the comenius project brochure 2013—2015 · georg johann mendel jozef gabčík t. g. masaryk...
TRANSCRIPT
The Comenius Project
2013—2015 BROCHURE
Content
THE COMENIUS PROJECT
An overviewAims and ambitionsSpreading the word
PROJECT MEETINGS
Ostrava (CZ)Brigshaw (UK)Taranto (I)Stommeln (D)Darlowo (PL)
CONCLUSION
Project logoAll logos presentation
This Comenius partnership Unsung Heroes is a developing link-ing of fi ve EU schools (Czech Republic, Germany, U. K., Italy and Poland). The objective of this project is to share best practice, work, and ideas across the curriculum subjects to develop key competences and students´ creativity in an innovative way.
Brigshaw High School and Language College in UK will be working with Papst-Johannes XXIII Gesamtschule in Stommeln Pulheimin Germany, Secondary School of Visual Arts, Ostrava in the CzechRepublic, Liceo Scientifi co e Linguistico „G.Ferraris“ of Taranto in Italy, and Zespół Szkół Morskich w Darłowie in Poland.
In this project, we hope to connect the educational programmesof schools with different specialisms. Students of these schools could realize their ideas in this way by using knowledge and skills obtained during lessons. The improvement of our students’ com-petences will be realised thanks to different expertises of schools.
We can exchange experiences from various specialisations and it will improve and enhance the students and teachers educa-tional and cultural experiences, competencies and confi dence.
The Comenius Project. A collaborationacross Europe.
UNSUNG HERO-ES
Unsung Heroes is the theme of our Comenius project based on the
co-operation between European Schools.
During this time the fi ve European schools will have their own time-
table of meetings and workshops based on the theme Unsung He-
roes. Pupils and staff from each of the partner schools will visit each
other´s establishments. At the meetings, representatives from each of
the countries will present research they have conducted into Unsung
Heroes. This could take the form of performances, presentations,
essays, artwork, exhibitions and more.
The unsung heroes could be connected with the history of regions of
the partners schools. Each partner country will be challenged to iden-
tify and research the unsung heroes from other countries. The lives
and works of these unsung heroes must have impacted their count-
ry. Students will have an opportunity to study the history, culture and
interesting biographies of people from partner countries.
This project is an excellent opportunity to share lesser known biogra-
phies and histories which have infl uenced the present in as an import-
ant way as more celebrated stories. The central focus will be our Un-
sung Heroes´ contribution to our shared heritage, moral and social
structures. The understanding of our Unsung Heroes is important in
the context of our shared European history.
Contemporary and historical Unsung Heroes can be seen as an inspi-
ration and role-models for students to see themselves as European
citizens and all the opportunities that implies.
An overview
Our last Comenius project was about historical architectural heri-
tage in our countries and about neglected buildings which need to
be restored. Now we focus on important people who deserve beco-
me better known. Whereas in our last project we concentrated ma-
inly on regional history and culture (material objects as architecture),
now we are concentrating on human qualities, biographies and the-
ir impact in history.
In our project we want to show that all European citizens should have
equal chances to become valuable members of a human society. All
our schools have some students from foreign countries.
The project gives an opportunity to understand that migration is part
of our shared history and reality and it is something to be celebrated.
This will encourage our pupils to question xenophobia and thinking
in traditional cultural stereotypes.
This European cooperation will allow pupils to share their ideas and
learn from the peers across the European Union.
Pupils will improve their foreign language communication, overcome
prejudice and stereotypes and reach mutual respect and enrichment
as well as the feeling of European citizenship.
Pupils will learn more about their own countries‘ unsung heroes and
will share their research with pupils from the partner countries.
Aimsand ambitions
Unsung Heroes has been a huge success. Lifelong friends have been
made and so much has been learnt about European co-operation
and working creatively.
This brochure is a place for pupils´ impressions of the Project, pupils´
refl ections of the heroes, remembrance of the Project events memories.
Spreading the word
Project meetings. OSTRAVA — BRIGSHAW
— TARANTO — STOMMELN — DARŁOWO
s.—OSTRAVA —
BRIGSHAW— TARANTO —— TARANTO —STOMMELN —D
Specialist Arts College Ostrava is situated in the region which has
been heavily demaged by heavy industry. Cultural sights, cultural life
and support of art in general have not been very important for our
regional governments for a long time. But just after the Velvet revo-
lution (1989) the situation started to get better and the foundation of
our school demonstrates it. Our school was established as the fi rst
school for gifted and talented young people interested in visual arts
in the Ostrava region. Our college is relatively young but it has a very
good position and reputation among other shools and has become
a very important institution in school system of the region.
There are fi ve special branches of education at our school: The Ap-
plied Photography, The Applied Painting, The Pottery and Porcelain
creating, The Industrial Design, The Graphic Design (two branches
– The Illustration and The Animation). This wide offer prepares condi-
tions for young and talented students: the prerequisitives where eve-
rybody has the same chance. The image of our school is based on
its students´ and former students´ high quality creative work. A lot of
our students take part in international art competititons and exhibi-
tions. Our graduates are successful at universities as well as in the-
ir professional careers and they are more successful in their careers
than graduates from other colleges. The curriculum is based on tra-
ditional teaching methods but we also highly support new techno-
logies and methods and welcome new ideas and talents. Our scho-
ol takes part in various projects: not only in art projects but also in
ecology projects, for example. Recently we organized two years´ ex-
change programmes within Leonardo da Vinci Project.
OSTRAVA [CZ]
31/3—2/4/2014
List of Heroes
František KupkaJára CimrmanGeorg Johann MendelJozef GabčíkT. G. MasarykJaroslav Celba
Sir Nicholas George WintonEmanul RidiHEINRICH SCHLIEMANNFredy HirschHeinrich SchliemannRyszard Siwiec
DOPLNIT 2 polské
When I fi rst heard about Comenius Project I was excited. More than excited, I must say. I have always wanted to travel abroad, discover different culture and meet new people. Thanks to this project my dream came true. So I applied and tried to become one of the students who will represent our school in a different country. I was lucky!
Thanks to this project I travelled with three other students (my classmates, by the way) to Darlowo, a small town in the north of Poland. Sunday we spent in Gdansk, a lovely city three hours‘ drive from Darlowo. There we met a group of German students and their teachers. Thanks to Mr. Bogdan, a Polish teacher, we saw some sights of the city and learned its history. On Monday the English and Italian groups arrived and in the afternoon we started our journey to Darlowo. At the beggining I was a little scared because I have never been to a host family before and thought that this family might be better at English and I will not be able to understand them. But when I met my host family I realized that there was no need to worry. My host family was really nice and they treated me like a member of their family. This was just one of my unforgetable memories: Polish families are more than hospitable!
During all this week I experienced several unique situations: I saw the sea, I was on a boat, I tasted delicious and fresh fi shes, I learned some of Polish history and improved my own English and Polish languages too! Comenius (and Polish students and teachers, of course!) made the week something incredible and fantastic! Thanks to them I made new friends in Germany, Poland and other countries. I have never thought that this one week can change my life! I tried different things and met people, something that I cannot experience back at home in my country. And this is the best thing of this project: spending one week in a different country!!!
— Filip Faja, 2.A
Sir Nicholas Winton
is a British humanitarian who organized the rescue of 669, most-ly Jewish, children from Nazi-occupied Czechoslovakia on the eve of the Second World War, in an operation later known as the Czech Kindertransport. Winton found homes for the children and arranged for their safe passage to Britain.
On 28 October 2014 he was awarded the highest honour of the Czech Republic, the Order of the White Lion, by Czech President Miloš Zeman.
Winton train
On 1 September 2009 a special „Winton Train“ set off from the PragueMain railway station. The train, comprising an original locomotive and carriages used in the 1930s, headed to London via the original Kin-dertransport route. On board were several surviving „Winton children“ and their descendants, who were welcomed by Winton in London.The occasion marked the 70th anniversary of the intended last Kin-dertransport, due to set off on 3 September 1939 but prevented by the outbreak of the Second World War. At the train‘s departure, a me-morial statue for Winton, designed by Flor Kent, was unveiled at the railway station.
— Michal Boháč, Nikola + Nikol DOPLNIT!
EssaysThoughts from the Baltic sea
I am sure that for everyone involved Comenius project is experience, whether good or bad, and I am glad I could travel almost fi fteen hours by train to meet other people, risking that I could miss them when I come home. And that’ s the way it is. Because sometimes even if things aren’ t all perfect, you somehow start missing everything.
I will never forget the sea, the Baltic sea. Seeing the sea you realize how small you are and how all things carry on going and you’ re just standing on the beach staring. Should all of our unsung heroes have had the chance of experiencing the same, their feelings would have certainly been the same. Still, they were no ordinary people and their acts and achievements have proved them to be outstanding heroes.
— Johanka Janošíková
Heinrich Schliemann
Once upon a time a man was born. His mission in life was to make a discovery of an ancient city called Troy. This man is the one and only Heinrich Schliemann. But the story does not begin in the time of his trials and errors or traveling around the world trying to fi nd his dream place. His story begins on one fatal day when his mother died.
A little eight-year-old boy wasn‘t handling his mother´s death well. The only thing that could soothe him was Homer‘s ballad The Iliad and the Odyssey, which was read to him by his father before his bedti-me. When little Schliemann was asleep, his father also had his own method to make the pain go away. He drank and drank until the pain disappeared. Eventually, when older, Schliemann went to study at university and during the years of his study he was able to speak fl u-ently in 13 languages, but he was actually able to communicate in 26 languages.
After school he earned a lot of money and started travelling. He vi-sited several places and collected much information about ancient Greece. Then, archaeological trips took him years. First he explored the legendary city called Troy. His successful discovery didn´t stop his desire for searching other places. The second one was Mycenae, where he found a golden death-mask which belonged to king Aga-memnon. The last important monument that he discovered was the Lion´s Gate. It‘s basically a graveyard where the dead ones were bu-ried in gold.
During his other traveling he was injured and taken to the hospital. However, doctors refused to treat him because he looked like a poor man and they were worrying that he couldn‘t pay them. So he spent a few days in pain until he died. It was found out later who he really was. Eventually, he was buried in Athens.
— Nikola Babilonová
Comenius in Italy – TarantoIn days 2nd–6th of February 2015 We were on the trip to visit our partner school in Italian city of Taranto within the framework of the international Comenius project – Unsung Heroes. We visited plenty of cultural monuments, for excample Museum of Antigue culture. We also had a chance to see the process of making the traditional ceramics. Great part of our visit was amazing food, too. We had many very tasty Italian dishes like homemade Mozzarella. The Italian host families and techers were very kind, friendly and hospitable. Our stay in their company was great and we would like to stay longer. We believe it was a great experience.
— Emílie Smetanová a Lukáš Kubáč
Emanul Ridi – the Italian Cook
Our group had presentation about the cook Emanuel Ridi who is very famous in the Czech Republic but he is Italian in origin.
Few years ago he had a good cooking show. Nowdays he publis-hes many cookbooks. He also keeps an Italian restaurant and shop in Prague.
We chose him because he does good work. He teaches the Czech pe-ople that food is a a good part of life which needs time and calmness.
— Emílie Smetanová a Lukáš Kubáč
Ryszard Siwiec (7 March 1909–12 September 1968) Was a Polish accountant and former Home Army soldier, the father of fi ve children. He set himself on fi re as a sign of protest against a So-viet-led invasion of Czechoslovakia. His story remained mostly for-gotten for almost twenty years.
In 1968 Poland went through political crisis, people and especially students protested. The protests and events coincided with situationin Czechoslovakia (the Prague Spring).
Siwiec set himself ablaze during a national harvest festival in Warsaw Stadium. Although more than 100 000 spectators were there, very few people even noticed him. Most of the photographs have been de-stroyed, footage was rediscovered over twenty years later. Siwiec died four days later in a hospital. His act didn’t have the expected effect.
This is his farewell note he left:
„S.O.S! Save the most precious traditions of our nations: tolerance, respect of other people, freedom of conscience, freedom of thou-ght and belief.
Hear my cry. The cry of an ordinary, average man, the son of a nation, that loves its own freedom and the freedom of others more than any-thing, more than his own life! Come to your senses, it’s not too late yet!“
— Johanka Janošíková
When th
ere
was th
e fi rs
t sig
n o
f Co
meniu
s p
roje
ct a
t our s
cho
ol
a y
ear a
go
I did
n’t g
ive m
yself a
ny h
op
e to
be s
ent a
bro
ad
.M
y le
vel o
f Eng
lish fro
m p
rimary
scho
ol w
asn’t o
ne o
f the b
est
and
mo
reo
ver, I w
as to
o s
care
d. A
nyw
ay, it w
as m
y fi rs
t year
at S
eco
nd
ary
scho
ol o
f arts
Ostra
va a
nd
I was s
care
d o
f nearly
every
thin
g. C
om
e o
n! W
ho
kno
ws, m
ayb
e I c
an d
o it! W
ork
on
yo
urs
elf, le
arn
so
me E
ng
lish a
nd
chang
e y
our life
! And
, all th
at
hap
pened
only
because o
f the C
om
eniu
s p
roje
ct.
And
here
I am
no
w. O
n m
y w
ay h
om
e fro
m P
ola
nd
wh
ere
I sp
ent
the w
ho
le w
eek s
peakin
g o
nly
Eng
lish. I m
ad
e it! P
ola
nd
, the c
ityo
f Gd
ańsk, th
e B
altic
sea (I h
ave n
ever s
een a
sea b
efo
re) w
ere
very
b
eautifu
l and
Po
lish p
eo
ple
are
very
kin
d. T
he m
ost p
ow
erfu
l thin
g
the C
om
eniu
s p
roje
ct g
ave m
e w
as a
ll the s
treng
th a
nd
co
ura
ge,
the n
ew
exp
erie
nce a
nd
the n
ew
friend
s.
In th
e fi rs
t year a
t scho
ol I w
as s
hy a
nd
tho
ug
t that m
y w
ay o
f life
will b
e p
retty
no
rmal a
nd
bo
ring
. The C
om
eniu
s p
roje
ct c
hang
ed
every
thin
g, I th
ink it is
a g
oo
d th
ing
for a
ll stu
dents
. I kno
w w
hat I a
m
talk
ing
ab
out. A
ltho
ug
h m
y C
om
eniu
s jo
urn
ey e
nd
s I w
on´t s
top
. T
here
are
still lo
ts o
f thin
gs fo
r me to
learn
and
see.
Seein
g th
e B
altic
sea a
nd
Darlo
wo
was th
e b
est e
xp
erie
nce in
my
life s
o fa
r. By n
ow
I kno
w th
at I c
an ta
ke m
ore
challe
ng
es a
nd
do
anyth
ing
I want. I m
ay n
ot b
e th
ere
yet b
ut I a
m c
erta
inly
clo
ser
to it th
an y
este
rday.
— A
neta
Bab
išo
vá
Brigshaw High School and Language College is a large and success-
ful comprehensive school in the East suburbs of Leeds.
We have approximately 1 500 pupils aged 11–18 years old. Being part
of the comprehensive system Brigshaw is fully inclusive and non sele-
ctive with pupils of mixed abilities and needs. We are a magnet scho-
ol for pupils with special needs; those who are physically disabled
and those who are in need of learning or emotional support. We are
located in a working class, ex-mining community and have an intake
of pupils who are primarily of a white-British background.
We have become a specialist Language College to broaden our pu-
pils´ horizons and cultural experiences. Taking part in a Comenius
partnership and being involved in European cooperation means that
our pupils are able to take part in and learn from their peers across
the European Union. A Comenius project enables pupils to travel to
and work fi rst hand with „real“ people on projects that are engaging
and creative. This will enthuse pupils to develop a further interest in
the arts and a greater appreciation of our partner country´s cultures.
BRIGSHAW [UK]
11/11—15/11/2014
List of Heroes
Václav Hollar
The Bronte sisters
Barbara Hepworth
Joseph Rowntree
William Wilberforce
Gino D‘Acampo
Karl Drais
Marie Skłodowska-Curie
Jerzy Rozycki, Henryk Zygalski & Marian Rejewski
Essays
Václav Hollar known in England as Wenceslaus or Wenceslas and in
Germany(1607–1677) was a Czech artist. He produced etchings of
London throughout the English Civil War. The plates Hollar produced
included views of portraits, ships, religious subjects, heraldic sub-
jects, landscapes, and still life.
The Bronte sisters. Charlotte Bronte (1816–1855) and her sisters Emi-ly Bronte (1818–1848) and Anne Bronte (1820–1849) were famous no-
velists and poets from Howarth, Yorkshire. They were infl uenced by
British Romantic poets and produced world famous characters and
novels.
Barbara Hepworth (1903–1975) was an artist and sculptor from Wake-
fi eld, Yorkshire. She was one of the most important fi gures in the de-
velopment of abstract art in Britain. Hepworth Wakefi eld, an art gal-
lery, opened in Hepworth‘s hometown of Wakefi eld, England in 2011.
Joseph Rowntree (1836–1925) was a 20th Century Quaker, philanthro-
pist and businessman from York, Yorkshire. Rowntree is known for
being a champion of social reform and as a chocolatier at his fami-
ly business Rowntree‘s.
William Wilberforce(1759–1833) was an English politician, philanthro-
pist, and a leader of the movement to abolish the slave trade. He
headed the parliamentary campaign against the British slave trade
for twenty years until the passage of the Slave Trade Act of 1807.He
was from Hull, Yorkshire.
My fi r
st exp
erience w
ith
the C
om
meniu
s p
roje
ct w
as a
s a
ho
use
lead
er
to p
resent to
the h
ost and
exchang
e s
tud
ents
. H
ere
I felt
a w
arm
recep
tio
n a
nd
a fam
ily li
ke feelin
g in
the r
oo
m. T
his
was
wh
en
I k
new
this
was s
om
eth
ing
I w
ante
d to
be a
part
of.
I so
on
beg
an to
loo
k in
to the p
roje
ct and
fo
und
out th
at th
ere
were
so
man
y o
pp
ort
unitie
s! S
een a
s I s
tud
y G
erm
an a
t scho
ol, I felt that
the trip
to
Germ
any w
ould
be p
erf
ect.
And
it w
as. It
was a
mo
re
than
ple
asant exp
erience.
Wh
en
I a
rriv
ed
in G
erm
any a
nd
met m
y h
ost fa
mily
, and
they w
ere
th
e m
ost ho
sp
itab
le p
eo
ple
I h
ave e
ver
met.
They c
ate
red
fo
r m
y
every
need
! I even h
ad
my o
wn r
oo
m w
ith a
n o
n-s
uite b
ath
roo
m,
wh
ich
was g
reat.
Th
e n
ext co
up
le o
f d
ays w
ere
jam
packed
with s
o m
uch s
tuff
I d
idn’t
even
have tim
e to
say „
Wo
w“.
We d
id e
very
thin
g fro
m m
useum
s to
m
an
sio
ns, w
ork
sho
ps to
3D
go
lf. A
nd
I w
ould
n’t
of had
it a
ny o
ther
way, b
ecause I lo
ved
every
seco
nd
of it.
At th
e e
nd
of o
ur
trip
, it w
as tim
e to
say g
oo
db
ye to
our
new
friend
s,
it w
as s
ad
to
leave them
, b
ut I ho
pe that o
ne d
ay I w
ill s
ee them
ag
ain
. S
o a
s w
e w
ound
do
wn to
the e
nd
of o
ur
trip
and
the fl ig
ht
ho
me, w
e tho
ug
ht ab
out all
the n
ew
friend
ship
s a
nd
mem
ories w
e
will
no
w tre
asure
fo
rever.
An
op
po
rtunity I w
ould
n’t
mis
s fo
r th
e w
orld
.
— B
en
H
I have gained so much from my involvement with Comenius over the past 5 years and would recommend any member of staff to get involved with future projects. For me it has been an opportunity to get to know a small number of pupils and share with them the discovery of new cultures and friendships.A visit to a partner school is not just a trip: it is a time when I have seen pupils reach deep inside themselves as they meet their host families, and learn to cope with day-to-day life in new surroundings and in a foreign language.All those skills of independence, understanding customs, communication across language barriers, fl exibility, making new friends, dealing with adversity and summoning up a certain amount of bravery: these are things that happen in a short and intense time during a visit, but stay with the pupils for years afterwards and form long-lasting, happy memories. They are truly character--building and help broaden horizons and develop an open mindset in new and exciting ways.
As part of the exchange, pupils have to research a topic about the host country and present this to the assembled representatives at the partner school. It was a moment of immense pride to see two Brigshaw girls teach a song to students from 4 other countries at the latest visit to Poland, and to hear the Brigshaw presentation make the link between a German inventor and Yorkshire’s hosting of Tour de France when we visited Germany. The project language is English and it has always been amazing to hear students from other countries not only conversing in English, but giving presentations and even compering celebration events too. This is something our own pupils have always commented on and admired.
It is good to have an insight into the way schools operate in the different countries. In Italy the pupils stay put while teachers move from room to room. In Poland we were hosted by a naval college where the teachers and pupils all wear naval uniform. Navigation lessons range from using old maps to practising computer-aided navigation in a simulator of a ship’s bridge. In Germany the school is a dual-language school and some lessons are taught in Italian. Teachers from these countries envied us for having whiteboards and internet access in every classroom – something that is still rationed in their schools.
The most moving moment for me was when the project visited Brigshaw and arrived on Remembrance Day. It was 2014, a year when we were marking a hundred years after the outbreak of the First World War, and pupils and teachers from England, Germany, Poland, Italy and the Czech Republic gathered in the Main Hall to observe a minute’s silence. The poignancy of that moment was not lost on any of us.
I feel very lucky to have been part of Comenius, and the impact of such events on the participating schools and communities is far-reaching.
The words of the head teacher’s speech as he welcomed us to Germany are still with me and sum up the value of the Comenius scheme „In the past we have not always been good at creating friendship and being a family across Europe. I hope that this project will help you, the new generation, make a better job of this than we did“.
— Angela Wright
Gino D‘Acampo (1976–present) is an Italian celebrity chef and media
personality. He is best known for his food-focused television shows
and very popular cookbooks. He is a regular celebrity chef on day-
time television.
Karl Drais (1785–1851) was a German inventor, who invented the
Laufmaschine („running machine“), also nicknamed the dandy hor-
se. Hi invention was the beginning of mechanized personal transport.
Marie Skłodowska-Curie (1867–1934)was a Polishphysicist and che-
mist who conducted pioneering research on radioactivity. She was
the fi rst woman to win a Nobel Prize,
Jerzy Rozycki, Henryk Zygalski and Marian Rejewski were Polish
codebreakers. They were responsible for the fi rst breakthrough in
the battle to crack Nazi Germany‘s Enigma code.
The most memorable part of the exchange in Poland, for me, are the incredible connections I have made with other people I met there. What started out as a clump of shy teenagers muddled in Northern Poland, we quickly became fast friends (aside from the language barriers) and almost became a family. Being the youngest in the whole group, my older brothers and sisters made me feel welcome, safe, and free from prejudice. I‘d like to express my gratitude to the incredible dual-language students, as without them, I would not have been able to understand anything, and my week would have been entirely different. By the way, I‘m writing this while wearing my Comenius T-Shirt and drinking Tea from my Comenius mug.
The Comenius Project on the whole has opened my eyes to a variety of new and exciting culture. I thought that the School in Poland was fantastic, as it included workshops for gifted students and even had a boat which we subsequently went for a trip on! Also, I noted Darlowo has several internet Cafe‘s, which I think we are desperately lacking in the UK! The Project was a fantastic way to experience the lives of a teen across the Europe, which is not something you‘d get to do in every day life.
The only downside of my trip is that I spent £7.54 on my mobile bill on the fi rst day, because I was snapchatting my friends the beautiful sights in Gdansk, but I‘m sure this can be overlooked. Thank you to those involved in organising the trips, you really did a wonderful job. I hope that I see my friends again in the future, you all mean a lot to me.
— Kate Purchon
Our experiences in Poland
We decided to take part in the Comenius project because we thought it would be interesting and wanted to see how different other countries were to ours. We both felt immediately welcome by our hosts and were excited to see what the polish culture was like. On our fi rst time in Poland we adapted to the culture by trying their local food. One of the most exiting parts was exploring the maritime school and taking part in navigation classes. We even got to see the engine room of the School ship „Franek Zubrzycki II“ and saw the sleeping quarters. Despite only being there 3 days it felt like forever and we both wish we never left, we were both very pleased with the time we spent in Poland. We both had such a fun time meeting people from all over the world and wish we could all meet up again.
— Aiden and Jack
The Institute „Galileo Ferraris“ is a comprehensive Liceo: sciences,
technologies, and languages.
It is placed in the urban centre of Taranto, in the southern region of
Puglia. The origins of the town are very old, going back to the Magna
Grecia, when Taranto was an important town, founded by some Spar-
tans in the 8th century B.C.
The Liceo Ferraris is actually populated with 800 hundred students
aged 14–19 years, coming also from villages near Taranto. Our Insti-
tute include four branches: Sciences (with a sub-branch in Ecology
and Enviroment; Foreign Languages;Technology; Law and Econo-
mics). Students of traditional scientifi c classes will develop skills and
competences ideal for science and technological researches. Within
this fi eld they can choose the environmental option, thanks to which
they are introduced to environmental issues, such as air and wa-
ter pollution, particularly important in our town. Classes specialized
in foreign languages will deepen the knowledge of English, French
and Spanish, with a particular consideration of their historical back-
ground and cultures. The classes with a specialization in technology
will focus recent aspects of technological advancements and achie-
vements and their most common applications in everyday life. Final-
ly, law and economics topics-based curricula are offered to students
interested in legal studies, in cooperation with experts from the local
University of Economics.
The social and economic level of our pupils is generally average or
high, coming from the middle and upper classes. Our school has been
recognized „FRIEND SCHOOL“, according to M.I.U.R. and UNICEF,
for its costant engagement in social and cultural promotion. Besides
it is taking parts to different actions fi nanced by the 2007–2013 eu-
ropean funds.
Thanks to the Liceo Linguistico, we have been operating, along the
last four years, lots of interesting exchanges between our students
and foreign pupils, coming from Australia, U.S.A., China.
The partecipation of the school to a Comenius project could very pro-
fi tably offer this chance also to other classes of our Liceo.
TARANTO [I]
2/2—6/2/2015
List of Heroes
Martin Pavlů
Milada Horaková
František Neupauer
Gillian Bruce
Harry Shindler
Rodolfo Valentino
Giovanni Paisiello
Marcus Briegel
Slamovir Rawicz
Danuta Wojtaszczyk & Anna Malczewska
Essays
Martin Pavlů
We chose Martin Pavlů because fi rst of all he´s a still alive hero. He
was born in Czech Republic and now lives in Bolzano. He´s also a very
good hockey player and thanks to his attitude he obtained lots of
successes. After doing some researches we found his phone num-
ber and interviewed him.
Milada Horáková
She was born in Prague, she studied law and graduated in 1926. Af-
ter the German occupation of Czechoslovakia in 1939, Horáková jo-
ined the underground resistance movement, but she was arrested
by the Gestapo in 1940. After the liberation in May 1945, Horáková
returned to Prague and rejoined her Social Democratic party. On 27
September 1949 she was arrested again, accused of being the lea-
der of a supposed plot to overthrow the Communist regime. Milada
Horáková was sentenced to death on 8 June 1950.
Frantisek Neupauer
He found NGO Nenápadní hrdinovia. A couple of years ago, there
were some initiatives to found Museum of Communism in Slovakia
by NGO´s fi nance because the government hadn´t expressed an in-
terest for it. The museum was opened in march 2014.
František Neupauer found NGO Nenápadní hrdinovia. It was originally focused
on one of the students´ projects. Everyone had to fi nd some personalities who
had been persecuted during the ruling of Communist party. A couple of years
ago, there were some initiatives to found Museum of Communism in Slovakia by
NGO´s fi nance because the government hadn´t expressed an interest for it.
While I was searching on the net I found this notice but unlikely there weren´t
enough information about it. I found many e-mail addresses of František
Neupauer so I sent him many e-mails asking for other notices but he didn´t
answer, probably because he was busy. I continued my researches and after
many attempts I found Facebook´s page of the Museum and its administrator
gave me all the necessary data to create my presentation.
I decided to choose František Neupauer because he used his and NGO´s
savings to create a Museum to remember victims of Communism.
Danuta Wojtaszczyk and Anna Malczewska are the founders of NASZ ŚWIAT,
a bi-weekly magazine published basically in Polish and spread all over Italy, that
deals with various themes, but especially with the complex social and legal
conditions of Polish emigrants. The young and energetic women provide legal
advice to Poles, and approach them to new Italian laws in relation to different
sectors, fi rst of all the problems of bilingualism in children of immigrants. They
also narrate in full real-life stories of ordinary people.
Gillian Bruce
We chose Gillian Bruce because she is a brilliant tapper that teaches
in lots of academies of dance in particular in the academy in Milan.
But fi rst of all she was the fi rst that introduced tip tap in Italy and she
is still in contact with a musical academy in Taranto.
Harry Shindler lives in San Benedetto, in Centre Italy. He is one of
Queen Elizabeth´s soldiers, a 93 years old English veteran of the Se-
cond World War. He is called the „Detective of the Memory“ becau-
se he honours it by saving the memory of soldiers, churches and air-
planes disappeared during the war. We are going to call him and, if
it is possible, to visit him in his house to interview him about his very
important deeds and his role he had (and he still has) in the heart of
a lot of people who can fi nally embrace again their past.
We chose Rodolfo Valentino because of his fame in the world. He was
a fantastic tango dancer, a star of the silent movie and the fi rst itali-
an „divo“. Never before has the world claimed a sex symbol like him,
that still today is considered as one of the most important people in
the italian panorama.
Giovanni Paisiello
Paisiello was born at Roccaforzata near Taranto. He became known
for his beautiful singing voice and in 1754 was sent to the Conserva-
torio di S. Onofrio at Naples. Paisiello was primarily an opera compo-
ser. His instrumental works are therefore imbued with a similar vocal-
ly conceived melodic line, granted they may be lacking in the sophis-
ticated counterpoint and motivic work of Haydn and Mozart´s music.
Harry Shindler – the angel of the memory
He is one of Queen Elizabeth´s soldiers, a 93 years old English veteran of
the Second World War. He is called the „Detective of the Memory“ because
he honours it by saving the memory of soldiers, churches and airplanes
disappeared during the war. Schindler has had and still has an outstanding
place in the heart of a lot of people who can fi nally embrace again their past
thanks to his important deeds.
Gillia
n B
ruce w
as b
orn
in L
ond
on, b
ut s
he h
as b
een liv
ing
in Ita
ly
for a
long
time.
At th
e m
om
ent s
he is
certa
inly
the b
est k
no
wn m
usic
al
cho
reo
gra
pher in
Italy
. In 2
013, th
anks to
her ta
lent, s
he w
on
the „S
PE
CIA
L A
WA
RD
OF
MU
SIC
AL D
AY
“ as b
est m
usic
al
cho
reo
gra
pher.
She a
ttend
ed
the „L
AIN
E T
HE
AT
RE
OF
AR
TS
“ wh
ere
she s
tud
ied
to b
eco
me a
perfo
rmer a
nd
afte
rward
s s
he s
pecia
lized
in d
ancin
g
teachin
g a
t the „R
oyal A
cad
em
y“ a
nd
at th
e „Im
peria
l So
cie
ty o
f
Theachers
of D
ancin
g“, g
rad
uatin
g a
t the to
p o
f her c
lass.
Afte
r wo
rkin
g in
so
me a
ctin
g c
om
panie
s in
Eng
lan
d, s
he m
oved
to
Italy
and
she b
ecam
e a
so
lo d
ancer o
n m
any T
V s
ho
ws. L
ate
r she
sta
rted
to b
e fa
mo
us fo
r her c
ho
reo
gra
phie
s a
nd
she g
ot th
e ro
le o
f
teacher a
nd
cho
reo
gra
pher a
t Mila
n´s
theatre
„La S
cala
“.
She is
the fo
und
er o
f the fi rs
t tip ta
p c
om
pany, th
e ta
pp
ers
and
curre
ntly
, beetw
en o
ne s
ho
w a
nd
ano
ther, s
he te
aches M
usic
al
Theatre
, Mo
dern
Jazz a
nd
tip ta
p in
the m
ost im
po
rtant m
usic
al
acad
em
ies in
Italy
.
Marcus Briegel
We chose him because of his idea of restoring „palazzo ulmo“ in the
old part of the city of Taranto. We were to his Palace and he showed
us it in its restorated beauty where we interwied him.
Danuta Wojtaszczyk and Anna Malczewska are the founders of NASZ
ŚWIAT, a bi-weekly magazine published basically in Polish and spre-
ad all over Italy, that deals especially with the complex social and le-
gal conditions of Polish emigrants.
Slamovir Rawicz, young lieutenant of the polish cavalry, was arrested
with the accusation of espionage by the russian secret police. After
having born every kind of injustices and tortures for 12 months, he
was convicted to 25 years of forced jobs. So, together with thousand
of prisoners, he was deported to a work camp in Siberia. Twenty-fi -
ve years for something never done are an eternity. For this reason
Rawicz wants to escape from that hell. He and six of his friends suc-
ceeded to leave that camp and they start their incredible adventure.
They travelled through Siberia, Mongolia and Tibet for 12 months wal-
king for 6500 kilometers. Their will to break free defeated many pro-
blems, such as the hunger, or also the crossing of the Gobi Desert.
Prof le invio il testo che intendiamo inserire nel video per il progetto
Comenius. glielo invio per assicurarmi che sia fatto decentemente prima di
inserirlo...la ringrazio in anticipo.
Rodolfo Pier Filiberto Raffaello Guglielmi, known as Rudolph Valentino,was
born in Castellaneta on the 6th of May 1895 by the vet John Guglielmi and
the gentlewoman Berta Maria Gabriella Barbin. Rodolfo Guglielmi lived up
to nine years in Castellaneta then moved to Taranto. He was eleven years
old when his father died; anyway, he had the opportunity to attend college
in Perugia, even though he was not a model student, as, indeed, he was
expelled for indiscipline. Finally, he decided to study agricultural engineering
and obtained his diploma at seventeen as an agent rural in Genoa. In 1913 he
went to Paris where he learned the art of tango. He embarked in December
1913, directed to America for his great adventure.
He found work as a waiter at Maxim´s Atlantic; here he became a taxi-dancer
until the dancer Bonnie Glass wanted him as a partner. He later moved to
San Francisco, where he took part in a musical. In San Francisco he met
the actor Norman Kerry, who convinced him to go to Hollywood. His climb
to success was very hard but in 1921, after being a background actor, he
performed in „The Four Horsemen of the Apocalypse“, where he danced the
famous tango with Alice Terry.
Since then he started to perform in even more movies such as „The Sheik“,
„Blood and Sand“, „The black Eagle“, and „The son of the Sheik“. During the
premiere of this last fi lm, in New York, he suffered from a fi t of peritonite and
he was taken to the local hospital where he died on the 23rd of August 1926,
the same year that put an end to marked the end of the silent movie.
He was buried in the current Hollywood Forever Cementary in Los Angeles,
California.
At the announcement of his death, two women attempted suicide in front
of the hospital; in London a girl poisoned herself in front of the autographed
photo of him, and a French postman was found dead on a bed covered with
images of the actor.
Never before had the world claimed a sex symbol like Rodolfo, also known as
„Latin Lover“.
In De Longre Park of Hollywood a monument called „Aspiration“, was
erected in his honor.
Another solemn monument was erected in Castellaneta on the 30th of
September 1961, at the bottom of which it is possible to fi nd fl owers from all
over the world.
Papst-Johannes-XXIII. Gesamtschule is a bilingual school (Italian-Ger-
man) and a successful comprehensive school in the suburbs of Co-
logne. We have approximately 650 pupils aged 11–19 years old. Be-
ing part of the comprehensive system Papst-Johannes- XXIII. School
is fully inclusive and non selective with pupils of mixed abilities and
needs. We are located in a working class community and have an in-
take of pupils who are primarily of a German and Italian background.
Some of our students come from socially weak families, but they are
interested in knowing other places and cultures and in learning di-
rectly from real experiences.
Taking part in a Comenius partnership and being involved in Euro-
pean cooperation means that our pupils are able to take part in and
learn from their peers across the European Union. A Comenius pro-
ject enables pupils to travel and work fi rst hand with „real“ people on
projects that are engaging and creative. This will enthuse pupils to
develop a further interest in culture in general (arts, literature, theat-
re) and a greater appreciation of our partner country’s cultures. Pu-
pils will improve communication in foreign languages and, fi ghting
against prejudices and stereotypes, they will gain mutual respect and
enrichment as well as the feeling of European citizenship. In this pro-
ject the role of our school will especially be to plan and organize the
theatre performances.
STOMMELN [D]
15/3—20/3/2015
List of Heroes
Robert Arató
Robert Barta
Rosalia Chladek
Jiri Georg Dokoupil
Julius Gellner
Magdalena Jetelová
Marie Kirschner
Jan Knap
Milan Kunc
Balthasar Neumann
Pavel Schnabel
Lukas Slavicky
Valentina Thielová
Rudolf Valenta
Dana Vávrová
Ross Antony
Mark Britton
Chris Howland
David McAllister
Charlotte Roche
Ireen Sheer
Mario Adorf
Johann Maria Farina
Bruno Labbadia
Markus Lanz
Angelina Maccarone
Pasquale Passarelli
Franka Potente
Thurn and Taxis
Giovanni Zarella
Jurek Becker
Wojtek Czyz
Miroslav Josef Klose
Janusz Korczak
Robert Lewandowski
Lukas Podolski
Marcel Reich-Ranicki
Essays
Robert Arató *1959 in Spišská Nová Ves
– a famous artist
– immigrated to Germany and studied at the art academy in Munich
– occupied himself with architecture and environmental design
Robert Barta *1975 in Prague
– studied at the art academy in Munich
– took part in the newcomer exhibition of the ‚BBK Munich‘
– today he lives in Munich and Berlin
Rosalia Chladek *21 May 1905 in Brünn, † 3 July 1995 in Vienna
– was a ballerina and an honorable member of the German
academy of dance
– is the inventor of the „Chladek®-System“, an important dance technique
Jiri Georg Dokoupil *3 June 1954 in Krnov
– artist and founding-member of the artist group
Mühlheimer Freiheit (1979) in Cologne and member of Junge Wilde
– lives and works between Berlin, Madrid, Prague, Rio de Janero
and Santa Cruz de Tenerife.
– famous because of his unusual painting techniques
Julius Gellner *25 April 1899 Saaz, Bohemia; †24 October 1983 London
– one of the most famous German-speaking theater directors of the 1920s
– between 1924-1933 he was superintendent and vice-director
of the Munich theater „Münchener Kammerspiele im Schauspielhaus“
– he was the uncle of the British philosopher and social scientist
Ernest Gellner
Magdalena Jetelová *1946 in Semily
– she is a Czech sculptor and photographer
– she mostly lives and works in Germany
– she took part in the „documenta 8“
– she was professor at the art academies in Salzburg, Düsseldorf & Munich
– famous because of her wooden furniture sculptures and her huge
landscape installations
There are so many heroes: police, fi remen or doctors but the most important
heroes are people in everyday live. Heroes are for me people who are honest
and fair-minded. People who accept those who are different, such as
homosexuals, colored people, different religions, people who look different and
so on. In many situations you need a self-confi dent, strong and open-minded
helping person for example, in a bullying situation when somebody is attacked
by others, the person who stands up for the other one is a hero for me. My hero
is someone who sees the tears behind a smile.
For me my mother is my heroine because she is a singlemother and braught me
and my brother up alone and at the same time she has worked in a full time job.
I’m very proud of her.
— Bernadett BludauD
ob
ri Do
bre
v is
a 9
9 y
ear-o
ld p
ensio
ner w
ho
lives in
the a
rea o
f
So
fi a. H
e w
as b
orn
in 1
914. In
the S
eco
nd
Wo
rld W
ar h
e lo
st h
is
hearin
g a
nd
was le
ft alo
ne. E
very
day h
e w
alk
s th
e 1
0 k
ilom
ete
rs
from
his
ho
me v
illag
e to
So
fi a a
nd
beg
s. H
e s
pend
s a
ll the m
oney
he re
ceiv
es fo
r the re
co
nstru
ctio
n o
f mo
naste
ries a
nd
for th
e
ele
ctric
ity b
ills fro
m th
e o
rphanag
es in
So
fi a. H
e a
lso
do
nate
s m
ost
of h
is little
pensio
n o
f ab
out 8
0 e
uro
s. A
ll in a
ll, he h
as d
onate
d
40,0
00 e
uro
s o
ver th
e y
ears
and
he liv
es in
just a
little ro
om
. He s
ays
that e
ven if h
e d
oesn´t h
ave a
ny m
oney, h
e is
one o
f the ric
hest m
en
in th
e w
orld
because h
e b
elie
ves in
Go
d a
nd
in g
oo
dness a
nd
he
wants
to s
hare
all h
e h
as w
ith o
ther p
eo
ple
. He s
ays h
e w
ill co
ntin
ue
his
go
od
wo
rks u
ntil h
e d
ies. H
e is
my U
nsung
Hero
.
— S
ascha K
lein
Marie Kirschner *7January 1852 in Prague, †30 June 1931 in Košátky
– she was a German-Czech artist
– she studied art in Munich and Paris
– fi rst she was a painter and later she decided to work with glass
– she is responsible for the interial design of the villas of famous
German industrialists such as Siemens, Rath, Lipperheide
and Stollwerck
– she won the silvermedal at the world exhibition in St. Louis in 1904
Jan Knap *1949 in Chrundium
– a Czech artist
– in 1969 he immigrated to Germany
– from 1970 to 1972 he studied at the academy of arts in Düsseldorf
– in 1972 he went to the USA and in 1979 he founded the group
„Normal“ with Peter Angermann and Milan Kunc
– since 1992 he has lived in Planá in North Bohemia
Milan Kunc *1944 in Prague
– he is an artist who deals with street art, comic art and photography
– he studied at the academy of arts in Prague
– in 1969 he immigrated to the BRD and studied at the academy
of arts in Düsseldorf
– he founded the group ‚Normal‘ with Peter Angermann and Jan Knap
– he lived in Cologne, Rome and New York
– he organized performances and street acts in Wuppertal
– he is now living in Prague
Balthasar Neumann *27 January 1687 in Cheb
– he was a famous architect of baroque and rokkoko style
– he came to Würzburg in the early 1800s
– he created the famous staircase in the castle of Brühl
– he died on 19 August 1753 in Würzburg
Pavel Schnabel *1946 in Olomouc in Czechoslovakia
– is a German fi lmmaker
– he studied at the fi lm and television academy in Prague
– in 1968 he immigrated to Germany
– he won the German Film Award, Adolf Grimme Prize and the „Special
Merit“ of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, Hollywood
A hero for me is a person who helps other people, no matter what. He is selfl ess,
nice, helpful and certainly brave. A hero is admirable but nobody is perfect,
a hero isn´t perfect either. A hero can be a normal person, he/she needn´t be
famous.
When I was a child I certainly had a hero but I don´t remember who it was. It´s not
negative to be a hero, it´s an honour. Whether I want to be a hero I don´t know –
maybe when I´m older. Heroes for me are Martin Luther King, Nelson Mandela,
Barack Obama and organisations like Unicef.
My own hero, though, is Justin Bieber. I´m a big fan but he is my hero because
he came from the bottom and managed to get to the top. He lived in poverty.
He sang and played the guitar on the streets in Toronto, Canada. His fi rst holiday
with his mum he paid for himself from the money which the people gave him
to listen to his music on the streets. Now he is famous and rich. He donates
millions of dollars for animals, people and nature disasters. He visits sick children
and makes them happy. When I am sad I listen to his music and that makes me
happy again.
— Vanessa Knöpke
Lukas Slavicky *17 September 1980 in Prague
– a Czech dancer
– from 1991 to 1999 he studied at the dance academy in Prague
– he is a member of the Bavarian Ballet of the State
– he won the „Prix Benois de la danse“ in the category
„best male dancer“ (the highest award for dancers)
Valentina Thielová *12 March 1933 in Prague
– a Czech actress and former model
– in 1957 she had her breakthrough as an actress
– she took part in some German movies for example „Günter Reisch“
DEFA- fi lmmusical „Der Dieb von San Marengo“
and the three-part serial „Spätsaison“
Rudolf Valenta *27 September 1929 in Prague
– he is an artist, sculptor and graphic designer
– in 1970 he immigrated to London and in 1974 he came
to West Berlin because of a DAAD scholarship
– today he lives in Berlin
Dana Vávrová * 9 August 1967 in Prague, †5 February 2009 in Munich
– she was a Czech-German fi lm actress and director
– in 1982 she had her breakthrough with the German television
mini-series „Ein Stück Himmel“
– she was awarded the „Goldene Kamera“, the „Goldener Gong“
and the „Adolf Grimme Award“
– she won the Bavarian fi lm award and the German fi lm award
for her role in the movie „Autumn Milk“
– she was awarded the „Bundesverdienstkreuz“ (Federal Cross of Merit)
– she died of cancer at the age of 41 years
Ross Antony *9 July 1974 in Birdgnorth, Great Britain
– he came to Germany in 1997
– he is an English entertainer, TV-presenter and singer
– he was a member of the band „Bro´Sis“
– he became famous because of the Casting Show „Popstars“
– he won the TV show: „I´m a Celebrity...get me out of here“ in 2008
I think you have to differentiate between heroes in cartoons or in real life. Heroes
in cartoons give good examples of how we all could behave in our real life. In my
opinion that´s the reason why many people like cartoons and at least the hero
always gets the girl!
Well, do I have a hero? Yes, for example, Mahatma Gandhi, Nelson Mandela and
Martin Luther King. They did great things and they are also some kind of a hero.
What is a hero for you? This is a question I really had to think about. A hero is
a person who turns bad things into good things, someone who thinks fi rst about
the others and after that about himself and someone who is unselfi sh, who does
something without expecting recognition.You don´t have to rescue the whole
world to be a hero. A hero doesn´t have to be famous. For example, when I´m
sad and someone makes me smile he´s also some kind of hero to me, not a hero
to everyone – only to me.
I think a really good example for heroic people who aren´t famous are „Ärzte
ohne Grenzen“, they are doctors who travel to areas of confl ict to help the
people there. They go to countries where are civil wars or earthquakes,
they take care of the injured, they put their lives at risk and they don´t expect
money or glory. I think they are heroes as well.
I always want to make people smile. I don´t like when they´re sad, so I try to
make them laugh. This is my interpretation of being a hero, to make other people
happy and it makes me happy as well. Being happy is great – so why not?
— Pauline Westermann
Mark Britton *17 September 1959 in Lower Saxony
– his father is from Great Britain
– in 1990 he moved to Germany
– he works as a comedian, writer, moderator and fi lm maker
– he is a member of the comedy-duo „Nickelodeon“
Chris Howland *30 July 1928 in London, † 29 November in 2013
– he became famous because of his work as DJ,
radio and TV-moderator, actor and writer
– he lived in Pulheim
David McAllister *12 January 1971 in West Berlin
– his father is from Great Britain
– he has the British citizenship
– he is a politician and a member of the German party CDU
– from 1 July 2010 until 19 February 2013 he was prime minister
of Lower Saxony
Charlotte Roche *18 March 1978 in High Wycombe, Great Britain
– she came to Germany in 1979
– she works as a moderator, writer, actor and producer
– she became famous through her work on German TV shows
(Viva / ZDF)
– she wrote erotic literature like „Feuchtgebiete“
Ireen Sheer *25 February 1949 in Romford, Great Britain
– in 1972 she came to Germany
– she is a (folk music) singer and actress in Germany
– in 1970 she started her solo career with English songs
– her career in Germany started in 1973
– in 1978 she represented Germany in the Eurovision Song
Contest with her song „Fire“ (6th place)
Mario Sheer *8 September 1930 in Zürich
– his father is Italian
– he is a famous German actor
– at the Berlin & Beyond Film Festival in 2012 in San Francisco
he got an award for his lifework
Johann Maria Farina *8 December 1685 in Santa Maria Maggiore,
Piedmont, † 25 November 1766 in Cologne
– he is the inventor of the world-wide known toilet water „Eau de Cologne“
Bruno Labbadia *8 February 1966 in Darmstadt
– he was a footballer in Germany
– now he is working as a football coach
– he has been the manager of several German clubs since 2003
– his last job was the head coach of Bundesliga club VfB Stuttgart
Markus Lanz *16 March 1969 in Bruneck, South Tyrol
– he works as the host of a famous talkshow on German television
– he still holds his Italian citizenship
Angelina Maccarone *21 August 1965 in Pulheim
– she is a German fi lm director and script writer
– her father was an Italian guest worker
Pasquale Passarelli *14 March 1957 in Gambatesa, Italy
– he came with his family to Ludwigshafen on the Rhine when he was
6 years old
– he was a German wrestler: he started wrestling in 1968
– in 1981 he won the World Championship at Oslo, Norway
Franka Potente * 22 July 1947 in Münster, Germany
– her great-grandfather was an Italian roofer who immigrated
to Germany in the 19th century
– she is a German actor
Thurn and Taxis– is a German noble family
– these are two different family names
Giovanni Zarella *4 March 1978 in Hechingen
– he is a German-Italian musician and host
– he became famous as a member of the band „Bro´sis“
Jurek Becker *30 September 1937, †14 March 1997
– he was a Polish-born German writer, fi lm author and GDR dissident
– his most famous novel is ‚Jacob the Liar‘
– he was Jewish and survived the Holocaust and World War II
Fo
r me m
y h
ero
es a
re m
y p
are
nts
and
my b
roth
ers
. If so
meth
ing
hap
pens, th
ey´ll
help
yo
u. A
nd
yo
u a
lso
can h
ave fu
n w
ith th
em
pla
yin
g fo
otb
all, w
atc
hin
g m
ovie
s
and
so
on. M
y p
are
nts
driv
e m
e to
foo
tball g
am
es. B
ecause o
f this
I thank th
em
.
So
there
we c
om
e to
the n
ext p
oin
t: foo
tball. A
lot o
f foo
tball p
layers
are
my
hero
es b
ecause th
ey n
ever g
ive u
p. E
ven if th
ey a
re lo
sin
g th
ey s
till try to
win
.
And
Mats
Hum
mels
is m
y h
ero
because I´m
a c
entre
back a
nd
he is
too
. He p
lays
alw
ays v
ery
decent a
nd
I´m g
eare
d to
him
. But g
enera
lly fo
otb
all is
co
ol b
ecause
yo
u m
eet w
ith frie
nd
s. A
nd
these frie
nd
s c
an h
elp
yo
u if y
ou h
ave p
rob
lem
s o
r
make y
ou la
ug
h.
And
I thin
k p
eo
ple
who
do
nate
mo
ney to
peo
ple
, in o
rder to
help
tho
se p
eo
ple
to
get a
meal o
r wate
r, are
hero
es, to
o.
That s
ound
s w
eird
but s
om
etim
es a
uth
ors
of a
bo
ok a
re h
ero
es b
ecause th
ey
write
sto
ries o
r bo
oks w
hic
h e
nco
ura
ge u
s to
do
go
od
thin
gs in
real life
.
But d
on´t fo
rget: a
nyb
od
y c
an b
e a
hero
!
— T
ob
ias V
erh
oeven
Wojtek Czyz *30 July 1980 in Wodzislaw Slaski
– he is a German Paralympic Athlete
– he was a sport student in Cologne
– he was an aspiring professional soccer player
– in 2001 the opposing goalkeeper rammed his knee,
causing multiple fractures
– due to delays in treatment, his leg had to be amputated
– Czyz rebounded and established himself as one of the most successful
German athletes in the T/F42 class for above-knee amputees
– he won triple gold medals at the 2004 Paralympics
– at the 2006 IPC Athletics World Championships he again won
triple gold medals
Miroslav Josef Klose *9 July 1978 in Opole, Poland
– he came to Germany in 1984
– since the age of 19 he has played football and today he is
one of the most famous football players in the world
– in the World Cup he scored 15 goals
– he plays in the German national team
Janusz Korczak *22 July 1878 or 1879
– he was murdered in August 1942 at the Treblinka extermination camp
– he was a Polish-Jewish educator, children’s author and pediatrician
– he was known as Pan Doktor or Stary Doctor
– he became a director of an orphanage in Warsaw
Robert Lewandowski *21 August 1988
– he plays as a striker for Bayern Munich and the Polish national team
– in 2013 he changed over from Borussia Dortmund to Munich
Lukas Podolski *4 June 1985 in Gliwice, Poland
– he came to Germany in 1987
– he is a German football player and had a contract with Arsenal London
– at the moment he is playing for Inter Milan
– since 2004 he has been a member of the German national team
Marcel Reich-Ranicki *2 June 1920 in Wloclawek, †18 September 2013
– he was a Polish-German publicist and famous literary critic
on the German TV
– he came to Berlin in 1924
The Maritime School in Darłowo is the oldest of three high schools in
Poland and the only one which has got its own ship. Over 4000 stu-
dents have already graduated from the school. A lot of them are sea-
men, offi cers and captains working on the seas and oceans all over
the world. The school provides necessary theoretical knowledge and
prepares for the job as a sea navigator and sea engineer. We use the
latest equipment and technologies in teaching. Simulators let the
students practice on a shore and training on the school’s ship. They
learn how to work on the sea. We employ a qualifi ed crew to teach
our students knowledge and skills. Apart from the normal lessons,
students have also possibilities of increasing their interests during
extra lessons in computers, sailing, music, sport etc.
There are fi ve profi les in school: sea navigator, sea engineer, informa-
tion technology, hotelier and logistics. Our school continues traditi-
on of wearing uniforms. The students and all the school´s staff wear
identical dark blue uniforms.
The school is a boarding-school, because students come from diffe-
rent parts of Poland and are very determined to work at sea.
DARŁOWO [PL]
17/5—22/5/2015
List of Heroes
Wojciech Żywny
John Porter
Kevin Aiston
Francesco Nullo
Vito Casetti
Karol Wedel
Georg Buttner
Jan Heweliusz
Jo
hn P
orte
r was b
orn
on A
ug
ust 1
5th
1950 in
Lie
chfi e
ld, E
ng
land
.
He is
a w
orld
-fam
ous m
usic
ian, c
om
po
ser a
nd
so
ng
write
r.
Po
rter s
tud
ied
Po
litical S
cie
nce a
t the U
niv
ers
ity o
f Su
ssex. H
e le
ft
Eng
land
afte
r the H
ipp
ie R
evo
lt and
settle
d d
ow
n in
Germ
any, th
en
mo
ved
to A
ustra
lia a
nd
fi nally
arriv
ed
to P
ola
nd
.
Jo
hn b
eg
an h
is m
usic
care
er in
the b
and
calle
d „M
aanam
“, two
years
late
r he le
ft the g
roup
and
form
ed
a n
ew
one c
alle
d „P
orte
r
Band
“. His
fi rst a
lbum
„Helic
op
ters
“ was re
leased
in 1
980, th
e
seco
nd
one –
„Mo
biliza
tion“, w
as n
ot re
leased
due to
censo
rship
issues.
Po
rter re
leased
a fe
w s
olo
alb
um
s, b
ut th
ey w
ere
n‘t p
artic
ula
rly
succesfu
l in th
e 9
0s, h
e d
isap
peare
d fro
m th
e s
tag
e to
make a
hug
e
co
meb
ack w
ith re
co
rds „A
lexand
ria“ a
nd
„Po
rter B
and
‚ 99“.
The a
rtistic
duet w
ith a
Po
lish s
ing
er A
nita
Lip
nic
ka w
as a
hug
e
success. T
heir fi rs
t alb
um
calle
d „In
decent S
ong
s“ w
as re
leased
in
Lo
nd
on a
nd
their s
ing
le „F
or Y
ou“ w
as lis
ted
on to
p m
usic
charts
.
Po
rter a
nd
Lip
nic
ka w
ent o
n to
reco
rd 3
mo
re a
lbum
s to
geth
er:
Insid
e S
tory
, Oth
er S
torie
s a
nd
Go
od
bye, a
ll of w
hic
h g
ain
ed
co
mm
erc
ial a
nd
critic
al a
ccla
im.
Po
rter b
ecam
e ro
mantic
ally
invo
lved
with
Anita
in 2
006.
Essays
Wojciech Żywny – musician and composer, Fryderyk Chopin´s teacher.
Born in 1756 in Mšeno (Czech Republic).
John Porter – a world-famous musician born on 15th August 1950 in
Lichtfi eld, England. He settled down in Poland and released his fi rst al-
bum „Helicopters“ in 1980. He still composes songs with his wife Anita.
Kevin Aiston – the most famous Polish fi refi ghter who emigrated from
England to Poland in 1990. He participated in TV show „Europe Can
Be Liked“.
Francesco Nullo – an Italian colonel who participated in the January
Uprising in 1963. He died at the battle of Krzykawka and was buried
in Olkusz, Poland.
Vito Casetti – an Italian journalist who edited also two books about
Italy in Polish language. He is also known as a participant of TV pro-
grammes focused on United Europe.
Karol Wedel – a German confectioner and founder of E. Wedel Com-
pany. He set up fi rst chocolate factory in Warsaw. His products are
very well known all over the world.
Georg Büttner – creator of the fi rst watering place in Darłowo. After
medical studies he worked as a soldier with Napoleon´s army in Po-
land. He settled down in Darłowo and worked as a doctor.
Jan Heweliusz – born in 1611 Polish astronomer, mathematician and
designer of scientifi c instruments. He inherited a family brewery in
Gdańsk. He edited also some books about stars comstellations.
Wojciech Żywny was born in Mšeno, Czech Republic in 1756. He was sixty when in
1816 he gave the fi rst piano lesson to Fryderyk Chopin.
He is important for us, because he was the teacher of the most famoust Polish pianist.
Firstable we will introduce our Polish Hero – Fryderyk Chopin, because in other case,
there´s no sense to write about Żywny.
Chopin was born on February 22th 1810 in Żelazowa Wola. He played his fi rst concert
when he was 8. In 1830 he moved from Warsaw and settled down in Paris. Numerous
concerts in France, the German States and the United Kingdom brought him an
international fame. Later he devoted himself to composing. He mainly composed piano
sonatas, Etudes, polonaises, waltzes, nocturnes and Polish mazurkas.
He sought inspiration in the Polish musical folklore. His music has had very big
infl uence on the music of the 19th and 20th century. He maintained contacts with
the most distinguished artists of the era. He died in Paris in 1849. There´s the Chopin
contest which takes place every fi ve years. It can be won by people from all over the
world, children and adults.
This is our Polish Hero. But he wouldn´t achieve that all if not Wojciech Żywny –
our Czech Hero.
He was a violinist, pianist, music teacher and composer who arrived to Poland in the
18th century. Initially he played in the Polish Aristocrats Orchestra and next he became
a music teacher in Warsaw. Then he met his gratest student – Chopin, who loved
Żywny, so the teacher quickly became a regular guest at Chopin´s home, he dined with
the family and spent a lot of evenings with them. Żywny adored music of Haydn, Bach
and Mozart but hated work of Spontoni or Rossini. His pedagogical method was very
typical for that time. Żywny always had around him a giant pencil square, which he
used to correct printing errors or to heal his less reliable students on their heads or at
the ancles. It was the fi rst professional teacher of Fryderyk Chopin, who took lessons
from him in 1816–1822 and he instilled in him a long lasting love to Bach and Mozart.
In 1821 eleven-year-old Chopin dedicated Żywny Polonaise in A-fl at major as a name-
-day gift. Chopin got fame for the life of his master. Żywny died in 1842.
Comenius Visual Identity.
Identity in use
sign
opposite site – project logo
AB-
CEDEF-
GHIJKLM-
NOPQRSTUVW-
XYZ
abcedefghijklmno-
pqrstuvwxyz
0123456789
AB-CEDEF-
GHIJKLMNO-PQRSTUVWXYZ
abcedefghijklmno-pqrstuvwxyz
0123456789
Helv
etic
a Ne
ue L
T Pr
o 87
Hea
vy C
onde
nsed
Helvetica Neue LT Pro 55 Roman
font in use
project colors
Before we defi ned Project Identity we organized Comenius
Logo Competition. There were 10 students of Secondary School
of Visual Arts, Ostrava, Czech Republic competing in it.
Here are the results of their work.
unsung heroes
unsung hero
unsungheroes
UnsungHeroes
concept & graphic designEva Havelková
photosBirgit Krämer, Michal Boháč, Dan Sedlák,
archive of all collaborating schools
photo retouchingMichal Boháč
© 2015
logos
The Comenius Project
2013—2015