team 8 design brief nae-na-mu_first draft
TRANSCRIPT
NAE-NA-MUKorean Folklore ; Tree of My Own
Team 8: ARTTI
Ahn Yoo-sunKo Dong-jaePark Kyung-min
1
There are a lot of Holidays
in Korea
such as, Seol-nal (New year’s eve),
Chu-seok (Thanksgiving), Dae-bo-reum
(The day of full moon in January)
2Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Introduction
We are going to tell you about a custom
that we do on,
our unique holiday called
한식[Han-sik].
3Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Introduction
The word 한식[Han-sik]
is originated from an ancient custom
in Orient region that people do not
set fire and eat cold food on a
particular day.
4Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
About the name: Han-sik
HANmeans COLD
SIKmeans to EAT
In fact, and
식한
5Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
About the name: Han-sik
HANmeans COLD
SIKmeans to EAT
In fact, and
식한
6Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
About the name: Han-sik
The Origin of the story
goes back to Qin Dynasty. Gaejachoo, who was
a loyalist of the country, served Sir Moon with
his loyalty for 19 years. However, as soon as he
became a king, he forgot Gaejachoo and did
not promote him. Being disappointed, he
retired and went into a hermitage in a mountain.
Later, the king regretted his fault and ordered
him to come back but he did not. So, the king
set a fire in the mountain to bring him out of
there. But he did not come out and was burned
to death. In order to console his soul, the
custom of not setting fire and eating cold food
has begun.
7Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
About the Origin of Han-sik
The date of 한식[Han-sik]
is 105 days after 동지[Dong-ji]
(winter solstice).
It is usually on around April 5th.
(This year, it was on April 6th )
8Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
About the date of Han-sik
*Winter solstice: the time at which the sun is at its southernmost point in the sky.appearing at noon at its lowest altitudeabove the horizon. It occurs about December 22.
9Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
The things we do in Han-sik
Han-sik is one of the 4
biggest Holidays in Korea.
So all of the family members gather
together and do some ancestral rites.
제기차기 그네뛰기
10Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
The things we do in Han-sik
We also do many fun and
practical things
such as, playing on swings, jae-ki-cha-gi
(a game of kicking jae-ki), and
preparing for next farming.
But,
we would like to focus on
Planting 내나무[Nae-Na-mu]
(‘Nae’ means ‘my’, and ‘na-mu’
means ‘tree’)
11Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Planting Nae-Na-mu
When a new baby boy was born
in a family, family members
plant a pine tree on a nearby
mountain on following Han-sik.
12Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
What kinds of trees?
13Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
When a new baby girl was born
in a family, family members
plant a royal foxglove tree on a
nearby field on following Han-sik.
What kinds of trees?
14Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
The difference in types and
places regarding the gender has
practical reasons.
Difference in kinds: Why?
??
15Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
In old days, when a woman marries a
man, she had to move into his house.
Therefore, people knew (and hoped)
that a baby girl would leave her home
(or even her town) in at least two
decades.
A foxglove tree for a girl
?
16Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
?
So, family members planted a royal
foxglove tree that was widely used for
making drawers. So when she decided
to marry, the family uprooted the tree
easily from the field and made a
drawer for her.
A foxglove tree for a girl
17Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
On the other hand, people knew (and
hoped) that a baby boy would live in
his home forever until his death. So,
they planted a pine tree on a mountain
that was widely used to make a coffin.
A pine tree for a boy
?
“NAE-NA-MU”
shows the Korean traditional spirit, being
ECO-FRIENDLY
Worked as a
TOTEM to keep bad spirits away
is a symbol of
WISDOM TO PREPARElater life
18Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Meanings
So we can say that,
NAE-NA-MU(My own tree)
Was planted when a new baby was born
Grows up together with the baby
and Dies with the baby
19Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Summery
Requirements
1. A lucky charm or a friend: we want the product to be something that helps children to lessen their worries and to get to feel comfortable.
20Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Requirements
2. Eco-friendly: we want the product to be resemble a natural object or to be mainly made of a natural substance.
Recommend-ations
1. Customizing: It would be nice if children or sellers can customize it into different shapes in order to make a product that helps children to take it as their own special thing.
21Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
2. Practical (or Future) Uses: We believe that it would be much more valuable if the product has a practical use or can be used in the future as well.
Recommendations
3. Changing : Like trees grow and change their appearance, we think that it would be more meaning full if the product changes in process of time. Ex)colors of leather
22Korean Folklore : Nae-Na-mu (Tree of my own)
Thank Youand please ask us anything
that was unclear or you feel curious about