the aloysian - staloysiusparish.org · +felix feliciano monday, june 5 8:00 a.m. +urban &...

7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 4 June 2017 Volume 134 2300 W. LeMoyne St Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898 Faithful to Christ Fieles a Cristo

Upload: buinguyet

Post on 06-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

4 June 2017 Volume 134

2300 W. LeMoyne St Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Faithful to Christ Fieles a Cristo

PENTECOST

SATURDAY, June 3 5:00 p.m. +Joseph Stompor

SUNDAY, June 4 7:45 a.m. 9:00 a.m 10:45 a.m. +Michael Petitti +Francisco De Leon +Felix Santa 12:30 p.m. +José Torres +José Luis y Carmen Quintero +Felix Feliciano

MONDAY, June 5 8:00 a.m. +Urban & Kenneth Weber

TUESDAY, June 6 8:00 a.m. Michael A. Fox

WEDNESDAY, June 7 8:00 a.m. Terri Fox

THURSDAY, June 8 8:00 a.m. Dennis G. Fox

FRIDAY, June 9 8:00 a.m. Carri Fox

SATURDAY, June 10 8:00 a.m. Peggy Snyder

THE MOST HOLY TRINITY

SATURDAY, June 10 5:00 p.m. Intentions of Stompor Family

SUNDAY, June 11 7:45 a.m. +Jesse López +Ricardo López 9:00 a.m +Jorge Areizaga +Irma Areizaga 10:45 a.m. +Henryetta Latzzis +Santos Martinez +Rafael Negron Sr. (Bday Anniv.) 12:30 p.m. +Hector Daniel Archbold +Luis Manuel Lazu (Anniversary) +José Luis y Carmen Quintero

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of June 18 2017 Sunday/Domingo, June 4 Acts 2:1-11/Ps 104:1, 24, 29-31, 34/1 Cor 12:3b-7, 12-13/Jn 20:19-23Monday/ Lunes, June 5 Tb 1:3; 2:1b-8/Ps 112:1b-2, 3b-6/Mk 12:1-12 Tuesday/Martes, June 6 Tb 2:9-14/Ps 112:1-2, 7-9/Mk 12:13-17 Wednesday/Miércoles, June 7 Tb 3:1-11a, 16-17a/Ps 25:2-5ab, 6, 7bc-9/Mk 12:18-27 Thursday/Jueves, June 8 Tb 6:10-11; 7:1bcde, 9-17; 8:4-9a/Ps 128:1-5/Mk 12:28-34 Friday/Viernes, June 9 Tb 11:5-17/Ps 146:1b-2, 6c-10/Mk 12:35-37 Saturday/Sábado, June 10 Tb 12:1, 5-15, 20/Tb 13:2, 6efgh-8/Mk 12:38-44 Next Sunday/Próximo Domingo, June 11 Ex 34:4b-6, 8-9/Dn 3:52-56/2 Cor 13:11-13/Jn 3:16-18

Liturgical Publications Inc.

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

4 JUNE 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

From the Pastor’s Desk… With the celebration of Pentecost we are celebrating the birth of the Church. Within humble origins Jesus selected a group of men as Apostles to execute the mission of bringing the Gospel and the Good News to the entire world. Jesus did not select the educated and powerful, nor the high birth or wealthy. On the contrary, he selected a group of non-prominent men within the society of Galilee such as fishermen, a tax collector, those lacking experience and the youth to walk with him for three years and to learn God’s will through his Son and our Savior. The truth of it all is that despite the fact of having spent three years with the Master, seen his miracles, heard his sermons, being witness of his signs and expressions of love, being witness of his theophanies, his crucifixion and resurrection they were still afraid. They still suffered from a sense of abandonment, uncertainty and an unpredictable future. Surely the question at stack for them was, And now what? But being together in prayer with the Virgen Mary, a point of light, a burst of wind and a moment of illumination surprised them all. The Holy Spirit descended upon all of them and changed the meaning of the lives of this group of insecure men giving them the courage to go to the streets, to go to the world and to preach the Word of God. Not only were they transformed with a new awareness and disposition, they were able to understand and also they were understood by others. Through the history of the Church the Holy Spirit has guided the hearts of those who are open to its message. The Holy Spirit was present with St. Catherine of Siena when she insisted to the Pope to return the papacy located in Avignon, France, to Rome. It was the Spirit of truth who moved St. Francis of Assisi to bring a renewal to the Church and found his religious order, the Franciscans, and in such to bring spiritual newness to the Church very much needed at the time. It was the Holy Spirit who inspired Pope John XXIII in calling the II Vatican Council in a desire for an “Aggiornamento” (to update) the practices and operative theology of the Church. But the Holy Spirit is not done yet. It continues assisting us on a personal and Church level. While life presents us situations, circumstances and challenges that we don’t even fathom, the Holy Spirit illuminates and indicates us the way to go. As the technology and human knowledge goes forward, life changes, evolves, creates new situations. The Holy Spirit once again will descend over his Church, over us, giving us the courage and the wisdom to do what is right, what is needed, what is just. It is clear that the Holy Spirit has a lot to do, in our country, in our Church and in our lives. As we reflect on our openness to Him, let us allow Him to mold and shape our world, our society, our Church and our lives. “Come Holy Spirit and fill the hearts or your faithful and enkindle in them the fire of your love”. Happy Birthday beloved Church!

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Del Escritorio del Párroco… Con la celebración de Pentecostés celebramos el cumpleaños de la Iglesia. Dentro de los orígenes humildes y sencillos Jesús seleccionó un grupo de hombres como Apóstoles para llevar a cabo la misión de llevar el Evangelio y la Buena Nueva a todo el mundo. Jesús no seleccionó a los letrados y poderosos, ni a los de alta posición social u económica de su tiempo. Al contrario, selecciona un grupo de hombres no prominentes dentro de la sociedad Galilea como pescadores, un cobrador de impuestos, inexpertos y jóvenes para caminar con él por tres años y aprender la voluntad de Dios a través de su Hijo y nuestro Salvador. La verdad del caso fue que a pesar de haber pasado

todo ese tiempo con el Maestro, haber visto sus milagros, escuchado sus sermones, ser testigos de varios signos y expresiones extraordinarias de su amor, presenciado sus teofanías, después de vivir su crucifixión y resurrección todavía tenían miedo. Todavía para ellos había un sentido de abandono, de lo impredecible e incierto. Seguramente la pregunta que se hacían fue, ¿Y ahora qué? Pero al estar unidos en oración con la santísima Virgen María, un punto de luz, una ráfaga de viento y un momento de iluminación los sorprendió. El Espíritu Santo descendió sobre todos ellos y cambió el significado de sus vidas dándoles a este grupo de hombres inseguros y temerosos el valor de ir a las calles, ir al mundo y predicar la Palabra de Dios. No simplemente fueron transformados con una nueva concientización y disposición porque pudieron entender sino también pudieron ser entendidos por los demás. A través de la historia de la Iglesia el Espíritu Santo ha guiado los corazones de aquellos quienes están abiertos a su mensaje. El Espíritu Santo estuvo con santa Catalina de Siena cuando ella le insistió al Papa que regresara el papado que se encontraba en Aviñón, Francia, a Roma. Fue el Espíritu de Verdad quien movió a san Francisco de Asís en traer la renovación de la Iglesia y fundar su orden religiosa, los franciscanos, y así llevar a cabo una reforma espiritual en la Iglesia muy necesitada en su momento. Fue el Espíritu Santo quien inspiró al Papa Juan XXIII a llamar a colación el Concilio Vaticano II en su deseo por un “Aggiornamiento” (poner al día) las prácticas y la teología operativa de la Iglesia. Pero el Espíritu Santo no ha terminado. El continúa asistiéndonos a nivel de la Iglesia y a nivel personal. Mientras la vida nos presenta situaciones, retos y desafíos que ni siquiera nos imaginábamos, el Espíritu nos orienta, ilumina y nos indica el camino a seguir. Al avanzar la tecnología y el conocimiento humano, cambia la vida, evoluciona, creando nuevas situaciones. A la luz de desafíos recientes y situaciones no previstas el Espíritu Santo, Él mismo nos dejará saber lo que tenemos que hacer. El descenderá nuevamente sobre su Iglesia, sobre nosotros, dándonos el valor y la sabiduría para poder hacer lo que es correcto, lo que es necesario, lo que es junto. Queda claro que el Espíritu Santo tiene mucho trabajo que hacer en nuestro país, nuestra Iglesia y nuestras vidas. Al reflexionar sobre nuestra apertura hacia Él permitamos que Él modele y remodele nuestro mundo, nuestra sociedad, nuestra Iglesia y nuestras vidas. “Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor”. !Feliz cumpleaños querida Iglesia!

Padre Claudio Díaz, Jr.

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 4 DE JUNIO 2017

RELIGIOUS EDUCATION NEWS NOTICIAS DEL CATECISMO The Lord's Peace be with you! The descent of the Holy Spirit upon Mary and the apostles took place shortly after Jesus’ ascension into Heaven. This spectacular event marked the birth of the Universal Church of Christ. Before being taken up beyond the clouds Christ sent his chosen apostles to make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Beforehand, he instructed them to remain in Jerusalem and await the Father’s promise. This promise is the perfect love between God the Father and the Son, Jesus Christ. Today, just as at then, it is the power of the third person of the Blessed Trinity which continues to inspire, guide, and sanctify the Church to accomplish its evangelistic mission throughout the entire world. Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them the fire of your love! May God richly bless you! Jose M. Morales, Coordinator of Religious Education

¡La Paz del Señor esté con ustedes! El Espíritu Santo descendió sobre María y los apóstoles poco después de ascender Jesús al Cielo. Este evento espectacular marca el nacimiento de la Iglesia Universal de Cristo. Antes de haber desaparecido más allá de las nubes Jesucristo dejó a Sus apóstoles elegidos la misión de enseñar a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Anteriormente les había ordenado a que permanecieran en Jerusalén a esperar la promesa del Padre. Esta promesa es el amor perfecto entre el Padre Dios y Jesucristo Su Hijo. Hoy, como en aquel entonces, es el poder de la tercera persona de la Santísima Trinidad quien continúa inspirando, guiando y santificando la Iglesia a cumplir su misión evangélica a través del mundo entero. ¡Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor! ¡Qué Dios les bendiga! José M. Morales, Coordinador de Educación Religiosa

St. Aloysius Church International Fiesta/Fiesta Internacional

Date: June 11, 2017 Time: 10:45AM to 4:00PM Location: Monsignor Thiele Center – 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622 Tickets: $12 per person, $30 *Family Pass (2 adults, 3 kids) *additional child $5 each. Drinks sold separately $1. Market Tables: $50 each Foods From: Mexico, Puerto Rico, Poland, Vietnam, Guatemala, and USA

Fecha: 11 de junio de 2017 Hora: 10:45AM a 4:00PM Lugar: Centro Monseñor Thiele – 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622 Boletos: $12 por persona, $30 *Pase Familiar (2 adultos, 3 menores) *menores adicionales $5 c/u. Bebidas a la venta por separado $1. Mesas de Mercado: $50 c/u Comidas de: Méjico, Puerto Rico, Polonia, Vietnam, Guatemala, y Estados Unidos

WANT HELP DEALING WITH OUR STRESSFUL WORLD?

Have you ever considered counseling, but you couldn’t find the time? Maybe the time is now! The Counseling Department of Catholic Charities of the Archdiocese of Chicago provides confidential counseling at many locations including our office by Holy Name Cathedral. Our counselors are licensed, and we have convenient appointment times including days and evenings. We have affordable fees, and we accept private pay and/or behavioral health insurance. For more information or to schedule an appointment, please call us at (312) 655-7725.

NECESITAS AYUDA LIDIANDO CON NUESTRO MUNDO LLENO DE TENSIÓN

¿Has considerado consejería, pero no has podido encontrar el tiempo? !Tal vez el tiempo es ahora! El Departamento de Consejería de Caridades Católicas de la Arquidiócesis de Chicago provee consejería confidencial en muchas lugares incluyendo nuestra oficina por la Catedral Holy Name. Nuestros consejeros tienen licencia, y tenemos horas de citas convenientes incluyendo durante el día y la noche. Tenemos tarifas asequibles, y aceptamos pago privado y/o aseguranza de salud de comportamiento. Para más información o para hacer una cita, puede llamarnos al (312) 655-7725.

PENTECOST PAGE 5

You can count on them Can they count on you?

Today with the shortage of younger priests, your parish can

count on retired priests as long as they can walk and drive.

That’s a promise. We Need Each Other Now more

than ever Please consider Chicago’s Archdiocesan retired priests in your will

FUND FOR RETIRED PRIESTS The Only Annual Collection for Retired Priests of

the Archdiocese of Chicago

PRIESTS’ RETIREMENT AND MUTUAL AID ASSOCIATION (PRMAA)

4951 HARRISON ST • HILLSIDE, IL 60162 708-449-8026 • www.prmaa.org

JUNE 11, 2017

Usted Cuenta Con Ellos Pueden ellos contar con Usted? Hoy, con la escasez de sacerdotes, su parroquia puede contar con los

sacerdotes jubilados siempre y cuando puedan manejar y caminar.

Es una promesa.

En este momento nos necesitamos más que nunca

Por favor, acuérdense de los sacerdotes jubilados de la Arquidiócesis de Chicago en su testamento final

FONDO PARA LOS SACERDOTES JUBILADOS

La única colecta anual para los sacerdotes jubilados de la Arquidiócesis de Chicago

PRIESTS’ RETIREMENT AND MUTUAL AID

ASSOCIATION (PRMAA) 4951 HARRISON ST • HILLSIDE, IL 60162

708-449-8026 • www.prmaa.org

JUNE 11, 2017

Rev. Daniel F. Sullivan, Rev. James W. Kinn, Rev. William J. Finnegan, Rev. Joseph E. Auer

4 JUNE 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

4

10:30am Guadalupanos Mtg & Rosario-Rm 203 11:30am-12:30pm Choir Practice-Rm 209

5

7:00pm Quinto Encuentro

6

9:00am Adult High Blood Pressure Screening-Gym 7:00pm YAM Volleyball-Gym 7:00pm Círculo 7:00pm Pastoral Council Mtg

7

9:00 am Aid for Women 10:00am Prayer Shawl-Rm 101 5:30pm Spanish LOM 7:00pm English Baptismal Class-Rm 101 7:00pm Setting Your Heart Ablaze-Gonzaga Hall

8

9:00am Food Pantry 7:00pm Prayer Group 7:00pm YG Team Leaders Mtg

9

7:00pm Mass for the “Quinto Encuentro”-Church

10

1:00pm English LOM 6:30pm Thurs. Prayer Grp Vigil

Sunday/ Domingo 11

Collection: Fund for Retired Priests 9:00am International Fiesta/Raffle (Fundraiser) 11:30am-12:30pm Choir Practice-Rm 209

Blue Stewardship Envelopes

In 2000-2001 we introduced the Blue Stewardship Envelope to our parishioners. We wanted to cut down on second collections and still be able to support many other programs and ministries. Today we receive fewer and fewer blue envelopes and less focus has been given to the programs and ministries listed on the back side of the envelopes. We have decided to discontinue the envelope yet we will still be taking up stewardship collections. Beginning in July we will begin to take up second collections twice a month. The monies received will be used to offset our deficit and to continue supporting our programs and our ministries. We will also go back to taking up the Archdiocesan collections as a second collection on the appropriate dates. We have also included a once a month envelope for our Sharing Parish, St. Malachy-Precious Blood. We want to continue supporting our sister churches who are in need of our prayers and our financial support. We would like to thank all the parishioners who used the blue envelopes as good stewards of our faith. We look forward to your continued support of our parish in all its works and endeavors.

Sobres Azules de

Mayordomía En 2000-2001 introducimos el sobre azul de mayordomía a los feligreses. Queríamos reducir las segunda colectas y aún seguir apoyando muchos otros programas y ministerios.

Al día de hoy estamos recibiendo menos y menos sobres azules y hay menos enfoque en los programas y ministerios mencionados en la parte posterior de los sobres. Hemos decidido descontinuar el sobre pero todavía tomaremos colectas de mayordomía. A partir de julio vamos a empezar a tomar segunda colectas dos veces al mes. El dinero recibido se utilizará para compensar nuestro déficit y seguir apoyando nuestros programas y nuestros ministerios. También volveremos a tomar las colectas Arquidiocesanas como una segunda colecta en las fechas adecuadas. También hemos incluido un sobre una vez al mes para nuestra parroquia de compartiendo, St. Malachy-Precious Blood. Queremos seguir apoyando a nuestras iglesias hermanas que necesitan nuestras oraciones y nuestro apoyo financiero. Queremos agradecerle a todos los feligreses quienes usaron los sobres azules como buenos mayordomos de nuestra fe. Esperamos su apoyo continuo de nuestra parroquia en todas sus obras y esfuerzos.

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo Lopez, Ramon Navarro,

William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinadora de Servicios Sociales

Minerva Pérez-Minguela

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/ Ingeniero de Mantenimiento

Luis R. Hernandez

Office Hours Monday— Friday 9:00am-5:00pm,

Saturday 9:00am-5:00pm Sunday 9:00am-12:00pm

Monsignor Thiele Center Hours

Monday through Thursday ........................ 5:00pm-8:00pm

Service Center (Centro de Servicio) 1510 N. Claremont 1-773-486-5901

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaria servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirreccion) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electronico___________________________________________________________________________________

PENTECOSTÉS PAGE 7

The Prayer Shawl Ministry meets every Wednesday in the Thiele Center from 10am to noon. This group knits and crochets prayer shawls while praying individually and as a group for the recipient of each shawl. These shawls represent a visible symbol of our prayers and presence. Shawls have

been given to those facing challenging times, illness or to celebrate a special moment to bring the comfort and warmth of God’s love and healing. For more information on how to request a prayer shawl please contact the rectory, 773-278-4808. El Ministerio Mantas de Oración se reúne todos los miércoles en el Centro Pastoral de 10am a medio día. Este grupo hace mantas de oración hechos de tejido o de ganchillo mientras rezan individualmente y como grupo para que el receptor de cada manta. Estas mantas representan un símbolo visible de nuestras oraciones y presencia. Las mantas se han dado a aquellos que enfrentan tiempos difíciles, enfermedad o para celebrar un momento especial para llevar el apoyo y la calidez del amor de Dios y la sanación. Para obtener más información en como puede pedir una manta de oración, favor de llamar a la rectoría, 773-278-4808.

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/ Domingo, June 3 - June 4 Envelopes (179) $ 3,210.00 loose cash $ 993.38 GiveCentral donations (11) $ 322.50 Total $ 4,525.88 Budgeted Goal $ 5,714.00 Stewardship $ 260.00

Thank you for your generosity!

¡Gracias por su generosidad! You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!