guardapies galvanizadas cuya aplicación resulta muy fácil gracias a la presencia del acoplamiento autobloqueante. TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO STANDARD Standard scaffold steel planks, Gerüstbohlen Standard aus Stahl, Planches en acier standard, Plataformas de puente de acero estándar TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO SECURDECK Securdeck scaffold steel planks, Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl, Planches en acier Securdeck, Plataformas de puente de acero Securdeck TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO EU EU scaffold steel planks, Gerüstbohlen EU aus Stahl, Planches en acier EU, Plataformas de puente de acero EU divisione Ponteggi Dalmine 65 Tavole da ponte metalliche Deck planks, Belagbohlen, Planches métalliques, Plataformas de andamio Tavole da ponte metalliche di diversa lunghezza e larghezza per un impalcato sicuro e di elevata durabilità Metal planks of different length and width for safe and durable scaffolds, Metallplatten verschiedener Längen und Breiten für eine sichere Balkenanlage von langer Dauerhaftigkeit, Planches métalliques avec longueur et largeur différente pour un échafaudage sûr et très durable, Traviesas metálicas de diferentes largo y ancho para conseguir tableros seguros y con duración elevada Vendita, noleggio. Sales, rent. Verkauf, Verleih. Vente, location. Venta, alquiler. MODALITÀ DI FORNITURA Supply - Liefermodalitäten - Modalités de fourniture - Modo de suministro 06

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • L’ampia gamma di tavole metalliche per ponteggi è realizzata in acciaio zin-cato con bugnatura antisdrucciolo, e garantisce alti livelli di sicurezza, robu-stezza e durata. I piani di lavoro sono completati dalle tavole fermapiede zincate, di facile applicazione grazie all’innesto autobloccante.

    The wide range of scaffolding metal planks is manufactured from galvanized antislip steel plates to guarantee safety, robustness and long-life performances.The work decks are finished with galvanized toeboard guards easy to install thanks to their self-locking coupling.

    Die große Auswahl an Metallplatten für Gerüste besteht aus verzinktem Stahl mit An-tirutsch-Bossierungen und garantiert einen hohen Sicherheitsstandard, Stabilität und Dauerhaftigkeit. Die Arbeitsflächen werden von verzinkten Fußhalteplatten vervollständigt, die aufgrund ihres selbstsperrenden Einstecksystems besonders einfach anzuwenden sind.

    Une gamme très étendue de planche métalliques pour échafaudages réalisée en acier gal-vanisé larmé anti-glissement qui permets atteindre des excellents niveaux de sécurité, ré-sistance et durabilité. Les planches sont complétées par des tablettes garde-pied galva, très faciles à installer grâce a son joint de calage automatique.

    La amplia gama de traviesas metálicas para andamiajes está realizada en acero galvanizado con concavidades antideslizantes y garantiza una grande seguridad, solidez y duración. Las superficies de trabajo son completadas por las plataformas guardapies galvanizadas cuya aplicación resulta muy fácil gracias a la presencia del acoplamiento autobloqueante.

    TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO STANDARDStandard scaffold steel planks, Gerüstbohlen Standard aus Stahl, Planches en acier standard, Plataformas de puente de acero estándar

    TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO SECURDECKSecurdeck scaffold steel planks, Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl, Planches en acier Securdeck, Plataformas de puente de acero Securdeck

    TAVOLE DA PONTE IN ACCIAIO EUEU scaffold steel planks, Gerüstbohlen EU aus Stahl, Planches en acier EU, Plataformas de puente de acero EU

    divisione Ponteggi Dalmine65

    Tavole da ponte metallicheDeck planks, Belagbohlen, Planches métalliques, Plataformas de andamio

    Tavole da ponte metalliche di diversa lunghezza e larghezza per un impalcato sicuro e di elevata durabilitàMetal planks of different length and width for safe and durable scaffolds, Metallplatten verschiedener Längen und Breiten für eine sichere Balkenanlage von langer Dauerhaftigkeit, Planches métalliques avec longueur et largeur différente pour un échafaudage sûr et très durable, Traviesas metálicas de diferentes largo y ancho para conseguir tableros seguros y con duración elevada

    Vendita, noleggio. Sales, rent. Verkauf, Verleih. Vente, location. Venta, alquiler.

    MODALITÀ DI FORNITURASupply - Liefermodalitäten - Modalités de fourniture - Modo de suministro

    06

  • - Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 200 di spessore nominale garantito 10/10 mm; - Testate in acciaio S200GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Bugnatura antisdrucciolo;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a triangolo antisfilamento di aggancio al traverso;- Dispositivo di blocco di sicurezza in tondo triangolare;- Dispositivo di blocco di sicurezza in cuneo sagomato.

    - Decking of S235JR Sendzimir galvani-zed steel Z 200, wall thickness 10/10 mm; - Pre-galvanized steel head-cups S200GD (Z 200).

    - Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 200 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm; - Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S200GD (Z 200).

    - Couche en acier S235JR galvanisé Sen-dzimir Z 200 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S200GD (Z 200).

    - Manto en acero S235JR Sendzimir Z 200 de espesor nominal garantizado 10/10 mm; - Cabezas en acero pregalvanizado S200GD (Z 200).

    divisione Ponteggi Dalmine66

    Tavole da ponte in acciaio standardStandard metal planksGerüstbohlen Standard aus StahlPlatelages métalliques standardPlataformas de puente de acero estandar

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Antislid indentation;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam triangle clasp;- Safety lock device in triangular rod;- Safety lock device in shaped wedge.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Antirutsch-Bossierung;- Bohrung für Wasserablauf;- Dreiecksperre, die das Herausrutschen verhindert;- Dreieckige Rund-Sicherheitssperrvorri-chtung;- Geformte Keil-Sicherheitssperrvorri-chtung.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Larmes anti-glissement;- Trous d’écoulement d’eau;- Bloc triangulaire anti-décrochement pour se brancher aux traverses;- Dispositif de blocage de sécurité en rond triangulaire;- Dispositif de blocage de sécurité cale profilée.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Concavidades antideslizantes;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a triangulo antidesgrane con enganche al traversaño;- Dispositivo de bloqueo de seguridad con barra triangular;- Dispositivo de bloqueo de seguridad con cuña perfilada.

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    Altezza HeightHöheHauteurAltura

    1800 200 50

    2500 200 50

    1800 500 50

    2500 500 50

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN 12811

  • divisione Ponteggi Dalmine

    67

    - Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 200 di spessore nominale garantito 10/10 mm; - Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Bugnatura antisdrucciolo;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso.

    - Decking of S235JR Sendzimir galvani-zed steel Z 200, wall thickness 10/10 mm; - Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 200).

    - Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 200 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm; - Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 200).

    - Couche en acier S235JR galvanisé Sen-dzimir Z 200 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S280GD (Z 200).

    - Manto en acero S235JR Sendzimir Z 200 de espesor nominal garantizado 10/10 mm;- Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 200).

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Antislid indentation;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam wedged clasp.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Antirutsch-Bossierung;- Bohrung für Wasserablauf;- Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Larmes anti-glissement;- Trous d’écoulement d’eau;- Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Concavidades antideslizantes;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño.

    Tavole da ponte in acciaio EU (con ganci saldati)EU scaffold metal planks (with welded hooks)Gerüstbohlen EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken)Platelages métalliques EU (à crochés soudés) Plataformas de puente de acero EU (con ganchos soldados)

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    Altezza HeightHöheHauteurAltura

    1800 330 50

    2500 330 50

    3000 330 75

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN 12811

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

    06

  • divisione Ponteggi Dalmine68

    - Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 200 di spessore nominale garantito 10/10 mm; - Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Bugnatura antisdrucciolo;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso.

    - Decking of S235JR Sendzimir galvani-zed steel Z 200, wall thickness 10/10 mm; - Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 200).

    - Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 200 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm; - Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 200).

    - Couche en acier S235JR galvanisé Sen-dzimir Z 200 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S280GD (Z 200).

    - Manto en acero S235JR Sendzimir Z 200 de espesor nominal garantizado 10/10 mm;- Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 200).

    Tavole da ponte in acciaio SecurdeckSecurdeck scaffold metal planksGerüstbohlen Securdeck aus StahlPlatelages à pont métalliques Tavole SecurdeckPlataformas de puente de acero Securdeck

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    Altezza HeightHöheHauteurAltura

    1800 330 50

    2500 330 50

    3000 330 75

    1800 500 50

    2500 500 50

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN 12811

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Antislid indentation;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam wedged clasp.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Antirutsch-Bossierung;- Bohrung für Wasserablauf;- Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Larmes anti-glissement;- Trous d’écoulement d’eau;- Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Concavidades antideslizantes;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño.

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

  • 06

    divisione Ponteggi Dalmine

    69

    Tavole da ponte in acciaio con botolaMetal planks with trapdoorGerüstbohlen aus Stahl mit DurchstiegPlatelages métalliques à trappePlataformas de puente de acero con trampilla

    - Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 200 di spessore nominale garantito 10/10 mm; - Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Bugnatura antisdrucciolo;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso.

    - Decking of S235JR Sendzimir galvani-zed steel Z 200, wall thickness 10/10 mm; - Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 200).

    - Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 200 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm; - Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 200).

    - Couche en acier S235JR galvanisé Sen-dzimir Z 200 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S280GD (Z 200).

    - Manto en acero S235JR Sendzimir Z 200 de espesor nominal garantizado 10/10 mm;- Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 200).

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Antislid indentation;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam wedged clasp.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Antirutsch-Bossierung;- Bohrung für Wasserablauf;- Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Larmes anti-glissement;- Trous d’écoulement d’eau;- Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Concavidades antideslizantes;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño.

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    1800 500

    2500 500

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN 12811

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

  • divisione Ponteggi Dalmine70

    - Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 200 di spessore nominale garantito 10/10 mm; - Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Bugnatura antisdrucciolo;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso.

    - Decking of S235JR Sendzimir galvani-zed steel Z 200, wall thickness 10/10 mm; - Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 200).

    - Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 200 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm; - Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 200).

    - Couche en acier S235JR galvanisé Sen-dzimir Z 200 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S280GD (Z 200).

    - Manto en acero S235JR Sendzimir Z 200 de espesor nominal garantizado 10/10 mm; - Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 200).

    Tavole da ponte in acciaio con botola Securdeck/EUSecurdeck/EU metal planks with trapdoorGerüstbohlen Securdeck/EU aus Stahl mit DurchstiegPlatelages métalliques à trappe Securdeck/EUPlataformas de puente de acero con trampilla Securdeck/EU

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    1800 660

    2500 660

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN 12811

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Antislid indentation;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam wedged clasp.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Antirutsch-Bossierung;- Bohrung für Wasserablauf;- Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Larmes anti-glissement;- Trous d’écoulement d’eau;- Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Concavidades antideslizantes;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño.

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

  • 06

    divisione Ponteggi Dalmine

    71

    - Profili: Alluminio 6061 T5-T6; - Manto: Multistrato abete-betulla spessore 9 mm superficie protetta con film fenolico; - Testate: acciaio S280GD prezincato (Z 200).

    - Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati;- Foratura per scolo acqua;- Fermo a triangolo antisfilamento di aggancio al traverso.

    - Profiles: Aluminum 6061 T5-T6;- Decking: Antislip multi-layer fir-birch, thickness 9 mm;- Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 200).

    - Profile: Aluminium 6061 T5-T6;- Mantel: 9-mm multischichtiger, Anti-rutsch-Tannen- und Birkenholz;- Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 200).

    - Profils: Aluminium 6061 T5-T6;- Couche: Antiglissement, en bois multi-stratifié bouleau/sapin, épaisseur 9 mm; - Extrémités en acier pré-galvanisé S280GD (Z 200).

    - Perfiles: Aluminio 6061 T5-T6; - Manto: Multiestrato de abedul/abeto espesor 9 mm antideslizante; - Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 200).

    Tavole da ponte in alluminio con botola e manto di legno multistrato Planks with trapdoor of aluminum and multi-layer woods coveringMetallgerüstbohlen aus Aluminium und Verkleidung aus MehrschichtholzPlatelages à trappe en alluminium et couche en bois multicouchePlataformas de puente metálicas con trampila en aluminio y manto de madera contrachapado

    MATERIALEMaterial - Material - Matière de base - Material

    CARATTERISTICHECharacteristics - Eigenschaften - Caractéristiques - Características

    DIMENSIONI E PORTATEDimensions and capacities - Abmessungen und TragfähigkeitDimensions et charges - Dimensiones y cargas

    LunghezzaLengthLänge LongueurLongitud

    Testata WidthStirnseiteTêteCabeza

    1800 490

    2500 490

    1800 660

    2500 660

    3000 660

    Portata per carico uniformemente distribuitoUniform load capacityTragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes GewichtCharge pour un poids également repartiCabida para carga repartida de manera uniforme

    classe 4 secondo EN12811

    - Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized;- Water drainage holes;- Anti-slip cross beam triangle clasp.

    - Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche;- Bohrung für Wasserablauf;- Dreiecksperre, die das Herausrutschen verhindert.

    - Joints à crochet, fabriqués en tôle em-boutie à froid et galvanisée; - Trous d’écoulement d’eau;- Bloc triangulaire anti-décrochement pour se brancher aux traverses.

    - Uniones de ganchos en chapa estampa-dos en frío y galvanizadas;- Apertura para la sangradura del agua; - Bloqueo a triangulo antidesgrane con enganche al traversaño.

    CertificazioniCertifications - BescheinigungenCertifications - Certificaciones

    - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont- Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ

  • nr. 1 Tavola da ponte metallica da 200x1800 mm, zincatura Sendzimir;200x1800 mm metal plank, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohle 200x1800 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique de 200x1800 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica de 200x1800 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100021 7,67 daN

    nr. 2 Tavola da ponte metallica da 200x2500 mm, zincatura Sendzimir;200x2500 mm metal plank, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohle 200x2500 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique de 200x2500 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica de 200x2500 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100081 9,07 daN

    nr. 3 Tavola da ponte metallica da 500x1800 mm, zincatura Sendzimir;500x1800 mm metal plank, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohlen 500x1800 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique de 500x1800 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica de 500x1800 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100001 15,05 daN

    nr. 4 Tavola da ponte metallica da 500x2500 mm, zincatura Sendzimir;500x2500 mm metal plank, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohle 500x2500 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique de 500x2500 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica de 500x2500 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100071 25,09 daN

    divisione Ponteggi Dalmine72

    Tavole da ponte in acciaio standardStandard metal planksGerüstbohlen Standard aus StahlPlatelages métalliques standardPlataformas de puente de acero estandar

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

  • 06

    nr. 1 Tavola da ponte metallica Securdeck 330x1140x50 mm, zincatura Sendzimir;330x1140x50 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 330x1140x50 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 330x1140x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 330x1140x50 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102031 7,43 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 330x1800x50 mm, zincatura Sendzimir;330x1800x50 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 330x1800x50 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 330x1800x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 330x1800x50 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102041 10,80 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 330x2500x50 mm, zincatura Sendzimir;330x2500x50 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 330x2500x50 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 330x2500x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 330x2500x50 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102051 14,38 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 330x2500x75 mm, zincatura Sendzimir;330x2500x75 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 330x2500x75 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 330x2500x75 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 330x2500x75 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102061 16,95 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 330x3000x75 mm, zincatura Sendzimir;330x3000x75 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 330x3000x75 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 330x3000x75 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 330x3000x75 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102071 19,90 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 490x1800x50 mm, zincatura Sendzimir;490x1800x50 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 490x1800x50 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 490x1800x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 490x1800x50 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102011 15,16 daN

    Tavola da ponte metallica Securdeck 490x2500x50 mm, zincatura Sendzimir;490x2500x50 mm Securdeck metal plank, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus Securdeck-Metall 490x2500x50 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique Securdeck 490x2500x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica Securdeck 490x2500x50 mm, galvanizado Sendzimir;

    cod. 3070102021 21,35 daN

    nr. 1 Tavola da ponte metallica EU con ganci saldati 330x1800x50 mm, zincatura Sendzimir;EU metal plank with welded hooks 330x1800x50 mm, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus EU-Metall mit angeschweißten Haken 330x1800x50, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique EU avec crochets soudés 330x1800x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica EU con ganchos soldados 330x1800x50 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100701 12,8 daN

    Tavola da ponte metallica EU con ganci saldati 330x2500x50 mm, zincatura Sendzimir;EU metal plank with welded hooks 330x2500x50 mm, Sendzimir galvanized;Gerüstbohle aus EU-Metall mit angeschweißten Haken 330x2500x50, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique EU avec crochets soudés 330x2500x50 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica EU con ganchos soldados 330x2500x50 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100501 17,12 daN

    divisione Ponteggi Dalmine

    73

    Tavole da ponte in acciaio EU (con ganci saldati)EU scaffold metal planks (with welded hooks)Gerüstbohlen EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken)Platelages métalliques EU (à crochés soudés) Plataformas de puente de acero EU (con ganchos soldados)

    Tavole da ponte in acciaio SecurdeckSecurdeck scaffold steel planksGerüstbohlen Securdeck aus Stahl Planches en acier SecurdeckPlataformas de puente de acero Securdeck

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

  • nr. 1 Tavola da ponte metallica con botola parzialmente zincata da 660x1800 mm, zincatura Sendzimir;660x1800 mm metal plank with partially galvanized trapdoor, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohle mit teilweise verzinktem Durchstieg 600x1800 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique avec trappe partiellement zinguée de 660x1800 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica con trampilla parcialmente galvanizada de 660x1800 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3150200191 33,88 daN

    Tavola da ponte metallica con botola parzialmente zincata da 660x2500 mm, zincatura a caldo;660x2500 mm metal plank with partially galvanized trapdoor, hot dip galvanized;Metallgerüstbohle mit teilweise verzinktem Durchstieg 660x2500 mm, feuerverzinkt;Planche métallique avec trappe partiellement zinguée de 660x2500 mm, zingage à chaud;Plataforma de puente metálica con trampilla parcialmente galvanizada de 660x2500 mm, galvanizado en caliente;

    cod. 3150200201 44,1 daN

    nr. 1 Tavola da ponte metallica con botola parzialmente zincata da 500x1800 mm, zincatura Sendzimir;500x1800 mm metal plank with partially galvanized trapdoor, Sendzimir galvanized;Metallgerüstbohle mit teilweise verzinktem Durchstieg 500x1800 mm, Sendzimir-verzinkt;Planche métallique avec trappe partiellement zinguée de 500x1800 mm, zingage Sendzimir;Plataforma de puente metálica con trampilla parcialmente galvanizada de 500x1800 mm, galvanizado Sendzimir.

    cod. 3070100011 28,68 daN

    nr. 2 Tavola da ponte metallica con botola parzialmente zincata da 500x2500 mm, zincatura a caldo;500x2500 mm metal plank with partially galvanized trapdoor, hot dip galvanized;Metallgerüstbohle mit teilweise verzinktem Durchstieg 500x2500 mm, feuerverzinkt;Planche métallique avec trappe partiellement zinguée de 500x2500 mm, zingage à chaud;Plataforma de puente metálica con trampilla parcialmente galvanizada de 500x2500 mm, galvanizado en caliente.

    cod. 3070800031 33,98 daN

    divisione Ponteggi Dalmine74

    Tavole da ponte in acciaio con botolaScaffold steel planks with trapdoorGerüstbohlen aus Stahl mit DurchstiegPlatelages métalliques à trappePlataformas de puente de acero con trampilla

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

    Tavole da ponte in acciaio con botola EUEU scaffold steel planks with trapdoorGerüstbohlen EU aus Stahl mit DurchstiegPlatelages métalliques à trappe EUPlataformas de puente de acero con trampilla EU

  • 06

    divisione Ponteggi Dalmine

    75

    Nota: il peso si riferisce ai valori di spessore nominali. Note: the weight refers to nominal gage values. Anmerkung: Das Gewicht bezieht sich auf die nominalen Werte der Dicke. Remarque: le poids se réfère aux valeurs d’épaisseur nominale. Nota: el peso se refiere a los valores de espesor nominal.

    nr. 1 Tavola da ponte in alluminio e multistrato 490x1800 mm, con botola ad apertura frontale;490x1800 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor;Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz 490x1800 mm, und Durchstieg mit Frontöffnung; Planche en aluminium et multicouches 490x1800 mm, avec trappe à ouverture frontale;Plataforma de puente en aluminio y contrachapado 490x1800 mm, con trampilla de apertura frontal.

    cod. 3070101209 15,63 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 490x2500 mm, con botola ad apertura frontale;490x2500 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor;Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz 490x2500 mm, und Durchstieg mit Frontöffnung; Planche en aluminium et multicouches 490x2500 mm, avec trappe à ouverture frontale;Plataforma de puente en aluminio y contrachapado 490x2500 mm, con trampilla de apertura frontal.

    cod. 3070101229 20,35 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x1800 mm, con botola ad apertura frontale;660x1800 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor;Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz 660x1800 mm, und Durchstieg mit Frontöffnung; Planche en aluminium et multicouches 660x1800 mm, avec trappe à ouverture frontale;Plataforma de puente en aluminio y contrachapado 660x1800 mm, con trampilla de apertura frontal.

    cod. 3070101149 20,63 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x2500 mm, con botola ad apertura frontale;660x2500 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor;Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz 660x2500 mm, und Durchstieg mit Frontöffnung; Planche en aluminium et multicouches 660x2500 mm, avec trappe à ouverture frontale;Plataforma de puente en aluminio y contrachapado 660x2500 mm, con trampilla de apertura frontal.

    cod. 3070101139 26,35 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x2500 mm, con botola ad apertura frontale e scala incorporata*;660x2500 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor and ladder*;Mehrschichtiges Aluminiumbrett 660x2500 mm, mit Durchstieg zur Frontalöffnung und eingebauter Treppe*;Planche en aluminium et multicouches 660x2500 mm, avec trappe à ouverture frontale et escalier incorporé*;Plataforma de puente de aluminio y contrachapado 660x2500 mm, con trampilla de apertura frontal y escalera incorporada*.

    cod. 3070101039

    cod. 3070101039cod. 3070101039

    cod. 3070101039

    33,56 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x2500 mm, con botola ad apertura laterale e scala incorporata*;660x2500 mm aluminum-plywood plank with side opening trapdoor and ladder;Mehrschichtiges Aluminiumbrett 660x2500 mm, mit Durchstieg zur Seitenöffnung und eingebauter Treppe*;Planche en aluminium et multicouches 660x2500 mm, avec trappe à ouverture latérale et escalier incorporé*;Plataforma de puente de aluminio y contrachapado 660x2500 mm, con trampilla de apertura lateral y escalera incorporada*.

    cod. 3070101179

    cod. 3070101179cod. 3070101179

    cod. 3070101179

    32,40 daN

    Tavola da ponte in alluminio 660x3000 mm, con botola ad apertura frontale;660x3000 mm aluminum-plywood plank with frontal opening trapdoor;Aluminiumbrett 660x3000 mm mit Durchstieg zur Frontalöffnung;Planche en aluminium 660x3000 mm, avec trappe à ouverture frontale;Plataforma de puente de aluminio 660x3000 mm, con trampilla de apertura frontal.

    cod. 3070101079cod. 3070101079cod. 3070101079

    cod. 3070101079

    32,03 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x3000 mm, con botola ad apertura laterale e scala incorporata*;660x3000 mm aluminum-plywood plank with side opening trapdoor and ladder*;Mehrschichtiges Aluminiumbrett 660x3000 mm, mit Durchstieg zur Seitenöffnung und eingebauter Treppe*;Planche en aluminium et multicouches 660x3000 mm, avec trappe à ouverture latérale et escalier incorporé*;Plataforma de puente de aluminio y contrachapado 660x3000 mm, con trampilla de apertura lateral y escalera incorporada*.

    cod. 3070101089

    cod. 3070101089cod. 3070101089

    cod. 3070101089

    30,08 daN

    Tavola da ponte in alluminio e multistrato 660x3000 mm, con botola ad apertura laterale;660x3000 mm aluminum-plywood plank with side opening trapdoor;Mehrschichtiges Aluminiumbrett 660x3000 mm, mit Durchstieg zur Seitenöffnung;Planche en aluminium et multicouches 660x3000 mm, avec trappe à ouverture latérale;Plataforma de puente de aluminio y contrachapado 660x3000 mm, con trampilla de apertura lateral.

    cod. 3070101099

    cod. 3070101099cod. 3070101099

    cod. 3070101099

    32,06 daN

    Tavole da ponte con botola in alluminio e manto di legno multistrato Planks with trapdoor of aluminum and multi-layer woods coveringMetallgerüstbohlen mit Durchstieg aus Aluminium und Verkleidung aus MehrschichtholzPlatelages à trappe en alluminium et couche en bois multicouchePlataformas de puente metálicas con trampila en aluminio y manto de madera contrachapado