thermo scientific · manual part number u01134 rev. 08/01/2016 thermo scientific laboratory...
TRANSCRIPT
Manual Part Number U01134Rev. 08/01/2016
Thermo ScientificLaboratory Temperature Control Products
STANDARD Series Heated Immersion Circulators SC100 SC150 SC150L
ARCTIC Series Refrigerated/Heated Bath CirculatorsA5B A28F A24B
A10B A40 A25
A25B A10 A28
SAHARA Series Heated Bath CirculatorsS3 S5T S6P
S7 S12T S14P
S13 S19T S21P
S15
S21
S30
S45
S49
Visit our Web site at:
http://www.thermoscientific.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Multilingual Quick Start Guides
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive Maintenance
Troubleshooting
Manual Part Number U01134Rev. 08/01/2016
Thermo ScientificLaboratory Temperature Control Products
STANDARD Series Heated Immersion Circulators SC100 SC150 SC150L
ARCTIC Series Refrigerated/Heated Bath CirculatorsA5B A28F A24B
A10B A40 A25
A25B A10 A28
SAHARA Series Heated Bath CirculatorsS3 S5T S6P
S7 S12T S14P
S13 S19T S21P
S15
S21
S30
S45
S49
Visit our Web site at:
http://www.thermoscientific.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Multilingual Quick Start Guides
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive Maintenance
Troubleshooting
Thermo Fisher Scientific
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel : (800) 258-0830 or(603) 436-9444Fax : (603) 436-8411www.thermoscientific.com/tc
Sales, Service, and Customer Support
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel: (800) 258-0830 Sales: 8:00 am to 5:00 pmService and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday through Friday (Eastern Time)Fax: (603) [email protected]
Dieselstrasse 4 D-76227 Karlsruhe, Germany Tel : +49 (0) 721 4094 444 Fax : +49 (0) 721 4094 [email protected]
Building 6, No. 27Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206Tel : +86(21) 68654588Fax : +86(21) [email protected]
Statement of Copyright Copyright © 2016 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. This manual is copyrighted by Thermo Fisher Scientific. Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-readable form or any other form.
Thermo Scientific
Table of Contents Quick Starts
Preface ...................................................................................................................... i Compliance ..............................................................................................................i After-Sale Support ..................................................................................................i Unpacking ...............................................................................................................ii Feedback ..................................................................................................................ii Section 1 Safety ..................................................................................1-1 Safety Warnings ..................................................................................................1-1
Section 2 General Information ................................................................2-1 Description .........................................................................................................2-1 ImmersionCirculatorSpecifications ...............................................................2-1 Bath/CirculatorSpecifications .........................................................................2-3 Wetted Materials .................................................................................................2-8
Section 3 Installation ...........................................................................3-1 Ambient Conditions ..........................................................................................3-1 Immersion Circulator Only ..............................................................................3-1 Bath Circulator ...................................................................................................3-2 Grounding Strap and Nut ................................................................................3-2 Ventilation ...........................................................................................................3-3 Electrical Requirements ....................................................................................3-3 External Circulation ..........................................................................................3-7 USB Port .............................................................................................................3-8 Tubing ..................................................................................................................3-7 Approved Fluids...............................................................................................3-10 Additional Fluid Precautions .........................................................................3-12 Filling Requirements .......................................................................................3-15 Draining .............................................................................................................3-15
Section 4 Operation .............................................................................4-1 STANDARD Immersion Circulator ...............................................................4-1 Setup ....................................................................................................................4-2 Start Up ...............................................................................................................4-2 Status Display .....................................................................................................4-3 Stand By Mode ...................................................................................................4-3 Stopping the Circulator .....................................................................................4-3 Power Down .......................................................................................................4-4 Shut Down ..........................................................................................................4-4 Restarting ............................................................................................................4-4
Contents
Thermo Scientific
Changing the Setpoint .......................................................................................4-5 Menu Displays ....................................................................................................4-6 Menu ....................................................................................................................4-6 Menu Tree ...........................................................................................................4-7 Settings ................................................................................................................4-8 System ................................................................................................................4-13 High Temperature Cutout ..............................................................................4-17 Decommissioning/Disposal...........................................................................4-18 Storage................................................................................................................4-18
Section 5 Accessories ..........................................................................5-1 Lifting Platform Installation.............................................................................5-1 Immersion Cooler Bridge Installation ............................................................5-2 Rack Assembly Instructions .............................................................................5-3 Serial Communication Adapter........................................................................5-4 Tubing ..................................................................................................................5-5
Section 6 Preventive Maintenance ..........................................................6-1 Cleaning ...........................................................................................................6-1 Condenser Fins ..................................................................................................6-1 Grounding Strap and Nut ................................................................................6-2 Testing the Safety Features ...............................................................................6-2
Section 7 Troubleshooting ............................................................................................... 7-1 Error Displays ....................................................................................................7-1
Appendix Serial Communications ..................................................................................A-1 Declaration of Conformity
RoHS Directive
Warranty
• Ensure the cords do not com
e in contact with any of the plumbing connections or tubing.
1A. F
or r
efri
gera
ted
bat
hs
mak
e all
supp
lied
com
mun
icatio
n an
d ele
ctric
al co
nnec
tions
prio
r to
star
ting.
• Never connect controller pow
er inlet, B, to a power outlet. Never connect pow
er outlet, C,
to anything but the circulator.
Inst
all th
e su
pplie
d co
mm
unica
tions
cab
le, A
, bet
wee
n th
e cir
culat
or a
nd th
e ba
th
RJ45
con
nect
ors.
Inst
all th
e po
wer
cor
d fr
om th
e co
nnec
tor,
B, t
o th
e co
nnec
tor o
n th
e ba
th, C
.
Conn
ect t
he b
ath’
s pow
er c
ord,
D, t
o a
grou
nded
pow
er o
utlet
, E.
1B. F
or n
on-r
efri
gera
ted
bat
hs
the
pow
er su
pply,
B, g
oes d
irect
ly to
a g
roun
ded
pow
er o
utlet
, E.
2. P
lum
bing
con
nect
ions
for e
xter
nal c
ircul
atio
n ar
e on
the
rear
of
the
circu
lator
.
is th
e ou
tlet
barb
s and
clam
ps.
• To prevent dam
age to the circulator’s plumbing, use a 19 mm backing wrench when
removing/installing the external connections.
appl
icatio
n.
Ens
ure
the
drain
por
t is c
lose
d an
d th
at a
ll pl
umbi
ng c
onne
ctio
ns a
re se
cure
.
cord
is d
esig
ned
to a
ct a
s a d
iscon
nect
ing
devi
ce, p
ositi
on th
e cir
culat
or so
it is
not
as su
itabl
e fo
r tot
al po
wer
con
sum
ptio
n.
Wha
t you
nee
d to
get
sta
rted
:An adjustable wrench
Appropriate hose or plumbing
Appropriate size hose clamps
Flat head screwdriver
A
B
C D
E
1. 2.
full
clock
wise
pos
ition
.
4. If
des
ired,
pre
ss
Pres
s
Afte
r sta
rting
che
ck a
ll pl
umbi
ng c
onne
ctio
ns fo
r lea
ks.
Highlighted Start Sym
bol
Setpoint
Reservoir
Fluid
Temperature
Indicates the controller
is displaying the internal
temperature probe value.
in
+024
.29 °C
SP1
M
enu
02
0.00
Start Display
< >
3.
Selected Reservoir Fluid
24.2
CW
ater
Heater R
unning Sym
bol
Pum
p Running Sym
bol
Refrigeration Running Sym
bol
Reservoir Fluid
Temperature
Status Display
4.
This
qui
ck s
tart
gui
de is
inte
nded
for i
nitia
l sta
rt u
p on
ly. F
or a
ll ot
her p
roce
dure
s yo
u m
ust r
efer
to th
e m
anua
l. A
lso,
if a
ny o
f the
se s
teps
are
not
cle
ar re
fer t
he m
anua
l bef
ore
proc
eedi
ng.
• Ensure none of the tubing com
es in contact with the power cord.
• Extreme operating temperatures will lead to extreme temperatures on the tube surface, this is even
more critical w
ith metal nozzles.
• Ensure the tubing you select m
eets your m
aximum
temperature and pressure requirements.
• Do not subject tubing to mechanical strain and ensure any specified bend radius is not exceeded.
• Always turn off the circulator and disconnect the pow
er cord from the power source before installing
the optional platform or bridge.
• Limit all acrylic bath’s maximum
high temperature setting to the temperature indicated on the label on
the front of the bath, 80 °C.
• Use only the approved fluids shown in Table 1. B
efore using any fluid where contact with the fluid
is likely, refer to the manufacturer’s MSDS for handling precautions and disposal. Also, refer to the
MSDS for venting requirements.
• Avoid overfilling, oil-based fluids expand when heated.
Safe
ty:
• The bath is designed for indoor use only. Never place the bath in a location where excessive heat,
moisture, inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
• Leave refrigerated baths in an upright position at ~25°C for 24 hours before starting.
• Connect the bath to a properly grounded outlet.
• For S
ahara baths, and stand-alone circulators, secures the grounding strap to the top of the metal tank.
• Never operate the equipm
ent w
ith a dam
aged line cord.
• The refrigerants are heavier than air and will replace the oxygen causing loss of consciousness.
Contact with leaking refrigerant will cause skin burns. Refer to the bath’s nam
eplate and the
manufacturer’s most current MSDS for handling precautions and disposal.
• Move the bath with care, sudden jolts or drops can dam
age its com
ponents. Always turn the
equipm
ent off and disconnect it from
its supply voltage before moving it.
• Never operate dam
aged or leaking equipment.
Ground
strap
Tabl
e 1.
App
rove
d Fl
uids
:
bat
h a
nd
pol
yph
enyl
ene
oxid
e b
ath
s.
All
oth
ers:
Filt
ered
/si
ngl
e d
isti
lled
wat
er (
pH
7-8
)
Dis
tille
d w
ater
wit
h N
alco
bio
cid
e an
d in
hib
itor
0 to
75%
Lab
orat
ory
Gra
de
Gly
col/
Wat
er
SC 1
50 a
nd
SC
150
L o
nly
:
SIL
100
SI
L 3
00
SYN
TH
60
SIL
180
SY
NT
H 2
60
• When using water above 80°C monitor the fluid level, fre
quent top-
offs will be required. It also creates steam.
• Water/glycol m
ixtures require top-offs with pure water, otherwise
the percentage of glycol w
ill increase resulting
in high viscosity and poor performance.
°C
HTC
For r
efrig
erat
ed b
aths
, plac
e its
circ
uit p
rote
ctor
loca
ted
on th
e re
ar o
f th
e ba
th to
the
I pos
ition
.
For a
ll cir
culat
ors,
plac
e th
e cir
cuit
prot
ecto
r loc
ated
on
the
rear
to th
e I
3. P
ress
Ens
ure
the
star
t sym
bol
is h
ighl
ight
ed, i
f no
t use
the
arro
w k
eys t
o na
viga
te to
the
sym
bol.
Pres
s
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht mit einem der W
asseranschlüsse oder den
Schläuchen in Kontakt geraten.
1A. B
ei K
üh
lbäd
ern
müs
sen
alle
vorg
eseh
enen
Kom
mun
ikat
ions
- und
St
rom
verb
indu
ngen
vor
dem
Sta
rt he
rges
tellt
wer
den.
• Der Stromeingang des Reglers (B
) darf niemals an einen Stromausgang angeschlossen
werden. Schließen Sie den Stromausgang (C) ausschließlich an den Thermostat an.
Schl
ießen
Sie
das m
itgeli
efer
te K
omm
unik
atio
nska
bel (
A) a
n de
n RJ
45-A
nsch
lüss
en
des T
herm
osta
ts u
nd d
es B
ads a
n.
Schl
ießen
Sie
das S
trom
kabe
l vom
Ans
chlu
ss (B
) an
den
Ans
chlu
ss d
es B
ads (
C) a
n.Sc
hließ
en S
ie da
s Stro
mka
bel d
es B
ads (
D) a
n ein
e ge
erde
te S
teck
dose
(E) a
n.
1B. B
ei n
ich
t ge
küh
lten
Bäd
ern
ver
läuft
die
Stro
mve
rsor
gung
(B) d
irekt
zu
einer
ge
erde
ten
Stec
kdos
e (E
).
2. des T
herm
osta
ts.
zur e
xter
nen
Anw
endu
ng. D
er A
ußen
durc
hmes
ser d
er A
nsch
lüss
e be
trägt
16
mm
. E
ntfe
rnen
Sie
bei B
edar
f di
e Ü
berw
urfm
utte
rn u
nd P
latte
n, u
m d
ie m
itgeli
efer
ten
8 m
m- b
zw. 1
2 m
m-S
chlau
chtü
llen
und
-klem
men
zu
mon
tiere
n.
• Um Beschädigungen der T
hermostatanschlüsse zu vermeiden, verwenden Sie beim
Entfernen/Installieren der externen Anschlüsse einen 19 mm-Gabelschlüssel.
Vers
chlie
ßen
Sie
bei S
C100
/ SC
150/
SC15
0L-T
herm
osta
ten
die
Pum
pend
üse
mit
dem
mitg
elief
erte
n A
nsch
luss
stüc
k, u
m d
en m
axim
alen
Dru
ck fü
r die
exte
rne
Anw
endu
ng n
icht z
u üb
ersc
hreit
en.
Ach
ten
Sie
dara
uf, d
ass d
er A
blau
fhah
n an
der
Vor
ders
eite
des B
ads g
esch
loss
en is
t un
d all
e W
asse
rans
chlü
sse
fest
sitz
en.
Um
ein
Übe
rlauf
en z
u ve
rmeid
en, s
telle
n Si
e all
e A
nwen
dung
sbeh
älter
vor
dem
Be
fülle
n in
das
Bad
.Be
fülle
n Si
e da
s Bad
so, d
ass e
in A
rbeit
sber
eich
von
2,0
cm b
is 4,
0 cm
von
der
O
berk
ante
erh
alten
blei
bt.
• Vermeiden Sie ein Überfüllen, da Flüssigkeiten auf Ö
lbasis sich unter E
rwärmung
ausdehnen.
Der
Stro
mkr
eissc
hutz
ist f
ür d
en S
chut
z de
s The
rmos
tats
aus
geleg
t. D
as S
trom
kabe
l de
s The
rmos
tats
ist a
ls Tr
ennv
orric
htun
g vo
rges
ehen
; pos
ition
ieren
Sie
das
Ther
mos
tat s
o, d
ass d
as K
abel
gut z
ugän
glich
ist.
an d
er R
ücks
eite
des B
ads.
Es s
ind
Span
nung
ssch
wan
kung
en v
on ±
10 %
zul
ässig
. D
ie St
eckd
ose
mus
s als
geeig
net f
ür d
en G
esam
tene
rgiev
erbr
auch
ein
gest
uft s
ein.
Sie
benö
tigen
für d
ie In
betr
iebn
ahm
e:Einen verstellbaren Schraubenschlüssel
Passende Schläuche bzw. Leitungen
Schlauchklemmen in geeigneter G
röße
A
B
C D
E
1. 2.
• Kühlbäder müssen vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei ca. 25 °C aufrecht stehen.
Sich
erst
ellen
der
HTC
ist i
n di
e St
ellun
g im
Uhr
zeig
ersin
n bi
s zum
Ans
chlag
.
griff
bere
it.
Stell
en S
ie be
i Küh
lbäd
ern
den
Stro
mkr
eissc
hutz
an
der R
ücks
eite
des B
ads a
uf d
ie Po
sitio
n I.
Stell
en S
ie be
i alle
n Th
erm
osta
ten
den
Stro
mkr
eissc
hutz
an
der R
ücks
eite
auf
die
Posit
ion
I. D
ie bl
aue
LED
auf
dem
vor
dere
n Be
dien
feld
beg
innt
zu
leuch
ten.
3. D
rück
en S
ie au
f , u
nd d
ie St
arta
nzeig
e w
ird a
ngez
eigt.
her
vorg
ehob
en is
t. So
llte
dem
nich
t so
sein
, ver
wen
den
Sie
die
Pfeil
tast
en, u
m z
u de
m
Drü
cken
Sie
auf
. Die
Pum
pe w
ird
sofo
rt ge
star
tet;
der K
ompr
esso
r ers
t nac
h 30
Sek
unde
n.
4. D
rück
en S
ie gg
f. au
f , u
m d
ie St
atus
anze
ige
einzu
blen
den.
Drü
cken
Sie
auf
, um
zw
ische
n de
r Sta
rt- u
nd d
er S
tatu
sanz
eige
umzu
scha
lten.
Übe
rprü
fen
Sie
nach
dem
Sta
rten
alle
Was
sera
nsch
lüss
e au
f un
dich
te S
telle
n.
Stell
en S
ie de
n Ü
berte
mpe
ratu
rsch
utz
(HTC
) ein
; sieh
e H
andb
uch.
Drü
cken
und
halt
en S
ie fü
nf S
ekun
den
lang,
um
in d
as S
prac
haus
wah
lmen
ü zu
gela
ngen
.
Hervorgehobenes
Start-Sym
bolSollwert
Temperatur der
Behälterflüssigkeit
Gibt an, dass der R
egler
den Wert des internen
Temperatursensors anzeigt.
in
+024
,29 °C
SP 1
M
enü
020,0
0
Startanzeige
< >
3.
Ausgewählte
Behälterflüssigkeit
24,2
°CWas
ser
Sym
bol:
Heizung in Betrieb
Sym
bol:
Pum
pe in Betrieb
Sym
bol: Kühlung in Betrieb Behälterflüssigkeit
Temperatur
Statusanzeige
4.
Die
se K
urza
nlei
tung
ist n
ur fü
r die
ers
te In
betr
iebn
ahm
e vo
rges
ehen
. Für
alle
and
eren
Ver
fahr
en m
üsse
n Si
e im
Han
dbuc
h na
chse
hen.
Auc
h w
enn
irgen
dwel
che
Schr
itte
unve
rstä
ndlic
h si
nd, l
aden
Sie
das
Han
dbuc
h he
runt
er, b
evor
Sie
fort
fahr
en.
Tabe
lle 1
. Gen
ehm
igte
Flü
ssig
keite
n:A
lle T
her
mos
tate
: F
iltri
erte
s/ei
nfa
ch d
esti
llier
tes
Was
ser
(pH
7 b
is 8
)
Des
tilli
erte
s W
asse
r m
it N
alco
Bio
zid
un
d I
nh
ibit
or
Des
tilli
erte
s W
asse
r m
it C
hlo
r (5
pp
m)
• Wenn Sie W
asser m
it einer Tem
peratur von über 80 °C verwenden,
überwachen Sie den Füllstand, da ein häufiges Auffüllen
erforderlich sein wird. A
ußerdem kom
mt es zur D
ampfbildung.
• Wasser/G
lykol-G
emische müssen mit reinem
Wasser nachgefüllt
werden, da ansonsten der G
lykolanteil ansteigt, was eine hohe
Viskosität und eine schlechte Leistung zur Folge hat.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, solange sich keine Flüssigkeit im Behälter des Bads befindet.
• Achten Sie darauf, dass keiner der Schläuche mit dem Stromkabel in Kontakt gerät.
• Extreme Betriebstemperaturen führen zu extremen Tem
peraturen an der Schlauchoberfläche,
insbesondere an Metalldüsen.
• Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen ausgew
ählten Schläuche für die Höchstgrenzen für Tem
peratur
und Druck geeignet sind.
• Die Schläuche dürfen keiner mechanischen Beanspruchung ausgesetzt w
erden, und der spezifizierte
Biegeradius darf nicht überschritten werden.
• Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie das Stromkabel von der Stromquelle, bevor Sie den
optionalen Plattform- oder B
rückenaufsatz installieren.
• Begrenzen Sie die Höchsttemperatureinstellung aller A
crylbäder auf die auf dem
Schild auf der
Vorderseite des Bads angegebene Tem
peratur von 80 °C.
• Verwenden Sie nur die in Tabelle 1 gezeigten zugelassenen Flüssigkeiten. Beachten Sie die im
Sicherheitsdatenblatt (SDB) des Herstellers beschriebenen Vo
rsichtsm
aßnahm
en für U
mgang und
Entsorgung, bevor Sie Flüssigkeiten einsetzen, bei denen Sie möglicherweise mit der F
lüssigkeit in
Berührung kom
men. Informationen zu Belüftungsanforderungen finden Sie ebenfalls im
SDB.
Sich
erhe
it:• Das Bad darf nur in geschlossenen Räumen betrieben werden. Stellen Sie das Bad niemals an
Orten auf, an denen es übermäßiger Hitze, Feuchtigkeit, unzureichender B
elüftung oder korrosiven
Stoffen ausgesetzt ist.
• Schließen Sie das Bad an eine ordnungsgem
äß geerdete Steckdose an.
• Für S
ahara Bäder, und eigenständige Umwälzpum
pen, sichern Sie das Masseband auf der
Oberseite des Tanks aus Metall.
• Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Stromkabel.
• Da die verwendeten Kühlmittel schwerer als Luft sind und den Sauerstoff verdrängen, kann es zu
Bew
usstlosigkeit kom
men. D
er Kontakt mit auslaufendem
Kühlmittel kann Hautverbrennungen
verursachen. Informationen zu Vorsichtsmaßnahm
en für U
mgang und Entsorgung finden Sie auf
dem Typenschild des Bads sowie im
aktuellen Sicherheitsdatenblatt (SDB) des Herstellers.
• Bew
egen Sie das Bad vorsichtig; plötzliche Erschütterungen oder S
türze können die Bauteile
beschädigen. Schalten Sie das Gerät im
mer ab und trennen Sie es von der V
ersorgungsspannung,
bevor S
ie es bewegen.
• Betreiben Sie niemals beschädigte oder undichte Ausrüstung.
SC 1
00, S
C 1
50, S
C 1
50L
AC
150
, AC
200
Das Masseband
°C
HTC
• S’assurer que les câbles n’entrent pas en contact avec les raccordements des tuyaux ou
la tuyauterie.
1A. B
ain
s ré
frig
érés
: ef
fect
uer t
ous l
es ra
ccor
dem
ents
élec
triqu
es e
t de
com
mun
icatio
n av
ant l
e dé
mar
rage
du
syst
ème.
• Ne jamais raccorder la prise d’alimentation du contrôleur (B
) à une prise de courant.
Toujours, et uniquem
ent, raccorder la prise de courant (C
) à un circulateur.
Inst
aller
le c
âble
de c
omm
unica
tion
four
ni (A
) ent
re le
circ
ulat
eur e
t les
con
nect
eurs
RJ
45 d
u ba
in.
Racc
orde
r le
cord
on d
’alim
enta
tion
du c
onne
cteu
r (B
) au
conn
ecte
ur d
u ba
in (C
).Br
anch
er le
cor
don
d’ali
men
tatio
n du
bain
(D) s
ur u
ne p
rise
de c
oura
nt av
ec m
ise à
la
terr
e (E
). 1B
. Bai
ns
non
réf
rigé
rés
: l’al
imen
tatio
n éle
ctriq
ue (B
) doi
t être
relié
e di
rect
emen
t à
une
prise
de
cour
ant a
vec
mise
à la
terr
e (E)
.
2. L
es ra
ccor
dem
ents
du
circu
it ex
tern
e se
trou
vent
à l’
arriè
re d
u cir
culat
eur.
diam
ètre
ext
érieu
r de
16 m
m.
cann
elés e
t les
col
liers
de
serr
age
de 8
mm
ou
12 m
m fo
urni
s.
• Afin d’éviter d’endom
mager la tuyauterie du circulateur, utiliser une clé de maintien de
19 mm pour retirer/installer les connexions externes.
Sur l
e co
uver
cle d
es c
ircul
ateu
rs S
TAN
DA
RD, l
a bu
se d
e la
pom
pe e
t les
acc
esso
ires
four
nis g
aran
tisse
nt u
ne p
ress
ion
max
imale
ver
s l’ap
plica
tion
exte
rne.
racc
orde
men
ts d
e tu
yaut
erie
sont
sécu
risés
(ver
roui
llés e
t éta
nche
s).
Pour
évi
ter l
es é
clabo
ussu
res,
plac
er le
s con
tene
urs d
e l’a
pplic
atio
n da
ns le
bain
avan
t de
rem
plir
ce d
erni
er.
Rem
plir
la zo
ne d
e tra
vail
du b
ain e
ntre
2,0
et 4
,0 c
m e
n de
ssou
s du
bord
supé
rieur
.
• Éviter de trop remplir le bain, les liquides à base d’huile augmentant de volume avec la
chaleur.
Le d
ispos
itif
de p
rote
ctio
n du
circ
uit e
st co
nçu
pour
pro
tége
r le
circu
lateu
r. Le
cor
don
d’ali
men
tatio
n du
circ
ulat
eur e
st co
nçu
pour
serv
ir de
disp
ositi
f de
déc
onne
xion
. Plac
er
ainsi
le cir
culat
eur d
e so
rte à
pouv
oir a
ccéd
er fa
cilem
ent a
u co
rdon
.La
plaq
ue si
gnalé
tique
situ
ée à
l’ar
rière
du
bain
en
indi
que
les c
arac
téris
tique
s
doit
pren
dre
en c
harg
e la
puiss
ance
tota
le de
l’ap
pare
il.
Mat
érie
l néc
essa
ire p
our c
omm
ence
r :Clé à molette
Tuyau et accessoires de plomberie
appropriés
Colliers de serrage de dimension
appropriée
A
B
C D
E
1.
SC
AC
AC
SC
2.
• Laisser les bains réfrigérés à la verticale et à environ 25°C pendant 24 heures avant toute mise en marche.
Ass
urer
le H
TC e
st d
ans l
a po
sitio
n m
axim
ale d
ans l
e se
ns h
orair
e. N
e pa
s dém
arre
r le
circu
lateu
r tan
t que
le ré
serv
oir d
u ba
in n
e co
ntien
t pa
s de
liqui
de. C
onse
rver
une
qua
ntité
de
liqui
de su
pplém
enta
ire à
pro
xim
ité.
Bain
s réf
rigér
és :
plac
er le
disp
ositi
f de
pro
tect
ion
du c
ircui
t situ
é à
l’arr
ière
du b
ain su
r la
posit
ion
I.To
us le
s circ
ulat
eurs
: pl
acer
le d
ispos
itif
de p
rote
ctio
n du
circ
uit s
itué
à l’a
rrièr
e su
r la
posit
ion
I. La
LE
D b
leue
situé
e su
r le
pann
eau
avan
t s’al
lum
e.3.
App
uyer
sur
App
uyer
sur
. Le
circu
lateu
r dém
arre
et l
e sy
mbo
le de
dém
arra
ge se
tran
sfor
me
en sy
mbo
le d’
arrê
t . L
a po
mpe
dém
arre
im
méd
iatem
ent t
andi
s que
le c
ompr
esse
ur d
émar
re a
u bo
ut d
e 30
seco
ndes
. 4.
Au
beso
in, a
ppuy
er su
r p
our a
ppele
r l’éc
ran
d’ét
at. A
ppuy
er su
r p
our b
ascu
ler e
ntre
l’éc
ran
de d
émar
rage
et l
’écra
n d’
état
.
Régl
er le
disp
ositi
f de
sécu
rité
du p
oint
de
coup
ure
haut
e te
mpé
ratu
re (H
TC).
Se re
porte
r au
man
uel d
’util
isatio
n.
Sym
bole de démarrage
en surbrillance
Point de consigne
Température
du liquide
dans le bain
Indique que le contrôleur
affiche la valeur de la sonde
de température interne.
in
+024
.29°C
SP1
M
enu
02
0.00
Écran de démarrage
< >
3.
Type de liquide sélectionné
dans le réservoir
24.2C
Wat
er
Sym
bole Chauffage
en cours
Sym
bole Pom
pe
en marche
Sym
bole Réfrigération en cours
Température du liquide
dans le bain
Écran d’état
4.
Ce
guid
e de
dém
arra
ge ra
pide
est
des
tiné
à la
mis
e en
mar
che
initi
ale
uniq
uem
ent.
Pour
tout
e au
tre
proc
édur
e, m
erci
de
vous
réfé
rer a
u m
anue
l. D
e pl
us, s
i l’u
ne d
e se
s ét
apes
ne
vous
par
aît p
as c
laire
, tél
écha
rger
le
man
uel a
vant
de
com
men
cer.
Tabl
eau
1. L
iqui
des
appr
ouvé
s :
Tou
s le
s ci
rcu
late
urs
: au
lt
rée
ono
isti
llée
au
és
ion
isée
1
3
c c
oen
sée
au
isti
llée
aec
io
cie
alco
et
ses
ini
iteu
rs
au
isti
llée
aec
clo
re
lco
l e
ual
ité
laor
atoi
reea
u
1
1
A
1 e
t A
2 u
ni
ue
ent
: 1
3
T
1
T
2• Lorsque la température de l’eau est supérieure à 80°C, surveiller
le niveau des liquides. Il devra être régulièrement com
plété. De la
vapeur d’eau est également générée.
• Les mélanges d’eau et de glycol doivent être réajustés et
complétés par de l’eau pure. Si tel n’est pas le cas, le pourcentage
de glycol augmente, ce qui accroît la viscosité du mélange et
diminue ses performances.
• Ne jamais utiliser jam
ais un équipem
ent endom
magé ou qui présente des fuites.
• Ne jamais utiliser l’équipem
ent lorsque le réservoir du bain est vide.
• S’assurer qu’aucun tuyau n’entre en contact avec le cordon d’alimentation.
• Une température de fonctionnem
ent extrême induit une température extrême à la surface des tuyaux.
Cette température est encore plus dangereuse lorsque la buse est m
étallique.
• Vérifier que les tuyaux choisis satisfont aux exigences de température et de pression maximales.
• Éviter d’appliquer des contraintes mécaniques aux tuyaux et veiller à ne pas dépasser le rayon de
pliage spécifié.
• Toujours mettre le circulateur hors tension et débrancher le cordon d’alim
entation de la source
d’alimentation avant d’installer le plateau ou le pont en option.
• La température maximale de tous les bains en acrylique doit correspondre à la limite indiquée sur
l’étiquette située à l’avant du bain, soit 80°C.
• Utiliser uniquem
ent les liquides approuvés et énumérés dans le Tableau 1. Avant d’utiliser un
quelconque liquide susceptible d’entraîner un ledit liquide, se reporter à la Fiche de données de
sécurité du fabricant pour les précautions d’utilisation et de mise au rebut. Se reporter également à la
Fiche de données de sécurité pour les exigences de ventilation.
Sécu
rité
:
• Les bains ont été conçus pour fonctionner exclusivement à l’intérieur. N
e jamais exposer le bain à
une chaleur ou une humidité excessive, à une ventilation inadéquate ou à des matières corrosives.
• Brancher le bain à une prise correctement reliée à la terre.
• Pour S
ahara bains, et circulateurs autonom
e, fixez la sangle de mise à la terre vers le haut de la
cuve métallique.
• Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation est endom
magé.
• Les réfrigérants sont plus lourds que l’air et peuvent remplacer l’oxygène, provoquant ainsi une
perte de connaissance. Tout contact avec des réfrigérants qui fuient peut provoquer des brûlures
cutanées. P
our plus d’informations concernant les précautions d’utilisation et de mise au rebut, se
reporter à la plaque signalétique du bain et à la Fiche de données de sécurité (M
SDS) du fabricant
la plus récente.
• Déplacer le bain avec soin, les secousses soudaines et les chutes pouvant endom
mager ses
composants. À chaque déplacem
ent de l’équipem
ent, toujours le mettre hors tension et le
débrancher de son alimentation.
La tresse
de masse
°C
HTC
• Asegúrese de que los cables no entren en contacto con los tubos ni con las conexiones
de fontanería.
1A. P
ara
bañ
os r
efri
gera
dos
: est
ablez
ca to
das l
as c
onex
ione
s eléc
trica
s y d
e co
mun
icació
n su
min
istra
das a
ntes
de
com
enza
r.
• Nunca conecte la entrada de alimentación del controlador, B, a una toma de corriente.
Nunca conecte la toma de alim
entación, C
, a ningún otro aparato que no sea un circulador.
Inst
ale e
l cab
le de
com
unica
cione
s sum
inist
rado
, A, e
ntre
el c
ircul
ador
y lo
s co
nect
ores
RJ4
5 de
l bañ
o.
Inst
ale e
l cab
le de
alim
enta
ción
del c
onec
tor,
B, a
l con
ecto
r del
baño
, C.
Cone
cte
el ca
ble
de a
limen
tació
n de
l bañ
o, D
, a u
na to
ma
de c
orrie
nte
con
deriv
ació
n a
tierr
a, E.
1B
. Par
a b
años
no
refr
iger
ados
: la
fuen
te d
e ali
men
tació
n, B
, se
cone
cta
dire
ctam
ente
a u
na to
ma
de c
orrie
nte
con
deriv
ació
n a
tierr
a, E.
2. L
as c
onex
ione
s de
font
aner
ía pa
ra la
circ
ulac
ión
exte
rna
se e
ncue
ntra
n en
la p
arte
tra
sera
del
circu
lador
.
tiene
n un
diám
etro
ext
erno
de
16 m
m.
Si lo
des
ea, r
etire
las p
lacas
y tu
erca
s par
a in
stala
r las
abr
azad
eras
y c
onex
ione
s de
ntad
as d
e 8
o 12
mm
que
se su
min
istra
n.
• Para evitar que se produzcan daños en la fontanería del circulador, utilice una llave
inglesa fija de 19 mm para retirar o instalar las conexiones externas.
En
circu
lador
es S
C100
, SC1
50, S
C150
L ta
pe la
boq
uilla
de
la bo
mba
con
el a
cces
orio
su
min
istra
do p
ara
obte
ner l
a m
áxim
a pr
esió
n en
la a
plica
ción
exte
rna.
cerr
ado
y de
que
toda
s las
con
exio
nes d
e fo
ntan
ería
esté
n bi
en a
pret
adas
.Pa
ra e
vita
r salp
icadu
ras,
intro
duzc
a lo
s rec
ipien
tes d
e la
aplic
ació
n en
el b
año
ante
s de
llen
arlo
.
• No llene el baño en exceso; los líquidos a base de aceite se expanden con el calor.
La p
rote
cció
n de
l circ
uito
est
á di
seña
da p
ara
prot
eger
el c
ircul
ador
. El c
able
de
alim
enta
ción
del c
ircul
ador
está
dise
ñado
par
a act
uar c
omo
disp
ositi
vo d
e de
scon
exió
n;
colo
que
el cir
culad
or d
e fo
rma
que
perm
ita a
cced
er a
l cab
le co
n fa
cilid
ad.
Cons
ulte
los r
equi
sitos
eléc
trico
s con
cret
os q
ue a
pare
cen
en la
plac
a co
n el
nom
bre
del b
año,
situ
ada
en la
par
te tr
aser
a. Se
per
mite
una
des
viac
ión
de te
nsió
n de
± 1
0 %
. La
tom
a de
cor
rient
e de
be a
dmiti
r el c
onsu
mo
de e
nerg
ía to
tal.
Mat
eria
les
nece
sario
s:Una llave inglesa ajustable
Manguera o elem
entos de fontanería
apropiados
Abrazaderas de manguera de tamaño
adecuado
A
B
C D
E
1.
SC
AC
AC
SC
2.
• Los baños refrigerados deben mantenerse durante 24 horas en posición vertical y a unos 25 °C antes de su puesta en marcha.
al
depó
sito
de b
año.
Ten
ga a
man
o líq
uido
adi
ciona
l. E
n lo
s bañ
os re
frig
erad
os, c
oloq
ue e
l pro
tect
or d
el cir
cuito
, situ
ado
en la
par
te tr
aser
a de
l bañ
o, e
n la
posic
ión
de e
ncen
dido
, I.
Para
todo
s los
circ
ulad
ores
, col
oque
el p
rote
ctor
de
circu
ito, s
ituad
o en
la p
arte
tras
era,
en la
pos
ición
de
ence
ndid
o I.
El i
ndica
dor L
ED
az
ul d
el pa
nel f
ront
al se
ilum
inar
á.3.
Pul
se
y a
pare
cerá
la p
anta
lla d
e in
icio.
Ase
gúre
se d
e qu
e el
símbo
lo d
e in
icio
Pulse
. E
l circ
ulad
or a
rran
cará
y e
l sím
bolo
de
inici
o se
con
verti
rá e
n un
sím
bolo
de
para
da
. La
bom
ba se
inici
a au
tom
ática
men
te,
pero
el c
ompr
esor
tard
a 30
segu
ndos
. 4.
Si l
o de
sea,
pulse
p
ara
que
apar
ezca
la p
anta
lla d
e es
tado
. Pul
se
par
a alt
erna
r ent
re la
s pan
talla
s de
inici
o y
esta
do.
Símbolo de inicio resaltado
Valor de referencia
Temperatura
del líquido
del depósito
Indica que el controlador
muestra la temperatura
interna de la sonda.
in
+024
.29 °C
SP1
M
enu
02
0.00
Pantalla de inicio
< >
3.
Líquido del depósito
seleccionado
24.2C
Wat
er
Símbolo de funcionamiento
del calentador
Símbolo de funcionamiento
de la bom
ba
Símbolo de funcionamiento de la refrigeración
Temperatura del
líquido del depósito
Pantalla de estado
4.
Esta
guí
a de
pue
sta
en m
arch
a rá
pida
se
ha e
labo
rado
úni
cam
ente
par
a el
arr
anqu
e in
icia
l. Pa
ra o
bten
er in
form
ació
n so
bre
otro
s pr
oced
imie
ntos
, deb
e co
nsul
tar e
l man
ual.
Asi
mis
mo,
en
caso
de
que
tuvi
era
duda
s so
bre
algu
no d
e es
tos
paso
s, d
esca
rgue
el m
anua
l ant
es d
e co
ntin
uar.
Tabl
a 1.
Líq
uido
s ap
roba
dos:
Tod
os lo
s ci
rcu
lad
ores
:
• Al utilizar agua por encima de 80 °C para monitorizar el nivel de
líquido, será necesario rellenar el líquido con frecuencia. A
demás,
también se origina vapor.
• En
las mezclas de agua/glicol, es necesario rellenar con agua pura;
de lo contrario, aum
entará el porcentaje de glicol y se producirá un
aumento de la viscosidad y una dism
inución del rendimiento.
• No utilice el equipo hasta que haya añadido el líquido al depósito de baño.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos entra en contacto con el cable de alimentación.
• Las temperaturas de funcionamiento extremas se transmitirán a la superficie del tubo; esto origina
más daños con las boquillas metálicas.
• Asegúrese de que los tubos seleccionados cumplen los requisitos necesarios de temperatura y
presión máximas.
• No someta los tubos a presión mecánica y asegúrese de que no se supere el radio de curvatura
especificado.
• Apague siem
pre el circulador y desconecte el cable de la fuente de alimentación antes de instalar la
plataforma o el puente opcional.
• Limite el ajuste máximo de temperatura alta de todo el baño acrílico a la temperatura indicada en la
etiqueta de la parte delantera del baño, 80 °C.
• Utilice únicam
ente los líquidos aprobados que se muestran en la Tabla 1. Antes de utilizar otros
líquidos que puedan entrar en contacto con el líquido, consulte las hojas de datos de seguridad de
materiales (MSDS) del fabricante para obtener información sobre la elim
inación y las precauciones
de manipulación. Consulte también la MSDS para conocer los requisitos de ventilación.
Segu
ridad
:
• El baño está destinado exclusivam
ente para uso en interiores. No lo coloque nunca en lugares con
calor o hum
edad excesivos o ventilación inadecuada, ni en presencia de materiales corrosivos.
• Conecte el baño a una toma de tierra adecuada.
• Para el Sáhara, baños independientes y circuladores, fijar la tira de tierra a la parte superior del
depósito de metal.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice el equipo.
• Los refrigerantes son más pesados que el aire, por lo que sustituirán al oxígeno y provocarán la
pérdida del conocimiento. En caso de que entre en contacto con el refrigerante procedente de
fugas, se producirán quem
aduras en la piel. Consulte la placa identificativa del baño y la hoja de
datos de seguridad de materiales (MSDS) m
ás actual del fabricante para obtener información
sobre la elim
inación y las precauciones de manipulación.
• Mueva el baño con cuidado, ya que las caídas o los saltos repentinos pueden dañar los
componentes. Apague siem
pre el equipo y desconéctelo de la tensión eléctrica antes de moverlo.
• Nunca ponga en funcionamiento un equipo que esté dañado o que presente fugas.
Tira de tierra
°C
HTC
• Assicurarsi che i cavi non entrino in contatto con i collegamenti dei tubi o con i tubi stessi.
1A. P
er i
bag
ni r
efri
gera
ti e
segu
ire tu
tti i
colle
gam
enti
elettr
ici e
di c
omun
icazi
one
pres
critt
i prim
a di
iniz
iare.
• Non collegare mai la presa di ingresso dell'a
limentazione elettrica del controller, B, ad una
presa di corrente. Non collegare mai la presa di allacciamento, C
, a elementi diversi dal
circolatore.
Inst
allar
e il
cavo
di c
omun
icazi
one
forn
ito, A
, tra
il c
ircol
ator
e e
i con
netto
ri RJ
45 d
el ba
gno.
In
stall
are
il ca
vo d
i alim
enta
zion
e da
l con
netto
re, B
, al c
onne
ttore
pos
to su
l bag
no, C
.Co
llega
re il
cav
o di
alim
enta
zion
e de
l bag
no, D
, a u
na p
resa
di c
orre
nte
dota
ta d
i m
essa
a te
rra,
E.
1B. P
er i
bag
ni n
on r
efri
gera
ti il
cav
o di
alim
enta
zion
e, B
, dev
e es
sere
col
legat
o di
retta
men
te a
una
pre
sa d
i cor
rent
e do
tata
di m
essa
a te
rra,
E.
2. I
colle
gam
enti
dei t
ubi p
er la
circ
olaz
ione
est
erna
si tr
ovan
o su
l lat
o po
ster
iore
del
circo
lator
e. in
dica
il
di 1
6 m
m.
Se lo
si d
esid
era,
rimuo
vere
i da
di e
le p
iastre
di r
acco
rdo
e in
stall
are
le fa
scet
te e
i ra
ccor
di d
a 8
o da
12
mm
forn
iti.
• Onde evitare danni alle tubature del circolatore, usare una controchiave da 19 mm per la
rimozione/l'installazione dei collegamenti esterni.
Ond
e ev
itare
rive
rsam
enti,
pos
izio
nare
tutti
i co
nten
itori
nel b
agno
prim
a di
pr
oced
ere
al rie
mpi
men
to.
• Non riem
pire eccessivamente; i liquidi a base oleosa si espandono quando riscaldati.
La p
rote
zion
e di
circ
uito
serv
e a
prot
egge
re il
circ
olat
ore.
Il ca
vo d
i alim
enta
zion
e de
l cir
colat
ore
è pr
oget
tato
per
funz
iona
re q
uale
disp
ositi
vo d
i int
erru
zion
e; po
sizio
nare
requ
isiti
elettr
ici. S
ono
amm
esse
dev
iazio
ni d
i ten
sione
di ±
10%
. La
pres
a de
ve
esse
re ri
tenu
ta id
onea
per
il c
onsu
mo
di e
nerg
ia to
tale.
Elem
enti
nece
ssar
i per
iniz
iare
:Una chiave inglese
Tubature adeguate
Fascette per tubi di dimensioni adeguate
A
B
C D
E
1.
SC 1
00, S
C 1
50 S
C15
0L
AC
150
AC
200
2.
• Lasciare i bagni refrigerati in posizione verticale ad una temperatura di ~25 °C per 24 ore prima dell'a
vvio.
Non
azi
onar
e il
circo
lator
e pr
ima
di av
er a
ggiu
nto
il liq
uido
nel
serb
atoi
o
del b
agno
. Ten
ere
del l
iqui
do d
i rise
rva
a po
rtata
di m
ano.
I.
Per t
utti
i circ
olat
ori,
porta
re il
pro
tetto
re d
i circ
uito
pos
to su
l lat
o po
ster
iore
in p
osiz
ione
I. Il
LE
D b
lu su
l pan
nello
fron
tale
si ill
umin
a.3.
Pre
mer
e ; v
iene
visu
alizz
ato
il D
isplay
avvi
o. si
a ev
iden
ziat
o; in
cas
o co
ntra
rio u
sare
i ta
sti d
i dire
zion
e pe
r spo
star
si su
l sim
bolo
.
Prem
ere
. Il c
ircol
ator
e si
avvi
a e
il sim
bolo
di a
vvio
si tr
asfo
rma
in u
n sim
bolo
di i
nter
ruzi
one
. La
pom
pa si
avvi
a
4. S
e lo
si d
esid
era,
prem
ere
per
visu
alizz
are
il D
isplay
stat
o. P
rem
ere
Simbolo di avvio
evidenziatoSetpoint
Temperatura
del liquido
nel serbatoio
Indica che il controller sta
visualizzando il valore della
sonda di temperatura interna.
in
+024
.29 °C
SP1
M
enu
02
0.00
Display avvio
< >
3.
Serbatoio liquido selezionato
24.2C
Wat
er
Simbolo riscaldatore attivo
Simbolo pom
pa attiva
Simbolo refrigerazione in corso
Temperatura
del liquido nel serbatoio
Display stato
4.
La p
rese
nte
guid
a ra
pida
è d
estin
ata
a fo
rnire
indi
cazi
oni r
igua
rdan
ti es
clus
ivam
ente
la m
essa
in s
ervi
zio.
Per
qua
lsia
si a
ltra
proc
edur
a fa
re ri
ferim
ento
al m
anua
le. Q
ualo
ra in
que
sta
guid
a ra
pida
sia
no p
rese
nti
pass
aggi
poc
o ch
iari,
sca
ricar
e il
man
uale
prim
a di
pro
cede
re.
Tabe
lla 1
. Liq
uidi
app
rova
ti:P
er t
utt
i i c
irco
lato
ri:
Ac
ua
ltra
taa
ingo
la
iti
llaio
ne
A
cu
a ei
oni
ata
13
c c
oen
ata
Ac
ua
iti
llata
con
bio
cia
e in
ibit
ore
alco
A
cu
a i
tilla
ta c
on c
loro
ol
uio
ne
i glic
ole
e ac
ua
a g
rao
i lab
orat
orio
a
a
olo
er
1
1 A
1 e
A 2
: 1
3
1
2
• Monitorare il livello del liquido quando si utilizza acqua oltre gli
80 °C; potrebbero essere necessari rabbocchi frequenti. Viene
inoltre generato vapore.
• Le miscele di acqua/glicole richiedono rabbocchi con acqua pura;
in caso contrario, la percentuale di glicole aumenta determinando
un increm
ento della viscosità a discapito del rendimento.
• Non azionare mai l'apparecchio senza aver inserito il liquido nel serbatoio del bagno.
• Assicurarsi che nessun tubo entri in contatto con il cavo di alim
entazione.
• Temperature di esercizio estreme determinano temperature estreme sulla superficie dei tubi. Q
uesto
aspetto riveste un'im
portanza maggiore con gli ugelli in metallo.
• Assicurarsi che i tubi scelti soddisfino i requisiti massimi di tem
peratura e pressione.
• Non sottoporre i tubi a deformazione meccanica e assicurarsi che non venga superato il raggio di
piegatura specificato.
• Spegnere sempre il circolatore e scollegare il cavo di alim
entazione dalla fonte di alim
entazione prima
di installare la piattaforma o il ponte opzionali.
• Impostare la temperatura indicata sull'etichetta posta sul lato frontale del bagno (80 °C) quale limite
per le impostazioni della temperatura massima di tutte le parti in materiale acrilico dell'apparecchio.
• Usare esclusivamente i liquidi approvati elencati nella Tabella 1. P
rima di usare qualsiasi liquido con
il quale è probabile che si verifichi un contatto, fare riferimento all'M
SDS fornita dal produttore per le
indicazioni su gestione e smaltim
ento. Fare riferimento all'M
SDS anche per i requisiti di aerazione.
Sicu
rezz
a:
• Il bagno è destinato esclusivam
ente all'u
tilizzo in ambienti chiusi. N
on posizionare mai il bagno
in un luogo eccessivam
ente caldo o nel quale siano presenti umidità, ventilazione inadeguata o
materiali corrosivi.
• Collegare il bagno ad una presa dotata di m
essa a terra.
• Per bagni del Sahara, e stand-alone di circolatori, fissare la fascetta di m
essa a terra per la parte
superiore del serbatoio di m
etallo.
• Non azionare mai l'apparecchio in presenza di un cavo di alim
entazione danneggiato.
• I refrigeranti sono più pesanti dell'a
ria e sostituiscono l'ossigeno causando perdita di coscienza.
Il contatto con eventuali perdite di refrigerante può causare ustioni cutanee. Fare riferimento
alla targhetta e all'u
ltima scheda di sicurezza sui materiali (M
SDS) fornita dal produttore per le
indicazioni su gestione e smaltim
ento.
• Spostare il bagno con cautela: sobbalzi improvvisi o cadute possono danneggiarne i componenti.
Spegnere sempre l'apparecchio e scollegarlo dalla tensione di alim
entazione prima di spostarlo.
• Non azionare mai apparecchi danneggiati o che presentino perdite.
Piattina di
massa
°C
HTC
De
unit
is be
stem
d vo
or g
ebru
ik o
p ee
n sp
ecia
le u
itlaa
t. Al
le c
ircul
atie
pom
pen
zijn
uitg
erus
t met
aut
omat
ische
th
erm
isch
getr
igge
rde
20 A
mp
circ
uitb
evei
ligin
g.
De
circ
uitb
evei
ligin
g is
ontw
orpe
n om
de
circ
ulat
iepo
mp
te b
esch
erm
en, e
n is
niet
bed
oeld
ter v
erva
ngin
g va
n de
bev
eilig
ing
van
afta
kcirc
uits.
Het
is d
e ve
rant
woo
rdel
ijkhe
id v
an d
e ge
brui
ker o
m te
zorg
en v
oor e
en
stroo
mon
derb
reke
r. St
el d
e ci
rcul
atie
pom
p zo
op,
dat
het
nie
t moe
ilijk
is o
m d
e str
oom
onde
rbre
ker t
e be
dien
en.
Raa
dple
eg h
et n
aam
plaa
tje v
an h
et b
ad o
p de
ach
ters
te, b
oven
ste li
nker
hoek
van
het
bad
voo
r de
spec
ifiek
e el
ektri
sche
ve
reist
en. S
pann
ings
varia
ties v
an ±
10%
zijn
toeg
esta
an. H
et n
omin
ale
verm
ogen
van
het
stop
cont
act m
oet g
esch
ikt
zijn
voor
het
tota
le st
room
verb
ruik
van
de
unit.
Elek
tris
che/
com
mun
icat
ie-a
ansl
uiti
ngen
STA
ND
AR
D/A
DVA
NC
ED sn
elst
artg
ids
1
Aan
slui
ting
en e
n ex
tern
e do
orst
rom
ing
2D
it he
eft u
nod
ig o
m te
kun
nen
begi
nnen
:• E
en verstelbare steeksleutel
• Een geschikte slang of leiding
• Klemmen van de juiste grootte of type
aansluiting
Veili
ghei
dsm
aatr
egel
en:
De unit is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Plaats een unit nooit op een plek met overmatige warmte, vocht, onvoldoende
ventilatie of corrosieve materialen.
Gebruik nooit ontvlambare of corrosieve vloeistoffen met deze unit.
Verzeker u ervan dat u een slang kiest die voldoet aan de vereisten voor wat betreft
maximum
temperatuur en druk.
Raadpleeg voordat u vloeistoffen gebruikt of onderhoud uitvoert op plekken waar
waarschijnlijk contact is met vloeistof, de veiligheidsbladen van de fabrikant voor
voorzorgsm
aatregelen.
Voor Sahara baden en stand-alone circulatiethermostaten, bevestig de massakabel
aan de bovenkant van het metalen reservoir.
De
slang
wor
dt n
orm
aal g
ebru
ikt o
m d
e po
mp
te v
erbi
nden
met
een
ext
erne
app
licat
ie.
De
leid
inga
anslu
iting
en v
oor e
xter
ne c
ircul
atie
zitte
n op
de
acht
erka
nt v
an d
e ci
rcul
atie
pom
p. V
erw
ijder
de
moe
ren
en a
fsche
rmin
gen
om b
ij de
uni
t gel
ever
de sl
anga
dapt
ers e
n kl
emm
en v
an d
e 8
mm
of 1
2 m
m sl
ang
te in
stalle
ren.
Om
bes
chad
igin
gen
aan
de sl
anga
dapt
ers e
n de
moe
ren
tijd
ens h
et b
eves
tige
n of
ver
wijd
eren
te v
oork
omen
, ge
brui
k ee
n st
eeks
leut
el n
umm
er 1
9.
OP
MER
KIN
G O
p ST
AND
ARD
circ
ulat
iepo
mpe
n de
spui
tmon
d va
n de
pom
p af
sluite
n m
et d
e bi
jgel
ever
de fi
tting
vo
or m
axim
umdr
uk n
aar d
e ex
tern
e ap
plic
atie
, zie
de
hand
leid
ing.
U e
rvan
ver
zeke
ren
dat h
et v
entie
l van
de
uitla
at v
an h
et re
serv
oir o
p de
vo
orka
nt v
an d
e un
it gesloten
is en
dat
alle
leid
inga
anslu
iting
en st
evig
va
stzitt
en.
Om
mor
sen
te v
oork
omen
, de
vloe
istof
houd
ers v
an u
w a
pplic
atie
in h
et
bad
plaa
tsen
voor
dat u
gaa
t vul
len.
Vul d
e op
enin
g va
n he
t bad
van
2,0
cm
(3/4
”) to
t 5,0
cm
(2”)
ond
er d
e bo
venk
ant,
zie d
e vo
lgen
de p
agin
a vo
or
gesc
hikt
e vl
oeist
of.
Nie
t tev
eel v
ulle
n, v
loei
stoff
en o
p ol
ieba
sis z
ette
n ui
t wan
neer
ze
verw
arm
d w
orde
n.
Wan
neer
er n
aar e
en ex
tern
syste
em g
epom
pt w
ordt
, ext
ra v
loei
stof b
ij de
han
d ho
uden
om
het
juist
e pei
l in
de
circ
ulat
ielei
ding
en en
het
exte
rne s
yste
em te
han
dhav
en. B
ij he
t ver
war
men
van
de v
loei
stof,
het v
loei
stofp
eil b
ewak
en.
Spuitm
ond pomp
Controleren of de
bijgeleverde o-ring
op de moer is
gemonteerd.
Aansluitingen ADVA
NCED circulatiepomp (karakteristiek)
retourstroom
van
externe applicatie
uitlaatstroom
naar applicatie.
Aansluitingen STA
NDARD circulatiepomp (karakteristiek)
retourstroom
van
externe applicatie
uitlaatstroom
naar applicatie.
USB-poort
(alleen SC150/SC150L)
Multifunctionele poort
(alleen AC200)
Externe
temperatuursensor
Isolatie - Alleen
gebruiken met het G50
bad en bij werken bij
lage temperatuur
USB-poort
(alleen AC200)
Voor
koe
lbad
en:
ervo
or z
orge
n da
t alle
com
mun
icat
ieve
rbin
ding
en e
n el
ektr
isch
e aa
nslu
itin
gen
tot s
tand
zijn
geb
rach
t alv
oren
s de
uni
t te
star
ten.
De
mee
gele
verd
e R
J45
afge
sche
rmde
kab
el tu
ssen
de
ther
mos
taat
kop
en
de R
J45
conn
ecto
rs v
an h
et b
ad
insta
llere
n (a
ls Et
hern
et).
Dit
is n
odig
om
een
goe
de w
erki
ng te
ver
zeke
ren.
Beve
stig
de st
room
kabe
l van
de
conn
ecto
r op
de a
chte
rkan
t van
de
ther
mos
taat
kop
, A, m
et d
e co
nnec
tor o
p de
ac
hter
kant
van
het
koe
lbad
, B.
Verb
ind
de st
room
kabe
l van
het
bad
, C, m
et e
en g
eaar
d sto
pcon
tact
. Vo
or k
oelb
aden
noo
it de
stro
omin
gang
van
de
cont
rolle
r , A
, met
een
stop
cont
act v
erbi
nden
. De
stro
omui
tgan
g,
B, n
ooit
met
iets
and
ers d
an m
et e
en th
erm
osta
at k
op v
erbi
nden
.
Ervo
or z
orge
n da
t de
elek
tric
itei
tssn
oere
n ni
et in
aan
raki
ng k
omen
met
de
leid
inga
ansl
uiti
ngen
of d
e sl
ange
n.
A = Stroom
ingang
vanaf bad
ingang thermostaat
Thermostaat kop
Bad
Bad
B = Stroom
uitgang
naar thermostaat
kop
C = Stroom
ingang
vanaf stroom
toevoer
RJ45 connector
Op
koel
bade
n is deze
kabel nodig voor een juiste
functionering tussen het
bad en de thermostaat kop.
RJ45 connector
Massakabel
21
5
°C
18
07
5
14
5
40
11
0
Con
trole
ren
of e
r een
kad
er ro
nd h
et st
opsy
mbo
ol st
aat,
als d
it ni
et zo
is, d
e pi
jltoe
tsen
gebr
uike
n om
naa
r het
sy
mbo
ol te
nav
iger
en.
Dru
k op
. D
e un
it za
l sto
ppen
en
het s
tops
ymbo
ol za
l in
een
start
sym
bool
ver
ande
ren
( ).
Dru
k op
. H
et sc
herm
van
de
ther
mos
taat
wor
dt le
eg e
n de
bla
uwe
LED
lich
t op.
De
circ
uitb
evei
ligin
g op
de
acht
erka
nt v
an d
e th
erm
osta
at k
op in
stan
d O
zette
n. D
e bl
auw
e LE
D za
l uitg
aan.
Op
koel
units
, de
circ
uitb
evei
ligin
g op
de
acht
erka
nt v
an h
et b
ad in
stan
d O
zette
n.
I O
Dit
eti
ket
geef
t aa
n da
t u
de in
stru
c-
tieh
andl
eidi
ng m
oet
leze
n al
vore
ns
de u
nit
te s
tart
en.
Geb
ruik
dez
e kn
op o
p de
uni
t in
en
uit
stan
dby
te z
ette
n. W
anne
er
de u
nit
in s
tand
by s
taat
, bra
ndt
de b
lauw
e LE
D.
Geb
ruik
dez
e vi
er n
avig
atie
pijle
n om
door
de
disp
lays
van
de
cont
rolle
r te
blad
eren
en
de w
aard
en in
te
stel
len.
Geb
ruik
dez
e kn
op o
m d
e un
it t
e st
arte
n/
stop
pen.
Dez
e kn
op w
ordt
ook
geb
ruik
t
om v
eran
deri
ngen
aan
te
bren
gen
in
het
wee
rgav
esch
erm
van
de
cont
rolle
r
en d
eze
op t
e sl
aan.
Geb
ruik
dez
e kn
op o
m v
eran
deri
ngen
te a
nnul
eren
en
de c
ontr
olle
r te
rug
te z
ette
n op
de
vori
ge w
eerg
ave.
Een
vera
nder
ing
kan
alle
en g
ean-
nule
erd
wor
den
als
hij n
og n
iet
is
opge
slag
en. I
n so
mm
ige
geva
llen
wor
dt h
ij oo
k ge
brui
kt o
m v
eran
de-
ring
en o
p te
sla
an.
De
draa
ikno
p er
naas
t ge
brui
ken
om d
e
Uit
scha
kelin
g bi
j Hog
e Te
mpe
ratu
ur
in t
e st
elle
n. D
e de
tails
wor
den
in d
e
hand
leid
ing
toeg
elic
ht.W
eerg
aves
cher
m
Dru
k, in
dien
gew
enste
, op
om
tuss
en d
e St
art/S
tatu
s-di
spla
ys o
m te
scha
kele
n.
De s
ectie
s SP1
en M
enu
bove
n in
het
disp
lay
wor
den
gebr
uikt
om
de i
nste
lling
en v
an d
e con
trolle
r te b
ekijk
en en
/of
te v
eran
dere
n. Z
e wor
den
in d
e han
dlei
ding
ged
etai
lleer
d to
egeli
cht.
U m
oet k
oelu
nits
24
uur
lang
rech
top
bij k
amer
tem
pera
tuur
(~25
°C
) lat
en st
aan
alvo
rens
ze
op te
star
ten.
O
p di
e m
anie
r ka
n de
smee
rolie
teru
glop
en in
de
com
pres
sor.
Alvo
rens
de
unit
te st
arte
n, e
en g
rond
ige
test
van
alle
USB
-aan
slui
ting
en (o
ptio
neel
), el
ektr
isch
e aa
nslu
itin
gen
en le
idin
gaan
slui
ting
en d
oen.
Zorg
erv
oor d
at d
e H
TC
is g
edra
aid.
De
unit
niet
late
n w
erke
n vo
orda
t hij
met
vlo
eisto
f is g
evul
d. E
xtra
vlo
eisto
f bij
de h
and
houd
en. A
ls de
uni
t nie
t sta
rt, d
e ha
ndle
idin
g ra
adpl
egen
.
I zet
ten.
I zet
ten,
de
bla
uwe
LED
op
het v
oorp
anee
l gaa
t bra
nden
, het
Sta
rt-d
ispla
y ve
rsch
ijnt.
het s
ymbo
ol te
nav
iger
en.
. De
unit
zal s
tart
en e
n he
t sta
rtsy
mbo
ol za
l in
een
stops
ymbo
ol v
eran
dere
n (
)). D
e po
mp
zal o
nmid
delli
jk st
arte
n, m
aar h
et d
uurt
30
seco
nden
voo
r de
com
pres
sor s
tart
.
Opstarten
Uits
chak
elen
Gem
arkeerd startsym
bool
Reservoir
Vloeistof
Temperatuur
Geeft aan dat de controller
de temperatuur van de
interne temperatuursensor
weergeeft
in
+024
.29 °C
SP1
M
enu
Stopsym
bool
+020
,00
Na
de st
art m
oet u
alle
ext
erne
leid
inga
anslu
iting
en c
ontro
lere
n op
lekk
en.
Dru
k, in
dien
gew
enst,
op
om
de
Stat
us-d
ispla
ys o
p te
roep
en.
020,0
0
24.2C
Wat
er
Sym
bool verwarming ingeschakeld
Sym
bool pom
p ingeschakeld
Sym
bool koeling ingeschakeld
Reservoirvloeistof
Temperatuur
Geselecteerde reservoirvloeistof
Status-display
Start-display
Acc
epta
bele
vlo
eist
offe
n:
Alle
en S
C 1
00, S
C 1
50 e
n SC
150
L un
its
Syst
eem
limie
ten
toeg
esta
ne v
loei
stoff
en:
V
loei
stof
H
oog
°C
Laag
°C
W
ater
+1
00
+5
G
lyco
l-W
ater
+1
00
-30
O
veri
ge
+100
-3
0
Alle
en S
C 1
50 e
n SC
150
L un
its:
SIL
100
+7
5
-28
SI
L 18
0
+150
-2
8
SIL
300
+1
50
+80
SY
NT
H 6
0
+45
-1
0
SYN
TH
260
+1
50
+45
Toeg
esta
ne v
loei
stof
fen:
Alle
en A
C 1
50/A
C 2
00 u
nits
Syst
eem
limie
ten
toeg
esta
ne v
loei
stoff
en:
V
loei
stof
H
oog
°C
Laag
°C
:
Wat
er
+100
/+10
0
+5/+
5
Gly
col-
Wat
er
+100
/+10
0
-30/
-30
SI
L 10
0
+75/
+75
-7
5/-2
5
SIL
180
+2
00/+
150
-4
0/-2
5
SIL
300
+2
00/+
150
+8
0/+8
0
SYN
TH
60
+4
5/+4
5
-50/
-25
SY
NT
H 2
60
+200
/+15
0
+45/
+45
O
veri
ge
+200
/+15
0 -9
0/-9
0
°C
• Säkerställ att inte sladdarna kom
mer i kontakt m
ed något av de anslutna rören eller
någon av de anslutna slangarna.
1A. F
ör k
ylb
ad sk
a all
a ko
mm
unik
atio
nsan
slutn
inga
r och
elek
trisk
a an
slutn
inga
r gö
ras f
öre
star
t.
• Anslut aldrig styrenhetens strömingång (B
) till ett eluttag. Strömingången C får endast
anslutas till cirkulatorn.
Ans
lut d
en m
edfö
ljand
e ko
mm
unik
atio
nska
beln
(A) m
ellan
cirk
ulat
orn
och
bade
ts
RJ45
-ans
lutn
inga
r.
Ans
lut s
tröm
sladd
en fr
ån a
nslu
tnin
gen
B ti
ll an
slutn
inge
n C
på
bade
t.
Ans
lut b
adet
s strö
msla
dd (D
) till
ett
jord
at e
lutta
g (E
).
1B. F
ör ic
ke-k
yld
a b
ad g
år st
röm
sladd
en (B
) dire
kt ti
ll et
t jor
dat e
lutta
g (E
).
2. R
öran
slutn
inga
r för
ext
ern
cirku
latio
n sit
ter p
å ba
ksid
an av
cirk
ulat
orn.
exte
rna
enhe
ten.
Ytte
rdiam
eter
n fö
r ans
lutn
inga
rna
är 1
6 m
m.
Om
du
vill
kan
du ta
bor
t ans
lutn
ings
mut
trarn
a oc
h til
lhör
ande
bric
kor o
ch in
stall
era
de m
edfö
ljand
e sla
ngni
pplar
na o
ch sl
angk
lämm
orna
för 8
elle
r 12
mm
.
• För att undvika skador på cirkulatorns rör ska en säkerhetsnyckel på 19 mm användas
när de externa anslutningarna tas bort eller installeras.
På S
TAN
DA
RD-c
irkul
ator
er sk
a de
n m
edfö
ljand
e ko
pplin
gen
fäst
as p
å pu
mpm
unst
ycke
t för
hög
sta
möj
liga
tryc
k til
l den
ext
erna
enh
eten
.K
ontro
llera
att
drän
erin
gspo
rten
på b
adet
s fra
msid
a är
stän
gd o
ch a
tt all
a rö
rans
lutn
inga
r är s
äkra
.Pl
acer
a ev
entu
ella
enhe
tsbe
hålla
re i
bade
t för
e fy
llnin
g fö
r att
undv
ika
spill
.
Fyll
bade
ts a
rbet
som
råde
från
2,0
till
4,0
cm u
nder
den
övr
e ka
nten
.
• Undvik överfyllning; oljebaserade vätskor expanderar när de värms upp.
• Låt kylbad stå i upprätt läge i ~25 °C i 24 timmar före start.
Kre
tsky
ddet
är u
tform
at fö
r att
skyd
da c
irkul
ator
n. N
ätsla
dden
till
cirku
lator
n är
ut
form
ad fö
r att
fung
era
som
en
från
kopp
lings
enhe
t. Pl
acer
a cir
kulat
orn
så a
tt du
en
kelt
kom
mer
åt n
ätsla
dden
.Lä
s mär
kplåt
en p
å ba
dets
bak
sida
för s
ärsk
ilda
elekt
riska
kra
v. Sp
änni
ngsa
vvik
elser
på
± 1
0 %
är t
illåt
na. E
lutta
get m
åste
var
a kl
assa
t som
läm
plig
t för
den
tota
la st
röm
förb
rukn
inge
n.
Du
behö
ver f
ölja
nde
för a
tt ko
mm
a ig
ång:
en skiftnyckel
lämpliga slangar eller rör
slangklämmor av lämplig storlek.
A
B
C D
E
1.
STA
ND
AR
D
AD
VAN
CED
AD
VAN
CED
STA
ND
AR
D
2.
Star
ta in
te c
irkul
ator
n fö
rrän
vät
ska
har f
yllts
på
i bad
ets b
ehåll
are.
Se ti
ll at
t ha
extra
vät
ska
till h
ands
.
Kon
trolle
ra H
TC ä
r helt
med
sols.
På k
ylbad
ska
kret
ssky
ddet
på
baks
idan
av b
adet
ställ
as i
läget
I.
På a
lla c
irkul
ator
er sk
a kr
etss
kydd
et p
å ba
ksid
an st
ällas
i läg
et I.
Den
blå
lysdi
oden
på
fron
tpan
elen
tänd
s.
3. T
ryck
på
så v
isas s
tartd
isplay
en.
Kon
trolle
ra a
tt st
arts
ymbo
len
lyse
r. O
m d
en in
te g
ör d
et a
nvän
der d
u pi
ltang
ente
rna
till a
tt na
vige
ra ti
ll sy
mbo
len.
Tryc
k på
. C
irkul
ator
n st
arta
r och
star
tsym
bolen
änd
ras t
ill e
n st
opps
ymbo
l ().
Pum
pen
star
tar d
irekt
, men
för k
ompr
esso
rn ta
r de
t 30
seku
nder
.
4. O
m d
u vi
ll ka
n du
tryc
ka p
å fö
r att
visa
stat
usdi
splay
en. T
ryck
på
för a
tt vä
xla
mell
an st
art-
och
stat
usdi
splay
en.
Efte
r sta
rt sk
a all
a rö
rans
lutn
inga
r kon
trolle
ras s
å at
t de
inte
läck
er.
Just
era
säke
rhet
senh
eten
för a
vstä
ngni
ng v
id h
öga
tem
pera
ture
r (H
igh
Tem
pera
ture
Cut
out,
HTC
) enl
igt a
nvisn
inga
rna
i han
dbok
en.
Startsym
bol som
lyser
Börvärde
Vät
ske-
temperatur
i behållare
Anger att styrenheten visar
den inre temperaturen för
dispenseringsnålen.
in
+024
.29 °C
SP1
M
enu
02
0.00
Startdisplay
< >
3.
Vald vätska i behållare
24.2
CW
ater
Sym
bol för värme igång
Sym
bol för pum
p igång
Sym
bol för kylning igång
Vätsketem
peratur
i behållare
Statusdisplay
4.
Den
här
sna
bbst
artg
uide
n är
end
ast a
vsed
d at
t anv
ända
s vi
d de
n fö
rsta
sta
rten
. För
övr
iga
proc
edur
er s
ka d
u lä
sa h
andb
oken
. Om
du
är o
säke
r på
någo
t av
neda
nstå
ende
ste
g sk
a du
ock
så la
dda
ned
och
läsa
ha
ndbo
ken
inna
n du
fort
sätte
r.
Tabe
ll 1.
God
känd
a vä
tsko
r:A
lla c
irku
lato
rer:
F
iltre
rat/
enke
ldes
tille
rat
vatt
en (
pH
7–8
)
• Om vatten med en temperatur över 80 °C används till att övervaka
vätskenivån kräver det regelbundna påfyllningar. Det bildas även ånga.
• Vatten/glykol-blandningar måste fyllas på med rent vatten annars ökar
procenthalten glykol, vilket leder till hög viskositet och försäm
rade
prestanda.
• Säkerställ att inga slangar kom
mer i kontakt m
ed nätsladden.
• Extrema drifttemperaturer leder till extrema temperaturer vid slangytan. D
etta blir ännu mer kritiskt
med metallmunstycken.
• Kontrollera att den slang du har valt uppfyller kraven för m
axtemperatur och maxtryck.
• Utsätt inte slangarna för m
ekaniskt slitage och kontrollera att eventuella böjningsradier som
angetts
inte överskrids.
• Stäng alltid av cirkulatorn och dra ut nätsladden från strömkällan innan du installerar den plattformen
(tillval) eller bryggan (tillval).
• Begränsa den högsta temperaturinställningen för akrylbad till den temperatur som
anges på etiketten
på badets framsida: 80 °C.
• Använd endast de godkända vätskor som
visas i tabell 1. Innan du använder någon vätska som kan
tänkas kom
ma i kontakt med huden ska du läsa MSDS:n från tillverkaren om
hanteringsrutiner och
kassering. Läs även i M
SDS:n om ventilationskrav.
Säke
rhet
:• Badet är endast avsett för inom
husbruk. Placera aldrig badet på ett ställe som
är onormalt varmt,
fuktigt eller dåligt ventilerat, eller där frätande material förekom
mer.
• Anslut badet till ett jordat eluttag.
• För S
ahara bad och fristående termostater, Fäst jordningsbandet till toppen av metalltank.
• Använd aldrig utrustningen om nätsladden är skadad.
• Kylmedierna är tyngre än luft och kommer att tränga undan syret, vilket leder till medvetslöshet.
Ett läckande kylmedium orsakar brännskador om det kom
mer i kontakt m
ed huden. Läs märkplåten
på badet och senaste MSDS:n från tillverkaren om
hanteringsrutiner och kassering.
• Var försiktig när du flyttar badet. P
lötsliga stötar eller fall kan skada dess komponenter. S
täng alltid
av utrustningen och dra ut nätsladden innan du flyttar den.
• Använd aldrig utrustning som
är skadad eller läcker.
• Använd aldrig utrustningen om badets vätskebehållare är tom
.
Jordkabel
°C
HTC
• Kabloların boru bağlantılarıyla veya hortumlarla temas etmediğinden em
in olun.
• Kontrolör güç girişini (B
) asla bir prize bağlam
ayın. G
üç çıkışını (C) asla sirkülatör dışında
bir yere bağlam
ayın.
A
BC
DE
BE)
2.
• Sirkülatör borularının zarar görmesini önlem
ek için harici bağlantıları sökerken/takarken
destek anahtarı olarak bir 19 mm anahtar kullanın.
3 //
İngiliz anahtarı
Uygun hortum veya boru
Uygun boyda hortum kelepçeleri
C D
E
1.
STA
ND
AR
TST
AN
DA
RT
2.
• Daha fazla miktarda sıvı doldurmayın; yağ bazlı sıvılar ısındığında genleşir.
• Soğutmalı banyoları, çalıştırmadan önce ~25°C'de dik konumda 24 saat süreyle beklemeye bırakın.
II
3.
4.
Vurgulanan Başlat S
imgesi
Ayar Noktası
Hazne
Sıvısı
Sıcaklığı
Kontrolörün dahili
sıcaklık probu değerini
görüntülediğini belirtir.
in
+024
.29 °C
020.0
0
Başlangıç Ekranı
3.
Seçili Hazne Sıvısı
24.2
°CSu
Isıtıcı Çalışıyor Simgesi
Pom
pa Çalışıyor Simgesi
Soğutma Çalışıyor Simgesi Hazne Sıvısı
Sıcaklığı
Durum
Ekranı
4.
• 80°C'nin üzerinde su kullanırken sıvı seviyesini izleyin; sık sık
ekleme yapılması gerekecektir. Ayrıca buhar da oluşacaktır.
• Su/glikol karışımları saf su ile eklem
e yapılmasını gerektirir;
aksi halde glikol yüzdesi artarak yüksek viskoziteye ve düşük
performansa neden olur.
• Banyonun haznesinde sıvı yokken ekipmanı asla çalıştırmayın.
• Hortumlardan hiçbirinin güç kablosuyla temas etmediğinden em
in olun.
• Aşırı çalışma sıcaklıkları tüp yüzeyinin aşırı ısınmasına yol açacaktır; bu durum, m
etal nozüller
kullanıldığında daha da ciddi bir hal alır.
• Seçtiğiniz hortumların maksimum
sıcaklık ve basınç gereksinimlerinizi karşıladığından emin olun.
• Hortumları mekanik gerilime maruz bırakm
ayın ve belirtilen bükme yarıçaplarının aşılmadığından em
in
olun.
• İsteğe bağlı platformu veya köprüyü kurmadan önce mutlaka sirkülatörü kapatın ve güç kablosunun
güç kaynağı bağlantısını kesin.
• Akrilik banyonun maksimum
üst sıcaklık ayarını, banyonun ön tarafındaki etikette belirtilen sıcaklık
değeri olan 80°C ile sınırlandırın.
• Yalnızca Tablo 1'de gösterilen onaylı sıvıları kullanın. Sıvıyla temasın gerçekleşebileceği yerlerde
herhangi bir sıvı kullanm
adan önce kullanımla ilgili önlemler ve ürünün atılması hakkında bilgi için
üreticinin MSDS belgesine bakın. H
avalandırma gereksinimleri için de MSDS belgesine bakın.
• Banyo yalnızca kapalı mekanda kullanıma yöneliktir. B
anyoyu hiçbir zam
an aşırı sıcak, nem
li,
yeterli havalandırması olmayan veya aşındırıcı m
alzemelerin bulunduğu bir ortama yerleştirm
eyin.
• Banyoyu uygun şekilde topraklanm
ış bir prize bağlayın.
• Sahra, banyoları ve bağımsız portlu sirkülatörü olan akseleratörler için, güvenli, topraklama, metal
deposu.
• Güç kablosu hasarlı ekipmanı asla çalıştırmayın.
• Soğutucu akışkanlar havadan ağır olduklarından ortamdaki oksijenin yerine geçerek bilinç kaybına
yol açabilir. S
ızan soğutucu akışkanlarla temas edilmesi ciltte yanıklarına yol açar. Kullanımla ilgili
önlemler ve ürünün atılması hakkında bilgi için banyonun ad plakasına ve üreticinin en güncel
Malzeme Güvenlik Bilgi Formuna (MSDS) bakın.
• Banyoyu taşırken dikkatli olun; ani sarsıntılar veya ürünün düşürülmesi bileşenlere zarar verebilir.
Ekipm
anı taşımadan önce mutlaka kapalı konum
a getirin ve şebeke bağlantısını kesin.
• Hasarlı veya sızıntı yapan ekipmanı asla çalıştırmayın.
Şasi kablosu
°C
HTC
Thermo Scientifici
Preface
Compliance The Declaration of Conformity is located in the back of this manual.
WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin' symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this product through them. Further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives is available at:
www.thermoscientific.com/WEEERoHS
After-sale Support Thermo Fisher Scientific is committed to customer service both during and after the sale. If you have questions concerning the bath operation, or questions concerning spare parts or Service Contracts, call our Sales, Service and Customer Support phone number, see this manual's inside cover for contact information.
Sample Nameplate
Nameplates (Typical Locations)
Nameplate Refer to nameplate when call-ing for after-sale support
There can be up to three nameplates located on the rear of the bath. Before calling, please obtain the serial number printed on the complete system nameplate located on the upper rear of the bath.
ii
Preface
Thermo Scientific
Unpacking Retain all cartons and packing material until the circulators are operated and found to be in good condition. If the circulators shows external or internal damage contact the transportation company and file a damage claim. Under ICC regulations, this is your responsibility.
If a 150/150L immersion circulator was purchased without a bath, carefully remove the label and small piece of Styrofoam securing the float switch before using.
Leave refrigerated baths in an upright position for 24 hours before starting. This will ensure the lubrication oil has drained back into the compressor.
Feedback We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail us at [email protected]. Be sure to include the manual part number and the revision date listed on the front cover.
CAUTION
Thermo Scientific 1-1
Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your circulator. If you have any questions concerning the operation of your circulator or the information in this manual, please contact us. See inside cover for contact information.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It also alerts against unsafe practices.
The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the circulator's enclosure. The voltage magnitude is significant enough to constitute a risk of electrical shock.
This label indicates the presence of hot surfaces.
This label indicates read the manual.
Observe all warning labels.
Never remove warning labels.
Leave refrigerated baths in an upright position at room temperature (~25°C) for 24 hours before starting. This ensures the lubrication oil drains back into the compressor.
The circulator's construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
For Sahara baths, and stand-alone immersion circulators, use the supplied nut and washer to secure the grounding strap to the top of the metal tank.
Safety Warnings
Section 1 Safety
DANGER
WARNING
CAUTION
1-2
Section 1 Safety
Thermo Scientific
The circuit protector located on the rear of the circulator is not intended to act as a disconnecting means.
Operate the circulator using only the supplied line cord. The circulator's power cord is used as the disconnecting device, it must be easily accessible at all times.
Never operate the bath with the immersion circulator removed.
Do not mount the immersion circulator backwards; the line cord could contact the reservoir fluid. Ensure the electrical cords do not contact any of the plumbing connections or tubing.
Never place the circulator in a location or atmosphere where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.
Ensure the tubing you select meets your maximum temperature and pressure requirements.
Ensure all communication and electrical connections are made prior to starting the circulator.
Many refrigerants which may be undetectable by human senses are heavier than air and will replace the oxygen in an enclosed area causing loss of consciousness. Contact with leaking refrigerant will cause skin burns. Refer to the chiller's nameplate for the type of refrigerant used and then the refrigerant's SDS for additional information.
Never operate the circulator without fluid in the reservoir.
Oil-based fluids expand when heated. Fill the reservoir only to the minimum level.
Use only the approved fluids listed in this manual. Using other fluids voids the warranty.
Transparent Acrylic Bath and Polyphenylene oxide (PPO) Bath Circulators are used with water only.
Other than water, before using any approved fluid, or when performing maintenance where fluid contact is likely, refer to the manufacturer’s SDS and EC Safety Data Sheet for handling precautions.
Ensure, that no toxic gases can be generated by the fluid. Flammable gases can build up over the fluid during usage.
Section 1 Safety
1-3 Thermo Scientific
When using ethylene glycol and water, check the fluid concentration and pH on a regular basis. Changes in concentration and pH can impact system performance.
Ensure the fluid is at a safe temperature (~40°C) before handling or draining.
Never operate damaged or leaking equipment, or with any damaged cords.
Never operate the circulator or add fluid to the reservoir with panels removed.
Do not clean the circulator with solvents, use a soft cloth and water.
Drain the reservoir before it is transported, and/or stored.
Always turn the circulator off and disconnect the supply voltage from its power source before moving or before performing any service or maintenance procedures.
Transport the circulator with care. Sudden jolts or drops can damage its components.
Refer service and repairs to a qualified technician.
The user is responsible for decontamination if hazardous materials are spilled. Consult the manufacturer regarding decontamination and or cleaning agents compatibility.
Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than those described in this manual may result in a hazardous situation and voids the manufacturer's warranty and safety compliance.
The are no special personal protective equipment requirements needed to perform normal operation, unless required by the manufacturer of the fluid you are using. Consult their Safety Data Sheet and/or EC Safety Data Sheet. We do recommend wearing eye protection and gloves.
The user must review and understand all the sections in this manual before operating the bath.
Personal Protective Equipment
Training
Falls
Sie
eine d
ieser
Anw
eisun
gen
nich
t ver
steh
en, le
sen
Sie d
as H
andb
uch
oder
kont
aktie
ren
Sie
uns b
evor
Sie
weite
rmac
hen.
Sich
erhe
it, a
lle P
rodu
kte:
DA
NG
ER
weis
t auf
eine u
nmitte
lbar g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en
wird
, zum
Tod o
der s
chwe
ren V
erlet
zung
en fü
hrt.
WA
RN
ING
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die zu
erns
thafte
n Ver
letzu
ngen
od
er zu
m To
d füh
ren k
ann,
wenn
sie n
icht v
ermi
eden
wird
.
CA
UT
ION
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en w
ird,
zu le
ichter
en bi
s mitte
lschw
eren
Ver
letzu
ngen
führ
en ka
nn. E
s kan
n auc
h ver
wend
et we
rden
, um
gege
n un
siche
re P
rakti
ken z
u war
nen.
ist d
afür v
orge
sehe
n, de
n Ben
utzer
vor d
em B
esteh
en ei
ner n
icht is
olier
ten "g
efähr
liche
n Spa
nnun
g"
im G
ehäu
se de
s Zirk
ulator
s zu w
arne
n. Di
e Höh
e der
Spa
nnun
g ist
bede
utend
genu
g, so
dass
ein
Stro
msch
lag-R
isiko
beste
ht.
weis
t auf
das V
orha
nden
sein
heiße
r Obe
rfläch
en hi
n.
weis
t dar
auf h
in, da
s Han
dbuc
h zu l
esen
.
Benu
tzen S
ie da
s Bad
keine
sfalls
als s
terile
s ode
r an P
atien
ten an
gesc
hloss
enes
Ger
ät. A
ußer
dem
ist da
s Ba
d nich
t für d
en G
ebra
uch a
n Orte
n mit G
efahr
enkla
sse I
, II od
er III
, wie
in de
n nati
onale
n Vor
gabe
n für
ele
ktrisc
he G
eräte
defin
iert, a
usge
legt.
Stell
en S
ie da
s Bad
niem
als an
eine
r Stel
le od
er in
eine
r Atm
osph
äre a
uf, w
o übe
rmäß
ige Te
mper
ature
n, Fe
uchti
gkeit
, ode
r kor
rosiv
e Mate
riale
vorh
ande
n sind
. Les
en S
ie im
Ben
utzer
hand
buch
über
die
Betrie
bspa
rame
ter.
Lass
en S
ie vo
r dem
Star
t die
gekü
hlten
Bäd
er in
aufre
chter
Pos
ition b
ei Ra
umtem
pera
tur (~
25°C
) 24
Stun
den l
ang s
tehen
. Dies
stell
t sich
er, da
ss da
s Sch
mier
öl wi
eder
in de
n Kom
pres
sor z
urüc
kfließ
t.Sc
hließ
en S
ie da
s Bad
an ei
ne vo
rschr
iftsmä
ßig ge
erde
te St
eckd
ose a
n.Di
e Leit
ungs
schu
tzvor
richtu
ng au
f der
Rüc
kseit
e des
Bad
es is
t nich
t als
trenn
vorri
chtun
g vor
gese
hen.
Bedie
nen S
ie de
n Zirk
ulator
, inde
m Si
e nur
das m
itgeli
eferte
Stec
kerka
bel v
erwe
nden
. Fall
s das
Netz
kabe
l de
s Zirk
ulator
s als
Tren
nvor
richtu
ng be
nutzt
wird
, mus
s es z
u jed
em Z
eitpu
nkt le
icht z
ugän
glich
sein.
Stell
en S
ie sic
her, d
ass d
ie ele
ktrisc
hen L
eitun
gen k
eine d
er S
anitä
rans
chlüs
se od
er V
erro
hrun
gen
berü
hren
.Le
gen S
ie nie
mals
Netzs
pann
ung a
n eine
n der
Kom
munik
ation
sans
chlüs
se de
s Bad
es an
.
Gru
ndle
gend
e
Sich
erhe
itsan
wei
sung
en L
abor
bäde
rSt
ellen
Sie
siche
r, das
s die
von I
hnen
ausg
ewäh
lte V
erro
hrun
g, ihr
e Anfo
rder
unge
n für
Höc
hstte
mper
atur
und -
Druc
k erfü
llt.St
ellen
Sie
siche
r, das
s alle
elek
trisch
en, u
nd fa
lls m
öglic
h, au
ch K
ommu
nikati
onsa
nsch
lüsse
vor d
em S
tart
ausg
eführ
wer
den.
Die v
erwe
ndete
n Küh
lmitte
l sind
schw
erer
als L
uft un
d wer
den i
m Fa
ll eine
r Lec
kage
den S
auer
stoff
erse
tzen,
was z
u Bew
usstl
osigk
eit fü
hrt. K
ontak
t mit a
uslau
fende
m Kü
hlmitte
l führ
t zu H
autve
rbre
nnun
gen.
Den T
yp de
s ver
wend
eten K
ühlm
ittels
entne
hmen
Sie
dem
Name
nssc
hild d
es Z
irkula
tors u
nd zu
sätzl
iche
Infor
matio
nen d
em ne
ueste
n US
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt (SD
S) de
s Her
stelle
rs, vo
rmals
MSD
S, un
d dem
EU
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt.St
ellen
Sie
siche
r, das
s die
Ausla
ssan
schlü
sse d
es B
ehält
ers g
esch
losse
n und
alle
Rohr
ansc
hlüss
e ge
siche
rt sin
d. St
ellen
Sie
auße
rdem
sich
er, da
ss je
glich
e Res
te vo
r dem
Abfü
llen g
ründ
lich e
ntfer
nt we
rden
.Um
Ver
schü
tten z
u ver
meide
n, ste
llen S
ie Ihr
e Beh
älter
vor d
em A
bfülle
n ins
Bad
.Be
treibe
n Sie
das B
ad ni
emals
ohne
Flüs
sigke
it im
Behä
lter.
Öl-b
asier
te Flü
ssigk
eiten
dehn
en si
ch be
i Erw
ärmu
ng au
s. Ve
rmeid
en S
ie die
Übe
rfüllu
ng de
s Beh
älter
s.Be
nutze
n Sie
nur F
lüssig
keite
n, die
in di
esem
Han
dbuc
h aufg
eliste
t sind
. Bei
Verw
endu
ng an
dere
r Flü
ssigk
eiten
wird
die G
aran
tie un
gültig
. Ver
wend
en S
ie nie
mals
100%
-iges
Glyk
ol.Be
i Geb
rauc
h von
Was
ser b
ei üb
er 80
°C, ü
berw
ache
n Sie
den F
lüssig
keits
stand
sorg
fältig
, den
n häu
figes
Ab
lösch
en w
ird nö
tig se
in. E
s gen
erier
t auc
h Dam
pf.W
asse
r-Glyk
ol-Mi
schu
ngen
benö
tigen
das A
blösc
hen m
it rein
em W
asse
r, and
ernfa
lls st
eigt d
er A
nteil v
on
Glyk
ol an
, was
zu ho
her V
iskos
ität u
nd sc
hwac
her L
eistun
g füh
rt.Au
ßer b
ei W
asse
r, entn
ehme
n Sie
den U
mgan
g betr
effen
de V
osich
tsmaß
nahm
en vo
r der
Ver
wend
ung
einer
zuge
lasse
nen F
lüssig
keit,
oder
bei W
artun
gsar
beite
n wo d
er K
ontak
t mit d
er F
lüssig
keit
wahr
sche
inlich
ist, d
em S
DS un
d EC
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt.St
ellen
Sie
siche
r, das
s die
Flüss
igkeit
keine
giftig
en G
ase g
ener
ieren
kann
. Übe
r der
Flüs
sigke
it kön
nen
sich i
m Ge
brau
ch en
tzünd
bare
Gas
e bild
en.
Prüfe
n Sie
beim
Geb
rauc
h von
Ethy
len-G
glyko
l und
Was
ser, r
egelm
äßig
die K
onze
ntrati
on un
d den
pH-
Wer
t der
Flüs
sigke
it. Än
deru
ngen
der K
onze
ntrati
on un
d des
pH-W
erts
könn
en di
e Leis
tung d
es S
ystem
s be
einträ
chtig
en.
Stell
en S
ie sic
her, d
ass d
er Ü
berte
mper
atur-A
bsch
altpu
nkt n
iedrig
er al
s der
Bra
ndpu
nkt d
er au
sgew
ählte
n W
ärme
träge
rflüss
igkeit
eing
estel
lt wird
.Di
e höc
hste
Betrie
bstem
pera
tur, g
emäß
Defi
nition
in E
N 61
010 (
IEC
1010
), mu
ss au
f 25°
C un
ter de
m Br
andp
unkt
der B
adflü
ssigk
eit be
gren
zt we
rden
.St
ellen
Sie
siche
r, das
s die
Flüss
igkeit
vor d
em U
mgan
g ode
r dem
Abfl
uss e
ine si
cher
e Tem
pera
tur (u
nter
40°C
) hat.
Benu
tzen S
ie nie
mals
besc
hädig
te od
er un
dichte
Aus
rüstu
ng, u
nd au
ch ke
ine be
schä
digten
Kab
el.Be
treibe
n Sie
das B
ad ni
emals
ohne
Flüs
sigke
it im
Behä
lter.
Betre
iben S
ie ke
inesfa
lls da
s Bad
und f
üllen
Sie
den B
ehält
er ni
cht m
it Flüs
sigke
it auf,
wen
n die
Tafel
n en
tfern
t wur
den.
Bad n
icht m
it Lös
ungs
mitte
ln re
inige
n, be
nutze
n Sie
ein w
eiche
s Tuc
h und
Was
ser.
Lass
en S
ie de
n Beh
älter
vor d
em Tr
ansp
ort u
nd/od
er de
r Lag
erun
g aus
, nah
e ode
r unte
r den
Ge
frierte
mper
ature
n.Sc
halte
n Sie
das B
ad im
mer a
b und
tren
nen S
ie vo
r dem
Umz
ug od
er de
r Dur
chfüh
rung
von
Instan
dhalt
ungs
- ode
r War
tungs
arbe
iten.
Lass
en S
ie die
Insta
ndha
ltung
und R
epar
ature
n von
eine
m qu
alifiz
ierten
Tech
niker
durch
führe
n.Tr
ansp
ortie
ren S
ie da
s Bad
mit S
orgfa
lt. Pl
ötzlic
he S
töße o
der d
as H
erab
fallen
kann
seine
Kom
pone
nten
besc
hädig
en.
DE
Der B
enutz
er is
t ver
antw
ortlic
h für
die D
ekon
tamini
erun
g, fal
ls Ge
fahre
nstof
fe ve
rschü
ttet w
erde
n. Ha
lten
Sie R
ücks
prac
he m
it dem
Her
stelle
r bez
üglic
h der
Kom
patib
ilität
von D
ekon
tamini
erun
gs- u
nd/od
er
Reini
gung
smitte
ln.Fa
lls da
s Bad
bei n
iedrig
en Te
mper
ature
n tra
nspo
rtiert
und/o
der g
elage
rt we
rden
soll,
muss
es au
s-ge
lasse
n und
ansc
hließ
end m
it eine
r 50/5
0 lab
ortau
glich
en G
lykol-
Was
ser-M
ischu
ng au
sges
pült w
erde
n.Di
e Auß
erbe
triebn
ahme
darf
nur v
on ei
nem
Fach
händ
ler un
ter V
erwe
ndun
g zer
tifizie
rter A
usrü
stung
du
rchge
führt
werd
en. A
lle ei
nsch
lägige
n Vor
schr
iften m
üsse
n befo
lgt w
erde
n.Di
e Aus
führu
ng vo
n Ins
tallat
ions-,
Betr
iebs-
oder
War
tungs
proz
edur
en, a
ußer
den i
m Ha
ndbu
ch
besc
hrieb
enen
, kan
n zu e
iner g
efähr
liche
n Situ
ation
führ
en un
d mac
ht die
Her
stelle
rgar
antie
ungü
ltig.
Verw
ende
n Sie
für S
ahar
a-Ba
de un
d alle
insteh
ende
Eint
auch
-Zirk
ulator
en di
e mitg
eliefe
rten M
utter
n und
Un
terleg
esch
eiben
zur B
efesti
gung
des E
rdun
gsba
nds a
m Ob
ertei
l des
Meta
llbeh
älter
s.Be
treibe
n Sie
das B
ad ke
inesfa
lls, w
enn d
er E
intau
ch-Z
irkula
tor en
tfern
t ist.
Monti
eren
Sie
den E
intau
ch-Z
irkula
tor ke
inesfa
lls um
geke
hrt; d
as S
tecke
rkabe
l kön
nte m
it der
Be
hälte
rflüss
igkeit
in B
erüh
rung
komm
en.
Durch
sichti
ge A
cryl- u
nd P
olyph
enyle
n-Ox
id (P
PO)-B
äder
wer
den n
ur m
it Was
ser b
enutz
t.St
ellen
Sie
die S
oftwa
re de
s Bad
es so
ein,
dass
sie d
er ve
rwen
deten
Flüs
sigke
it ents
prich
t.
Einb
au v
on A
rktis
-, G
lets
cher
und
Sah
ara-
Bad
zirk
ulat
oren
:St
ellen
Sie
siche
r, das
s die
elektr
ische
n Leit
unge
n kein
e der
Roh
rans
chlüs
se od
er V
erro
hrun
gen b
erüh
ren.
Instal
liere
n Sie
bei G
eküh
lten B
äder
n das
mitg
eliefe
rte R
J45 a
bges
chirm
te Ka
bel z
wisc
hen d
em
Einta
uchz
irkula
tor un
d den
RJ4
5 Bad
-Stec
kver
bindu
ngen
(so w
ie be
im E
thern
et). D
ies is
t für e
inen
vorsc
hrifts
mäßig
en B
etrieb
erfor
derlic
h.Ins
tallie
ren S
ie be
i gek
ühlte
n Bäd
ern d
as N
etzka
bel z
wisc
hen d
er S
teckv
erbin
dung
auf d
er R
ücks
eite d
es
Steu
erge
räts,
A, u
nd de
r Stec
kver
bindu
ng au
f der
Rüc
kseit
e des
gekü
hlten
Bad
es, B
. Sch
ließe
n Sie
das
Netzk
abel
des B
ades
, C, a
n eine
geer
dete
Stec
kdos
e an.
Schli
eßen
Sie
bei g
eküh
lten B
äder
n nie
den S
teuer
gerä
t-Netz
steck
er, A
, an e
ine S
teckd
ose a
n. Ve
rbind
en
Sie d
ie St
eckd
ose,
B, au
schli
eßlic
h mit e
inem
Einta
uch-
Zirku
lator.
Schli
eßen
Sie
bei n
ichtge
kühlt
en B
äder
n das
Netz
kabe
l des
Bad
es, C
, an e
ine ge
erde
te St
eckd
ose a
n.
Die R
ohra
nsch
lüsse
für e
xtern
e Zirk
ulatio
n befi
nden
sich
auf d
er R
ücks
eite d
es E
intau
ch-Z
irkula
tors.
ist d
er R
ückla
uf vo
n der
exter
nen A
nwen
dung
. is
t der
Vor
lauf z
ur ex
terne
n Anw
endu
ng
(Zula
ufseit
e). D
ie An
schlü
sse s
ind 16
mm
O.D.
Entf
erne
n Sie
die Ü
berw
urfm
utter
n und
Sch
eiben
, um
die
mit d
em Z
irkula
tor m
itgeli
eferte
n 8 m
m od
er 12
mm
Schla
uchb
inder
und -
Klam
mern
anbr
ingen
zu kö
nnen
.
Um S
chäd
en an
den R
ohra
nsch
lüsse
n des
Zirk
ulator
s zu v
erme
iden,
verw
ende
n Sie
einen
19 m
m St
ützsc
hlüss
el, w
enn S
ie An
schlü
sse e
ntfer
nen/e
inbau
en.
RJ4
5
RJ4
5
Ein
e
B
C
Erd
ungs
band
C
Si vo
us n
e com
pren
ez p
as l'u
ne d
e ces
inst
ruct
ions
, rep
orte
z-vou
s au
man
uel o
u co
ntac
tez-n
ous
avan
t d'ef
fect
uer u
ne o
péra
tion.
Sécu
rité,
tous
les
prod
uits
:D
AN
GE
R in
dique
une s
ituati
on de
dang
er im
mine
nt qu
i, si e
lle n'
est p
as év
itée,
peut
entra
îner
une b
lessu
re gr
ave o
u mor
telle.
WA
RN
ING
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, pou
rrait
entra
îner u
ne bl
essu
re gr
ave o
u mor
telle.
CA
UT
ION
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, peu
t entr
aîner
un
e bles
sure
légè
re à
modé
rée.
Ce sy
mbole
est é
galem
ent u
tilisé
pour
mett
re en
gard
e con
tre de
s pr
atiqu
es da
nger
euse
s.
ce sy
mbole
aver
tit l'u
tilisa
teur d
e la p
rése
nce d
'une «
tens
ion da
nger
euse
» no
n iso
lée da
ns
l'enc
einte
du ci
rculat
eur. L
a mag
nitud
e de l
a ten
sion e
st su
ffisan
te po
ur co
nstitu
er un
risqu
e d'él
ectro
cutio
n.
indiq
ue la
prés
ence
de su
rface
s cha
udes
.
indiq
ue qu
'il co
nvien
t de l
ire le
man
uel.
N'uti
lisez
pas l
e bain
comm
e app
areil
stér
ile ou
relié
au pa
tient.
En o
utre,
le ba
in n'e
st pa
s pré
vu po
ur un
e uti
lisati
on da
ns de
s emp
lacem
ents
dang
ereu
x de c
lasse
I, II o
u III,
tels q
ue dé
finis
par le
Nati
onal
Elec
trical
Code
.Ne
plac
ez ja
mais
le ba
in da
ns un
endr
oit ou
sous
une a
tmos
phèr
e pré
senta
nt un
excè
s de c
haleu
r, d'h
umidi
té ou
des m
atéria
ux co
rrosif
s. Re
porte
z-vou
s au m
ode d
'emplo
i pou
r con
naîtr
e les
para
mètre
s de
foncti
onne
ment.
Cons
erve
z les
bains
réfrig
érés
en po
sition
vertic
ale à
tempé
ratur
e amb
iante
(~25
°C) p
enda
nt 24
heur
es
avan
t leur
déma
rrage
. Cett
e opé
ratio
n per
met d
e red
iriger
l'huil
e de l
ubrifi
catio
n ver
s le c
ompr
esse
ur.Br
anch
ez le
bain
sur u
ne pr
ise co
rrecte
ment
mise
à la
terre
.Le
prote
cteur
de ci
rcuit s
itué à
l'arri
ère d
u bain
n'es
t pas
desti
né à
faire
offic
e de d
ispos
itif de
se
ction
neme
nt.Fa
ites f
oncti
onne
r le ci
rculat
eur u
nique
ment
avec
le co
rdon
d'ali
menta
tion f
ourn
i. Si le
cord
on
d'alim
entat
ion du
circu
lateu
r est
utilis
é com
me di
spos
itif de
secti
onne
ment,
il do
it être
facil
emen
t acc
essib
le à t
out m
omen
t.Vé
rifiez
que l
es co
rdon
s élec
trique
s ne s
ont p
as en
conta
ct av
ec un
tuya
u ou u
n rac
cord
emen
t de
plomb
erie.
Ne m
ettez
jama
is les
racc
orde
ments
de co
mmun
icatio
n du b
ain so
us te
nsion
.Vé
rifiez
que l
es tu
yaux
chois
is ré
pond
ent à
vos e
xigen
ces m
axim
ales d
e tem
péra
ture e
t de p
ress
ion.
Vérifi
ez qu
e tou
s les
racc
orde
ments
élec
trique
s et, l
e cas
éché
ant, d
e com
munic
ation
, son
t exé
cutés
avan
t le
déma
rrage
.Le
s réfr
igéra
nts ut
ilisés
sont
plus l
ourd
s que
l'air.
En ca
s de f
uite,
ils ch
asse
nt l'o
xygè
ne et
prov
oque
nt un
e per
te de
conn
aissa
nce.
Tout
conta
ct av
ec la
fuite
de ré
frigér
ant p
eut c
ause
r des
brûlu
res c
utané
es.
Con
sign
es d
e sé
curit
éB
ains
de
labo
rato
ireRe
porte
z-vou
s à la
plaq
ue si
gnalé
tique
du ci
rculat
eur p
our c
onna
ître l
e typ
e de r
éfrigé
rant
utilis
é. Lis
ez
égale
ment
la fic
he de
donn
ées d
e séc
urité
(SDS
, anc
ienne
ment
MSDS
) amé
ricain
e la p
lus ré
cente
du
fabr
icant
ainsi
que l
a fich
e de d
onné
es de
sécu
rité eu
ropé
enne
pour
obten
ir des
infor
matio
ns
comp
lémen
taire
s.Vé
rifiez
que l
es or
ifices
de vi
dang
e du r
éser
voir s
ont fe
rmés
et qu
e les
racc
orde
ments
de pl
ombe
rie so
nt bie
n fixé
s. Vé
rifiez
égale
ment
qu'il
n'y a
pas d
e rés
idus a
vant
de pr
océd
er au
remp
lissa
ge.
Plac
ez vo
s con
tenan
ts da
ns le
bain
avan
t de l
e rem
plir a
fin d'
évite
r de l
es re
nver
ser.
Les l
iquide
s à ba
se d'
huile
se di
laten
t lorsq
u'ils
sont
chau
ffés.
Évite
z de t
rop r
empli
r le ré
servo
ir.Ut
ilisez
uniqu
emen
t les l
iquide
s app
rouv
és ci
tés da
ns le
man
uel. L
'utilis
ation
d'au
tres l
iquide
s ann
ulent
la ga
ranti
e. N'
utilis
ez ja
mais
du gl
ycol
pur.
Si vo
us ut
ilisez
de l'e
au à
une t
empé
ratur
e sup
érieu
re à
80°C
, sur
veille
z de p
rès l
e nive
au de
liquid
e. De
s re
mplis
sage
s fré
quen
ts se
ront
néce
ssair
es. L
'eau c
rée é
galem
ent d
e la v
apeu
r.Le
s méla
nges
eau/g
lycol
néce
ssite
nt de
s rem
pliss
ages
d'ea
u pur
e. Au
treme
nt, le
pour
centa
ge de
glyc
ol au
gmen
te, ca
usan
t ains
i une
forte
visc
osité
et de
faibl
es pe
rform
ance
s.Ex
cepté
pour
l'eau
, ava
nt d'u
tilise
r un l
iquide
appr
ouvé
, ou d
e pro
céde
r à un
e opé
ratio
n de m
ainten
ance
po
uvan
t com
porte
r un c
ontac
t ave
c le l
iquide
, rep
ortez
-vous
aux fi
ches
de do
nnée
s de s
écur
ité du
fabr
icant
et de
l'Unio
n eur
opée
nne p
our c
onna
ître l
es pr
écau
tions
de m
anipu
lation
.Vé
rifiez
qu'au
cun g
az to
xique
n'es
t pro
duit p
ar le
liquid
e. Le
s gaz
infla
mmab
les pe
uven
t s'ac
cumu
ler au
-de
ssus
du liq
uide l
ors d
e son
utilis
ation
.Si
vous
utilis
ez de
l'éthy
lène g
lycol
et de
l'eau
, vér
ifiez r
éguli
èrem
ent la
conc
entra
tion d
u liqu
ide et
le pH
. De
s mod
ificati
ons d
e la c
once
ntrati
on et
du pH
peuv
ent a
ffecte
r les p
erfor
manc
es du
systè
me.
Vérifi
ez qu
e le p
oint d
e cou
pure
haute
temp
ératu
re es
t défi
ni so
us le
point
de fe
u pou
r le liq
uide c
alopo
rteur
ch
oisi.
La te
mpér
ature
de fo
nctio
nnem
ent la
plus
élev
ée, te
lle qu
e défi
nie pa
r l'EN
6101
0 (IE
C 10
10),
doit ê
tre
limité
e à 25
°C so
us le
point
de fe
u du l
iquide
du ba
in.Vé
rifiez
que l
e liqu
ide es
t à un
e tem
péra
ture s
ûre (
en de
ssou
s de 4
0°C)
avan
t de l
e man
ipuler
ou de
le
vidan
ger.
Ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er un
équip
emen
t end
omma
gé, q
ui fui
t ou d
ont le
s cor
dons
sont
usés
.Ne
faite
s jam
ais fo
nctio
nner
le ba
in lor
sque
le ré
servo
ir est
vide.
Ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er le
bain
ou n'
ajoute
z jam
ais de
liquid
e au r
éser
voir l
orsq
ue le
s pan
neau
x son
t dé
posé
s.Ne
netto
yez p
as le
bain
avec
des s
olvan
ts. U
tilise
z un c
hiffon
doux
et de
l'eau
.Vi
dang
ez le
rése
rvoir a
vant
de le
tran
spor
ter et
/ou de
le st
ocke
r aux
temp
ératu
res d
e con
gélat
ion ou
en
dess
ous.
Éteig
nez l
e bain
et dé
bran
chez
la te
nsion
d'ali
menta
tion d
e sa s
ource
avan
t de d
éplac
er ou
de pr
océd
er
à une
opér
ation
de ré
para
tion o
u de m
ainten
ance
. Con
fiez l
es en
tretie
ns et
répa
ratio
ns à
un te
chnic
ien
quali
fié.
Tran
spor
tez le
bain
avec
préc
autio
n. Le
s sec
ouss
es ou
les c
hutes
peuv
ent e
ndom
mage
r les c
ompo
sants
.L'u
tilisa
teur e
st re
spon
sable
de la
déco
ntami
natio
n si d
es m
atéria
ux da
nger
eux s
ont r
enve
rsés.
Cons
ultez
le
fabric
ant p
our c
onna
ître l
a pro
cédu
re de
déco
ntami
natio
n et.o
u la c
ompa
tibilit
é des
agen
ts de
netto
yage
.Il c
onvie
nt de
vida
nger
et de
rince
r le ba
in à l
'aide
d'un
méla
nge c
ompo
sé à
parts
égale
s d'ea
u et d
e glyc
ol de
quali
té de
labo
ratoi
re s'
il doit
être
tran
spor
té et/
ou st
ocké
sous
des t
empé
ratur
es ba
sses
.La
mise
hors
servi
ce do
it être
effec
tuée p
ar un
reve
ndeu
r qua
lifié à
l'aide
d'un
équip
emen
t cer
tifié.
Toute
s les
régle
menta
tions
en vi
gueu
r doiv
ent ê
tre re
spec
tées.
FR
L'exé
cutio
n des
proc
édur
es d'
instal
lation
, de f
oncti
onne
ment
ou de
main
tenan
ce au
tres q
ue ce
lles d
écrite
s da
ns le
man
uel p
euve
nt cré
er un
e situ
ation
dang
ereu
se et
annu
ler la
gara
ntie d
u fab
rican
t.Po
ur le
s bain
s Sah
ara,
et les
circu
lateu
rs à i
mmer
sion a
utono
mes,
utilis
ez l'é
crou e
t la ro
ndell
e fou
rnis
pour
fix
er la
bride
de m
ise à
la ter
re su
r la pa
rtie su
périe
ure d
u rés
ervo
ir en m
étal.
Ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er le
bain
sans
le ci
rculat
eur à
imme
rsion
.Ne
mon
tez pa
s le c
ircula
teur à
imme
rsion
vers
l'arri
ère c
ar le
cord
on pe
ut êtr
e en c
ontac
t ave
c le l
iquide
du
rése
rvoir.
Les b
ains à
l'acry
lique
et à
l'oxy
de de
polyp
hény
lène d
oiven
t être
utilis
és un
iquem
ent a
vec d
e l'ea
u.Ré
glez l
e log
iciel
du ba
in afi
n de c
onco
rder
avec
le liq
uide u
tilisé
.
Inst
alla
tion
des
circ
ulat
eurs
de
bain
Arc
tic, G
laci
er e
t Sah
ara
Assu
rez-v
ous q
ue le
s cor
dons
élec
trique
s n'en
trent
pas e
n con
tact a
vec l
'un de
s tuy
aux o
u rac
cord
emen
ts de
plom
berie
.Po
ur le
s bain
s réfr
igéré
s, ins
tallez
le câ
ble ar
mé R
J45 e
ntre l
e circ
ulateu
r à im
mersi
on et
les c
onne
cteur
s RJ
45 du
bain
(simi
laire
s à E
thern
et). C
ette o
péra
tion e
st né
cess
aire p
our u
n bon
fonc
tionn
emen
t.Po
ur le
s bain
s réfr
igéré
s, ins
tallez
le co
rdon
d'ali
menta
tion d
epuis
le co
nnec
teur s
itué à
l'arri
ère d
u co
ntrôle
ur, A
, au c
onne
cteur
situé
à l'a
rrièr
e du b
ain ré
frigér
é, B.
Bra
nche
z le c
ordo
n d'al
imen
tation
du ba
in,
C, su
r une
prise
relié
e à la
terre
.Po
ur le
s bain
s réfr
igéré
s, ne
bran
chez
jama
is l'e
ntrée
élec
trique
du co
ntrôle
ur, A
, sur
une p
rise é
lectriq
ue.
Ne br
anch
ez ja
mais
la so
rtie él
ectriq
ue, B
, sur
un au
tre di
spos
itif qu
e le c
ircula
teur à
imme
rsion
.Po
ur le
s bain
s non
réfrig
érés
, bra
nche
z le c
ordo
n d'al
imen
tation
du ba
in, C
, sur
une p
rise r
eliée
à la
terre
.Le
s rac
cord
emen
ts de
plom
berie
pour
la ci
rculat
ion ex
terne
se si
tuent
à l'ar
rière
du ci
rculat
eur à
imme
rsion
. co
rresp
ond a
u déb
it de r
etour
de l'a
pplic
ation
exter
ne.
corre
spon
d au d
ébit d
e sor
tie
vers
l'app
licati
on ex
terne
(côté
alim
entat
ion).
Les b
ranc
heme
nts on
t un d
iamètr
e exté
rieur
de 16
mm.
Dé
pose
z les
écro
us de
racc
ord e
t les p
laque
s pou
r insta
ller le
s coll
iers d
e ser
rage
et le
s rac
cord
s can
nelés
fou
rnis
avec
le ci
rculat
eur.
Pour
évite
r d'en
domm
ager
la pl
ombe
rie du
circu
lateu
r, utili
sez u
ne cl
é de 1
9 mm
lors d
e la d
épos
e ou d
e l'in
stalla
tion d
es br
anch
emen
ts.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Brid
e de
m
ise
à la
te
rre
C
Si n
o se
entie
nde a
lgun
a de e
stas
inst
rucc
ione
s, co
nsul
te el
man
ual o
pón
gase
en co
ntac
to co
n no
sotro
s ant
es d
e pro
cede
r.
Segu
ridad
, tod
os lo
s pr
oduc
tos:
DA
NG
ER
indic
a una
situa
ción d
e peli
gro i
nmed
iato q
ue, s
i no s
e evit
a, pr
ovoc
ará l
a mue
rte o
lesion
es gr
aves
.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pod
ría te
ner c
omo
resu
ltado
lesio
nes g
rave
s o la
mue
rte.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pue
de oc
asion
ar
lesion
es le
ves o
mod
erad
as. T
ambié
n se u
tiliza
para
aler
tar de
prác
ticas
inse
gura
s.
está
indica
do pa
ra al
ertar
al us
uario
de la
pres
encia
de "t
ensió
n peli
gros
a" si
n aisl
ar de
ntro d
el alo
jamien
to de
l circ
ulado
r. La m
agnit
ud de
la te
nsión
es lo
sufic
ientem
ente
impo
rtante
para
cons
tituir u
n rie
sgo d
e elec
trocu
ción.
indic
a la p
rese
ncia
de su
perfic
ies ca
liente
s.
indic
a que
se de
be le
er el
man
ual.
No ut
ilice e
l bañ
o com
o disp
ositiv
o con
ectad
o al p
acien
te o d
ispos
itivo e
stéril.
Ade
más,
el ba
ño no
está
diseñ
ado p
ara s
er ut
ilizad
o en l
ugar
es pe
ligro
sos d
e Clas
e I, II
o III
de ac
uerd
o con
el C
ódigo
Eléc
trico
Nacio
nal.
Nunc
a lo c
oloqu
e en u
n lug
ar o
una a
tmós
fera d
onde
haya
calor
exce
sivo,
hume
dad,
venti
lación
ina
decu
ada o
mate
riales
corro
sivos
. Con
sulte
el m
anua
l del
usua
rio pa
ra co
noce
r los p
arám
etros
de
funcio
nami
ento.
Deje
los ba
ños r
efrige
rado
s en p
osici
ón ve
rtical
a tem
pera
tura a
mbien
te (~
25 °C
) dur
ante
24 ho
ras a
ntes
de co
menz
ar. D
e este
mod
o se a
segu
rará
de qu
e el a
ceite
de lu
brica
ción p
ase a
l com
pres
or.
Cone
cte el
baño
a un
a tom
a cor
recta
mente
cone
ctada
a tie
rra.
El pr
otecto
r de c
ircuit
os si
tuado
en la
parte
poste
rior d
el ba
ño no
está
diseñ
ado p
ara a
ctuar
como
un m
edio
de de
scon
exión
.
Inst
rucc
ione
s bá
sica
s de
seg
urid
adB
años
de
labo
rato
rioPa
ra ha
cer f
uncio
nar e
l circ
ulado
r, utili
ce so
lamen
te el
cable
de lín
ea su
minis
trado
. Si e
l cab
le de
ali
menta
ción d
el cir
culad
or se
utiliz
a com
o disp
ositiv
o de d
esco
nexió
n, de
be es
tar ac
cesib
le en
todo
mo
mento
.
Aseg
úres
e de q
ue lo
s cab
les el
éctric
os no
toca
n ning
una d
e las
cone
xione
s de t
uber
ías o
los tu
bos.
Aseg
úres
e de q
ue lo
s tub
os qu
e sele
ccion
a cum
plen l
os re
quisi
tos de
temp
eratu
ra y
pres
ión m
áxim
as.
Aseg
úres
e de q
ue to
das l
as co
nexio
nes e
léctric
as y,
si pr
oced
e, las
cone
xione
s de c
omun
icació
n se
reali
zan a
ntes d
e la p
uesta
en m
arch
a.
Los r
efrige
rante
s utili
zado
s son
más
pesa
dos q
ue el
aire
y, si
hay u
na fu
ga, s
ustitu
irán a
l oxíg
eno,
lo qu
e pr
ovoc
ará l
a pér
dida d
e con
scien
cia. E
l con
tacto
con e
l refrig
eran
te ex
pulsa
do pr
ovoc
ará q
uema
dura
s en l
a pie
l. Con
sulte
la pl
aca d
e dato
s del
circu
lador
para
cono
cer e
l tipo
de re
friger
ante
utiliz
ado y
, a co
ntinu
ación
, la
hoja
de da
tos de
segu
ridad
(SDS
) más
recie
nte de
l fabr
icante
para
EE.
UU., a
nterio
rmen
te co
nocid
a co
mo M
SDS,
así c
omo l
a hoja
de da
tos de
segu
ridad
para
la U
E a fi
n de o
btene
r infor
mació
n adic
ional.
Aseg
úres
e de q
ue lo
s pue
rtos d
e dre
naje
del d
epós
ito es
tán ce
rrado
s y de
que t
odas
las c
onex
iones
de la
s tub
erías
son s
egur
as. A
segú
rese
tamb
ién de
retira
r minu
ciosa
mente
cualq
uier r
esidu
o ante
s de p
roce
der
con e
l llen
ado.
Para
evita
r salp
icadu
ras,
coloq
ue lo
s con
tened
ores
en el
baño
antes
de lle
narlo
s.
Nunc
a utili
ce el
baño
sin fl
uido e
n el d
epós
ito.
Los fl
uidos
con b
ase d
e ace
ite se
expa
nden
al ca
lentar
se. E
vite l
lenar
el de
pósit
o en e
xces
o.
Utilic
e solo
los fl
uidos
apro
bado
s que
se in
cluye
n en e
l man
ual. S
i utili
za ot
ros fl
uidos
, que
dará
anula
da la
ga
rantí
a. Nu
nca u
tilice
glico
l al 1
00%
.
Si ut
iliza a
gua p
or en
cima d
e 80 °
C, su
pervi
se de
tenida
mente
el ni
vel d
el flu
ido; s
e pre
cisar
án lle
nado
s fre
cuen
tes. T
ambié
n cre
a vap
or.
Si se
utiliz
an m
ezcla
s de a
gua/g
licol
será
nece
sario
relle
nar c
on ag
ua pu
ra. D
e lo c
ontra
rio, e
l por
centa
je de
gli
col a
umen
tará y
prov
ocar
á una
elev
ada v
iscos
idad y
un re
ndim
iento
defic
iente.
Salvo
que s
e utili
ce ag
ua, a
ntes d
e utili
zar c
ualqu
ier flu
ido ap
roba
do, o
cuan
do re
alice
tare
as de
ma
ntenim
iento
dond
e es p
roba
ble qu
e se t
oque
el flu
ido, c
onsu
lte el
SDS
del fa
brica
nte y
la ho
ja de
datos
de
segu
ridad
para
la C
E a fi
n de c
onoc
er la
s pre
cauc
iones
de m
anipu
lación
.
Aseg
úres
e de q
ue el
fluido
no ge
nera
gase
s tóx
icos.
Los g
ases
infla
mable
s pue
den a
cumu
larse
sobr
e el
fluido
dura
nte el
uso.
Al ut
ilizar
etile
nglic
ol y a
gua,
revis
e la c
once
ntrac
ión y
el pH
del fl
uido p
eriód
icame
nte. L
os ca
mbios
en la
co
ncen
tració
n y el
pH pu
eden
afec
tar al
rend
imien
to de
l sist
ema.
Aseg
úres
e de q
ue el
punto
de co
rte po
r sob
retem
pera
tura e
stá co
nfigu
rado
por d
ebajo
del p
unto
de
comb
ustió
n par
a el fl
uido d
e tra
nsfer
encia
de ca
lor se
leccio
nado
.
La te
mper
atura
de tr
abajo
más
alta,
segú
n esta
blece
la no
rma E
N 61
010 (
IEC
1010
), de
be lim
itarse
a 25
°C
por d
ebajo
del p
unto
de co
mbus
tión d
el flu
ido de
l bañ
o.
ES
Aseg
úres
e de q
ue el
fluido
se en
cuen
tra a
una t
empe
ratur
a seg
ura (
por d
ebajo
de 40
°C) a
ntes d
e ma
nipula
rlo o
dren
arlo.
Nunc
a utili
ce un
equip
o dañ
ado o
con f
ugas
, o co
n algú
n cab
le da
ñado
.
Nunc
a utili
ce el
baño
sin fl
uido e
n el d
epós
ito.
Nunc
a utili
ce el
baño
o añ
ada fl
uido a
l dep
ósito
con l
os pa
neles
retira
dos.
No lim
pie el
baño
con d
isolve
ntes;
utilic
e sola
mente
un pa
ño su
ave y
agua
.
Dren
e el d
epós
ito an
tes de
tran
spor
tarlo
y/o gu
arda
rlo a
tempe
ratur
as ce
rcana
s a la
cong
elació
n o po
r de
bajo
de es
tas.
Apag
ue si
empr
e el b
año y
desc
onec
te la
tensió
n de s
umini
stro d
e su f
uente
de al
imen
tación
antes
de
move
r o re
aliza
r cua
lquier
proc
edim
iento
de se
rvicio
o ma
ntenim
iento.
Dele
gue l
as ta
reas
de se
rvicio
y las
re
para
cione
s en u
n téc
nico c
ualifi
cado
.
Tran
spor
te el
baño
con c
uidad
o. La
s caíd
as o
los im
pacto
s rep
entin
os pu
eden
daña
r los c
ompo
nente
s.
El us
uario
es re
spon
sable
de la
desc
ontam
inació
n si s
e der
rama
n mate
riales
pelig
roso
s. Co
nsult
e al
fabric
ante
lo co
ncer
niente
a la
desc
ontam
inació
n y/o
la co
mpati
bilida
d de l
os ag
entes
de lim
pieza
.
Si el
baño
debe
tran
spor
tarse
y/o g
uard
arse
a ba
jas te
mper
atura
s, es
nece
sario
dren
arlo
y lim
piarlo
con u
na
mezc
la de
agua
/glico
l de g
rado
de la
bora
torio
al 50
/50.
El de
sman
telam
iento
solo
debe
ser r
ealiz
ado p
or un
prov
eedo
r cua
lifica
do qu
e utili
ce el
equip
o ho
molog
ado.
Debe
cump
lirse t
oda l
a nor
mativ
a vige
nte.
La re
aliza
ción d
e los
proc
edim
ientos
de in
stalac
ión, fu
ncion
amien
to o m
anten
imien
to dis
tintos
de lo
s que
se
desc
riben
en el
man
ual p
uede
n dar
luga
r a si
tuacio
nes p
eligr
osas
y an
ulará
n la g
aran
tía de
l fabr
icante
.
Para
los b
años
Sah
ara,
y los
circu
lador
es de
inme
rsión
inde
pend
ientes
, utili
ce la
tuer
ca y
la ar
ande
la su
minis
trada
s par
a fijar
la tir
a de c
onex
ión a
tierra
a la
parte
supe
rior d
el de
pósit
o de m
etal.
Nunc
a utili
ce el
baño
con e
l circ
ulado
r de i
nmer
sión r
etira
do.
No m
onte
el cir
culad
or de
inme
rsión
al re
vés;
el ca
ble de
línea
podr
ía toc
ar el
fluido
del d
epós
ito.
Los b
años
de óx
ido de
polife
nilen
o (PP
O) y
acríli
co tr
ansp
aren
tes so
lo se
utiliz
an co
n agu
a.
Ajus
te el
softw
are d
el ba
ño pa
ra qu
e se c
orre
spon
da co
n el fl
uido u
tiliza
do.
Inst
alac
ión
para
circ
ulad
ores
de
baño
Arc
tic, G
laci
er y
Sah
ara:
Aseg
úres
e de q
ue lo
s cab
les el
éctric
os no
toca
n ning
una d
e las
cone
xione
s de t
uber
ías o
los tu
bos.
En el
caso
de ba
ños r
efrige
rado
s, ins
tale e
l cab
le ap
antal
lado R
J45 s
umini
strad
o entr
e el c
ircula
dor
de in
mersi
ón y
los co
necto
res R
J45 d
el ba
ño (s
imila
r a E
thern
et). E
sto es
nece
sario
para
un co
rrecto
fun
ciona
mien
to.
En el
caso
de lo
s bañ
os re
friger
ados
, insta
le el
cable
de al
imen
tación
desd
e el c
onec
tor de
la pa
rte tr
aser
a de
l con
trolad
or, A
, al c
onec
tor de
la pa
rte tr
aser
a del
baño
refrig
erad
o, B.
Con
ecte
el ca
ble de
alim
entac
ión
del b
año,
C, a
una t
oma d
e cor
riente
cone
ctada
a tie
rra.
Con l
os ba
ños r
efrige
rado
s, nu
nca c
onec
te la
entra
da de
alim
entac
ión de
l con
trolad
or, A
, a un
a tom
a de
corri
ente.
Nun
ca co
necte
la to
ma de
corri
ente,
B, a
todo
aque
llo qu
e no s
ea un
circu
lador
de in
mersi
ón.
Para
baño
s no r
efrige
rado
s, co
necte
el ca
ble de
alim
entac
ión de
l bañ
o, C,
a un
a tom
a de c
orrie
nte
cone
ctada
a tie
rra.
Las c
onex
iones
de la
s tub
erías
para
circu
lación
exter
na se
encu
entra
n en l
a par
te po
sterio
r del
circu
lador
de
inme
rsión
. es
el ca
udal
de re
torno
desd
e la a
plica
ción e
xtern
a. es
el ca
udal
de sa
lida
a la a
plica
ción e
xtern
a (lad
o de s
umini
stro)
. Las
cone
xione
s tien
en un
diám
etro e
xterio
r de 1
6 mm.
Reti
re
las pl
acas
y tue
rcas d
e unió
n par
a ins
talar
las c
onex
iones
denta
das d
e 0,25
pulga
das,
0,5 pu
lgada
s, 8 m
m o 1
2 mm
que s
e sum
inistr
an co
n el c
ircula
dor.
Para
evita
r que
se pr
oduz
can d
años
en la
fonta
nería
del b
año,
utilic
e una
llave
ingle
sa fij
a de 1
9 mm
para
re
tirar o
insta
lar la
s con
exion
es ex
terna
s.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Tira
de
pues
ta a
tie
rra
C
No ca
so d
e não
com
pree
nder
qua
lque
r um
a des
tas i
nstru
ções
, con
sulte
o m
anua
l ou
cont
acte
-nos
an
tes d
e pro
sseg
uir.
Segu
ranç
a, to
dos
os p
rodu
tos:
DA
NG
ER
Indic
a uma
situa
ção d
e per
igo im
inente
que,
se nã
o for
evita
da, v
ai re
sulta
r em
morte
ou
lesõ
es gr
aves
.
WA
RN
ING
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m mo
rte ou
lesõ
es gr
aves
.
CA
UT
ION
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m fer
imen
tos le
ves o
u mod
erad
os. T
ambé
m é u
tiliza
do pa
ra al
ertar
contr
a prá
ticas
não s
egur
as.
Des
tina-
se a
alerta
r o ut
ilizad
or pa
ra a
pres
ença
de "v
oltag
em pe
rigos
a" se
m iso
lamen
to na
caixa
da
bomb
a de c
ircula
ção.
A ma
gnitu
de da
volta
gem
é sufi
ciente
mente
sign
ifican
te pa
ra co
nstitu
ir um
risco
de
choq
ue el
éctric
o.
Indic
a a pr
esen
ça de
supe
rfície
s que
ntes.
Indic
a a le
itura
do m
anua
l.
Não u
tilize
o dis
posit
ivo de
banh
o com
o um
dispo
sitivo
estér
il ou l
igado
ao pa
ciente
. Em
comp
lemen
to,
o disp
ositiv
o de b
anho
não s
e des
tina a
ser u
tiliza
do em
Loca
is Pe
rigos
os de
Clas
se I,
II ou I
II con
forme
de
finido
pelo
Códig
o Eléc
trico N
acion
al.Nu
nca c
oloqu
e o di
spos
itivo d
e ban
ho nu
m loc
al ou
atmo
sfera
onde
estej
a pre
sente
calor
exce
ssivo
, hu
mida
de ou
mate
riais
corro
sivos
. Con
sulte
o ma
nual
de ut
ilizad
or re
lativa
mente
a pa
râme
tros
oper
acion
ais.
Deixe
os di
spos
itivos
de ba
nho r
efrige
rado
s na p
osiçã
o ver
tical
à tem
pera
tura a
mbien
te (~
25°C
) dur
ante
24
hora
s ante
s do a
rranq
ue. D
esta
forma
asse
gura
que o
óleo
de lu
brific
ação
dren
e par
a o co
mpre
ssor.
Ligue
o eq
uipam
ento
a uma
toma
da de
alim
entaç
ão co
m lig
ação
à ter
ra.
O pr
otecto
r de c
ircuit
o loc
aliza
do na
parte
poste
rior d
o disp
ositiv
o não
se de
stina
a ac
tuar c
omo m
eio de
de
scon
exão
.Op
ere a
bomb
a de c
ircula
ção u
tiliza
ndo a
pena
s o ca
bo da
linha
forn
ecido
. Se o
cabo
de al
imen
tação
da
bomb
a de c
ircula
ção f
or ut
ilizad
o com
o disp
ositiv
o de d
esco
nexã
o eléc
trica,
o mes
mo de
ve se
r fac
ilmen
te ac
essív
el em
toda
s as a
ltura
s.Ce
rtifiqu
e-se
de qu
e os c
abos
eléc
tricos
não e
ntram
em co
ntacto
com
nenh
uma d
as co
nexõ
es de
ca
naliz
ação
ou tu
bage
ns.In
stru
ções
Ess
enci
ais
de S
egur
ança
B
anho
s La
bora
toria
isNu
nca a
pliqu
e volt
agem
de lin
ha a
quais
quer
das l
igaçõ
es de
comu
nicaç
ão do
disp
ositiv
o de b
anho
.Ce
rtifiqu
e-se
de qu
e o tu
bo qu
e sele
ccion
a cum
pre o
s req
uisito
s de t
empe
ratur
a e pr
essã
o máx
imos
.Ce
rtifiqu
e-se
de qu
e tod
as as
cone
xões
eléc
tricas
e, se
aplic
ável,
de co
munic
ação
são r
ealiz
adas
antes
do
arra
nque
.Os
refrig
eran
tes ut
ilizad
os sã
o mais
pesa
dos d
o que
o ar
e, em
caso
de fu
ga, v
ão su
bstitu
ir o ox
igénio
ca
usan
do pe
rda d
e con
sciên
cia. O
conta
cto co
m o r
efrige
rante
em va
zame
nto va
i cau
sar q
ueim
adur
as na
pe
le. C
onsu
lte a
placa
de id
entifi
caçã
o do c
ircula
dor r
elativ
amen
te ao
tipo d
e refr
igera
nte ut
ilizad
o e de
pois
a Fich
a de S
egur
ança
(SDS
) dos
EUA
mais
rece
nte, a
nterio
rmen
te de
signa
da co
mo M
SDS,
e a F
icha d
e Se
gura
nça d
a UE
para
infor
maçã
o adic
ional.
Certifi
que-
se de
que t
odas
as po
rtas d
e dre
nage
m do
rese
rvatór
io es
tão fe
chad
as e
que t
odas
as co
nexõ
es
de ca
naliz
ação
são s
egur
as. C
ertifi
que-
se ta
mbém
de qu
e qua
lquer
resíd
uo é
cuida
dosa
mente
remo
vido
antes
do en
chim
ento.
Para
evita
r der
rame
, colo
que o
s seu
s rec
ipien
tes no
banh
o ante
s de e
nche
r.Os
fluido
s à ba
se de
óleo
expa
ndem
quan
do aq
uecid
os. E
vite o
ench
imen
to ex
cess
ivo do
rese
rvatór
io.Ut
ilize a
pena
s os fl
uidos
apro
vado
s list
ados
no m
anua
l. A ut
ilizaç
ão de
outro
s fluid
os in
valid
a a ga
ranti
a. Nu
nca u
tilize
glico
l a 10
0%.
Quan
do ut
ilizar
água
acim
a dos
80°C
, aco
mpan
he de
perto
o nív
el do
fluido
, pois
serã
o nec
essá
rias
repo
siçõe
s fre
quen
tes. T
ambé
m ge
ra va
por.
Mas m
istur
as de
água
/glico
l requ
erem
repo
siçõe
s com
água
pura
, cas
o con
trário
a pe
rcenta
gem
de gl
icol
vai a
umen
tar re
sulta
ndo e
m ele
vada
visc
osida
de e
fraco
dese
mpen
ho.
Com
exclu
são d
a águ
a, an
tes de
utiliz
ar qu
alque
r fluid
o apr
ovad
o, ou
quan
do re
aliza
r a m
anute
nção
onde
o co
ntacto
com
o fluid
o for
prov
ável,
cons
ulte a
s Fich
as de
Seg
uran
ça S
DS e
EC do
fabr
icante
relat
ivame
nte
a pre
cauç
ões d
e man
usea
mento
.Ce
rtifiqu
e-se
de qu
e não
são g
erad
os ga
ses t
óxico
s pelo
fluido
. Pod
em de
senv
olver
-se ga
ses i
nflam
áveis
so
bre o
fluido
dura
nte a
utiliz
ação
.Qu
ando
utiliz
ar et
ileno
glico
l e ág
ua, v
erifiq
ue a
conc
entra
ção d
o fluid
o e o
pH re
gular
mente
. As a
ltera
ções
na
conc
entra
ção e
no pH
pode
m ter
impa
cto no
dese
mpen
ho do
siste
ma.
Certifi
que-
se de
que o
ponto
de co
rte do
valor
-limite
da te
mper
atura
está
defin
ido ab
aixo d
o pon
to de
co
mbus
tão pa
ra o
fluido
de tr
ansfe
rênc
ia de
calor
selec
ciona
do.
A tem
pera
tura o
pera
ciona
l mais
elev
ada,
confo
rme d
efinid
o pela
NE
6101
0 (IE
C 10
10),
deve
estar
limita
da
a 25°
C ab
aixo d
o pon
to de
comb
ustão
do flu
ido do
banh
o.Ce
rtifiqu
e-se
de qu
e o flu
ido es
tá a u
ma te
mper
atura
segu
ra (a
baixo
dos 4
0°C)
antes
de m
anus
ear o
u dr
enar.
Nunc
a ope
re eq
uipam
ento
danifi
cado
ou a
vaza
r, ou c
om ca
bos d
anific
ados
.Nu
nca o
pere
o ba
nho s
em o
fluido
no re
serva
tório.
Nu
nca o
pere
o ba
nho o
u adic
ione fl
uido a
o res
erva
tório
com
os pa
inéis
remo
vidos
.Nã
o lim
pe o
banh
o com
solve
ntes,
utiliz
e ape
nas u
m pa
no m
acio
e águ
a.Dr
ene o
rese
rvatór
io an
tes de
o tra
nspo
rtar e
/ou ar
maze
nar, p
erto
ou ab
aixo d
e tem
pera
turas
de
cong
elame
nto.
Desa
ctive
semp
re o
banh
o e de
sligu
e a te
nsão
de al
imen
tação
da fo
nte an
tes de
deslo
car o
u rea
lizar
qu
aisqu
er pr
oced
imen
tos de
revis
ão ou
man
utenç
ão. A
s rev
isões
e re
para
ções
deve
m se
r efec
tuada
s por
um
técn
ico qu
alific
ado.
Tran
spor
te o b
anho
com
cuida
do. S
olava
ncos
ou qu
edas
súbit
as po
dem
danifi
car o
s seu
s com
pone
ntes.
O uti
lizad
or é
resp
onsá
vel p
ela de
scon
tamina
ção s
e for
em de
rrama
dos m
ateria
is pe
rigos
os. C
onsu
lte o
fabric
ante
relat
ivame
nte à
desc
ontam
inaçã
o e ou
à co
mpati
bilida
de de
agen
tes de
limpe
za.
PT
Se o
banh
o esti
ver p
ara s
er tr
ansp
ortad
o e/ou
arma
zena
do a
tempe
ratur
as ba
ixas,
é nec
essá
rio re
aliza
r a
dren
agem
e o e
nxag
uame
nto co
m um
a mist
ura d
e glic
ol/ág
ua de
grau
labo
rator
ial 50
/50.
O de
sman
telam
ento
deve
ser a
pena
s efec
tuado
por u
m re
pres
entan
te qu
alific
ado u
tiliza
ndo e
quipa
mento
ce
rtifica
do. T
odos
os re
gulam
entos
pred
omina
ntes t
êm de
ser s
eguid
os.
Reali
zar p
roce
dimen
tos de
insta
lação
, ope
raçã
o ou m
anute
nção
para
além
dos d
escri
tos no
man
ual p
ode
resu
ltar n
uma s
ituaç
ão pe
rigos
a e in
valid
a a ga
ranti
a do f
abric
ante.
Para
os ba
nhos
Sah
ara e
banh
os de
circu
lação
de im
ersã
o ind
epen
dente
s, uti
lize a
porca
e an
ilha
forne
cidas
para
fixar
a fai
xa de
ligaç
ão à
terra
ao to
po do
tanq
ue de
meta
l.
Nunc
a ope
re o
banh
o com
a bo
mba d
e circ
ulaçã
o de i
mersã
o rem
ovida
.
Não m
onete
a bo
mba d
e circ
ulaçã
o de i
mersã
o por
trás
; o ca
bo iri
a entr
ar em
conta
cto co
m o fl
uido d
o re
serva
tório.
Os B
anho
s de A
crílic
o Tra
nspa
rente
e de
óxido
de P
olifen
ileno
(PPO
) são
utiliz
ados
apen
as co
m ág
ua.
Ajus
te o s
oftwa
re fo
banh
o de a
cord
o com
o flu
ido ut
ilizad
o.
Inst
alaç
ão d
as B
omba
s de
Circ
ulaç
ão d
e B
anho
Arc
tic, G
laci
er e
Sah
ara:
Certifi
que-
se de
que o
s cab
os el
éctric
os nã
o entr
am em
conta
cto co
m ne
nhum
a das
cone
xões
de
cana
lizaç
ão ou
tuba
gens
.Pa
ra os
banh
os re
friger
ados
, insta
le o c
abo p
roteg
ido R
J45 f
orne
cido e
ntre a
bomb
a de c
ircula
ção d
e im
ersã
o e os
cone
ctore
s RJ4
5 (sim
ilar a
Ethe
rnet)
. Este
proc
edim
ento
é nec
essá
rio pa
ra o
funcio
name
nto
corre
cto.
Para
os ba
nhos
refrig
erad
os, in
stale
o cab
o de a
limen
tação
do co
ntrola
dor n
a apr
te po
sterio
r do
contr
olado
r, A, p
ara o
cone
ctor n
a par
te po
sterio
r do b
anho
refrig
erad
o, B.
Ligu
e o ca
bo de
alim
entaç
ão do
ba
nho,
C, a
uma s
aída d
e alim
entaç
ão co
m lig
ação
à ter
ra.
Para
bang
os re
friger
ados
, nun
ca lig
ue en
trada
s de a
limen
tação
de co
ntrola
dor, A
, a um
a saíd
a de
alime
ntaçã
o. Nu
nca l
igue s
aídas
de al
imen
tação
, B, a
nada
exce
pto um
a bom
ba de
circu
lação
de im
ersã
o.Pa
ra ba
nhos
não r
efrige
rado
s, lig
ue o
cabo
de al
imen
tação
do ba
nho,
C, a
uma s
aída d
e alim
entaç
ão co
m lig
ação
à ter
ra.
As lig
açõe
s de c
anali
zaçã
o par
a circ
ulaçã
o exte
rna e
stão l
ocali
zada
s na p
arte
poste
rior d
a bom
ba de
cir
culaç
ão de
imer
são.
é o fl
uxo d
e reto
rno d
a apli
caçã
o exte
rna.
é o fl
uxo d
e saíd
a pa
ra a
aplic
ação
exter
na (la
do de
abas
tecim
ento)
. As c
onex
ões s
ão O
.D. 1
6 mm.
Rem
ova a
s por
cas d
e un
ião e
placa
s par
a ins
talar
as es
pigas
de tu
bos 8
mm
ou 12
mm
e gra
mpos
forn
ecido
s com
a bo
mba d
e cir
culaç
ão.
Para
evita
r dan
os na
tuba
gem
da bo
mba d
e circ
ulaçã
o, uti
lize u
ma ch
ave d
e apo
io de
19 m
m qu
ando
re
move
r/insta
lar as
ligaç
ões e
xtern
as.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Faix
a de
lig
ação
à
terr
a
C
Als é
én va
n de
inst
ruct
ies n
iet d
uide
lijk is
, raa
dplee
g da
n de
han
dleid
ing
of n
eem
cont
act o
p m
et
ons v
oora
leer d
oor t
e gaa
n.
Veili
ghei
d, a
lle p
rodu
cten
:
DA
NG
ER
duid
op ee
n onm
iddell
ijke g
evaa
rlijke
situa
tie di
e, ind
ien ze
niet
word
t ver
mede
n, za
l lei
den t
ot de
dood
of er
nstig
e lets
els.
WA
RN
ING
duid
op ee
n gev
aarlij
ke si
tuatie
die,
indien
ze ni
et wo
rdt v
erme
den,
kan l
eiden
tot d
e do
od of
erns
tige l
etsels
.
CA
UT
ION
duidt
op ee
n mog
elijke
geva
arlijk
e situ
atie d
ie, in
dien z
e niet
wor
dt ve
rmed
en, z
al lei
den t
ot lic
hte of
midd
elmati
ge le
tsels.
Het
kan o
ok ge
bruik
t wor
den a
ls wa
arsc
huwi
ng te
gen o
nveil
ige
prak
tijken
.
bedo
eld om
de ge
bruik
er te
waa
rschu
wen v
oor d
e aan
wezig
heid
van e
en ni
et-ge
ïsolee
rde
“gev
aarlij
ke sp
annin
g” bi
nnen
in de
behu
izing
van d
e circ
ulatie
pomp
. De g
roott
e van
de sp
annin
g is
voldo
ende
sign
ifican
t om
een g
evaa
r te v
orme
n op e
en el
ektris
ch sc
hok.
duidt
op de
aanw
ezigh
eid va
n hete
oppe
rvlak
ken.
duidt
op he
t raa
dpleg
en va
n de h
andle
iding
.
Gebr
uik he
t bad
niet
als st
eriel
of al
s een
met
de pa
tiënt
verb
onde
n app
araa
t. Daa
rnaa
st is
het b
ad ni
et on
twor
pen v
oor g
ebru
ik in
geva
arlijk
e situ
aties
van k
lasse
I, II o
f III z
oals
gede
finiee
rd do
or de
Nati
onal
Elec
trical
Code
.Pl
aats
deze
nooit
op ee
n loc
atie m
et ov
erma
tige h
itte, v
ochti
gheid
, onv
oldoe
nde v
entila
tie of
waa
r er
corro
sieve
mate
rialen
aanw
ezig
zijn.
Raad
pleeg
de ge
bruik
ersh
andle
iding
voor
de op
erati
onele
para
meter
s.La
at de
geko
elde b
aden
gedu
rend
e 24 u
ur in
een r
echto
pstaa
nde p
ositie
staa
n bij k
amer
tempe
ratuu
r (~
25°C
) voo
ralee
r dez
e te s
tarten
. Dit v
erze
kert
dat d
e sme
eroli
e ter
ug in
de co
mpre
ssor
is ge
lopen
.Sl
uit he
t bad
stee
ds aa
n op e
en go
ed ge
aard
stop
conta
ct.De
circu
itbev
eiligi
ng be
vindt
zich a
an de
achte
rzijde
van h
et ba
d en i
s niet
bedo
eld al
s midd
el om
het lo
s te
kopp
elen.
Laat
de ci
rculat
iepom
p alle
en fu
nctio
nere
n met
het m
eege
lever
de ne
tsnoe
r. Het
netsn
oer v
an de
cir
culat
iepom
p wor
dt ge
bruik
t om
het a
ppar
aat lo
s te k
oppe
len en
dit m
oet te
allen
tijde
goed
bere
ikbaa
r zijn
.Ve
rzeke
r dat
de ne
tsnoe
ren n
iet in
conta
ct ko
men m
et de
leidi
ngaa
nslui
tinge
n of s
lange
n.Sl
uit no
oit de
netsp
annin
g aan
op de
comm
unica
tie-a
anslu
itinge
n van
het b
ad.
Verze
ker d
at de
slan
gen d
ie u s
electe
ert b
estan
d zijn
tege
n de m
axim
ale te
mper
atuur
- en d
rukv
ereis
ten.
Verze
ker d
at all
e elek
trisch
e en,
indien
van t
oepa
ssing
, com
munic
atie-
aans
luitin
gen g
oed z
ijn aa
nges
loten
vo
orale
er te
star
ten.
Esse
ntië
le v
eilig
heid
sins
truc
ties
Bad
en v
oor l
abor
ator
iaKo
elmidd
elen z
ijn zw
aard
er da
n luc
ht en
als e
r een
lek i
s, za
l het
de zu
ursto
f ver
vang
en en
kan d
it leid
en to
t be
wuste
loosh
eid. C
ontac
t met
het le
kken
de ko
elmidd
el ka
n leid
en to
t bra
ndwo
nden
op de
huid.
Ra
adple
eg he
t type
plaatj
e van
de ci
rculat
iepom
p voo
r het
type k
oelm
iddel
dat w
ordt
gebr
uikt e
n raa
dplee
g ve
rvolge
ns he
t mee
st re
cente
veilig
heids
gege
vens
blad (
Safet
y Data
She
et - S
DS) v
an de
prod
ucen
t, eer
der
geke
nd al
s MSD
S, en
het E
urop
ese v
eiligh
eidsg
egev
ensb
lad vo
or ex
tra in
forma
tie.
Zorg
ervo
or da
t de a
fvoer
poor
ten va
n het
rese
rvoir z
ijn ge
sloten
en da
t alle
leidi
ngaa
nslui
tinge
n goe
d zijn
afg
edich
t. Ver
zeke
r ook
dat a
lle re
sidue
n gro
ndig
zijn v
erwi
jderd
voor
afgaa
nd aa
n het
vulle
n.Om
het m
orse
n teg
en te
gaan
, plaa
tst u
uw co
ntaine
rs in
het b
ad vo
orale
er ze
te vu
llen.
Op ol
ie-ge
base
erde
vloe
istoff
en ze
tten u
it wan
neer
ze w
orde
n opg
ewam
d. Ve
rmijd
het o
vervu
llen v
an he
t re
servo
ir.Ma
ak al
leen g
ebru
ik va
n de g
oedg
ekeu
rde v
loeist
offen
in de
hand
leidin
g. He
t geb
ruik
van a
nder
e vlo
eistof
fen za
l de g
aran
tie do
en ve
rvalle
n. Ge
bruik
nooit
100%
glyc
ol.Bi
j het
gebr
uik va
n wate
r dat
warm
er is
dan 8
0°C
moet
u het
vloeis
tofniv
eau g
oed i
n de g
aten h
oude
n en z
al u r
egelm
atig v
loeist
of mo
eten b
ijvull
en. H
et cre
ëert
ook s
toom.
Meng
eling
en va
n wate
r en g
lycol
vere
isen r
egelm
atig d
at he
t wate
r wor
dt bij
gevu
ld, an
ders
zal h
et pe
rcenta
ge gl
ycol
leide
n tot
een v
erho
ogde
visc
osite
it en s
lechte
pres
taties
.Vo
orale
er ee
n goe
dgek
eurd
e vloe
istof,
dus g
een w
ater, t
e geb
ruike
n of o
nder
houd
uit te
voer
en
waar
bij he
t waa
rschij
nlijk
is da
t u in
aanr
aking
komt
met
de vl
oeist
of, ra
adple
egt u
het m
eest
rece
nte ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (Sa
fety D
ata S
heet
- SDS
) van
de le
vera
ncier
en he
t Eur
opes
e ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d voo
r voo
rzorg
smaa
trege
len om
erme
e om
te ga
an.
Verze
ker d
at er
geen
giftig
e gas
sen k
unne
n wor
den g
egen
eree
rd do
or de
vloe
istof.
Er k
unne
n zich
dan
ontvl
amba
re ga
ssen
opbo
uwen
bove
n de v
loeist
of tijd
ens h
et ge
bruik
.Bi
j het
gebr
uik va
n ethy
leeng
lycol
en w
ater m
oet u
de vl
oeist
ofcon
centr
atie e
n pH
op ee
n reg
elmati
ge ba
sis
contr
olere
n. W
ijzigi
ngen
in de
conc
entra
tie en
de pH
kunn
en ee
n imp
act h
ebbe
n op d
e pre
statie
s van
het
syste
em.
Verze
ker d
at he
t “cu
t-off”
-pun
t van
een t
e hog
e tem
pera
tuur la
ger w
ordt
geze
t dan
het o
ntstek
ingsp
unt v
oor
de w
armt
e-ov
erdr
acht
van d
e ges
electe
erde
vloe
istof.
De ho
ogste
wer
ktemp
eratu
ur, zo
als ge
defin
ieerd
door
de E
N 61
010 (
IEC
1010
), mo
et be
perkt
wor
den t
ot 25
°C gr
aden
onde
r het
ontst
eking
spun
t voo
r de v
loeist
of va
n het
bad.
Verze
ker d
at de
vloe
istof
een v
eilige
temp
eratu
ur he
eft (la
ger d
an 40
°C) v
oora
leer d
eze t
e han
teren
of de
ze
af te
laten
.Ge
bruik
nooit
besc
hadig
de of
lekk
ende
appa
ratuu
r, of a
ppar
atuur
waa
rvan h
et ne
tsnoe
r is be
scha
digd.
Stel
het b
ad no
oit in
wer
king z
onde
r dat
er zi
ch vl
oeist
of in
het r
eser
voir b
evind
t. St
el he
t bad
nooit
in w
erkin
g of v
oeg g
een v
loeist
of toe
aan h
et re
servo
ir wan
neer
de pa
nelen
zijn
verw
ijder
d.Re
inig h
et ba
d niet
met
solve
nten m
aar g
ebru
ik ee
n zac
hte do
ek en
wate
r.La
at he
t res
ervo
ir lee
glope
n voo
r het
trans
porte
ren e
n/of o
pslag
bij te
mper
ature
n nab
ij of o
nder
het
vries
punt.
Scha
kel h
et ba
d stee
ds ui
t en k
oppe
l het
netsn
oer lo
s voo
ralee
r ser
vice-
of on
derh
ouds
proc
edur
es ui
t te
voer
en. L
aat h
et on
derh
oud e
n de h
erste
llinge
n stee
ds ui
tvoer
en do
or ee
n gek
walifi
ceer
d tec
hnicu
s.Tr
ansp
ortee
r het
bad s
teeds
erg z
orgv
uldig.
Plot
se sc
hokk
en of
drup
pels
kunn
en de
comp
onen
ten
besc
hadig
en.
De ge
bruik
er is
vera
ntwoo
rdeli
jk vo
or de
ontsm
etting
als e
r gev
aarlij
ke m
ateria
len w
orde
n gem
orst.
Ne
em co
ntact
op m
et de
prod
ucen
t betr
effen
de de
vero
ntrein
iging
en/of
de co
mpati
bilite
it van
de
reini
gings
midd
elen.
Als h
et ba
d moe
t wor
den g
etran
spor
teerd
en/of
moe
t wor
den o
pges
lagen
in ko
ude t
empe
ratur
en m
oet h
et ee
rst vo
lledig
leeg
wor
den g
elaten
en ve
rvolge
ns w
orde
n ges
poeld
met
een 5
0/50 g
lycol/
water
meng
eling
va
n lab
orato
riumk
walite
it.
NL
Het b
uiten
dien
st ste
llen m
ag al
leen u
itgev
oerd
wor
den d
oor e
en ge
kwali
ficee
rde d
ealer
die g
ebru
ik ma
akt
van g
ecer
tifice
erde
uitru
sting
. Alle
gelde
nde r
egelg
eving
en m
oeten
wor
den g
evolg
d.He
t uitv
oere
n van
de in
stalla
tie-,
de w
erkin
gs- o
f ond
erho
udsp
roce
dure
s op e
en an
dere
man
ier da
n be
schr
even
in de
hand
leidin
g kun
nen l
eiden
tot e
en ge
vaar
lijke s
ituati
e en z
ullen
de ga
ranti
e van
de
prod
ucen
t ong
eldig
make
n.Ge
bruik
voor
Sah
ara-
bade
n en a
lleen
staan
de do
mpelc
ircula
tiepo
mpen
de m
eege
lever
de bo
ut en
moe
r om
de aa
rding
sban
d aan
de bo
venz
ijde v
an de
meta
len ta
nk te
beve
stige
n.La
at he
t bad
nooit
func
tione
ren a
ls de
domp
elcirc
ulatie
pomp
is ve
rwijd
erd.
Monte
er de
domp
elcirc
ulatie
pomp
nooit
achte
rstev
oren
omda
t het
netsn
oer k
an in
conta
ct ko
men m
et de
vlo
eistof
in he
t res
ervo
ir.Tr
ansp
aran
te ac
ryl- e
n poly
fenyle
enox
ide ba
den m
ogen
allee
n met
water
wor
den g
ebru
ikt.
Pas d
e soft
ware
van h
et ba
d aan
zoda
t dez
e ove
reen
komt
met
de ge
bruik
te vlo
eistof
.
Inst
alla
tie v
an A
rctic
-, G
laci
er- e
n Sa
hara
-bad
circ
ulat
iepo
mpe
n:Ve
rzeke
r dat
de ne
tsnoe
ren n
iet in
conta
ct ko
men m
et de
leidi
ngaa
nslui
tinge
n of s
lange
n.Ins
tallee
r voo
r gek
oelde
bade
n de m
eege
lever
de af
gesc
herm
de R
J45-
kabe
l tuss
en de
do
mpelc
ircula
tiepo
mp en
de R
J45-
aans
luitin
gen o
p het
bad (
gelijk
aard
ig aa
n ethe
rnet)
. Dit i
s nod
ig vo
or ee
n co
rrecte
wer
king.
Sluit
voor
geko
elde b
aden
het n
etsno
er va
n de a
anslu
iting o
p de a
chter
zijde
van c
ontro
ller A
aan o
p de
aans
luitin
g van
de ac
hterzi
jde va
n het
geko
elde b
ad B
. Slui
t het
netsn
oer v
an ba
d C aa
n op e
en ge
aard
sto
pcon
tact.
Sluit
voor
geko
elde b
aden
de st
room
ingan
g van
contr
oller
A no
oit aa
n op e
en st
opco
ntact.
Slui
t de
stroo
muitg
ang B
nooit
op ie
ts an
ders
aan d
an ee
n dom
pelci
rculat
iepom
p.Sl
uit vo
or ni
et-ge
koeld
e bad
en he
t nets
noer
van b
ad C
aan o
p een
geaa
rd st
opco
ntact.
De le
iding
aans
luitin
gen v
oor d
e exte
rne c
ircula
tie be
vinde
n zich
aan d
e ach
terzij
de va
n de
domp
elcirc
ulatie
pomp
. is
de re
tourst
room
van d
e exte
rne t
oepa
ssing
. is
de af
voer
stroo
m na
ar de
exter
ne ap
plica
tie (t
oevo
erzij
de).
De aa
nslui
tinge
n zijn
16 m
m. V
erwi
jder d
e een
heids
moer
en en
pla
ten om
de m
et de
circu
latiep
omp m
eege
lever
de kl
emme
n en b
uisko
ppeli
ngen
van 8
mm
of 12
mm
te ins
taller
en.
Om sc
hade
te vo
orko
men a
an de
leidi
ngen
van d
e circ
ulatie
pomp
gebr
uikt u
een m
oersl
eutel
van 1
9 mm
bij
het lo
smak
en/in
stalle
ren v
an de
aans
luitin
gen.
Aar
ding
sban
dR
J45
RJ4
5
A
B
C
C
Se q
uest
e ist
ruzio
ni n
on so
no ch
iare,
fare
rife
rimen
to al
man
uale
oppu
re co
ntat
tare
il no
stro
uffi
cio
prim
a di p
roce
dere
.
Sicu
rezz
a, tu
tti i
prod
otti:
DA
NG
ER
indic
a una
situa
zione
di pe
ricolo
immi
nente
che,
se no
n evit
ata, p
otreb
be ca
usar
e mo
rte o
ferite
grav
i.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
zione
poten
zialm
ente
peric
olosa
che s
e non
evita
ta po
trebb
e ca
usar
e les
ioni g
ravi
o mor
te.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
zione
di pe
ricolo
poten
ziale
che,
se no
n evit
ata, p
otreb
be ca
usar
e fer
ite lie
vi o n
on gr
avi. V
iene a
nche
utiliz
zato
come
avvis
o con
tro pr
atich
e non
sicu
re.
desti
nato
ad av
visar
e l'ut
ente
della
pres
enza
di "t
ensio
ni pe
ricolo
se" n
on is
olate
all'in
terno
de
ll'inv
olucro
del s
istem
a di c
ircola
zione
. Il va
lore d
ella t
ensio
ne è
abba
stanz
a sign
ificati
vo da
costi
tuire
un
risch
io di
scos
se el
ettric
he.
indic
a la p
rese
nza d
i sup
erfic
i cald
e.
segn
ala di
legg
ere i
l man
uale.
Non u
tilizz
are i
l bag
no co
me di
spos
itivo s
terile
o co
llega
to a u
n paz
iente.
Inolt
re, il
bagn
o non
è pr
ogett
ato
per l'
utiliz
zo in
luog
hi pe
ricolo
si di
Clas
se I,
II o III
seco
ndo l
e defi
nizion
i del
Natio
nal E
lectric
al Co
de.
Non c
olloc
are m
ai il b
agno
in lu
oghi
o atm
osfer
e sog
getti
a calo
re ec
cess
ivo, u
midit
à o m
ateria
li cor
rosiv
i. Fa
re rif
erim
ento
al ma
nuale
dell'u
tente
per i
para
metri
oper
ativi.
Lasc
iare i
bagn
i refrig
erati
in po
sizion
e ver
ticale
a tem
pera
tura a
mbien
te (~
25°C
) per
24 pr
ima
dell'a
vviam
ento.
Ciò
gara
ntirà
il rito
rno d
ell'ol
io di
lubrifi
cazio
ne ne
l com
pres
sore
.
Colle
gare
il ba
gno a
d una
pres
a di re
te ad
egua
tamen
te me
ssa a
terra
.
Il sist
ema d
i pro
tezion
e circ
uito s
ul re
tro de
l bag
no no
n è pr
ogett
ato pe
r ope
rare
come
siste
ma di
dis
conn
essio
ne.
Azion
are i
l circ
olator
e solo
tram
ite il
cavo
di lin
ea in
dotaz
ione.
Se il
cavo
di al
imen
tazion
e del
circo
lator
e vie
ne ut
ilizza
to co
me si
stema
di di
scon
ness
ione e
lettric
a, de
ve es
sere
semp
re fa
cilme
nte ac
cess
ibile.
Assic
urar
si ch
e i ca
vi ele
ttrici
non e
ntrino
in co
ntatto
con t
ubaz
ioni o
loro
racc
ordi.
Istr
uzio
ni e
ssen
zial
i per
la s
icur
ezza
Bag
ni d
a la
bora
torio
Non a
pplic
are m
ai la
tensio
ne di
linea
alle
conn
essio
ni di
comu
nicaz
ione d
el ba
gno.
Assic
urar
si ch
e la t
ubaz
ione s
elezio
nata
sodd
isfi i r
equis
iti di
tempe
ratur
a e pr
essio
ne m
assim
i.
Assic
urar
si ch
e prim
a dell
'avvia
mento
veng
ano r
ealiz
zate
tutte
le co
nnes
sioni
elettr
iche e
, se p
revis
te, di
co
munic
azion
e.
I refr
igera
nti ut
ilizza
ti son
o più
pesa
nti de
ll'aria
e, in
caso
di pe
rdite
, pos
sono
sosti
tuire
l'oss
igeno
caus
ando
pe
rdita
di co
nosc
enza
.. Il c
ontat
to de
lla pe
lle co
n il re
friger
ante
fuoriu
scito
caus
a usti
oni. P
er ul
terior
i inf
orma
zioni,
fare
rifer
imen
to all
a tar
ghett
a del
circu
ito ci
rcolat
ore p
er il
tipo d
i refrig
eran
te uti
lizza
to e a
i dati
tec
nici d
i sicu
rezz
a agg
iorna
ti del
prod
uttor
e (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
), pr
eced
entem
ente
noti c
ome
MSDS
, non
ché a
i dati
tecn
ici di
sicu
rezz
a UE.
Assic
urar
si ch
e eve
ntuali
porte
di sc
arico
del s
erba
toio s
iano c
hiuse
e ch
e tutt
e le c
onne
ssion
i dell
e tub
azion
i sian
o sicu
re. V
erific
are a
nche
che e
ventu
ali re
sidui
veng
ano r
imos
si co
mplet
amen
te pr
ima d
i pr
oced
ere a
l riem
pimen
to.Pe
r evit
are g
occio
lamen
ti, co
lloca
re i c
onten
itori n
el ba
gno p
rima d
i ese
guire
il rie
mpim
ento.
I fluid
i a ba
se di
olio
si es
pand
ono q
uand
o ven
gono
risca
ldati.
Evita
re di
riemp
ire ec
cess
ivame
nte il
serb
atoio.
Utiliz
zare
esclu
sivam
ente
i fluid
i cer
tifica
ti elen
cati n
el ma
nuale
. L'ut
ilizzo
di al
tri flu
idi an
nulla
la ga
ranz
ia.
Non u
tilizz
are m
ai gli
cole
al 10
0%.
Quan
do si
utiliz
za ac
qua a
d una
temp
eratu
ra su
perio
re a
80°C
, mon
itora
re at
tentam
ente
il live
llo de
l fluid
o, in
quan
to po
trebb
e ess
ere n
eces
sario
eseg
uire d
ei ra
bboc
chi fr
eque
nti. In
tali c
ondiz
ioni s
i cre
a anc
he de
l va
pore
.Le
misc
ele ac
qua/g
licole
richie
dono
rabb
occh
i con
acqu
a pur
a, alt
rimen
ti la p
erce
ntuale
di gl
icole
aume
nterà
, con
la co
nseg
uenz
a di u
na m
aggio
re vi
scos
ità e
pres
tazion
i inso
ddisf
acen
ti.Ol
tre al
l'acq
ua, p
rima d
i utili
zzar
e altri
fluidi
appr
ovati
, o qu
ando
si es
eguo
no op
eraz
ioni d
i man
utenz
ione
nelle
quali
potre
bbe v
erific
arsi
il con
tatto
con i
l fluid
o, far
e rife
rimen
to ai
fogli t
ecnic
i di s
icure
zza S
DS e
EC
del p
rodu
ttore
per le
prec
auzio
ni da
adott
are.
Assic
urar
si ch
e il fl
uido n
on ge
neri g
as to
ssici
. I ga
s infi
amma
bili p
osso
no ac
cumu
larsi
sul fl
uido d
uran
te l'u
tilizz
o.Se
si ut
ilizza
glico
le di
etilen
e ed a
cqua
, con
trolla
re pe
riodic
amen
te la
conc
entra
zione
del fl
uido e
il pH
. Va
riazio
ni di
conc
entra
zione
e pH
poss
ono c
ompr
omett
ere l
e pre
stazio
ni de
l sist
ema.
Assic
urar
si ch
e il p
unto
di es
clusio
ne de
lla so
vra-te
mper
atura
sia i
mpos
tato a
d un v
alore
più b
asso
del
punto
di ac
cens
ione p
er il
fluido
di tr
asfer
imen
to ca
lore s
elezio
nato.
La te
mper
atura
mas
sima o
pera
tiva,
in ba
se al
le de
finizi
oni d
ella n
orma
EN
6101
0 (IE
C 10
10),
deve
esse
re
limita
ta a 2
5°C
sotto
il pu
nto di
acce
nsion
e del
fluido
del b
agno
.As
sicur
arsi
che i
l fluid
o si tr
ovi a
d una
temp
eratu
ra di
sicu
rezz
a (so
tto i 4
0°C)
prim
a di m
aneg
giarlo
o sc
arica
rlo.
Non a
ziona
re m
ai ap
pare
cchi
dann
eggia
ti, ch
e pre
senta
no pe
rdite
, o co
n cav
i dan
negg
iati.
Non a
ziona
re m
ai il b
agno
senz
a liqu
ido ne
l ser
batoi
o. No
n azio
nare
mai
il bag
no o
aggiu
nger
e fluid
i al s
erba
toio c
on i p
anne
lli rim
ossi.
Non p
ulire
il ba
gno c
on so
lventi
, utili
zzar
e esc
lusiva
mente
un pa
nno m
orbid
o e ac
qua.
Scar
icare
il se
rbato
io pr
ima c
he ve
nga t
rasp
ortat
o e/o
stocc
ato in
pros
simità
o so
tto la
temp
eratu
ra di
co
ngela
mento
.
IT
Speg
nere
semp
re il
bagn
o e sc
olleg
are l
a ten
sione
di al
imen
tazion
e dall
a fon
te di
alime
ntazio
ne pr
ima d
i og
ni sp
ostam
ento
e prim
a di e
segu
ire op
eraz
ioni d
i man
utenz
ione.
Dema
ndar
e ass
isten
za e
ripar
azion
i ad
un te
cnico
quali
ficato
.Sp
ostar
e il b
agno
con c
autel
a. So
bbalz
i o ca
dute
impr
ovvis
e pos
sono
dann
eggia
re i s
uoi c
ompo
nenti
.L'u
tente
è res
pons
abile
della
deco
ntami
nazio
ne in
caso
di go
cciol
amen
ti di m
ateria
le pe
ricolo
so.
Cons
ultar
e il p
rodu
ttore
in re
lazion
e alla
deco
ntami
nazio
ne e/
o alla
comp
atibil
ità co
n age
nti de
terge
nti.
Se è
nece
ssar
io tra
spor
tare i
l bag
no o
stocc
arlo
in co
ndizi
oni d
i bas
sa te
mper
atura
, l'ap
pare
cchio
andr
à sc
arica
to e r
isciac
quato
con u
na m
iscela
50/50
di gl
icole/
acqu
a a gr
adaz
ione d
a lab
orato
rio.
La di
sattiv
azion
e dev
e ess
ere e
segu
ita so
lo da
riven
ditor
i qua
lifica
ti utili
zzan
do at
trezz
ature
certifi
cate.
Do
vrann
o ess
ere r
ispett
ate tu
tte le
norm
e vige
nti.
L'ese
cuzio
ne di
proc
edur
e di in
stalla
zione
, funz
ionam
ento
o man
utenz
ione d
iverse
da qu
elle d
escri
tte
nel m
anua
le po
trebb
ero d
eterm
inare
situa
zioni
di pe
ricolo
e ca
usar
e l'an
nulla
mento
della
gara
nzia
del
prod
uttor
e.
Per i
bagn
i Sah
ara e
i circ
olator
i ad i
mmer
sione
indip
ende
nti, u
tilizz
are i
l dad
o e la
rond
ella i
n dota
zione
per
fissa
re la
stris
cia di
mes
sa a
terra
sulla
parte
supe
riore
del s
erba
toio m
etallic
o.
Non a
ziona
re m
ail il
bagn
o sen
za il
circo
lator
e ad i
mmer
sione
.
Non m
ontar
e il c
ircola
tore a
d imm
ersio
ne al
contr
ario;
il ca
vo di
linea
potre
bbe e
ntrar
e in c
ontat
to co
n il
fluido
del s
erba
toio.
I bag
ni di
ossid
o di p
olifen
ilene
(PPO
) e ac
rilico
tras
pare
nte ve
ngon
o utili
zzati
solo
con a
cqua
.
Impo
stare
il so
ftwar
e del
bagn
o in b
ase a
l fluid
o utili
zzato
.
Inst
alla
zion
e pe
r i c
ircol
ator
i bag
ni A
rctic
, Gla
cier
e S
ahar
a:As
sicur
arsi
che i
cavi
elettr
ici no
n entr
ino in
conta
tto co
n tub
azion
i o lo
ro ra
ccor
di.Pe
r i ba
gni re
friger
ati, in
stalla
re il
cavo
sche
rmato
RJ4
5 in d
otazio
ne tr
a il c
ircola
tore a
d imm
ersio
ne
e i co
nnett
ori R
J45 (
analo
ghi a
i con
netto
ri Ethe
rnet)
del b
agno
. Ciò
è nec
essa
rio pe
r un c
orre
tto
funzio
name
nto.
Per i
bagn
i refrig
erati
, insta
llare
il ca
vo di
alim
entaz
ione d
al co
nnett
ore s
ul re
tro de
l con
trolle
r, A, a
l co
nnett
ore s
ul re
tro de
l bag
no re
friger
ato, B
. Coll
egar
e il c
avo d
i alim
entaz
ione d
el ba
gno,
C, ad
una p
resa
di
alime
ntazio
ne m
essa
a ter
ra.
Per i
bagn
i refrig
erati
, non
colle
gare
mai
l'ingr
esso
di al
imen
tazion
e del
contr
oller,
A, a
d una
pres
a di
alime
ntazio
ne. L
'uscit
a di a
limen
tazion
e, B,
va co
llega
ta es
clusiv
amen
te ad
un ci
rcolat
ore a
d imm
ersio
ne.
Per i
bagn
i non
refrig
erati
, coll
egar
e il c
avo d
i alim
entaz
ione d
el ba
gno,
C, ad
una p
resa
di al
imen
tazion
e me
ssa a
terra
.
Le co
nnes
sioni
delle
tuba
zioni
per la
circo
lazion
e este
rna s
i trov
ano s
ul re
tro de
l circ
olator
e ad i
mmer
sione
. è
il flus
so di
ritor
no da
ll'app
licaz
ione e
stern
a. è
il flus
so in
uscit
a ver
so l'a
pplic
azion
e es
terna
(lato
alime
ntazio
ne).
Le co
nnes
sioni
sono
O.D
. da 1
6 mm.
Togli
ere l
e pias
tre e
i dad
i di u
nione
per
instal
lare l
e spin
e tub
i e i m
orse
tti da
8 mm
o 12
mm
fornit
i con
il cir
colat
ore.
Per e
vitar
e dan
ni all
e tub
azion
i del
circo
lator
e, uti
lizza
re un
a chia
ve da
19 m
m qu
ando
si rim
uovo
no/
instal
lano l
e con
ness
ioni.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Stri
scia
di
mes
sa a
te
rra
C
Ако
няко
я от т
ези
инст
рукц
ии н
е бъд
е раз
бран
а, се
объ
рнет
е към
рък
овод
ство
то и
ли се
св
ърже
те с
нас,
пред
и да
про
дълж
ите.
Без
опас
ност
, вси
чки
прод
укти
:
DA
NG
ER
указ
ва не
поср
едст
вено
опас
на си
туац
ия, к
оято
, ако
не б
ъде и
збег
ната
, ще
дове
де д
о смъ
рт ил
и теж
ка те
лесн
а пов
реда
.
WA
RN
ING
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о смъ
рт ил
и теж
ка те
лесн
а пов
реда
.
CA
UT
ION
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о лек
а или
сред
на те
лесн
а пов
реда
. Същ
о так
а се и
зпол
зва,
за д
а пре
дупр
ежда
ва ср
ещу
опас
ни пр
акти
ки.
пред
назн
ачен
да п
реду
преж
дава
потр
ебит
еля з
а нал
ичие
на не
изол
иран
о "оп
асно
на
преж
ение
" в ра
мкит
е на к
орпу
са на
цир
кула
тора
. Вел
ичин
ата н
а нап
реже
ниет
о е д
оста
тъчн
о зн
ачим
а, за
да п
ораж
да ри
ск от
елек
трич
ески
удар
.
указ
ва на
личи
ето н
а гор
ещи п
овър
хнос
ти.
указ
ва, ч
е рък
овод
ство
то тр
ябва
да с
е про
чете
.
Не из
полз
вайт
е ван
ата к
ато с
тери
лно у
стро
йств
о или
устр
ойст
во, с
върз
ано с
паци
енти
. В
допъ
лнен
ие ва
ната
не е
пред
назн
ачен
а за у
потр
еба в
клас
I, II и
ли III
опас
ни м
еста
, как
то е
опре
деле
но от
Нац
иона
лния
зако
н за е
лект
риче
ство
то на
САЩ
(NEC
).Ни
кога
не по
став
яйте
вана
та на
мяс
то ил
и в ат
мосф
ера,
къде
то им
а вис
ока т
емпе
рату
ра, в
лажн
ост
или к
ороз
ивни
мат
ериа
ли. В
ижте
ръко
водс
твот
о за п
отре
бите
ля за
експ
лоат
ацио
ннит
е пар
амет
ри.
Оста
вете
охла
дени
те ва
ни в
изпр
авен
о пол
ожен
ие пр
и ста
йна т
емпе
рату
ра (~
25°С
) в пр
одъл
жени
е на
24 ча
са, п
реди
да г
и ста
ртир
ате.
Това
гара
нтир
а, че
смаз
очно
то м
асло
се от
цежд
а обр
атно
в ко
мпре
сора
.Св
ърже
те ва
ната
към
прав
илно
зазе
мен к
онта
кт.
Пред
пази
теля
т за в
ериг
ата,
разп
олож
ен на
задн
ата ч
аст н
а ван
ата,
не е
пред
назн
ачен
да д
ейст
ва
като
сред
ство
за из
ключ
ване
.Ра
боте
те с
цирк
улат
ора,
изпо
лзва
йки с
амо п
редо
став
ения
кабе
л. А
ко за
хран
ващи
ят ка
бел
на
цирк
улат
ора с
е изп
олзв
а кат
о уст
ройс
тво з
а изк
лючв
ане,
той т
рябв
а да е
лес
но д
остъ
пен п
о вся
ко
врем
е.Ув
ерет
е се,
че ел
ектр
ичес
ките
кабе
ли не
са в
конт
акт с
коят
о и д
а бил
о от в
одоп
рово
днит
е връ
зки
или т
ръби
.Ни
кога
да н
е се п
рила
га л
иней
но на
преж
ение
към
коят
о и д
а бил
о от к
омун
икац
ионн
ите в
ръзк
и на
вана
та.
Увер
ете с
е, че
тръб
ите,
коит
о изб
ерет
е, от
гова
рят н
а изи
сква
ният
а за м
акси
малн
а тем
пера
тура
и на
ляга
не.
Увер
ете с
е, че
всич
ки ел
ектр
ичес
ки и,
ако е
прил
ожим
о, ко
муни
каци
онни
връз
ки са
напр
авен
и, пр
еди д
а ста
ртир
ате.В
ажни
инс
трук
ции
за б
езоп
асно
ст
Лаб
орат
орни
ван
иИз
полз
вани
те хл
адил
ни аг
енти
са по
-тежк
и от в
ъзду
ха и,
ако и
ма те
ч, те
ще з
амен
ят ки
слор
ода,
прич
иняв
айки
загу
ба на
съзн
ание
. Кон
такт
ът с
изти
чащ
хлад
илен
аген
т ще п
реди
звик
а изга
ряни
я на
кожа
та. Н
апра
вете
спра
вка с
фир
мена
та та
бела
на ц
ирку
лато
ра за
типа
на из
полз
вани
я хла
диле
н аг
ент,
след
коет
о към
най-
акту
ални
я инф
орма
цион
ен л
ист з
а без
опас
ност
на С
АЩ (S
DS) о
т пр
оизв
одит
еля,
изве
стен
пред
и кат
о MSD
S, и
също
така
и къ
м ин
форм
ацио
нния
лис
т за б
езоп
асно
ст
на Е
С, за
доп
ълни
телн
а инф
орма
ция.
Увер
ете с
е, че
всич
ки по
ртов
е за и
зточ
ване
на ре
зерв
оара
са за
твор
ени и
че вс
ички
водо
пров
одни
вр
ъзки
са ф
икси
рани
. Същ
о так
а се у
вере
те, ч
е вси
чки о
стат
ъци с
а нап
ълно
отст
ране
ни, п
реди
да
напъ
лнит
е.За
да с
е изб
егне
разл
иван
е, по
став
ете к
онте
йнер
ите в
ъв ва
ната
, пре
ди д
а нап
ълни
те.
Течн
ости
те на
мас
лена
осно
ва се
разш
иряв
ат пр
и заг
рява
не. И
збяг
вайт
е пре
пълв
анет
о на
резе
рвоа
ра.
Изпо
лзва
йте с
амо о
добр
енит
е теч
ност
и, по
соче
ни в
ръко
водс
твот
о. Из
полз
ване
то на
дру
ги те
чнос
ти
ще ан
улир
а гар
анци
ята.
Нико
га не
изпо
лзва
йте 1
00%
глик
ол.
При и
зпол
зван
е на в
ода н
ад 80
°С сл
едет
е отб
лизо
ниво
то на
течн
остт
а, ще
се на
лага
т чес
ти
допъ
лван
ия. С
ъщо т
ака с
е отд
еля п
ара.
Водн
ите/г
лико
лнит
е сме
си из
искв
ат д
опъл
вани
я с чи
ста в
ода;
в про
тиве
н слу
чай п
роце
нтът
на
глик
ол щ
е се у
вели
чи, к
оето
ще д
овед
е до в
исок
виск
озит
ет и
слаб
а про
изво
дите
лнос
т.Ос
вен к
огат
о пол
зват
е вод
а, пр
еди д
а изп
олзв
ате к
аква
то и
да б
ило о
добр
ена т
ечно
ст ил
и ког
ато
извъ
ршва
те д
ейно
сти п
о под
дръж
ка, к
ъдет
о е въ
змож
ен ко
нтак
т с те
чнос
тта,
напр
авет
е спр
авка
с S
DS от
прои
звод
ител
я и ин
форм
ацио
нния
лис
т за б
езоп
асно
ст на
ЕС
за пр
едпа
зни м
ерки
при
рабо
та.
Увер
ете с
е, че
течн
остт
а не м
оже д
а ген
ерир
а ток
сичн
и газ
ове.
Запа
лими
газо
ве м
огат
да с
е на
труп
ат на
д те
чнос
тта п
о вре
ме на
упот
реба
.Пр
и изп
олзв
ане н
а ети
лен г
лико
л и в
ода п
рове
рява
йте р
едов
но ко
нцен
трац
ията
на те
чнос
тта и
рН
. Про
мени
те в
конц
ентр
ация
та и
рН м
огат
да о
кажа
т вли
яние
върх
у про
изво
дите
лнос
тта н
а си
стем
ата.
Увер
ете с
е, че
точк
ата н
а пре
късв
ане з
а пре
више
на те
мпер
атур
а е за
ложе
на д
а е по
-нис
ка от
то
чкат
а на з
апал
ване
за пр
енас
ящат
а топ
лина
течн
ост,
коят
о сте
избр
али.
Най-
висо
ката
рабо
тна т
емпе
рату
ра, к
акто
е оп
реде
лено
от E
N 61
010 (
IEC
1010
), тр
ябва
да б
ъде
огра
ниче
на д
о 25°
C по
д то
чкат
а на з
апал
ване
на те
чнос
тта в
ъв ва
ната
.Ув
ерет
е се,
че те
чнос
тта е
с бе
зопа
сна т
емпе
рату
ра (п
од 40
°C),
пред
и да б
орав
ите с
нея и
ли д
а я
изто
чват
е.Ни
кога
не ек
спло
атир
айте
повр
еден
о обо
рудв
ане и
ли об
оруд
ване
с те
чове
, как
то и
тако
ва с
повр
еден
и каб
ели.
Нико
га не
експ
лоат
ирай
те ва
ната
без
охла
ждащ
а теч
ност
в ре
зерв
оара
. Ни
кога
не ек
спло
атир
айте
вана
та ил
и не д
обав
яйте
течн
ост к
ъм ре
зерв
оара
, док
ато и
ма от
стра
нени
па
нели
.Не
почи
ства
йте в
анат
а с ра
зтво
рите
ли, и
зпол
звай
те м
ека к
ърпа
и во
да.
Изто
чете
резе
рвоа
ра, п
реди
да г
о тра
нспо
ртир
ате и
/или д
а го с
ъхра
нява
те пр
и бли
зки д
о или
под
нула
та те
мпер
атур
и.Ви
наги
изкл
ючва
йте в
анат
а и из
важд
айте
щеп
села
на за
хран
ващо
то на
преж
ение
от из
точн
ика н
а за
хран
ване
то, п
реди
да п
реме
ства
те ил
и пре
ди д
а изв
ършв
ате к
акви
то и
да б
ило п
роце
дури
по
обсл
ужва
не ил
и под
дръж
ка. З
а обс
лужв
ане и
ремо
нтни
дей
ност
и се о
бърн
ете к
ъм кв
алиф
ицир
ан
техн
ик.
Тран
спор
тира
йте в
анат
а вни
мате
лно.
Внез
апни
сътр
есен
ия ил
и изп
уска
ния м
огат
да п
овре
дят
комп
онен
тите
му.
Потр
ебит
елят
е от
гово
рен з
а дек
онта
мина
цият
а, ак
о бъд
ат ра
зсип
ани о
пасн
и мат
ериа
ли.
Конс
улти
райт
е се с
прои
звод
ител
я отн
осно
дек
онта
мина
цият
а и/ил
и съв
мест
имос
тта н
а по
чист
ващи
те аг
енти
.
BG
Ако в
анат
а тря
бва д
а се т
ранс
порт
ира и
/или д
а се с
ъхра
нява
при н
иски
темп
ерат
ури,
тя тр
ябва
да
бъде
изто
чена
и сл
ед то
ва пр
омит
а със
смес
от 50
/50 л
абор
атор
ен кл
ас гл
икол
/вода
.Из
вежд
анет
о от е
кспл
оата
ция т
рябв
а да с
е изв
ършв
а сам
о от к
вали
фици
ран д
илър
, кат
о се
изпо
лзва
серт
ифиц
иран
о обо
рудв
ане.
Всич
ки д
ейст
ващи
разп
оред
би тр
ябва
да с
е спа
зват
.Из
върш
ване
на м
онта
ж, ек
спло
атац
ия ил
и про
цеду
ри за
подд
ръжк
а, ра
злич
ни от
тези
, опи
сани
в ръ
ково
дств
ото,
може
да д
овед
е до о
пасн
а сит
уаци
я и ан
улир
а гар
анци
ята н
а про
изво
дите
ля.
За ва
ните
Sah
ara и
за са
мост
ояте
лнит
е пот
опяе
ми ц
ирку
лато
ри из
полз
вайт
е при
ложе
ните
гайк
а и
шайб
а за ф
икси
ране
на ка
ишка
та за
зазе
мява
не къ
м въ
рха н
а мет
ални
я рез
ерво
ар.
Нико
га не
експ
лоат
ирай
те ва
ната
, ког
ато п
отоп
яеми
ят ц
ирку
лато
р е пр
емах
нат.
Не м
онти
райт
е пот
опяе
мия ц
ирку
лато
р наз
ад; з
ахра
нващ
ият к
абел
мож
е да в
лезе
в ко
нтак
т с
течн
остт
а в ре
зерв
оара
.Пр
озра
чнит
е акр
илни
вани
и те
зи от
поли
проп
илен
окси
д се
изпо
лзва
т сам
о с во
да.
Регу
лира
йте с
офту
ера н
а ван
ата,
за д
а е в
съот
ветс
твие
с из
полз
вана
та те
чнос
т.
Мон
таж
за
цирк
улац
ионн
и ва
ни A
rctic
, Gla
cier
и S
ahar
a:Ув
ерет
е се,
че ел
ектр
ичес
ките
кабе
ли не
влиз
ат в
конт
акт с
коят
о и д
а бил
о от в
одоп
рово
днит
е вр
ъзки
или т
ръби
.За
охла
дени
вани
мон
тира
йте п
редо
став
ения
RJ4
5 екр
анир
ан ка
бел
межд
у пот
опяе
мия
цирк
улат
ор и
RJ45
коне
ктор
ите н
а ван
ата (
подо
бно н
а Ethe
rnet)
. Тов
а е не
обхо
димо
за пр
авил
ното
фу
нкци
онир
ане.
За ох
ладе
ни ва
ни м
онти
райт
е зах
ранв
ащия
кабе
л от
коне
ктор
а на з
адни
я пан
ел на
конт
роле
ра (A
) къ
м ко
нект
ора н
а гър
ба на
охла
дена
та ва
на (B
). Св
ърже
те за
хран
ващи
я каб
ел на
вана
та (C
) към
за
земе
н кон
такт
.За
охла
дени
вани
нико
га не
свър
звай
те вх
ода з
а зах
ранв
ане н
а кон
трол
ера (
A) къ
м ел
ектр
ичес
ки
конт
акт.
Нико
га не
свър
звай
те из
хода
за за
хран
ване
(B) к
ъм не
що д
руго
осве
н към
пото
пяем
ия
цирк
улат
орЗа
неох
ладе
ни ва
ни св
ърже
те за
хран
ващи
я каб
ел на
вана
та (С
) към
зазе
мен к
онта
кт.
Водо
пров
одни
те вр
ъзки
за въ
ншна
цир
кула
ция с
а раз
поло
жени
в за
днат
а час
т на п
отоп
яеми
я ци
ркул
атор
. е
връщ
ащия
т пот
ок от
външ
ното
прил
ожен
ие.
е из
ходя
щият
пото
к към
въ
ншно
то пр
илож
ение
(под
аващ
ата с
тран
а). В
ръзк
ите с
а с 16
мм
външ
ен д
иаме
тър.
Прем
ахне
те
съед
инит
елни
те га
йки и
плас
тини
, за д
а мон
тира
те ск
обит
е и щ
уцер
ите з
а мар
куч о
т 8 м
м ил
и 12 м
м,
пред
оста
вени
с ци
ркул
атор
а.За
да с
е пре
дотв
рати
повр
еда н
а тръ
бопр
овод
а на ц
ирку
лато
ра, и
зпол
звай
те 19
мм
подд
ържа
щ га
ечен
ключ
, ког
ато о
тстр
аняв
ате/м
онти
рате
връз
ките
. Каиш
ка з
а за
зем
яван
е
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
C
Poku
d ně
kter
ým z
těch
to p
okyn
ů ne
bude
te ro
zum
ět, n
ahléd
něte
pře
d po
krač
ován
ím d
o ná
vodu
k o
bslu
ze n
ebo
nás k
onta
ktuj
te.
Bez
pečn
ost,
všec
hny
prod
ukty
:
DA
NG
ER
Zna
čí be
zpro
střed
ně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
pove
de
ke sm
rtelné
mu ne
bo zá
važn
ému ú
razu
.
WA
RN
ING
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vést
ke sm
rtelné
mu ne
bo zá
važn
ému ú
razu
.
CA
UT
ION
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vést
k mén
ě až s
tředn
ě záv
ažné
mu úr
azu.
Slou
ží tak
é jak
o výs
traha
před
nebe
zpeč
nými
postu
py.
Slou
ží k u
pozo
rněn
í uživ
atele
na př
ítomn
ost n
eizolo
vané
ho „n
ebez
pečn
ého n
apětí
“ v kr
ytu
cirku
lačníh
o ter
mosta
tu. N
apětí
je do
stateč
ně vy
soké
na to
, aby
před
stavo
valo
riziko
úraz
u elek
trický
m pr
oude
m. Zna
čí př
ítomn
ost h
orký
ch po
vrchů
.
Zna
čí, že
si m
á obs
luha p
řečís
t náv
od k
obslu
ze.
Láze
ň nep
oužív
ejte j
ako s
teriln
í zař
ízení
nebo
zaříz
ení p
řipoje
né k
pacie
ntovi.
Láze
ň nav
íc ne
ní ur
čena
k p
oužív
ání v
riziko
vých
loka
litách
třídy
I, II n
ebo I
II pod
le ná
rodn
ích el
ektro
techn
ickýc
h pře
dpisů
.
Láze
ň nikd
y neu
misť
ujte d
o míst
nebo
pros
tředí
s nad
měrn
ou te
plotou
či vl
hkos
tí neb
o do p
rostř
edí, k
de
jsou p
řítom
né ko
roziv
ní ma
teriál
y. Pr
ovoz
ní pa
rame
try js
ou uv
eden
é v ná
vodu
k ob
sluze
.
Než z
ačne
te, ne
chte
chlaz
ené l
ázně
24 ho
din st
át ve
vzpř
ímen
é polo
ze př
i pok
ojové
teplo
tě (p
řibl. 2
5 °C)
. Tí
m za
jistíte
, že s
e lub
rikač
ní ole
j vyp
ustí z
pátky
do ko
mpre
soru
.
Připo
jte lá
zeň k
řádn
ě uze
mněn
é zás
uvce
.
Jistič
umíst
ěný n
a zad
ní str
aně l
ázně
není
urče
n k to
mu, a
by sl
oužil
jako
odpo
jovač
.
Cirku
lační
termo
stat s
mí bý
t nap
ájen p
ouze
pomo
cí do
dané
ho ka
belu.
Pok
ud je
napá
jecí k
abel
cirku
lačníh
o ter
mosta
tu po
užit j
ako o
dpojo
vací
zaříz
ení, m
usí b
ýt ne
ustál
e přís
tupný
.
Elek
trické
kabe
ly ne
smí p
řijít d
o kon
taktu
s žád
nými
připo
jovac
ími a
rmatu
rami
nebo
hadic
emi.
Zákl
adní
bez
pečn
ostn
í pok
yny
Labo
rato
rní l
ázně
Nikd
y nep
řivád
ějte e
lektric
ké na
pětí k
žádn
ým ko
munik
ačním
kone
ktorů
m láz
ně.
Vámi
zvole
né po
trubí
a had
ice m
usí v
yhov
ovat
vašim
poža
davk
ům na
max
imáln
í teplo
tu a t
lak.
Před
spuš
těním
zaříz
ení p
řipojt
e veš
kerá
elek
trická
a ko
munik
ační
vede
ní.
Použ
itá ch
ladiva
jsou
těžš
í než
vzdu
ch a
poku
d dojd
e k je
jich ú
niku,
vytla
čí ve
šker
ý vzd
uch a
způs
obí z
trátu
vědo
mí. K
ontak
t s un
ikajíc
ím ch
ladive
m zp
ůsob
í pop
álení
poko
žky.
Typ p
oužit
ého c
hladiv
a zjis
títe na
štítk
u s t
echn
ickým
i úda
ji cirk
ulačn
ího te
rmos
tatu a
další
infor
mace
jsou
uved
eny v
aktuá
lním
bezp
ečno
stním
listu
výro
bce.
Přes
vědč
te se
, že j
sou z
avře
né vš
echn
y vyp
ouště
cí otv
ory n
ádržk
y, a ž
e jso
u bez
pečn
ě zaji
štěné
všec
hny
připo
jovac
í arm
atury.
Pře
d nap
lněním
taky
zajis
těte,
aby b
yly od
stran
ěny v
šech
ny us
azen
iny.
Abys
te př
edeš
li roz
lití, u
místě
te ná
doby
do lá
zně j
eště
před
napln
ěním
.
Kapa
liny n
a báz
i olej
e při z
ahřá
tí nab
ývají
na ob
jemu.
Nádr
žku n
epře
plňujt
e.
Použ
ívejte
pouz
e sch
válen
é kap
aliny
uved
ené v
návo
du k
obslu
ze. P
oužit
í jiný
ch ka
palin
způs
obí
znep
latně
ní zá
ruky
. Nikd
y nep
oužív
ejte 1
00%
glyk
ol.
Při p
oužív
ání v
ody s
teplo
tou na
d 80 °
C po
zorn
ě sled
ujte h
ladinu
kapa
liny,
nebo
ť bud
e potř
eba č
asté
doplň
ován
í. Doc
hází
také k
vytvá
ření
páry.
Směs
i vod
y a gl
ykolu
vyža
dují d
oplňo
vání
čistou
vodo
u. V
opač
ném
přípa
dě by
vzro
stla k
once
ntrac
e gly
kolu,
což b
y ved
lo k v
ysok
é visk
ozitě
a šp
atném
u výk
onu.
Před
použ
íváním
jiné s
chvá
lené k
apali
ny ne
ž vod
y neb
o při p
rová
dění
údržb
y s m
ožný
m ko
ntakte
m s k
apali
nou s
i pře
čtěte
poky
ny k
manip
ulaci
v bez
pečn
ostní
m lis
tu vý
robc
e.
Zajis
těte,
aby s
e z ka
palin
y nev
ypař
ovaly
žádn
é tox
ické p
lyny.
Při p
oužív
ání s
e nad
kapa
linou
moh
ou
hrom
adit h
ořlav
é plyn
y.
Při p
oužív
ání e
tylen
glyko
lu a v
ody p
ravid
elně k
ontro
lujte
konc
entra
ci a p
H ka
palin
y. Zm
ěny k
once
ntrac
e a p
H mo
hou m
ít vliv
na vý
kon s
ystém
u.
Zajis
těte,
aby b
yl ho
rní li
mit te
ploty
nasta
ven n
íže, n
ež je
teplo
ta vz
nícen
í zvo
lené k
apali
ny pr
o pře
nos t
epla.
Nejvy
šší p
raco
vní te
plota,
stan
oven
á pod
le no
rmy E
N 61
010 (
IEC
1010
), mu
sí bý
t o 25
°C ni
žší n
ež te
plota
hoře
ní ka
palin
y v lá
zni.
Před
man
ipulac
í neb
o vyp
ouště
ním se
přes
vědč
te, že
má k
apali
na be
zpeč
nou t
eplot
u (niž
ší ne
ž 40 °
C).
Nikd
y nep
oužív
ejte p
oško
zené
nebo
netěs
né za
řízen
í neb
o zař
ízení
s poš
koze
nými
kabe
ly.
Láze
ň nikd
y nep
oužív
ejte,
poku
d v ná
držc
e nen
í žád
ná ka
palin
a.
Láze
ň nikd
y nep
oužív
ejte n
ebo d
o ní n
epřid
ávejt
e kap
alinu
, kdy
ž jso
u dem
ontov
ané p
anely
.
Nečis
těte l
ázeň
pomo
cí ro
zpou
štěde
l, pou
žijte
měkk
ý had
řík a
vodu
.
Před
tran
spor
tem a
před
uskla
dněn
ím př
i teplo
tách o
kolo
bodu
mra
zu ná
držk
u vyp
usťte
.
Před
přes
unem
nebo
prov
áděn
ím se
rvisu
či úd
ržby l
ázeň
vždy
vypn
ěte a
odpo
jte na
pájen
í. Ser
vis a
opra
vy
přen
eche
jte kv
alifik
ovan
ým se
rvisn
ím te
chnik
ům.
CS
Při p
řená
šení
lázně
buďt
e opa
trní. N
áhlé
nára
zy ne
bo pá
dy m
ohou
pošk
odit j
ejí so
učás
ti.
Poku
d dojd
e k ro
zlití n
ebez
pečn
ých m
ateriá
lů, m
usí u
živate
l zaji
stit d
ekon
tamina
ci. In
forma
ce
o dek
ontam
inaci
a o ko
mpati
bilitě
čisti
cích p
rostř
edků
získ
áte u
výro
bce.
Poku
d se m
á láz
eň př
esun
out n
ebo u
sklad
nit př
i nízk
ých t
eplot
ách,
musí
být v
ypuš
těna a
vyplá
chnu
ta sm
ěsí
glyko
lu v l
abor
atorn
í kva
litě a
vody
v po
měru
1:1.
Vyřa
zení
z pro
vozu
smí p
rová
dět p
ouze
kvali
fikov
aný p
rode
jce s
pomo
cí ce
rtifiko
vané
ho vy
bave
ní. M
usí b
ýt do
drže
na ve
šker
á plat
ná na
řízen
í.
Prov
áděn
í jiný
ch po
stupů
při in
stalac
i, obs
luze n
ebo ú
držb
ě, ne
ž kter
é jso
u pop
sány
v ná
vodu
k ob
sluze
, mů
že vé
st k n
ebez
pečn
ým si
tuacím
a zp
ůsob
it zne
platně
ní zá
ruky
výro
bce.
V př
ípadě
lázn
í Sah
ara a
samo
statný
ch po
norn
ých c
irkula
čních
term
ostat
ů přip
evně
te po
mocí
doda
né
matky
a po
dložk
y zem
nicí p
ásek
k ho
rní č
ásti k
ovov
é nád
ržky.
Láze
ň nikd
y nep
oužív
ejte,
když
je od
stran
ěn po
norn
ý cirk
ulačn
í term
ostat
.
Nepř
ipevň
ujte p
onor
ný ci
rkulač
ní ter
mosta
t doz
adu,
kabe
l by m
ohl p
řijít d
o kon
taktu
s kap
alino
u v ná
držc
e.
Lázn
ě z tr
ansp
aren
tního
akryl
u a po
lyfen
ylen o
xidu s
e pou
žívají
pouz
e s vo
dou.
Upra
vte so
ftwar
e láz
ně ta
k, ab
y vyh
ovov
al po
užité
kapa
lině.
Inst
alac
e ci
rkul
ační
ch lá
zní A
rctic
, Gla
cier
a S
ahar
a:
Elek
trické
kabe
ly ne
smí p
řijít d
o kon
taktu
s žád
nými
připo
jovac
ími a
rmatu
rami
nebo
hadic
emi.
V př
ípadě
chlaz
enýc
h láz
ní pr
opojt
e dod
ávan
ým st
íněný
m ka
belem
RJ4
5 kon
ektor
y RJ4
5 na p
onor
ném
cirku
lačním
term
ostat
u a na
lázn
i (jso
u pod
obné
ethe
rneto
vým
kone
ktorů
m). J
e to p
otřeb
a pro
sprá
vné
fungo
vání.
V př
ípadě
chlaz
enýc
h láz
ní za
pojte
napá
jecí š
ňůru
do ko
nekto
ru na
zadn
í stra
ně ov
ládac
ího pa
nelu
A a d
o ko
nekto
ru na
zadn
í stra
ně ch
lazen
é láz
ně B
. Zap
ojte n
apáje
cí šň
ůru l
ázně
C do
uzem
něné
zásu
vky.
V př
ípadě
chlaz
enýc
h láz
ní nik
dy ne
připo
jujte
napá
jecí k
onek
tor na
ovlád
acím
pane
lu A
k elek
trické
zá
suvc
e. Ni
kdy n
epřip
ojujte
elek
tricko
u zás
uvku
B k
ničem
u jiné
mu ne
ž pon
orné
mu ci
rkulač
nímu
termo
statu.
V př
ípadě
nech
lazen
ých l
ázní
připo
jte na
pájec
í šňů
ru lá
zně C
k uz
emně
né zá
suvc
e.
Připo
jovac
í arm
atury
pro e
xtern
í cirk
ulaci
jsou u
místě
né na
zadn
í čás
ti pon
orné
ho ci
rkulač
ního t
ermo
statu.
je
vratn
ý tok
z ex
terníh
o zař
ízení.
je
výstu
pní to
k do e
xtern
ího za
řízen
í (př
ívodn
í stra
na).
Přípo
jky m
ají vn
ější p
růmě
r 16 m
m. D
emon
tujte
spojo
vací
matky
a de
stičk
y, ab
yste
mohli
nains
talov
at 8m
m ne
bo 12
mm os
tnaté
hadic
ové a
rmatu
ry a s
pojky
dodá
vané
s cir
kulač
ním te
rmos
tatem
.
Aby n
emoh
lo do
jít k p
oško
zení
potru
bí cir
kulač
ního t
ermo
statu,
použ
ívejte
při d
emon
táži n
ebo i
nstal
aci
přípo
jek 19
mm ko
ntra k
líč.
Zem
nicí
pá
sek
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
C
Hvis
noge
n af
diss
e ins
truks
er ik
ke ka
n fo
rstå
s, så
refe
rer t
il man
ualen
eller
kont
akt o
s, fø
r du
forts
ætte
r.
Sikk
erhe
d, a
lle p
rodu
kter
:
DA
NG
ER
indik
erer
en om
gåen
de fa
rlig si
tuatio
n som
, hvis
den i
kke u
ndgå
s, vil
resu
ltere
i død
ell
er al
vorlig
skad
e.
WA
RN
ING
indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n som
, hvis
den i
kke u
ndgå
s, ku
nne r
esult
ere i
dø
d elle
r alvo
rlig sk
ade.
CA
UT
ION
indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n som
, hvis
den i
kke u
ndgå
s, ku
nne r
esult
ere i
mi
ndre
eller
mod
erat
skad
e. De
t bru
ges o
gså t
il at a
larme
re m
od us
ikker
prak
sis.
bere
gnet
til at
alarm
ere b
ruge
ren o
m tils
tedev
ære
lsen a
f ikke
-isole
ret "
farlig
spæ
nding
" ind
en fo
r cir
kulat
oren
s ind
elukk
e. Om
fange
t af s
pænd
ingen
er be
tydeli
g nok
til at
udgø
re en
risiko
for e
lektris
k stø
d.
indik
erer
tilste
devæ
relse
af va
rme o
verfla
der.
indik
erer,
at du
skal
læse
hånd
boge
n.
Brug
ikke
bade
t som
en st
eril e
ller p
atien
tforb
unde
t enh
ed. D
erud
over
er ba
det ik
ke de
signe
t til b
rug i
kla
sse I
, II el
ler III
farlig
e sted
er so
m de
finer
et af
Natio
nal E
lectric
al Co
de.
Plac
er al
drig
bade
t i et
sted e
ller a
tmos
fære
, hvo
r ove
rdre
ven v
arme
, fugti
ghed
eller
ætse
nde m
ateria
ler er
til
stede
. Refe
re til
brug
erhå
ndbo
gen f
or dr
iftspa
rame
tre.
Stil k
ølede
bade
i en o
prets
tåend
e pos
ition v
ed st
uetem
pera
tur (~
25 °C
) fi 24
timer,
før d
u star
ter. D
ette
sikre
r, at s
møre
olien
dræ
ner t
ilbag
e ind
i kom
pres
sore
n.
Forb
ind ba
det ti
l en k
orre
kt jor
det s
tikko
ntakt.
Kred
sløbs
besk
ytter
en, d
er er
plac
eret
bag p
å bad
et, er
ikke
bere
gnet
til at
funge
re so
m en
meto
de til
at
afryd
e.
Betje
n cirk
ulator
en ku
n ved
brug
af de
n lev
ered
e led
ning.
Hvis
cirku
lator
ens s
trøml
ednin
g bru
ges s
om en
afb
ryden
de en
hed,
skal
den a
ltid væ
re til
gæng
elig.
Sørg
for, a
t elek
triske
ledn
inger
ikke
er i b
erør
ing m
ed no
gen a
f rør
forbin
delse
rne e
ller s
lange
rne.
Esse
ntie
lle s
ikke
rhed
sins
truk
tione
rLa
bora
torie
bade
Påfø
r aldr
ig sp
ænd
ing til
noge
n af b
adets
komm
unika
tions
forbin
delse
r.
Sørg
for, a
t de r
ør, s
om du
vælge
r, opfy
lder d
ine kr
av til
mak
simal
tempe
ratur
og tr
yk.
Sørg
for, a
t alle
elek
triske
, og h
vis re
levan
t, kom
munik
ation
sforb
indels
er ud
føre
s før
star
t.
Brug
te kø
lemidl
er er
tung
ere e
nd lu
ft og,
hvis
der e
r en l
æk,
vil er
statte
oxyg
enen
, hvil
ket fo
rårsa
ger
tab af
bevid
sthed
. Kon
takt m
ed læ
kken
de kø
lemidd
el vil
forå
rsage
hudfo
rbræ
nding
er. S
e cirk
ulator
ens
navn
eplad
e for
den b
rugte
kølem
iddelt
ype o
g så p
rodu
cente
ns m
est a
ktuell
e amk
. sikk
erhe
dsda
tablad
(S
DS),
tidlig
ere k
endt
som
MSDS
, sam
t EUs
sikk
erhe
dsda
tablad
for y
derlig
ere o
plysn
inger.
Sørg
for, a
t alle
rese
rvoird
rænp
orte
er lu
kked
e og a
t alle
rørfo
rbind
elser
er si
krede
. Sør
g ogs
å for,
at al
le re
ster f
jerne
s gru
ndet
før p
åfyldn
ing.
For a
t und
gå sp
ild sk
al du
plac
ere d
ine co
ntaine
re i b
adet
før p
åfyldn
ing.
Olieb
aser
ede v
æsk
er ek
span
dere
r ved
opva
rmnin
g. Un
dgå o
verfy
ldning
af re
servo
iret.
Brug
kun d
e acc
epter
ede v
æsk
er, de
r er o
pført
i hån
dbog
en. B
rug a
f and
re væ
sker
annu
llere
r gar
antie
n. Br
ug al
drig
100 %
glyc
ol.
Når d
u bru
ger v
and p
å ove
r 80 °
C, så
over
våg v
æsk
enive
auet
tæt, d
a hyp
pige p
åfyldn
inger
vil v
ære
på
kræve
t. Det
skab
er og
så da
mp.
Vand
/glyc
ol-mi
kstur
er kr
æve
r påfy
ldning
med
rent
vand
, elle
rs vil
proc
entde
len af
glyc
ol for
øges
, hvil
ket
resu
ltere
r i hø
j visk
osite
t og d
årlig
ydels
e.
Før d
u bru
ger n
ogen
godk
endt
væsk
e, an
det e
nd va
nd, e
ller n
år du
udfø
rer v
edlig
ehold
else,
hvor
ko
ntakt
med v
æsk
en er
sand
synli
g, så
refer
er til
prod
ucen
tens S
DS og
EC
sikke
rhed
sdata
blad f
or
betje
nings
forho
ldsre
gler.
Sørg
for, a
t inge
n gifti
ge ga
sser
kan d
anne
s af v
æsk
en. B
rænd
bare
gass
er ka
n dan
nes o
ver v
æsk
en un
der
brug
.
Når d
u bru
ger e
tylen
glyco
l og v
and s
å kon
trolle
r væ
skek
once
ntrati
onen
og pH
på jæ
vnlig
basis
. Ænd
ringe
r i k
once
ntrati
on og
pH ka
n påv
irke s
ystem
ets yd
else.
Sørg
for, a
t ove
r-tem
pera
tursk
ærin
gspu
nktet
er in
dstill
et lav
ere e
nd br
andp
unkte
t for d
en va
lgte
varm
etran
sfervæ
ske.
Den h
øjeste
drifts
tempe
ratur
, som
defin
eret
af EN
6101
0 (IE
C 10
10),
skal
være
begr
æns
et til
25 °C
unde
r br
andp
unkte
t af b
advæ
sken
.
Sørg
for, a
t væ
sken
er på
sikre
temp
eratu
rer (
unde
r 40 °
C) fø
r hån
dterin
g elle
r dræ
ning.
Betje
n aldr
ig be
skad
iget e
ller læ
kken
de ud
styr, e
ller h
vis de
t har
noge
n bes
kadig
ede l
ednin
ger.
Betje
n aldr
ig ba
det u
den v
æsk
e i re
servo
iret.
Betje
n aldr
ig ba
det e
ller t
ilføj v
æsk
er til
rese
rvoire
t med
pane
lerne
fjern
et.
Reng
ør ik
ke ba
det m
ed op
løsnin
gsmi
dler, b
rug e
n blød
klud
og va
nd.
Dræ
n res
ervo
iret, f
ør de
t tran
spor
teres
og/el
ler op
beva
res i
, næ
r elle
r und
er fr
ostte
mper
ature
r.
DA
Sluk
altid
for b
adet,
og af
bryd
forsy
nings
spæ
nding
en fr
a strø
mkild
en, fø
r du fl
ytter
eller
udfø
rer n
ogen
se
rvice
rings
- elle
r ved
ligeh
oldels
espr
oced
urer.
Refe
rer s
ervic
ering
og re
para
tion t
il en k
valifi
cere
t tekn
iker.
Tran
spor
ter ba
det fo
rsigti
gt. P
ludse
lige s
tød e
ller t
ab ka
n bes
kadig
e dets
komp
onen
ter.
Brug
eren
er an
svar
lig fo
r dek
ontam
inerin
g, hv
is de
r spil
des f
arlig
e mate
rialer
. Kon
sulte
r pro
duce
nten a
ng.
deko
ntami
nerin
g og/e
ller r
engø
rings
midd
elkom
patib
ilitet.
Hvis
bade
t ska
l tran
spor
teres
og/el
ler op
beva
res i
kolde
temp
eratu
rer, s
kal d
et dr
æne
s og s
å sky
lles m
ed
en 50
/50 gl
ycol/
vand
-miks
tur af
labo
rator
iekva
litet.
Deko
mmiss
ioner
ing sk
al ku
n udfø
res a
f en k
valifi
cere
t forh
andle
r ved
brug
af ce
rtifice
ret u
dstyr
. Alle
gæ
ldend
e reg
ulativ
er sk
al fø
lges.
Udfø
relse
af in
stalla
tions
-, dr
ifts- e
ller v
edlig
ehold
elses
proc
edur
er an
det e
nd de
m, de
r er b
eskre
vet i
denn
e hå
ndbo
g, ka
n res
ulter
e i fa
rlige s
ituati
oner
og an
nulle
re pr
oduc
enten
s gar
anti.
For S
ahar
a-ba
de og
stan
d-alo
ne ne
dsæ
nknin
gscir
kulat
orer
skal
du br
uge d
en m
edfø
lgend
e møt
rik og
sp
ænd
eskiv
e for
at si
kre jo
rdnin
gsre
mmen
til to
ppen
af m
etalta
nken
.
Betje
n aldr
ig ba
det m
ed de
n fjer
nede
neds
ænk
nings
cirku
lator.
Monte
r ikke
neds
ænk
nings
cirku
lator
en ba
glæns
, ledn
ingen
kunn
e kom
me i k
ontak
t med
rese
rvoirv
æsk
en.
Tran
spar
ent a
kryllis
k og p
olypr
opyle
noxid
(PPO
) bad
e bru
ges k
un m
ed va
nd.
Juste
r bad
ets so
ftwar
e til a
t god
kend
e den
brug
te væ
ske.
Inst
alla
tion
af A
rctic
-, G
laci
er- o
g Sa
hara
-bad
cirk
ulat
orer
:
Sørg
for, a
t elle
dning
erne
ikke
komm
er i k
ontak
t med
noge
n af r
ørfor
binde
lsern
e elle
r slan
gern
e.
For n
edkø
lede b
ade s
kal d
u ins
taller
e det
medfø
lgend
e RJ4
5 afsk
ærm
ede k
abel
melle
m ne
dsæ
nknin
gscir
kulat
oren
og ba
dets
RJ45
forb
indels
er (li
g med
Ethe
rnet)
. Dett
e er p
åkræ
vet fo
r kor
rekt
drift.
For n
edkø
lede b
ade s
kal d
u ins
taller
e strø
mled
ninge
n fra
stikf
orbin
delse
n bag
på co
ntroll
eren
, A, ti
l sti
kforb
indels
en ba
g på d
et ne
dkøle
de ba
d, B.
For
bind b
adets
strø
mled
ning,
C, til
en jo
rdet
stikk
ontak
t.
Ved n
edkø
lede b
ade m
å du a
ldrig
forbin
de co
ntroll
eren
s strø
mind
tag, A
, til e
n strø
mstik
konta
kt. F
orbin
d ald
rig st
røms
tikko
ntakt,
B, ti
l and
et en
d en n
edsæ
nknin
gscir
kulat
or.
Ved i
kke-
nedk
ølede
bade
skal
du fo
rbind
e bad
ets st
røml
ednin
g, C,
til et
jord
et str
ømud
tag.
Rørfo
rbind
elser
ne til
ekste
rn ci
rkulat
ion be
finde
r sig
bag p
å ned
sænk
nings
cirku
lator
en.
er
retur
strøm
men f
ra de
n eks
terne
appli
katio
n.
er ud
løbss
trømm
en til
den e
kster
ne ap
plika
tion
(forsy
nings
side)
. For
binde
lsern
e er 1
6 mm
O.D.
Fjer
n for
ening
smøt
rikke
rne-
og pl
ader
ne fo
r at in
stalle
re de
8 m
m ell
er 12
mm
slang
ehag
er og
-klem
mer, d
er fø
lger m
ed ci
rkulat
oren
.
For a
t fore
bygg
e ska
de på
cirku
lator
ens r
ør sk
al du
brug
e en 1
9 mm
back
ing-n
øgle,
når d
u fjer
ner/in
stalle
re
forbin
delse
rne.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Jord
R
emC
Εάν ο
ποια
δήπο
τε α
πό α
υτές
τις ο
δηγίε
ς δεν
είνα
ι κατ
ανοη
τή, α
νατρ
έξτε
στο
εγχε
ιρίδ
ιο ή
επ
ικοινω
νήστ
ε μαζ
ί μας
πρι
ν προ
χωρή
σετε
.
Ασφ
άλει
α, ό
λα τα
προ
ϊόντ
α:
DA
NG
ER
Υπο
δεικν
ύει ά
μεση
κατά
στασ
η κινδ
ύνου
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
WA
RN
ING
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
CA
UT
ION
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
μικρό
ή ήπ
ιο τρ
αυμα
τισμό
. Μπο
ρεί ν
α χρ
ησιμο
ποιηθ
εί κα
ι ως π
ροειδ
οποίη
ση μη
ασφ
αλών
πρ
ακτικ
ών.
για
την π
ροειδ
οποίη
ση το
υ χρή
στη σ
χετικ
ά με
την π
αρου
σία
μην-μ
ονωμ
ένης
"επι
κίνδυ
νης τ
άσης
" μέ
σα σ
το π
ερίβλ
ημα
του κ
υκλο
φορη
τή. Τ
ο μέγ
εθος
της τ
άσης
είνα
ι αρκ
ετά σ
ημαν
τικό ώ
στε ν
α απ
οτελ
έσει
κίνδυ
νο ηλ
εκτρ
οπλη
ξίας.
υποδ
εικνύ
ει τη
ν παρ
ουσί
α ζε
στών
επιφ
ανειώ
ν
υποδ
εικνύ
ει αν
άγνω
ση το
υ εγχ
ειριδί
ου.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε το
λουτ
ρό ω
ς απο
στειρ
ωμέν
η συσ
κευή
ή συ
σκευ
ή συν
δεδε
μένη
με το
ν ασθ
ενή.
Επιπ
λέον
, το λ
ουτρ
ό δεν
έχει
σχεδ
ιαστ
εί για
χρήσ
η στη
ν Κατ
ηγορ
ία I,
II ή III
Επι
κίνδυ
νες Θ
έσεις
από
τον
Εθνικ
ό Ηλε
κτρο
λογικ
ό Κώδ
ικα.
Ποτέ
μην τ
οποθ
ετείτε
λουτ
ρό σ
ε τοπ
οθεσ
ία ή
σε π
εριβά
λλον
με υπ
ερβο
λική ζ
έστη
, υγρ
ασία
ή πα
ρουσ
ία
διαβρ
ωτικώ
ν υλικ
ών. Α
νατρ
έξτε σ
τις λε
ιτουρ
γικές
παρ
αμέτρ
ους τ
ου εγ
χειρι
δίου χ
ρήστ
η.Αφ
ήνετε
τα π
αγωμ
ένα
λουτ
ρά σ
ε κατ
ακόρ
υφη θ
έση,
σε θε
ρμοκ
ρασί
α δω
ματίο
υ (~2
5°C)
για
24 ώ
ρες π
ριν
την έ
ναρξ
η. Αυ
τό εξ
ασφα
λίζει
ότι τ
ο λάδ
ι λίπ
ανση
ς θα
εισρε
ύσει
μέσα
στο
ν συμ
πιεσ
τή.
Συνδ
έστε
το λο
υτρό
σε κ
ατάλ
ληλα
γειω
μένη
έξοδ
ο.Το
προ
στατ
ευτικ
ό κυκ
λώμα
τος π
ου βρ
ίσκε
ται σ
το π
ίσω
μέρο
ς του
λουτ
ρού δ
εν θα
πρέ
πει ν
α χρ
ησιμο
ποιεί
ται ω
ς μέσ
ω απ
οσύν
δεση
ς.Λε
ιτουρ
γήστ
ε τον
κυκλ
οφορ
ητή χ
ρησι
μοπο
ιώντ
ας μό
νο το
κορδ
όνι γ
ραμμ
ής. Α
ν το κ
αλώδ
ιο ισ
χύος
του
κυκλ
οφορ
ητή χ
ρησι
μοπο
ιηθεί
ως σ
υσκε
υή α
ποσύ
νδεσ
ης, θ
α πρ
έπει
να εί
ναι ε
ύκολ
α πρ
οσβά
σιμο
ανά
πά
σα σ
τιγμή
.Βε
βαιω
θείτε
ότι τ
α ηλ
εκτρ
ικά κα
λώδια
δεν έ
ρχον
ται σ
ε επα
φή με
τις υ
δραυ
λικές
συν
δέσε
ις ή τ
ις σω
ληνώ
σεις.
Βασ
ικές
οδη
γίες
ασφ
αλεί
αςΛο
υτρά
εργ
αστη
ρίου
Ποτέ
μην δ
ίνετε
τάση
γραμ
μής σ
ε οπο
ιαδή
ποτε
τις σ
υνδέ
σεις
επικο
ινωνία
ς.Βε
βαιω
θείτε
ότι ο
ι σωλ
ηνώσ
εις π
ου έχ
ετε επ
ιλέξει
πλη
ρούν
τις μ
έγισ
τες π
ροϋπ
οθέσ
εις θε
ρμοκ
ρασί
ας κα
ι πί
εσης
.Βε
βαιω
θείτε
ότι ό
λες ο
ι ηλε
κτρικ
ές, κ
αι εφ
όσον
υφίσ
ταντ
αι, ο
ι συν
δέσε
ις επ
ικοινω
νίας έ
χουν
γίνε
ι πριν
την
έναρ
ξη.
Τα ψ
υκτικ
ά πο
υ χρη
σιμο
ποιού
νται
είνα
ι βαρ
ύτερ
α απ
ό τον
αέρ
α κα
ι εάν
υπάρ
χει δ
ιαρρ
οή, θ
α αν
τικατ
αστή
σουν
το οξ
υγόν
ο και
θα π
ροκα
λέσο
υν α
πώλε
ια α
ισθή
σεων
. Η επ
αφή μ
ε ψυκ
τικό δ
ιαρρ
οής
θα π
ροκα
λέσε
ι εγκ
αύμα
τα σ
το δέ
ρμα.
Ανα
τρέξτ
ε στη
ν πινα
κίδα
για το
ν τύπ
ο του
ψυκ
τικού
που
χρ
ησιμο
ποιεί
ται κ
αι το
τρέχ
ον Φ
ύλλο
Δεδ
ομέν
ων Α
σφαλ
είας Η
.Π.Α
(SDS
) γνω
στά
ως M
SDS
και τ
ο Φύλ
λο
Δεδο
μένω
ν Ασφ
άλεια
ς Ε.Ε
. για
περ
ισσό
τερες
πλη
ροφο
ρίες.
Βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι τυχ
όν θυ
ρίδες
απο
στρά
γγισ
ης τη
ς δεξα
μενή
ς έχο
υν κλ
είσει
και ό
τι όλ
ες οι
υδρα
υλικέ
ς συ
νδέσ
εις εί
ναι α
σφαλ
ισμέ
νες.
Επίσ
ης, β
εβαι
ωθείτ
ε ότι
τυχό
ν υπο
λείμμ
ατα
έχου
ν αφα
ιρεθε
ί με π
ροσο
χή
πριν
το γέ
μισμα
.Για
την α
ποφυ
γή δι
αρρο
ών, τ
οποθ
ετείσ
τε τα
δοχε
ία σ
ε λου
τρό π
ριν το
γέμισ
μα.
Τα υγ
ρά με
βάση
τα έλ
αια
διαστ
έλλο
νται
όταν
θερμ
αίνο
νται
. Απο
φύγε
τε τη
ν υπε
ρπλή
ρωση
της δ
εξαμε
νής.
Χρησ
ιμοπο
ιήστε
μόνο
εγκε
κριμέ
να υγ
ρά π
ου α
ναφέ
ροντ
αι σ
το εγ
χειρί
διο. Η
χρήσ
η άλλ
ων υγ
ρών
ακυρ
ώνει
την ε
γγύη
ση. Π
οτέ μ
η χρη
σιμο
ποιεί
τε γλ
υκόλ
η 100
%.
Ότα
ν χρη
σιμο
ποιεί
τε νε
ρό με
θερμ
οκρα
σία
άνω
των 8
0°C,
ελέγ
χετε
προσ
εκτικ
ά τη
στά
θμη τ
ου υγ
ρού,
θα
χρειά
ζοντ
αι σ
υχνά
γεμίσ
ματα
. Επί
σης,
δημιο
υργε
ί ατμ
ό.Τα
μείγμ
ατα
νερο
ύ/γλυ
κόλη
ς απα
ιτούν
γέμισ
μα με
καθα
ρό νε
ρό, δ
ιαφο
ρετικ
ά το
ποσ
οστό
της γ
λυκό
λης θ
α αυ
ξηθε
ί και
θα δώ
σει υ
ψηλό
ιξώδ
ες κα
ι χαμ
ηλές
επιδό
σεις.
Εκτό
ς από
νερό
, πριν
χρησ
ιμοπο
ιήσετε
οποιο
δήπο
τε εγ
κεκρ
ιμένο
υγρό
ή κα
τά τη
διαδ
ικασί
α τη
ς συ
ντήρ
ησης
όπου
η επ
αφή μ
ε το υ
γρό ε
ίναι π
ιθανή
, ανα
τρέξτ
ε στα
Φύλ
λο Δ
εδομ
ένων
Ασφ
αλεία
ς SDS
και
EC το
υ κατ
ασκε
υαστ
ή για
προ
φυλά
ξεις κ
ατά
τον χ
ειρισ
μό.
Βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι το υ
γρό δ
ε δημ
ιουργ
εί το
ξικά
αέρια
. Τα
εύφλ
εκτα
αέρ
ια εν
δέχε
ται ν
α συ
σσωρ
ευτο
ύν π
άνω
από τ
ο υγρ
ό κατ
ά τη
διάρ
κεια
της χ
ρήση
ς.Κα
τά τη
χρήσ
η αιθυ
λενο
-γλυκ
όλης
και ν
ερού
, ελέ
γχετε
τακτ
ικά τη
συγ
κέντ
ρωση
του υ
γρού
και τ
ου pH
. Οι
αλλα
γές σ
ε συγ
κέντ
ρωση
και p
H εν
δέχε
ται ν
α επ
ηρεά
σουν
τις ε
πιδό
σεις
του σ
υστή
ματο
ς.Βε
βαιω
θείτε
ότι η
διακ
οπή λ
όγω
θερμ
οκρα
σίας
έχει
ρυθμ
ιστεί
χαμη
λότερ
α απ
ό το σ
ημείο
πυρ
οδότ
ησης
για
το υγ
ρό με
ταφο
ράς π
ου έχ
ει επ
ιλεγε
ί.H
υψηλ
ότερ
η θερ
μοκρ
ασία
λειτο
υργία
ς, όπ
ως ορ
ίζετα
ι βάσ
ει EN
6101
0 (IE
C 10
10),
θα π
ρέπε
ι να
είναι
πε
ριορισ
μένη
στο
υς 25
°C κά
τω α
πό το
σημ
είο π
υροδ
ότησ
ης το
υ υγρ
ού το
υ λου
τρού
.Βε
βαιω
θείτε
ότι τ
ο υγρ
ό έχε
ι ασφ
αλή θ
ερμο
κρασ
ία (κ
άτω
των 4
0°C)
πριν
τον χ
ειρισ
μό ή
την α
πόρρ
ιψή
του.
Ποτέ
μη λε
ιτουρ
γείτε
εξοπ
λισμό
που
έχει
υποσ
τεί βλ
άβη ή
παρ
ουσι
άζει
διαρρ
οές ή
χαλα
σμέν
α κα
λώδια
.Μη
λειτο
υργε
ίτε το
λουτ
ρό χω
ρίς ψ
υκτικ
ό υγρ
ό μέσ
α στ
η δεξα
μενή
. Πο
τέ μη
λειτο
υργε
ίτε το
λουτ
ρό κα
ι μην
προ
σθέτε
τε υγ
ρό σ
τη δε
ξαμε
νή εά
ν τα
πλαί
σια
έχου
ν αφα
ιρεθε
ί.Μη
ν καθ
αρίζε
τε το
λουτ
ρό με
διαλ
ύτες
, χρη
σιμο
ποιήσ
τε απ
οκλε
ιστικ
ά απ
αλό π
ανί κ
αι νε
ρό.
Αποσ
τραγ
γίστε
τη δε
ξαμε
νή π
ριν τη
μετα
φορά
και/ή
την α
ποθή
κευσ
η σε θ
ερμο
κρασ
ίες κά
τω τη
ς ψύξ
ης.
Σβήν
ετε π
άντα
το λο
υτρό
και α
ποσυ
νδέσ
τε τη
ν τάσ
η τρο
φοδο
σίας
από
την π
ηγή τ
ροφο
δοσί
ας π
ριν
τη με
τακίν
ηση ή
το σ
έρβις
και τ
ις δια
δικασ
ίες σ
υντή
ρηση
ς. Για
σέρ
βις κα
ι επι
σκευ
ές α
πευθ
υνθε
ίτε σ
ε εξε
ιδικε
υμέν
ο τεχ
νικό.
Μετα
φέρε
τε το
λουτ
ρό με
προ
σοχή
. Ξαφ
νικά
τραν
τάγμ
ατα
ή πτώ
σεις
ενδέ
χετα
ι να
προκ
αλέσ
ει βλ
άβες
στα
εξα
ρτήμ
ατα.
Ο χρ
ήστη
ς φέρ
ει τη
ν ευθ
ύνη γ
ια το
ν καθ
αρισ
μό ή
την α
πολύ
μανσ
η, εφ
όσον
υπάρ
ξει δι
αρρο
ή επι
κίνδυ
νων
υλικώ
ν. Σ
υμβο
υλευ
τείτε
τον κ
ατασ
κευα
στή γ
ια το
ν καθ
αρισ
μό κα
ι/ή τη
συμ
βατό
τητα
των κ
αθαρ
ιστικ
ών.
EL
Αν το
λουτ
ρό π
ρέπε
ι να
μετα
φερθ
εί κα
ι/ή να
απο
θηκε
υτεί
σε χα
μηλή
θερμ
οκρα
σία,
θα π
ρέπε
ι να
αποσ
τραγ
γιστεί
και ν
α εκ
πλυθ
εί με
εργα
στηρ
ιακό
μείγμ
α γλ
υκόλ
ης/νε
ρού,
50/50
.Η
θέση
εκτό
ς λειτ
ουργ
ίας θ
α πρ
έπει
να εκ
τελείτ
αι α
πό εξ
ειδικε
υμέν
ο προ
μηθε
υτή μ
ε τη χ
ρήση
πι
στοπ
οιημέ
νου ε
ξοπλ
ισμο
ύ. Ό
λοι ο
ι καν
ονισ
μοί ε
ν ισχ
ύ θα
πρέπ
ει να
τηρο
ύντα
ι.Οι
διαδ
ικασί
ες εγ
κατά
στασ
ης, λ
ειτου
ργία
ς ή σ
υντή
ρηση
ς εκτ
ός α
πό εκ
είνες
που
περ
ιγράφ
οντα
ι στ
ο εγχ
ειρίδι
ο ενδ
έχετα
ι να
προκ
αλέσ
ουν ε
πικίν
δυνε
ς κατ
αστά
σεις
και α
κύρω
ση τη
ς εγγ
ύηση
ς του
κα
τασκ
ευασ
τή.
Για τα
λουτ
ρά S
ahar
a με μ
εμον
ωμέν
ους κ
υκλο
φορη
τές εμ
βύθισ
ης, χ
ρησι
μοπο
ιήστε
το π
ερικό
χλιο
και τ
ο πα
ξιμάδ
ι που
παρ
έχον
ται γ
ια να
ασφ
αλίσ
ετε το
ν ιμά
ντα
γείω
σης σ
το ά
νω μέ
ρος τ
ης με
ταλλ
ικής δ
εξαμε
νής.
Ποτέ
μην λ
ειτου
ργείτ
ε το λ
ουτρ
ό χωρ
ίς τω
ν κυκ
λοφο
ρητή
εμβύ
θισης
.
Μη σ
υναρ
μολο
γείτε
τον κ
υκλο
φορη
τή εμ
βύθισ
ης α
ντίσ
τροφ
α. Τ
ο καλ
ώδιο
γραμ
μής μ
πορε
ί να
έρθε
ι σε
επαφ
ή με τ
ο υγρ
ό της
δεξα
μενή
ς.
Διαυ
γή λο
υτρά
ακρ
υλικο
ύ και
οξειδ
ίου π
ου π
ολυπ
ροπυ
λενίο
υ (PP
O) χρ
ησιμο
ποιού
νται
μόνο
με νε
ρό.
Ρυθμ
ίστε
το λο
γισμικ
ό του
λουτ
ρού ώ
στε ν
α συ
μφων
εί με
το υγ
ρό π
ου χρ
ησιμο
ποιεί
ται.
Εγκα
τάστ
αση
για
τους
κυκ
λοφ
ορητ
ές λ
ουτρ
ού A
rctic
, Gla
cier
και
Sah
ara:
Βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι τα
ηλεκ
τρικά
καλώ
δια δε
ν έρχ
οντα
ι σε ε
παφή
με τι
ς υδρ
αυλικ
ές σ
υνδέ
σεις
ή τις
σωλη
νώσε
ις.Για
παγ
ωμέν
α λο
υτρά
, τοπ
οθετή
στε τ
ο θωρ
ακισ
μένο
καλώ
διο R
J45 μ
εταξύ
του κ
υκλο
φορη
τή εμ
βύθισ
ης
και τ
ων σ
υνδε
τών τ
ου λο
υτρο
ύ RJ4
5 (πα
ρόμο
ιο με
το E
thern
et). Α
υτό ε
ίναι α
παρα
ίτητο
για
τη σ
ωστή
λε
ιτουρ
γία.
Για π
αγωμ
ένα
λουτ
ρά, ε
γκατ
αστή
στε τ
ο κορ
δόνι
τροφ
οδοσ
ίας α
πό το
ν συν
δέτη
στο
πίσ
ω μέ
ρος τ
ου
ελεγ
κτή,
Α στ
ο συν
δέτη
στο
πίσ
ω μέ
ρος τ
ου π
αγωμ
ένου
λουτ
ρού Β
. Συν
δέστ
ε το κ
αλώδ
ιο ρε
ύματ
ος C
, σε
γειω
μένη
έξοδ
ο ισχ
ύος.
Για π
αγωμ
ένα
λουτ
ρά, π
οτέ μ
η συν
δέετε
την ε
ίσοδ
ο ισχ
ύος τ
ου ελ
εγκτ
ή Α σ
την έ
ξοδο
ισχύ
ος. Π
οτέ μ
ην
συνδ
έετε
την έ
ξοδο
ισχύ
ος Β
σε ο
τιδήπ
οτε ά
λλο ε
κτός
από
κυκλ
οφορ
ητή ε
μβύθ
ισης
.Για
μη-π
αγωμ
ένα
λουτ
ρά, σ
υνδέ
στε τ
ο καλ
ώδιο
τροφ
οδοσ
ίας τ
ου λο
υτρο
ύ C, σ
ε γειω
μένη
έξοδ
ο ισχ
ύος.
Οι υδ
ραυλ
ικές σ
ωλην
ώσεις
εξωτ
ερική
ς κυκ
λοφο
ρίας β
ρίσκο
νται
στο
πίσ
ω μέ
ρος τ
ου κυ
κλοφ
ορητ
ή εμ
βύθισ
ης.
είνα
ι η επ
ιστρ
οφή ρ
οής α
πό τη
ν εξω
τερική
εφαρ
μογή
. εί
ναι η
ροή ε
ξόδο
υ στ
ην εξ
ωτερ
ική εφ
αρμο
γή (π
λευρ
ά πα
ροχή
ς). Ο
ι συν
δέσε
ις είν
αι 16
mm
O.D.
Αφα
ιρέστ
ε τα
παξιμ
άδια
κα
ι τις
πλάκ
ες σ
υνέν
ωσης
για
να το
ποθε
τήσε
τε ακ
ίδες σ
ωλήν
ων κα
ι σφι
γκτή
ρες 8
mm
ή 12 m
m πο
υ πα
ρέχο
νται
μαζί
με το
ν κυκ
λοφο
ρητή
.Για
την α
ποφυ
γή βλ
αβών
στα
υδρα
υλικά
του κ
υκλο
φορη
τή, χ
ρησι
μοπο
ιήστε
ένα
κλειδ
ί 19 m
m κα
τά τη
ν αφ
αίρε
ση/εγ
κατά
στασ
η των
εξωτ
ερικώ
ν συν
δέσε
ων.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Λω
ρίδα
γε
ίωση
ςC
Kui m
istah
es ju
hise
d ei
ole a
rusa
adav
ad, s
iis en
ne jä
tkam
ist va
adak
e kas
utus
juhe
ndit
või v
õtke
m
eiega
ühe
ndus
t.
Ohu
tus,
kõi
k to
oted
:
DA
NG
ER
tähis
tab ot
sest
ohtlik
ku ol
ukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine võ
ib põ
hjusta
da su
rma v
õi tõs
ise vi
gastu
se.
WA
RN
ING
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine võ
ib põ
hjusta
da su
rma v
õi tõs
ise vi
gastu
se.
CA
UT
ION
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine
võib
põhju
stada
väiks
ema v
õi ke
skmi
se ra
skus
ega v
igastu
se. S
eda k
asuta
takse
ka oh
tlikus
t tege
vuse
st ho
iatam
iseks
.
etten
ähtud
kasu
taja h
oiatam
iseks
ringlu
spum
ba ko
rpus
es ol
evas
t isole
erim
ata "o
htliku
st pin
gest"
. Pi
nge t
ugev
us on
piisa
v elek
trilöö
gi tek
itami
seks
.
tähis
tab ku
umad
e pind
ade o
lemas
olu.
tähis
tab ka
sutus
juhen
di va
atami
se va
jadus
t.
Ärge
kasu
tage v
asiva
nni s
teriils
ete se
adme
tena v
õi pa
tsien
diga ü
hend
atava
te se
adme
tena.
Lisak
s ee
lneva
le, ei
ole
vesiv
ann e
ttenä
htud k
asuta
mise
ks I,
II või
III kla
ssi o
htlike
s rak
endu
stes v
astav
alt N
EC
nõue
tele.
Ärge
kuna
gi pa
igutag
e ves
ivann
i ülem
äära
se ku
umus
ega j
a niis
kuse
ga ko
htade
sse v
õi ke
skko
ndad
esse
või
sööv
itava
te ma
terjal
ide lä
heda
le. V
aada
ke tö
öpar
amee
treid
kasu
tusjuh
endis
t.
Enne
käivi
tamist
jätke
jahu
tatav
ad ve
sivan
nid pü
stise
sse a
send
isse t
oatem
pera
tuuril
(~25
°C) 2
4-ks
tunn
iks.
See t
agab
mää
rdeõ
li voo
lamise
taga
si ko
mpre
ssor
isse.
Ühen
dage
vesiv
ann n
õuete
koha
selt m
aand
atud s
einap
istiku
ga.
Vesiv
anni
tagao
sas a
suv k
ontuu
rikait
se ei
ole e
ttenä
htud s
eadm
e toit
evõr
gust
lahtiü
hend
amise
ks.
Kasu
tage r
inglus
pump
a ainu
lt kaa
saso
leva t
oiteju
htmeg
a. Ku
i ring
luspu
mba t
oiteju
het k
asuta
takse
toi
tevõr
gust
lahtiü
hend
amise
ks, s
iis pe
ab ol
ema k
ogu a
eg lih
tsalt j
uurd
epää
setav
.
Veen
duge
, et e
lektrij
uhtm
ed ei
puutu
kokk
u tor
uühe
ndus
tega v
õi tor
udeg
a.
Olu
lised
ohu
tusj
uhis
ed
Labo
rato
oriu
mi v
esiv
anni
dÄg
e kun
agi ra
kend
age v
õrgu
pinge
t ves
ivann
i mist
ahes
andm
eside
ühen
duste
le.
Veen
duge
, et k
asuta
tavad
toru
d vas
tavad
mak
simaa
lsetel
e tem
pera
tuuri j
a sur
ve nõ
uetel
e.
Enne
käivi
tamist
veen
duge
, et k
õik el
ektriü
hend
used
ja va
jadus
el ka
andm
eside
ühen
duse
d, on
teos
tatud
nõ
uetek
ohas
elt.
Kasu
tatav
ad ja
hutus
ained
on õh
ust r
aske
mad n
ing tõ
rjuva
d lek
ke ko
rral õ
hu vä
lja ni
ng võ
ivad p
õhjus
tada
meele
märku
se ka
du. L
ekkiv
a jah
utusa
inega
kokk
upuu
tumine
põhju
stab n
ahap
õletus
i. Lisa
teabe
ks
kasu
tatav
a jah
utusa
ine ko
hta va
adak
e ring
luspu
mba a
ndme
plaati
ja to
otja k
õige h
ilisem
at oh
utusk
aarti
(SDS
, MSD
S, E
L ohu
tuska
art).
Veen
duge
, et m
ahuti
kõik
tühjen
dusa
vad o
n sule
tud ni
ng to
ruüh
endu
sed o
n kind
lalt k
inni. E
nne v
esiva
nni
täitm
ist ve
endu
ge, e
t see
on tä
iesti p
uhas
.
Maha
voola
mise
ärah
oidmi
seks
aseta
ge m
ahuti
d ves
ivann
i enn
e ves
ivann
i täitm
ist.
Sooje
ndam
isel õ
lialus
el ve
delik
ud pa
isuva
d. Vä
ltige m
ahuti
ületä
itmist
.
Kasu
tage a
inult k
asutu
sjuhe
ndis
kirjel
datud
heak
skiid
etud v
edeli
kke.
Muud
e ved
elike
kasu
tamine
muu
dab
gara
ntii k
ehtet
uks.
Ärge
kuna
gi ka
sutag
e 100
%-st
glük
ooli.
Kui k
asuta
te üle
80°C
vett,
siis j
älgige
tähe
lepan
eliku
lt ved
eliku
tase
t, vaja
duse
l lisa
ge ve
delik
ku ju
urde
. See
võ
ib põ
hjusta
da au
ru te
ket.
Vesi/
glüko
ol se
gude
korra
l on v
aja lis
ada p
uhas
t vett
, vas
tasel
juhul
suur
eneb
glük
ooli s
isaldu
s, mi
s too
b ka
asa s
uure
ma vi
skoo
ssus
e ja m
ittenõ
uetek
ohas
e toim
imise
.
Vees
t erin
evate
heak
skiid
etud v
edeli
ke ka
sutam
isel v
õi ho
oldus
e kor
ral, k
us on
tõen
äolin
e kok
kupu
ude
vede
likeg
a, va
adak
e ohu
tusnõ
uete
järgim
iseks
tootj
a ohu
tuska
arti (
SDS,
MSD
S, E
L ohu
tuska
art).
Veen
duge
, et v
edeli
k ei te
kita m
ürgis
eid ga
ase.
Kasu
tamise
ajal
võiva
d ved
eliku
koha
le tek
kida t
uleoh
tikud
ga
asid.
Etüle
englü
kooli
ja ve
e kas
utami
sel k
ontro
llige r
egula
arse
lt ved
eliku
konts
entra
tsioo
ni ja
pH-ta
set.
Konts
entra
tsioo
ni ja
pH-ta
seme
muu
tused
võiva
d mõju
tada s
üstee
mi to
imim
ist.
Veen
duge
, et te
mper
atuur
ikaits
e välj
alülita
misp
unkt
on se
adist
atud m
adala
male,
kui v
alitud
sooju
skan
dja
vede
liku s
üttim
ispun
kt.
Kõige
kõrg
em tö
ötemp
eratu
ur va
stava
lt EN
6101
0 (IE
C 10
10) s
tanda
rdile
peab
olem
a sea
distat
ud 25
°C
võrra
mad
alama
le tas
emele
, kui
on ve
evan
ni ve
delik
u sütt
imisp
unkt.
Veen
duge
, et v
edeli
k on e
nne k
äsitle
mist
või v
äljala
skmi
st oh
utul te
mper
atuur
il (all
a 40°
C).
Ärge
kasu
tage k
unag
i kah
justat
ud võ
i lekk
ivat s
eade
t või
kahju
statud
toite
juhtm
ega s
eade
t.
Ärge
kasu
tage v
esiva
nni k
unag
i ilma
vede
likuta
mah
utiga
.
Ärge
kasu
tage v
esiva
nni v
õi lis
age v
edeli
kku e
emald
atud p
anee
lideg
a mah
utiss
e.
Ärge
puha
stage
vesiv
anni
lahus
titega
, kas
utage
pehm
et lap
pi ja
vett.
ET
Tühje
ndag
e mah
uti en
ne tr
ansp
ortim
ist ja
/või e
nne l
adus
tamist
külm
umist
empe
ratuu
ri läh
edal
või s
elles
t all
pool.
Enne
sead
me lii
gutam
ist võ
i mist
ahes
hoold
ustöö
de lä
biviim
ist lü
litage
vesiv
ann a
lati v
älja j
a ühe
ndag
e lah
ti toi
tevõr
gust.
Hoo
ldami
sel ja
remo
ndi k
orra
l pöö
rdug
e kog
emus
tega t
ehnik
u poo
le.
Vesiv
anni
trans
portim
isel o
lge er
iti ett
evaa
tlikud
. Oota
matud
põru
tused
ja ku
kkum
ised v
õivad
kahju
stada
se
adme
komp
onen
te.
Kui m
ahav
oolan
ud m
aterja
l on o
htlik,
siis
vastu
tab de
sinfits
eerim
ise ee
st ka
sutaj
a. De
sinfits
eerim
ise ja
pu
hastu
saine
te so
bivus
e osa
s võtk
e ühe
ndus
t tootj
aga.
Kui v
esiva
nni o
n vaja
tran
spor
tida j
a/või
ladus
tada m
adala
te tem
pera
tuurid
e ting
imus
tes, s
iis tu
leb se
e tüh
jaks l
asta
ning s
eejär
el lop
utada
labo
ris ka
sutat
ava g
lükoo
li/vee
50/50
segu
ga.
Kasu
tuses
t eem
aldam
isel p
öörd
uge s
ertifi
tseer
itud s
eadm
eid ka
sutav
a kog
emus
tega e
ttevõ
tte po
ole.
Järg
ige kõ
iki ke
htiva
id ee
skirju
.
Kasu
tusjuh
endis
kirje
ldama
ta pa
igalda
mis-,
tööta
mis-
või h
ooldu
spro
tsedu
urid
võiva
d kaa
sa tu
ua oh
tliku
oluko
rra ni
ng m
uuda
vad g
aran
tii ke
htetuk
s.
Saha
ra ve
sivan
nide j
a era
ldiss
eisva
te im
mersi
oonr
inglus
pump
ade k
orra
l kas
utage
maa
ndus
riba
kinnit
amise
ks m
etallm
ahuti
peale
kaas
asole
vat m
utrit j
a seib
i.
Ärge
kuna
gi ka
sutag
e eem
aldatu
d imm
ersio
onrin
glusp
umba
ga ve
sivan
ni.
Ärge
paiga
ldage
imme
rsioo
nring
luspu
mpa t
agur
pidi; j
uhe v
õib pu
uduta
da ve
delik
u mah
utit.
Läbip
aistva
id ak
rüüli
st ja
polüf
enüle
enok
siidis
t (PP
O) ve
sivan
ne on
luba
tud ka
sutad
a ainu
lt vee
ga.
Sead
istag
e ves
ivann
i tarkv
ara v
astav
alt ka
sutat
avale
vede
likule
.
Arc
tic, G
laci
er ja
Sah
ara
vesi
vann
i rin
glus
pum
pade
pai
gald
amin
e:
Veen
duge
, et e
lektrij
uhtm
ed ei
puutu
ks ko
kku m
istah
es to
ruüh
endu
stega
või v
oolik
utega
.
Paiga
ldage
jahu
tuseg
a ves
ivann
idele
tarne
komp
lektis
olev
RJ4
5 var
jestat
ud ju
he im
mersi
oonr
inglus
pumb
a ja
vesiv
anni
RJ45
pisti
kute
vahe
le (sa
rnan
e Ethe
rnet
ühen
duse
ga).
See o
n vaja
lik nõ
uetek
ohas
e töö
tamise
tag
amise
ks.
Paiga
ldage
jahu
tuseg
a ves
ivann
idele
toitej
uhe k
ontro
lleri A
taga
osas
asuv
ast p
istiku
st ku
ni jah
utuse
ga
vesiv
anni
tagao
sas a
suva
pisti
kuni
B. Ü
hend
age v
esiva
nni to
itejuh
e C m
aand
useg
a sein
apist
ikuga
.
Ärge
kuna
gi üh
enda
ge ja
hutus
ega v
esiva
nnide
kontr
oller
i toite
sisen
dit A
, toite
välju
ndiga
. Ühe
ndag
e toi
tevälj
und B
alati
ainu
lt imm
ersio
onrin
glusp
umba
ga.
Ühen
dage
jahu
tuseta
vesiv
anni
toitej
uhe C
maa
ndus
ega s
einap
istiku
ga.
Välis
e ring
luse t
oruü
hend
used
asuv
ad im
mersi
oonr
inglus
pumb
a tag
aosa
s. ta
gastu
svoo
l väli
sest
sead
mest.
vä
ljavo
ol vä
lises
se se
adme
sse (
toitep
ool).
Ühen
duse
d 16 m
m vä
lisläb
imõõ
duga
. Ri
nglus
pumb
a tar
neko
mplek
tis ol
evate
8 mm
ja 12
mm
vooli
kute
kinnit
usots
ikute
paiga
ldami
seks
ee
malda
ge ül
emutr
id ja
plaad
id.
Ring
luspu
mba t
orus
tiku k
ahjus
tamise
ärah
oidmi
seks
kasu
tage v
äliste
ühen
duste
eema
ldami
sel/
paiga
ldami
sel 1
9 mm
silmu
svõti
t.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Maa
ndus
rib
aC
Jos n
ämä o
hjee
t eivä
t ole
selvi
ä, vii
ttaa o
hjek
irjaa
n ta
i ota
meih
in yh
teyt
tä en
nen
kuin
jatk
at
etee
npäin
.
Turv
allis
uus,
kai
kki t
uotte
et:
DA
NG
ER
osoit
taa vä
litöntä
vaar
atilan
netta
, joka
johta
a kuo
lemaa
n tai
vaka
vaan
lou
kkaa
ntumi
seen
, elle
i sitä
välte
tä.
WA
RN
ING
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
voi jo
htaa k
uolem
aan t
ai va
kava
an
loukk
aantu
mise
en, e
llei s
itä vä
ltetä.
CA
UT
ION
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
saatt
aa ai
heutt
aa pi
enen
tai k
ohtal
aisen
va
mman
, elle
i sitä
välte
tä. S
itä kä
ytetää
n var
oittam
aan m
yös v
aara
llisist
a tav
oista.
tarko
itettu
varo
ittama
an kä
yttäjä
ä eris
tämätt
ömäs
tä "v
aara
llises
ta jän
nittee
stä" k
iertoj
ärjes
telmä
n ko
telon
sisä
llä. J
ännit
teen v
oimak
kuus
on m
erkit
tävä s
ähkö
iskuv
aara
n aihe
uttam
iseks
i.
osoit
taa ku
umien
pinto
jen pa
ikalla
oloa.
osoit
taa oh
jekirja
n luk
emise
en lii
ttyvä
ä velv
oitus
ta.
Älä k
äytä
haud
etta s
teriili
nä va
ruste
ena t
ai po
tilaas
een y
hdist
ettyn
ä. Ha
udett
a ei o
le su
unnit
eltu
käyte
ttävä
ksi N
ation
al El
ectric
al Co
de -s
ääntö
jen m
ukais
esti I
, II ta
i III lu
okan
tilois
sa.
Älä k
oska
an si
joita
haud
etta p
aikka
an ta
i ymp
ärist
öön j
ossa
esiin
tyy lii
allist
a kuu
muutt
a, ko
steutt
a tai
syöv
yttäv
iä ma
teriaa
leja.
Viitta
a käy
ttöoh
jeese
en kä
yttöp
aram
etrejä
varte
n.
Jätä
jäähd
ytetyt
haute
et py
styas
entoo
n huo
neläm
pötila
an (~
25 °C
) 24 t
unnik
si en
nen n
iiden
käyn
nistys
tä.
Tämä
taka
a voit
eluölj
yn pa
luun k
ompr
esso
riin.
Liitä
haud
e maa
doite
ttuun
pisto
rasia
an.
Haute
en ta
kana
olev
aa pi
irin su
ojusta
ei ol
e tar
koite
ttu kä
ytettä
väks
i irtik
ytken
täväli
neen
ä.
Käyn
nistä
kierto
elin k
äyttä
mällä
vain
varu
stuks
iin ku
uluva
n ver
kkojo
htoa.
Jos k
iertoe
limen
virta
johtoa
kä
ytetää
n irtik
ytken
tälait
teena
, siih
en on
pääs
tävä a
ina he
lposti
.
Varm
ista,
etteiv
ät sä
hköjo
hdot
pääs
e kos
ketuk
siin p
utkist
ojen j
a niid
en lii
ttimien
kans
sa.
Älä k
oska
an ky
tke ve
rkkojä
nnite
ttä ha
uteen
yhtey
sliito
ksiin
.
Ole
nnai
set t
urva
ohje
etLa
bora
torio
hau
teet
Varm
ista,
että v
alittu
putki
sto tä
yttää
lämp
ötilal
le ja
paine
elle a
setet
ut en
immä
isvaa
timuk
set.
Varm
ista e
nnen
käyn
nistys
tä, et
tä ka
ikki s
ähkö
- ja yh
teysli
itoks
et, jo
s sov
ellett
aviss
a, on
tehty
.
Käyte
tyt jä
ähdy
tysain
eet o
vat il
maan
verra
ttuna
paina
vamp
ia, ja
jos v
uotoa
esiin
tyy, s
e kor
vaa h
apen
aih
eutta
malla
tajun
men
ettäm
isen.
Kosk
etus v
uotav
aan j
äähd
ytysa
inees
een a
iheutt
aa pa
lovam
moja.
Lis
ätieto
ja va
rten v
iittaa
kier
toelim
en ar
vokil
peen
kosk
ien kä
ytetty
ä jää
hdyty
saine
tta ja
valm
istaja
n pä
ivitet
tyihin
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin (
US S
afety
Data
Shee
t - S
DS),
jotka
tunn
ettiin
aiem
min n
imell
ä MS
DS, s
ekä E
U:n k
äyttö
turva
llisuu
stieto
ihin.
Varm
ista,
että m
ahdo
lliset
säiliö
n tyh
jenny
spor
tit on
sulje
ttu ja
että
kaikk
i putk
istoje
n liito
kset
ovat
varm
oja.
Varm
ista m
yös,
että k
aikki
mahd
ollise
t jääm
ät po
isteta
an ko
kona
an en
nen t
äyttö
ä.
Tiputu
ksen
synty
mise
n estä
mise
ksi, l
aita s
äilyty
sasti
at ha
utees
een e
nnen
täytö
n alka
mista
.
Öljyp
ohjai
set n
estee
t laaje
neva
t kun
niitä
kuum
enne
taan.
Vältä
säiliö
n täy
ttämi
stä lii
kaa.
Käytä
vain
ohjek
irjass
a lue
teltuj
a hyv
äksy
ttyjä
neste
itä. M
uiden
neste
iden k
äyttö
mitä
töi ta
kuun
. Älä
kosk
aan k
äytä
100 %
glyk
olia.
Kun y
li 80 °
C ve
ttä kä
ytetää
n, va
lvo ta
rkkaa
n nes
teen t
asoa
, sillä
sen t
oistuv
a lisä
ämine
n voi
olla t
arpe
en.
Kyse
isess
ä tila
ssa s
yntyy
myö
s höy
ryä.
Vesi/
glyko
liseo
kset
vaati
vat p
uhtaa
n ved
en lis
äämi
stä. M
uuss
a tap
auks
essa
glyk
olin p
rose
nttiar
vo lis
äänty
y aih
eutta
en ko
rkeaa
visk
osite
ettiä
ja hu
onon
suor
itusk
yvyn
.
Vede
n lisä
ksi, e
nnen
muid
en hy
väks
yttyje
n nes
teide
n käy
ttöä t
ai ku
n suo
ritetaa
n huo
ltotoi
menp
iteitä
joiss
a vo
i syn
tyä ko
sketu
s nes
teese
en, v
iittaa
valm
istaja
n toim
ittami
in SD
S- ja
ED-
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin
noud
atetta
via va
rotoi
menp
iteitä
varte
n.
Varm
ista,
että n
este
ei aih
euta
myrky
llisiä
kaas
uja. P
alavia
kaas
uja vo
i ker
äänty
ä käy
tön ai
kana
ne
stees
een.
Jos e
tylee
niglyk
olia j
a vett
ä käy
tetää
n, tar
kista
sään
nöllis
esti n
estee
n pito
isuus
ja pH
-arvo
. Pito
isuud
essa
ja
pH-a
rvoss
a syn
tyvät
muuto
kset
voiva
t vaik
uttaa
järje
stelm
än su
oritu
skyk
yyn.
Varm
ista,
että y
lilämp
ötilan
katka
isupis
te on
asete
ttu pa
lamisp
istee
seen
nähd
en al
haise
mmall
e tas
olle
valitt
ua lä
mmön
siirto
neste
ttä va
rten.
EN 61
010 (
IEC
1010
) stan
dard
in mu
kaan
mää
ritetty
korke
in kä
yttölä
mpöti
la on
rajoi
tettav
a 25 °
C:ee
n alle
ha
uden
estee
n pala
misp
istee
n.
Varm
ista,
että n
estee
n läm
pötila
on tu
rvallin
en (a
lle 40
°C) e
nnen
sen k
äsitte
lyä ta
i tyhje
ntämi
stä.
Älä k
oska
an kä
ynnis
tä va
hingo
ittune
ita ta
i vuo
tavia
laitte
ita ta
i jos v
ahing
oittun
eita j
ohtoj
a esii
ntyy.
Älä k
oska
an kä
ynnis
tä ha
udett
a elle
i säil
iössä
ole j
äähd
ytysn
estet
tä.
Älä k
oska
an kä
ytä ha
udett
a tai
lisää
neste
ttä sä
iliöön
jos p
anee
lit on
irrote
ttu.
Älä p
uhdis
ta ha
udett
a liuo
ttimilla
, käy
tä pe
hmeä
ä liin
aa ja
vettä
.
FI
Tyhje
nnä s
äiliö
enne
n sen
kulje
ttami
sta ja
/tai v
aras
tointi
a jää
tymisl
ämpö
tilan l
äheis
yyde
ssä t
ai se
n alle
.
Samm
uta ha
ude a
ina ja
irrota
virra
nsyö
ttö vi
rtaläh
teestä
enne
n sen
liiku
ttami
sta ta
i huo
ltotoi
menp
iteide
n su
oritta
mista
. Jätä
korja
us- ja
huolt
otyöt
pätev
än te
kniko
n teh
täväk
si.
Siirr
ä hau
detta
varo
vaise
sti. Ä
killis
et tär
istyk
set ta
i puto
amise
t voiv
at va
hingo
ittaa s
iihen
kuulu
via os
ia.
Käytt
äjä on
vastu
ussa
puhd
istuk
sesta
jos v
aara
llisia
mater
iaalej
a vuo
taa. K
äänn
y valm
istaja
n puo
leen
liittye
n puh
distuk
seen
ja/ta
i puh
distus
aineid
en yh
denm
ukais
uutee
n.
Jos h
aude
tta on
kulje
tettav
a ja/t
ai sä
ilytet
tävä k
ylmäs
sä lä
mpöti
lassa
, se o
n tyh
jenne
ttävä
ja hu
uhde
ltava
lab
orato
rioas
teise
lla 5
0/50 g
lykoli
/vesis
eoks
ella.
Käytö
stä po
istam
inen o
n suo
ritetta
va yk
sinom
aan p
ätevä
n jäll
eenm
yyjän
toim
esta
sertifi
oituja
varu
steita
kä
yttäm
ällä.
Noud
ata ka
ikkia
voim
assa
olev
ia mä
äräy
ksiä.
Muide
n kuin
täss
ä ohje
kirjas
sa ku
vattu
jen as
ennu
s-, kä
yttö-
tai h
uolto
toime
npite
iden s
uoritt
amine
n voi
aiheu
ttaa v
aara
llisen
tilan
teen j
a mitä
töidä
valm
istaja
n myö
ntämä
n tak
uun.
Saha
ra ha
uteille
ja its
enäis
ille up
otetta
ville
kierto
elimi
lle kä
ytä va
rustu
ksiin
kuulu
vaa m
utter
ia ja
alusle
vyä
maad
oitus
liusk
an ki
innittä
mise
ksi m
etallis
äiliön
pääll
e.
Älä k
oska
an kä
ytä ha
udett
a upo
tettav
a kier
toelin
irrote
ttuna
.
Älä a
senn
a upo
tettav
aa ki
ertoe
lintä
päinv
astoi
n; ve
rkkojo
hto vo
i joutu
a kos
ketuk
siin s
äiliös
sä ol
evan
ne
steen
kans
sa.
Polyf
enyle
eniok
sidi- (
PPO)
ja lä
pinäk
yviä
akryy
lihau
teita
käyte
tään v
ain ve
dellä
.
Aseta
haute
en oh
jelmi
sto kä
ytetyn
neste
en m
ukaa
n.
Ase
nnus
Arc
tic, G
laci
er ja
Sah
ara
kier
toha
utei
lle:
Varm
ista,
etteiv
ät sä
hköjo
hdot
pääs
e kos
ketuk
siin p
utkist
ojen j
a niid
en lii
ttimien
kans
sa.
Jääh
dytet
tyjä h
autei
ta va
rten a
senn
a toim
ituks
een k
uuluv
a suo
jattu
johdin
RJ4
5 upo
tetun
kier
toelim
en ja
ha
uteen
RJ4
5 liitt
imien
väliin
(Ethe
rnet-
liittim
ien ka
ltaine
n). T
ätä va
adita
an se
n oike
an to
iminn
an ka
nnalt
a.
Jääh
dytet
tyjä h
autei
ta va
rten,
asen
na vi
rtajoh
to oh
jaime
n tak
aosa
sta A
jääh
dytet
yn ha
uteen
taka
osaa
n B.
Liitä
haute
en vi
rtajoh
to C
maad
oitett
u virta
lähtee
seen
.
Jääh
dytet
tyjä h
autei
ta va
rten ä
lä ko
skaa
n liitä
ohjai
men v
irran
sisä
änme
noa A
virra
n ulos
tuloo
n. Äl
ä ko
skaa
n liitä
virta
lähde
ttä B
muu
hun k
uin up
otettu
un ki
ertoe
limee
n.
Ei jä
ähdy
tetyis
sä ha
uteiss
a, liit
ä hau
teen v
irtajoh
to C
maad
oitett
uun p
istor
asiaa
n.
Putki
liitok
set u
lkoist
a kier
toa va
rten s
ijaits
evat
upote
tun ki
ertoe
limen
taka
na.
on ul
koise
n so
vellu
ksen
paluu
virtau
s. on
ulko
isen s
ovell
ukse
n ulos
meno
virtau
s (sy
öttöp
uoli).
Kys
eess
ä ova
t 16
mm:n
O.D.
-liitän
nät. I
rrota
liitos
mutte
rit ja
alusle
vyt a
senta
akse
si kie
rtoeli
men m
ukan
a toim
itetut
8 mm
:n tai
12
mm:
n letk
uliitti
met ja
kiinn
ikkee
t.
Estää
kses
i kier
toelim
en pu
tkille
synty
viä va
hinko
ja, kä
ytä 19
mm:
n ava
inta u
lkoist
en lii
täntöj
en
irrott
amise
ssa/a
senta
mise
ssa. RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Maa
doi-
tusl
iusk
aC
Má tá
aon
treoi
r ann
nac
h dt
uigt
ear,
cead
aigh
an lá
mhl
eabh
ar n
ó dé
an te
agm
háil l
inn
sula
dtéa
nn tú
ní
os fa
ide.
Sábh
áilte
acht
, gac
h tá
irge:
DA
NG
ER
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h as a
lean
faidh
bás n
ó tro
mgho
rtú, m
ura s
each
naíte
ar í.
WA
RN
ING
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, a b
hféad
fadh b
ás nó
trom
ghor
tú a b
heith
ina t
hora
dh
air, m
ura s
each
naíte
ar í.
CA
UT
ION
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, as
a lea
nfaidh
mion
ghor
tú nó
doch
ar m
easa
rtha,
mura
se
achn
aítea
r í. Ú
sáidt
ear é
, leis,
chun
rabh
adh a
thab
hairt
i gcá
s clea
chtai
s nea
mhsh
ábhá
ilte.
ceap
tha le
is an
úsáid
eoir a
chur
ar an
eolas
maid
ir le “
volta
s con
túirte
ach”
neam
hinsli
the la
istigh
d’i
mfhá
lú an
fhua
raith
eora
. Tá a
n volt
as su
ntasa
ch a
dhóth
ain le
bheit
h ina
bhao
l turra
inge l
eictrí
.
léirío
nn sé
drom
chlaí
te.
léirío
nn sé
gur c
hóir a
n lám
hleab
har a
léam
h.
Ná hú
sáid
an tr
ealam
h mar
ghléa
s stei
riúil n
ó mar
ghléa
s a na
sctar
le ho
thar. L
ena c
hois
sin, n
íor ce
apad
h an
trea
lamh l
ena ú
sáid
i Láit
hrea
cha G
uaise
acha
Aicm
e I, II
nó III
mar
a sh
ainmh
ínítea
r sa C
hód N
áisiún
ta Le
ictre
ach.
Ná cu
ir an f
olcad
án in
áit n
ó in a
tmais
féar in
a bhfu
il tea
s iom
arca
ch, ta
ise, n
ó ábh
air ch
reim
neac
ha.
Cead
aigh l
ámhle
abha
r an ú
sáide
ora g
o bhfe
ice tú
na pa
raim
éada
ir oibr
íochtú
la.
Fág f
olcad
áin ch
uisniú
cháin
ina s
easa
mh go
hing
eara
ch ag
teoc
ht an
tseo
mra (
~25°
C) ar
fead
h 24 u
aire
sula
dtosa
ítear
iad.
Cinn
tíonn
sé si
n go n
drae
nálan
n an o
la be
alaith
e ar a
is ist
each
sa ch
omhb
hrúit
eoir.
Cean
gail a
n tre
alamh
d’as
raon
atá t
almha
ithe i
gcea
rt.
Níl a
n cos
antói
r cior
caid
atá su
ite ar
chúl
an fh
olcad
áin ce
aptha
le gn
íomhú
mar
mho
dh dí
chea
ngail
.
Ná ho
ibrigh
an t-
athfhi
llteoir
ach a
mháin
leis
an co
rda l
íne so
láthr
aithe
. Má ú
sáidt
ear c
orda
cumh
achta
an
athfhi
llteor
a mar
ghléa
s dích
eang
ail, n
í mór
teac
ht a b
heith
air i
gcón
aí.
Cinn
tigh n
ach m
bíonn
aon t
eagm
háil i
dir na
cord
aí lei
ctrea
cha a
gus a
on ch
eann
de na
naisc
nó an
fea
dánr
a plui
méire
achta
.
Ná cu
ir volt
as lín
e i bh
feidh
m ar
aon c
hean
n de n
aisc c
huma
rsáide
an fh
olcad
áin.
Treo
rach
a R
iach
tana
cha
Sábh
áilte
acht
aFo
lcad
áin
Saot
harla
inne
Cinn
tigh g
o gco
mhlío
nann
an fe
adán
ra a
rogh
naíon
n tú n
a riac
htana
is ua
steoc
hta ag
us ua
sbhr
ú.
Cinn
tigh g
o ndé
antar
gach
nasc
leict
reac
h, ag
us m
ás cu
í, gac
h nas
c cum
arsá
ide su
la dto
saíte
ar.
Is air
de ná
aer n
a cuis
neáin
a ús
áidtea
r, agu
s má b
híonn
sceit
head
h ann
, gab
hfaidh
siad
áit n
a hoc
saigi
ne
as a
leanfa
idh ca
illiúin
t com
hfhea
sa. D
ófar c
raice
ann i
gcás
teag
mháil
idir c
raice
ann a
gus s
ceith
eadh
cu
isneá
in. F
éach
ainm
phlát
a an d
áileo
ra go
bhfei
ce tú
an ci
neál
cuisn
eáin
a úsá
idtea
r agu
s ans
in féa
ch
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta S
A is
déan
aí an
déan
tóra,
an ru
d a dt
ugtaí
an M
SDS
air ch
eana
, agu
s Le
athan
ach S
onra
í Sáb
háilte
achta
AE
chun
breis
eolai
s a fh
áil.
Cinn
tigh g
o bhfu
il aon
phor
t dra
enála
taisc
umair
dúnta
agus
go bh
fuil g
ach n
asc p
luimé
ireac
hta da
ingea
n. Ci
nntig
h, lei
s, go
mba
intea
r aon
iarm
har g
o hiom
lán su
la lío
ntar.
Chun
doirte
adh a
shea
chain
t, cuir
do gh
abhd
áin is
teach
san f
holca
dán s
ula lío
ntar ia
d.
Fairs
ingíon
n lea
chtan
na ol
a-bh
unait
he ta
r éis
iad a
théam
h. Se
acha
in na
ch ró
líonta
r an t
aiscu
mar.
Ná hú
sáid
ach n
a lea
chtan
na ce
adait
he at
á lios
taithe
sa lá
mhlea
bhar.
Cuir
tear a
n bar
ánta
ar ne
amhn
í má
úsáid
tear le
achta
nna e
ile. N
á hús
áid gl
iocól
100%
riamh
.
Agus
uisc
e is t
eo ná
80°C
á ús
áid, c
oimeá
d súil
ghéa
r ar le
ibhéa
l an l
each
ta, be
idh gá
leis
an le
acht
a bh
arrlío
nadh
go m
inic.
Cruth
ófar g
al, le
is.
Is gá
íonu
isce a
chur
le m
easc
áin ui
sce/g
liocó
il, nó
méa
dóidh
céata
dán a
n ghli
ocóil
as a
leanfa
idh
ards
laoda
cht a
gus d
roch
fheidh
míoc
ht.
Sula
n-ús
áidtea
r aon
leac
ht ce
adait
he se
acha
s uisc
e, nó
nuair
a bh
íonn c
othab
háil á
déan
amh n
uair i
s dó
cha g
o mbe
adh t
eagm
háil l
eis an
leac
ht, ce
adaig
h SDS
agus
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta A
E an
dé
antór
a go b
hfeice
tú na
réam
hchú
raim
í láim
hsith
e.
Cinn
tigh n
ach f
éidir l
eis an
leac
ht ao
n ghá
is tho
csain
each
a a gh
iniúin
t. Is f
éidir l
e gáis
inad
haint
e cru
inniú
os ci
onn a
n lea
chta
fad a
bhíon
n sé i
n úsá
id.
Agus
glioc
óil ei
tiléine
agus
uisc
e á n-
úsáid
, seic
eáil t
iúcha
n an l
each
ta ag
us an
pH ar
bhon
n rial
ta. Is
féidi
r le
hathr
uithe
ar th
iúcha
n agu
s ar p
H dif
ear a
dhéa
namh
d’fhe
idhmí
ocht
an ch
órais
.
Cinn
tigh g
o soc
raíte
ar po
inte s
coir n
a hua
steoc
hta fa
oi bh
un an
phoin
te dó
iteáin
i gcá
s an l
each
ta ais
trithe
tea
sa a
rogh
naíte
ar.
Ní m
ór an
teoc
ht oib
re is
aird
e, ma
r a sh
ainmh
ínítea
r in E
N 61
010 (
IEC
1010
), a b
heith
teor
anta
ag 25
°C
faoi b
hun p
hoint
e dóit
eáin
an le
achta
folca
dáin.
Cinn
tigh g
o bhfu
il an l
each
t ag t
eoch
t sáb
háilte
(fao
i bhu
n 40°
C) su
la lái
mhse
álann
nó su
la nd
raen
álann
tú
é. Ná ho
ibrigh
riamh
le tr
ealam
h dam
áistith
e nó t
reala
mh at
á ag s
ceith
eadh
, ná l
e hao
n cho
rda d
amáis
tithe.
Ná ho
ibrigh
an fo
lcadá
n riam
h gan
leac
ht a b
heith
sa ta
iscum
ar.
Ná ho
ibrigh
an fo
lcadá
n agu
s ná c
uir le
acht
leis a
n tais
cuma
r fad
a bh
íonn n
a pain
éil ba
inte.
Ná gl
an an
folca
dán l
e tua
slagó
ir, ús
áid ce
irt bh
og ag
us ui
sce.
Drae
náil a
n tais
cuma
r sula
ndéa
ntar é
a iom
par, a
gus/n
ó a st
óráil
gar d
on re
opho
inte n
ó fao
ina bh
un.
GA
Cas a
n folc
adán
as i g
cóna
í agu
s dích
eang
ail an
volta
s solá
thair ó
na fh
oinse
cumh
achta
sula
mbog
tar an
fol
cadá
n nó s
ula nd
éanta
r aon
seirb
hísiú
nó ob
air ch
othab
hála.
Iarr
ar th
eicne
oir cá
ilithe
gach
seirb
hísiú
agus
deisi
ú a dh
éana
mh.
Iompa
r an f
olcad
án go
cúra
mach
. Is fé
idir le
croit
head
h nó í
sliú t
oban
n na c
omhp
háirte
anna
a dh
amáis
tiú.
Is é a
n t-ú
sáide
oir a
bheid
h fre
agra
ch as
dí-é
illiú m
á dho
irtear
ábha
ir ghu
aisea
cha.
Cead
aigh a
n déa
ntóir
maidi
r le dí
-éilli
ú agu
s nó o
iriúna
cht o
ibreá
n glan
tachá
in.
Má tá
an fo
lcadá
n le h
iompa
r agu
s/nó a
stór
áil ag
teoc
ht fua
r ní m
ór é
a dhr
aená
il agu
s a sh
ruthl
ú ina
dh
iaidh
sin l
e mea
scán
glioc
óil/ui
sce 5
0/50 d
e ghr
ád sa
othar
lainn
e.
Níor
chóir
ach d
o dhé
ileála
í cáil
ithe,
a úsá
idean
n tre
alamh
deim
hnith
e, an
gléa
s a dh
íchoim
isiún
ú. Ní
mór
clo
í le ga
ch ria
lachá
n atá
i bhfe
idhm.
Féad
faidh
staid
ghua
iseac
h agu
s cur
ar ne
amhn
í bha
ránta
an dé
antór
a a bh
eith i
na th
orad
h ar f
heidh
miú
na nó
sann
a ime
achta
suite
ála, o
ibriúc
háin
nó co
thabh
ála se
acha
s iad
siúd
a nd
éanta
r cur
síos
orthu
sa
lámhle
abha
r.
I gcá
s folc
adán
Sah
ara,
agus
athfh
illteo
irí tum
tha ne
amhs
pleác
ha, ú
sáid
an cn
ó agu
s an l
eicne
án a
sholá
thraít
ear c
hun a
n stra
p talm
haith
e a dh
aingn
iú de
bhar
r an t
aiscu
mair m
hiotai
l.
Ná ho
ibrigh
an fo
lcadá
n riam
h fad
a bh
íonn a
n t-a
thfhil
lteoir
tumt
ha ba
inte.
Ná gl
éas a
n t-a
thfhil
lteoir
tumt
ha ar
gcúl;
d’fhé
adfad
h an c
orda
líne d
ul i d
teagm
háil l
e lea
cht a
n tais
cuma
ir.
Is le
huisc
e amh
áin a
úsáid
tear f
olcad
áin d’
aicrile
ach t
rédh
earca
ch ag
us fo
lcadá
in d’o
csaíd
phola
ifeini
léine
(P
PO).
Coige
artai
gh bo
gear
raí a
n fho
lcadá
in de
réir a
n lea
chta
a úsá
idtea
r.
Le h
Ath
fhill
teoi
rí Fo
lcad
áin
Arc
tic, G
laci
er a
gus
Saha
ra a
shu
iteái
l:
Cinn
tigh n
ach m
bíonn
aon t
eagm
háil i
dir na
cord
aí lei
ctrea
cha a
gus a
on ch
eann
de na
naisc
nó de
n fhe
adán
ra pl
uiméir
each
ta.
I gcá
s folc
adán
cuisn
iúchá
in, su
iteáil
an cá
bla R
J45 c
umhd
aithe
idir a
n t-a
thfhil
lteoir
tumt
ha ag
us na
isc
RJ45
an fh
olcad
áin (c
osúil
le E
thern
et). T
á sé s
eo ria
chtan
ach c
hun g
o n-o
ibreo
idh sé
i gce
art.
I gcá
s folc
adán
cuisn
iúchá
in, su
iteáil
an co
rda c
umha
chta
ón na
scair
e ar c
húl a
n rial
tóra,
A, le
is an
nasc
ar
chúl
an fh
olcad
áin ch
uisniú
cháin
, B. C
eang
ail co
rda c
umha
chta
an fh
olcad
áin, C
, le ha
sraon
cumh
achta
tal
mhait
he.
I gcá
s folc
adán
cuisn
iúchá
in, ná
cean
gail i
onra
on cu
mhac
hta an
rialtó
ra, A
. riam
h le h
asra
on cu
mhac
hta.
Ná ce
anga
il asra
on cu
mhac
hta, B
., riam
h le r
ud ar
bith
seac
has a
thfhil
lteoir
tumt
ha.
I gcá
s folc
adán
neam
hchu
isniúc
háin,
cean
gail c
orda
cumh
achta
an fh
olcad
áin, C
, le ha
sraon
cumh
achta
tal
mhait
he.
Gheo
far na
naisc
phlui
méire
achta
le ha
ghaid
h athf
hillea
dh se
achtr
ach a
r chú
l an a
thfhil
lteor
a tum
tha.
seo a
n sre
abha
dh fil
lte ón
fheid
hmiúc
hán s
each
trach
. se
o an s
reab
hadh
asra
oin ch
uig
an bh
feidh
miúc
hán s
each
trach
(an t
aobh
solát
hair)
. Nais
c 16 m
m O.
D. is
ea ia
d. Ba
in na
cnón
na ag
us
na pl
átaí a
ontai
s chu
n fríd
íní pí
obáin
8 mm
nó 12
mm
agus
clam
paí a
solát
hraío
dh le
is an
athfh
illteo
ir a
shuit
eáil.
Chun
damá
iste d
o phlu
iméir
each
t an a
thfhil
lteor
a a sh
each
aint, ú
sáid
rinse
taca
íochta
19 m
m ag
us na
na
isc á
mbain
t/á su
iteáil
.
Stra
pa
Talú
n
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
C
Ako
ne ra
zum
ijete
bilo
koje
od o
vih u
puta
, pog
ledajt
e prir
učni
k ili n
as ko
ntak
tirajt
e prij
e neg
o št
o na
stav
ite.
Sigu
rnos
t, sv
i pro
izvo
di:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
će, a
ko se
ne iz
bjegn
e, uz
roko
vati s
mrt il
i tešk
u oz
ljedu
. WA
RN
ING
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati s
mrt il
i teš
ku oz
ljedu
.
CA
UT
ION
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati m
anju
ili sre
dnje
tešku
ozlje
du. T
akođ
er se
mož
e kor
istiti
da up
ozor
i na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isutno
st ne
izolira
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a cirk
ulator
a. Na
pon
je do
voljn
o veli
k da p
reds
tavlja
opas
nost
od st
rujno
g uda
ra.
ukaz
uje na
prisu
tnost
vrućih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte ko
ristiti
korito
kao s
teriln
i pro
izvod
ili pr
oizvo
d pov
ezan
na pa
cijen
ta. P
ored
toga
, kor
ito ni
je pr
edviđ
eno z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Nika
d nem
ojte p
ostav
ljati k
orito
gdje
je pr
isutna
prek
omjer
na to
plina
, vlaž
nost
ili na
griza
jući m
aterija
li. Ra
dni
para
metri
nave
deni
su u
koris
ničko
m pr
iručn
iku.
Prije
pokre
tanja
ostav
ite hl
ađen
a kor
ita u
uspr
avno
m po
ložaju
24 sa
ta na
sobn
oj tem
pera
turi (~
25 °C
). Na
ov
aj se
način
osigu
rava
da ul
je za
podm
aziva
nje is
tekne
naza
d u ko
mpre
sor.
Pove
žite k
orito
na pr
aviln
o uze
mljen
u utič
nicu.
Osigu
rač k
oji se
nalaz
i sa s
tražn
je str
ane k
orita
nije
pred
viđen
da se
koris
ti kao
uređ
aj za
isko
pčav
anje.
Koris
tite ci
rkulat
or sa
mo s
prilo
ženim
kabe
lom. A
ko se
kabe
l za n
apaja
nje ci
rkulat
ora k
orist
i kao
uređ
aj za
isk
opča
vanje
, mor
a uvij
ek bi
ti lak
o dos
tupan
.Pa
zite d
a elek
trični
kabe
li ne d
ođu u
dodir
s vo
dovo
dnim
prikl
jučcim
a ili c
ijevim
a.Ni
kad n
emojt
e prim
jenjiv
ati lin
ijski
napo
n na k
omun
ikacij
ske p
riklju
čke k
orita
.Pa
zite d
a oda
bran
e cije
vi isp
unjav
aju za
htjev
e za m
aksim
alnu t
empe
ratur
u i tla
k.Pa
zite d
a pos
tavite
sve e
lektrič
ne i,
ako p
ostoj
e, ko
munik
acijs
ke pr
iključ
ke pr
ije po
kretan
ja.
Osn
ovne
sig
urno
sne
uput
e La
bora
torij
ska
korit
aKo
rišten
a sre
dstva
za hl
ađen
ja tež
a su o
d zra
ka i,
ako d
ođe d
o cur
enja,
zami
jenit ć
e kisi
k te d
oves
ti do
gubit
ka sv
ijesti
. Kon
takt s
a sre
dstvo
m za
hlađ
enje
koje
curi u
zroku
je op
eklin
e. Po
gleda
jte na
tpisn
u ploč
icu
cirku
lator
a za v
rstu k
orišt
enog
sred
stva z
a hlađ
enje,
a za
tim po
tražit
e dod
atne i
nform
acije
u na
jnovij
em
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu za
US
(eng
l. Safe
ty Da
ta Sh
eet; S
DS),
ranij
e poz
natom
kao M
SDS,
kao i
sig
urno
sno-
tehnič
kom
listu
za E
U.Pr
ovjer
ite je
su li
svi o
dvod
ni otv
ori re
zervo
ara z
atvor
eni i
svi v
odov
odni
prikl
jučci
pričv
ršćen
i. Tak
ođer
tem
eljito
uklon
ite sv
e osta
tke pr
ije pu
njenja
.Da
izbje
gnete
pros
ipanje
, pos
tavite
spre
mnike
u ko
rito pr
ije pu
njenja
.Te
kućin
e na b
azi u
lja se
šire
prilik
om za
grija
vanja
. Nem
ojte p
repu
njava
ti rez
ervo
ar.Ko
ristite
samo
odob
rene
teku
ćine n
aved
ene u
priru
čniku
. Kor
išten
je dr
ugih
tekuć
ina po
ništav
a jam
stvo.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti sto
posto
tni gl
ikol.
Prilik
om up
otreb
e vod
e pre
ko 80
°C po
zorn
o pra
tite ra
zinu t
ekuć
ine, je
r će b
iti po
trebn
a čes
ta do
lijeva
nja.
Tako
đer s
e stva
ra pa
ra.
Smjes
e vod
a/glik
ol za
htijev
aju do
lijeva
nje či
ste vo
de, je
r će s
e u su
protn
om po
stotak
gliko
la po
veća
ti i
dove
sti do
viso
ke vi
skoz
nosti
i slab
ih pe
rform
ansi.
Prije
koriš
tenja
bilo k
oje od
obre
ne te
kućin
e, os
im vo
de, il
i prili
kom
obav
ljanja
postu
paka
održa
vanja
u ko
jima ć
e vjer
ojatno
doći
do ko
ntakta
s tek
ućino
m, po
gleda
jte m
jere p
redo
strož
nosti
prilik
om ru
kova
nja u
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu pr
oizvo
đača
i EZ
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu.Pa
zite d
a tek
ućina
ne m
ože p
roizv
esti n
ikakv
e otro
vne p
linov
e. Za
paljiv
i plin
ovi m
ogu s
e nak
upiti
nad
tekuć
inom
tijeko
m up
otreb
e.Pr
ilikom
upotr
ebe e
tilen g
likola
i vod
e red
ovito
prov
jerav
ajte k
once
ntrac
iju te
kućin
e i pH
vrije
dnos
t. Pro
mjen
e u k
once
ntrac
iji i p
H vri
jedno
sti m
ogu u
tjeca
ti na p
erfor
mans
e sus
tava.
Pazit
e da p
rekid
na te
mper
aturn
a toč
ka bu
de po
stavlj
ena n
iže od
temp
eratu
re pa
ljenja
za od
abra
nu te
kućin
u za
prije
nos t
oplin
e.Na
jviša
radn
a tem
pera
tura,
prem
a defi
nicija
ma st
anda
rda E
N 61
010 (
IEC
1010
), mo
ra bi
ti ogr
aniče
na na
25
°C is
pod t
empe
ratur
e palj
enja
tekuć
ine ko
rita.
Pazit
e da t
ekuć
ina bu
de na
sigu
rnoj
tempe
ratur
i (isp
od 40
°C) p
rije ru
kova
nja ili
ispu
štanja
.Ni
kad n
emojt
e kor
istiti
ošteć
enu o
prem
u ili o
prem
u koja
prop
ušta,
kao n
i opr
emu s
ošteć
enim
kabe
lima.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti ko
rito ak
o u re
zervo
aru n
ema t
ekuć
ine.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti ko
rito za
doda
vanje
teku
ćine u
reze
rvoar
sa sk
inutim
ploč
ama.
Nemo
jte ko
ristiti
otap
ala za
čišć
enje
korita
, već
koris
tite m
eku k
rpu i
vodu
.Isp
razn
ite re
zervo
ar pr
ije pr
enos
a i/ili
pohr
ane n
a tem
pera
turam
a bliz
u ili i
spod
točk
e smr
zava
nja.
Uvije
k isk
ljučit
e kor
ito i i
skop
čajte
napo
n izv
ora n
apaja
nje iz
izvo
ra na
pajan
je pr
ije po
mica
nja ili
obav
ljanja
bil
o kak
vih po
stupa
ka se
rvisir
anja
ili od
ržava
nja. S
ervis
iranje
i pop
ravk
e tre
ba ob
avlja
ti kva
lificir
ani s
ervis
er.Op
rezn
o pre
nosit
e opr
emu.
Naglo
drma
nje ili
ispu
štanje
opre
me m
ože o
štetiti
njen
e kom
pone
nte.
Koris
nik je
odgo
vora
n za d
ekon
tamina
ciju a
ko do
đe do
pros
ipanja
opas
nih m
aterija
la. O
brati
te se
pr
oizvo
đaču
u ve
zi s k
ompa
tibiln
ošću
sred
stava
za de
konta
mina
ciju i
li čišć
enje.
Ako s
e kor
ito pr
enos
i i/ili
pohr
anjuj
e na n
iskim
temp
eratu
rama
, potr
ebno
ga je
ispr
aznit
i, a za
tim is
prati
sm
jesom
od 50
/50 la
bora
torijs
kog g
likola
/vode
.St
avlja
nje iz
van p
ogon
a mor
a oba
viti is
ključ
ivo kv
alific
irani
trgov
ac po
moću
certifi
ciran
e opr
eme.
Mora
ju se
sli
jediti
svi v
ažeć
i pro
pisi.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
tenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
oves
ti do
opas
ne si
tuacij
e i po
ništav
a jam
stvo p
roizv
ođač
a.
HR
Kod k
orita
Sah
ara i
samo
stalni
h pota
pajuć
ih cir
kulat
ora k
orist
ite pr
ilože
nu m
aticu
i pod
lošku
da pr
ičvrst
ite
spon
u za u
zeml
jivan
je za
vrh m
etalno
g rez
ervo
ara.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti ko
rito ak
o je p
otapa
jući c
irkula
tor uk
lonjen
.
Nemo
jte ob
rnuto
posta
vljati
potap
ajući
cirku
lator
; kab
el mo
že do
ći u d
odir s
teku
ćinom
iz re
zervo
ara.
Proz
irna a
krilna
korita
i kor
ita od
polife
nilen
oksid
a se k
orist
e sam
o s vo
dom.
Pode
site s
oftve
r kor
ita ta
ko da
odgo
vara
koriš
tenoj
tekuć
ini.
Ugr
adnj
a ci
rkul
ator
a ko
rita
Arc
tic, G
laci
er i
Saha
ra:
Pazit
e da e
lektrič
ni ka
beli n
e dođ
u u do
dir s
vodo
vodn
im pr
iključ
cima i
li cije
vima.
Kod h
lađen
ih ko
rita po
stavit
e prilo
ženi
zašti
ćeni
kabe
l RJ4
5 izm
eđu p
otapa
jućeg
cirku
lator
a i pr
iključ
aka z
a ko
rito R
J45 (
sličn
ih eth
erne
tu). O
vo je
obav
ezno
za pr
avila
n rad
.Ko
d hlađ
enih
korita
posta
vite k
abel
za na
pajan
je od
prikl
jučka
na st
ražn
joj st
rani
kontr
olera
, A, d
o prik
ljučk
a na
stra
žnjoj
stra
ni hla
đeno
g kor
ita, B
. Pov
ežite
kabe
l za n
apaja
nje, C
, na u
zeml
jenu u
tičnic
u.Ko
d hlađ
enih
korita
nika
d nem
ojte p
ovez
ivati n
apojn
i ulaz
, A, n
a nap
ojni iz
laz. N
ikad n
emojt
e pov
eziva
ti na
pojni
izlaz
, B, n
a bilo
što o
sim po
tapaju
ćeg c
irkula
tora.
Kod n
ehlađ
enih
korita
pove
žite k
abel
za na
pajan
je ko
rita, C
, s uz
emlje
nom
utičn
icom.
Vodo
vodn
i prik
ljučc
i za v
anjsk
o cirk
ulira
nje na
laze s
e sa s
tražn
je str
ane p
otapa
jućeg
cirku
lator
a.
ozna
čava
povra
tni pr
otok o
d van
jskog
uređ
aja.
ozna
čava
izlaz
ni pr
otok k
a van
jskom
uređ
aju (s
trana
s k
oje se
vrši
snab
dijev
anje)
. Prik
ljučc
i imaju
vanjs
ki pr
omjer
od 16
mm.
Skin
ite m
atice
i ploč
e da p
ostav
ite
prikl
jučke
za cr
ijevo
od 8
mm ili
12 m
m i s
tezalj
ke ko
je se
ispo
ruču
ju uz
cirku
lator.
Kako
bi se
sprije
čilo o
šteće
nje vo
dovo
da ci
rkulat
ora p
otreb
no je
koris
titi po
deša
vajuć
i klju
č od 1
9 mm
za
skida
nje/po
stavlj
anje
prikl
jučak
a.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Spo
na z
a uz
emlji
vanj
eC
Ha va
lamely
ik ut
asítá
st n
em ér
ti, la
pozz
a fel
a kéz
iköny
vet,
vagy
ford
uljo
n ho
zzán
k, m
ielőt
t fol
ytat
ná
a mun
kát.
Biz
tons
ág –
öss
zes
term
ék:
DA
NG
ER
Köz
vetle
n ves
zélyh
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
meg
ne
m elő
zik.
WA
RN
ING
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
me
g nem
előz
ik.
CA
UT
ION
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
enyh
e, va
gy kö
zepe
s sér
ülést
okoz
hat,
ha m
eg ne
m elő
zik. A
nem
bizton
ságo
s eljá
ráso
kra is
ez a
jelzé
s figy
elmez
tet.
Ves
zélye
s mér
tékű,
nem
szige
telt fe
szült
ség j
elenlé
tére fi
gyelm
eztet
i a fe
lhasz
nálót
a ke
ringe
tősziv
attyú
házá
ban.
A fes
zülts
ég na
gysá
ga el
ég je
lentős
ahho
z, ho
gy ár
amüté
s ves
zélyé
t jelen
tse.
For
ró fe
lülete
k oko
zta ve
szély
re fig
yelm
eztet
.
Azt
jelzi,
hogy
el ke
ll olva
sni a
hasz
nálat
i utas
ítást.
Ne ha
szná
lja a
fürdő
t ster
il vag
y bete
ghez
csatl
akoz
tatott
eszk
özké
nt. To
vább
á a fü
rdő n
em ha
szná
lható
a Na
tiona
l Elec
trical
Code
szab
vány
által
defin
iált I.
, II. v
agy I
II. os
ztályú
vesz
élyes
helye
n.
Ne he
lyezz
e a fü
rdőt
olyan
helyr
e vag
y lég
körb
e, ah
ol er
ős hő
, ned
vess
ég va
gy ko
rrozív
anya
gok v
anna
k jel
en. A
z üze
mi pa
ramé
terek
meg
találh
atók a
felha
szná
lói ké
zikön
yvbe
n.
A hű
tött fü
rdők
et ha
szná
lat el
őtt 24
órán
át ta
rtsa á
lló he
lyzetb
en sz
obah
őmér
sékle
ten (~
25 °C
). A ke
nőola
j így
viss
za tu
d foly
ni a k
ompr
essz
orba
.
Csatl
akoz
tassa
a für
dőt e
gy m
egfel
elően
földe
lt csa
tlako
zóalj
zatho
z.
A für
dő há
tulján
talál
ható
áram
körvé
dő ne
m ha
szná
lható
megs
zakít
ókén
t.
A ke
ringe
tősziv
attyú
t csa
k a m
ellék
elt tá
pkáb
ellel
hasz
nálja
. Ha a
kerin
getős
zivatt
yú tá
pkáb
ele sz
olgál
megs
zakít
ókén
t, akk
or fo
lyama
tosan
jól h
ozzá
férhe
tőnek
kell l
ennie
.
Bizto
sítsa
, hog
y az e
lektro
mos v
ezeté
kek n
e érin
tkezz
enek
semm
ilyen
csőv
el va
gy cs
őcsa
tlako
záss
al.
Soha
ne ve
zess
en há
lózati
fesz
ültsé
get a
fürd
ő kom
munik
ációs
csatl
akoz
óiba.
Ala
pvet
ő bi
zton
sági
uta
sítá
sok
Labo
rató
rium
i für
dők
Olya
n cső
veze
téket
hasz
náljo
n, am
ely m
egfel
el a m
axim
ális h
őmér
sékle
ttel é
s nyo
máss
al ka
pcso
latos
kö
vetel
mény
ekne
k.
Indítá
s előt
t gon
dosk
odjon
az ös
szes
elek
tromo
s – és
adott
esetb
en ko
mmun
ikáció
s – cs
atlak
oztat
ásró
l.
Az al
kalm
azott
hűtők
özeg
ek ne
heze
bbek
a lev
egőn
él, ez
ért s
zivár
gás e
setén
kisz
orítjá
k az o
xigén
t, ami
es
zméle
tvesz
tést o
koz.
A sz
ivárg
ó hűtő
köze
g a bő
rrel é
rintke
zve f
agyá
st ok
oz. A
hűtők
özeg
típus
a fel
van
tüntet
ve a
bere
ndez
és ad
attáb
láján
, tová
bbi in
formá
cióka
t ped
ig a g
yártó
legfr
isseb
b ame
rikai
bizton
sági
adatl
apján
(SDS
, kor
ábbi
nevé
n MSD
S) va
gy eu
rópa
i bizt
onsá
gi ad
atlap
ján ta
lálha
t.
Gond
osko
djon a
rról, h
ogy a
tartá
ly va
lamen
nyi ü
rítőn
yílás
a zár
va le
gyen
, és m
inden
csőc
satla
kozá
s stab
il leg
yen.
Feltö
ltés e
lőtt g
ondo
san t
ávolí
tson e
l mind
en m
arad
vány
t.
Tölté
s előt
t a ki
folyá
s meg
előzé
se ér
deké
ben h
elyez
ze a
tartál
yoka
t a fü
rdőb
e.
Meleg
ítésk
or az
olaja
lapú f
olyad
ékok
tágu
lnak.
Ne tö
ltse t
úl a t
artál
yt.
Csak
a ké
zikön
yvbe
n sze
replő
, jóvá
hagy
ott fo
lyadé
kot h
aszn
áljon
. Egy
éb fo
lyadé
k has
znála
ta es
etén a
ga
ranc
ia ér
vény
telen
né vá
lik. S
oha n
e has
ználj
on 10
0%-o
s glik
olt.
80 °C
felet
ti víz
hasz
nálat
a ese
tén go
ndos
an fig
yelje
a fol
yadé
kszin
tet, g
yakra
n leh
et sz
üksé
g után
töltés
re.
Emell
ett gő
z is k
eletke
zik.
A víz
-glik
ol ke
veré
keke
t tisz
ta víz
zel k
ell fe
ltölte
ni, el
lenke
ző es
etben
meg
növe
kszik
a gli
kol k
once
ntrác
iója,
nagy
obb l
esz a
visz
kozit
ás, é
s gye
ngül
a telj
esítm
ény.
Amen
nyibe
n nem
vízrő
l van
szó,
bárm
ilyen
jóvá
hagy
ott fo
lyadé
k has
znála
ta elő
tt, ille
tve ol
yan k
arba
ntartá
s vé
greh
ajtás
akor,
amely
várh
atóan
folya
dékk
al va
ló ér
intke
zéss
el jár
, isme
rkedje
n meg
a ke
zelés
i óv
intéz
kedé
sekk
el a g
yártó
által
kibo
csáto
tt SDS
és E
K biz
tonsá
gi ad
atlap
alap
ján.
Bizo
nyos
odjon
meg
arró
l, hog
y a fo
lyadé
kból
nem
terme
lődhe
t mér
gező
gáz.
A fol
yadé
k fele
tt a ha
szná
lat
sorá
n tűz
vesz
élyes
gázo
k halm
ozód
hatna
k fel.
Etilé
n-gli
kol é
s víz
hasz
nálat
a ese
tén re
ndsz
eres
idők
özön
ként
ellen
őrizz
e a fo
lyadé
k kon
centr
ációj
át és
pH
-érté
két. A
konc
entrá
ció és
a pH
-érté
k meg
válto
zása
befol
yáso
lhatja
a re
ndsz
er te
ljesít
mény
ét.
A ter
miku
s lek
apcs
olási
ponto
t az a
lkalm
azott
hőáta
dó fo
lyadé
k lob
baná
spon
tjáná
l kise
bb ér
tékre
kell
állíta
ni.
Az E
N 61
010 (
IEC
1010
) meg
határ
ozás
ának
meg
felelő
legm
agas
abb ü
zemi
hőmé
rsékle
t kor
látján
ak 25
°C
-kal a
fürd
őfolya
dék l
obba
násp
ontja
alatt
kell l
ennie
.
A fol
yadé
k kez
elése
vagy
leer
eszté
se el
őtt go
ndos
kodjo
n arró
l, hog
y az b
izton
ságo
s hőm
érsé
kletű
legye
n (4
0 °C
alatt)
.
Ne üz
emelt
esse
a be
rend
ezés
t, ha a
z sér
ült va
gy sz
iváro
g, ille
tve ha
bárm
elyik
veze
téke s
érült
.
Ne üz
emelt
esse
a für
dőt a
nélkü
l, hog
y a ta
rtályb
an fo
lyadé
k len
ne.
Ha ni
ncs a
helyé
n az ö
ssze
s pan
el, ne
üzem
eltes
se a
fürdő
t, és n
e tölt
sön f
olyad
ékot
a tar
tályb
a.
Ne tis
ztítsa
a für
dőt o
ldósz
erre
l. Puh
a ron
gyot
és vi
zet h
aszn
áljon
a tis
ztítás
hoz.
HU
Üríts
e ki a
tartá
lyt, m
ielőtt
a be
rend
ezés
t fagy
pont
alatt v
agy a
nnak
köze
lében
táro
lná és
/vagy
száll
ítaná
.
A für
dő m
ozga
tása,
illetve
szer
vizelé
si va
gy ka
rban
tartás
i eljá
rás v
égre
hajtá
sa el
őtt m
indig
kapc
solja
ki és
vá
lassz
a le a
z ára
mfor
rásró
l a be
rend
ezés
t. A sz
erviz
elést
és a
javítá
st bíz
za ké
pzett
szak
embe
rre.
A für
dő sz
állítá
sako
r legy
en óv
atos.
A zö
kken
ések
vagy
leejt
és ká
rt teh
et a b
eren
dezé
s kom
pone
nseib
en.
Vesz
élyes
anya
g kifo
lyása
eseté
n a de
konta
miná
lás a
felha
szná
ló fel
előss
ége.
A de
konta
miná
lást, i
lletve
a tis
ztítós
zere
k kom
patib
ilitás
át ille
tően f
ordu
ljon a
gyár
tóhoz
.
Alac
sony
hőmé
rsékle
ten tö
rténő
száll
ításh
oz va
gy tá
rolás
hoz a
fürd
őt le
kell ü
ríten
i, majd
labo
ratór
iumi
minő
ségű
gliko
l és v
íz 50
-50 s
záza
lékos
keve
réké
vel k
i kell
öblíte
ni.
Az üz
emen
kívü
l hely
ezés
t csa
k sza
kker
eske
dő ha
jthatj
a vég
re, m
inősít
ett be
rend
ezés
hasz
nálat
ával.
Mi
nden
érvé
nybe
n lév
ő előí
rást
be ke
ll tar
tani.
A tel
epíté
si, üz
emelt
etési,
illetv
e kar
banta
rtási
eljár
ások
nak a
kézik
önyv
ben f
oglal
ttól e
ltérő
végr
ehajt
ása
vesz
élyes
helyz
etet te
remt
het, é
s érvé
nytel
enné
tesz
i a gy
ártó
gara
nciáj
át.
Saha
ra fü
rdő é
s külö
nálló
mer
ülő ke
ringe
tősziv
attyú
eseté
n a m
ellék
elt an
ya és
aláté
t seg
ítség
ével
rögz
ítse
a tes
tveze
téket
a fém
tartál
y tete
jéhez
.
Eltáv
olítot
t mer
ülő ke
ringe
tősziv
attyú
val n
e üze
melte
sse a
fürd
őt.
Ne sz
erelj
e be a
mer
ülő ke
ringe
tősziv
attyú
t meg
fordít
va, m
ert a
tápk
ábel
hozz
áérth
et a t
artál
y foly
adék
ához
.
Az át
látsz
ó akri
l- és p
olipr
opilé
n-ox
id (P
PO) f
ürdő
k csa
k vízz
el ha
szná
lhatók
.
A für
dő sz
oftve
rét á
llítsa
be a
hasz
nált f
olyad
ékna
k meg
felelő
en.
Tele
píté
s A
rctic
, Gla
cier
és
Saha
ra fü
rdők
erin
gető
k es
etéb
en:
Bizto
sítsa
, hog
y az e
lektro
mos v
ezeté
kek n
e ker
üljen
ek ér
intke
zésb
e sem
milye
n cső
vel v
agy
csőc
satla
kozá
ssal.
Hűtöt
t fürd
ő ese
tében
telep
ítse a
mell
ékelt
RJ4
5-ös
árny
ékolt
kábe
lt a m
erülő
kerin
getős
zivatt
yú és
a für
dő
RJ45
-ös c
satla
kozó
i (Ethe
rneth
ez ha
sonló
) köz
é. Er
re sz
üksé
g van
a me
gfelel
ő műk
ödés
hez.
Hűtöt
t fürd
ő ese
tében
telep
ítse a
tápk
ábelt
a ve
zérlő
hátul
ján ta
lálha
tó A
csatl
akoz
ó és a
hűtöt
t fürd
ő há
tulján
talál
ható
B cs
atlak
ozó k
özé.
Csatl
akoz
tassa
a für
dő C
tápk
ábelé
t egy
földe
lt csa
tlako
zóalj
zatho
z.
Hűtöt
t fürd
ő ese
tében
soha
ne cs
atlak
oztas
sa tá
pkim
eneth
ez a
vezé
rlő A
tápbe
mene
tét. A
B tá
pkim
enete
t kiz
áróla
g a m
erülő
kerin
getős
zivatt
yúho
z sza
bad c
satla
kozta
tni.
Nem
hűtöt
t fürd
ő ese
tében
csatl
akoz
tassa
a für
dő C
tápk
ábelé
t egy
földe
lt csa
tlako
zóalj
zatho
z.
A kü
lső ke
ringe
tés cs
őcsa
tlako
zása
i a m
erülő
kerin
getős
zivatt
yú há
tulján
talál
hatók
. : v
isszá
ram
a küls
ő alka
lmaz
ásbó
l. : k
imen
eti ár
am a
külső
alka
lmaz
ásba
. A cs
atlak
ozás
ok kü
lső át
mérő
je 16
mm
. Táv
olítsa
el ho
lland
i any
ákat
és a
lemez
eket,
majd
telep
ítse a
kerin
getős
zivatt
yúho
z mell
ékelt
8 va
gy
12 m
m-es
töml
őcso
nkok
at és
-bilin
csek
et.
A ke
ringe
tősziv
attyú
csőv
ezeté
ke sé
rülés
ének
meg
előzé
se ér
deké
ben 1
9 mm-
es ra
csnis
kulcc
sal tá
volíts
a el,
illetv
e tele
pítse
a cs
atlak
ozás
okat.
Test
-ve
zeté
k
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
C
Jei k
urio
s nor
s iš š
ių in
stru
kcijų
yra n
esup
rant
amos
, prie
š tęs
dam
i ska
itykit
e vad
ovą a
rba
kreip
kitės
į mus
.
Saug
a, v
isi g
amin
iai:
DA
NG
ER
nuro
do ne
išven
giama
i pav
ojing
ą situ
aciją
, kur
ios ne
išven
gus,
galim
a mirti
es ar
ba
rimto
suža
lojim
o baig
tis.
WA
RN
ING
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, g
alima
mirti
es ar
ba rim
to su
žaloj
imo b
aigtis
.
CA
UT
ION
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, k
yla ne
rimto
arba
vidu
tinišk
o su
žaloj
imo t
ikimy
bė. T
aip pa
t gali
ma pr
aneš
ti, ka
i yra
naud
ojama
nesa
ugiai
.
skirta
pran
ešti n
audo
tojui,
kai p
rie ci
rkulia
toriau
s yra
neizo
liuota
„pav
ojing
a įtam
pa“.
Įtamp
os dy
dis
yra ga
na sv
arbu
s ir g
ali su
kelti
elektr
os šo
ko pa
vojų.
nuro
do es
amus
karšt
us pa
viršiu
s.
nuro
do sk
aityti
vado
vą.
Nena
udok
ite vo
nelės
kaip
sterila
us ar
prie
pacie
nto pr
ijung
to pr
ietais
o. Be
to, v
onelė
nėra
skirta
s nau
doti I
, II i
r III k
lasės
pavo
jingo
se vi
etose
, kaip
nuro
dyta
Nacio
nalin
iame e
lektro
s kod
ekse
.
Niek
ada n
edėk
ite vo
nelės
vieto
je ar
ore,
kur y
ra pe
r dide
lis ka
rštis,
drėg
mė ar
koro
zinės
med
žiago
s. Da
rbini
ų par
ametr
ų ieš
kokit
e nau
dotoj
o vad
ove.
Prieš
įjung
dami
24 va
lando
ms pa
likite
atša
ldytas
vone
les ve
rtikali
oje pa
dėtyj
e kam
bario
temp
eratū
roje
(~25
°C
). Ta
ip su
tepim
o alyv
a sute
ka at
gal į
komp
reso
rių.
Priju
nkite
vone
lę pr
ie tin
kama
i įžem
into i
švad
o.
Gran
dinės
saug
iklis
vone
lės už
paka
linėje
dalyj
e yra
skirta
s atju
ngim
ui.
Įjunk
ite ci
rkulia
torių
tik su
tiekia
mu lin
ijos l
aidu.
Jei c
irkuli
atoria
us m
aitini
mo la
idas y
ra na
udoja
mas k
aip
atjun
gimo p
rietai
sas,
jį būti
na le
ngva
i pas
iekti v
isuom
et.
Užtik
rinkit
e, ka
d elek
tros l
aidai
nesil
iestų
su ka
naliz
acijo
s jun
gtimi
s ar v
amzd
ynu.
Niek
ada n
ejunk
ite lin
ijos į
tampo
s prie
bet k
urių
vone
lės ko
munik
acini
ų jun
gčių.
Pagr
indi
nės
saug
os in
stru
kcijo
s La
bora
torin
ės v
onel
ėsUž
tikrin
kite,
kad j
ūsų p
asirin
ktas v
amzd
ynas
atitin
ka jū
sų di
džiau
sios t
empe
ratūr
os ir
slėgio
reika
lavim
us.
Užtik
rinkit
e, ka
d viso
s elek
tros,
ir jei
yra, k
omun
ikacij
os ju
ngtys
yra s
ujung
tos pr
ieš pa
leidž
iant.
Naud
ojami
auša
lai yr
a sun
kesn
i nei
oras
ir, es
ant n
utekė
jimui,
jie iš
stums
degu
onį, d
ėl ko
galim
a pra
rasti
są
monę
. Pris
ilietus
prie
ištek
ėjusių
auša
lų, ga
lima n
udeg
ti odą
. Nau
dojam
o auš
alo tip
o ir g
amint
ojo
nauja
usios
JAV
saug
umo d
uome
nų iš
klotin
ės (S
DS),
anks
čiau ž
inomo
s kaip
MSD
S be
i ES
saug
umo
duom
enų i
šklot
inės p
apild
omos
infor
macij
os ie
škok
ite ci
rkulia
toriau
s tec
hnini
ų duo
menų
lente
lės.
Užtik
rinkit
e, ka
d visi
reze
rvuar
o dre
nažo
priev
adai
yra už
daryt
i ir vi
sos k
anali
zacij
os ju
ngtys
yra
apsa
ugoto
s. Ta
ip pa
t užti
krink
ite, k
ad be
t prie
š pild
ant b
ūtų nu
valyt
os vi
sos n
uosė
dos.
Veng
dami
išsil
iejim
o, pr
ieš pi
ldami
padė
kite s
avo k
ontei
neriu
s į vo
nelę.
Įšilę
skys
čiai a
liejau
s pag
rindu
pleč
iasi. V
enkit
e rez
ervu
aro p
erpil
dymo
.
Naud
okite
tik va
dove
išva
rdint
us pa
tvirtin
tus sk
ysčiu
s. Ki
tų sk
ysčių
pana
udoji
mas p
anaik
ina ga
ranti
ją.
Niek
ada n
enau
dokit
e 100
% gl
ikolio
.
Naud
odam
i auk
štesn
ės ne
i 80 °
C tem
pera
tūros
vand
enį, a
tidžia
i steb
ėkite
skys
čio ly
gį, re
ikės d
ažna
i pa
pildy
ti. Jis
taip
pat g
aruo
ja.
Vand
ens /
gliko
lio m
išinia
ms re
ikės p
apild
ymo g
rynu v
ande
niu, k
itaip
gliko
lio ko
ncen
tracij
a kils
ir did
ės
klamp
a bei
pras
tės ve
ikima
s.
Be va
nden
s, pr
ieš na
udod
ami k
itą pa
tvirtin
tą sk
ystį a
rba a
tlikda
mi pr
iežiūr
ą, ku
r gali
mas k
ontak
tas su
sk
ysčiu
, tvar
kymo
atsa
rgum
o prie
monių
iešk
okite
gami
nto S
DS ir
EB sa
ugos
duom
enų i
šklot
inę.
Užtik
rinkit
e, ka
d sky
stis n
egar
ins to
ksini
ų dujų
. Nau
dojim
o metu
virš
skys
čio ga
li sus
ikaup
ti deg
ios du
jos.
Naud
odam
i etile
no gl
ikolį i
r van
denį,
regu
liaria
i tikri
nkite
skys
čio ko
ncen
tracij
ą ir p
H. K
once
ntrac
ijos i
r pH
pakit
imai
gali t
urėti
įtako
s sist
emos
veiki
mui.
Užtik
rinkit
e, ka
d per
dide
lės te
mper
atūro
s atki
rtimo t
aška
s yra
nusta
tytas
žemi
au ne
i pas
irinkto
karšč
io pe
rdav
imo s
kysč
io de
gimo t
aška
s.
Aukš
čiaus
ia da
rbinė
temp
eratū
ra, k
aip ap
ibrėž
ta EN
6101
0 (IE
C 10
10),
turi b
ūti rib
ojama
25 °C
žemi
au
vone
lės sk
ysčio
degim
o taš
ko.
Prieš
tvar
kyda
mi ar
išpil
dami
, užti
krink
ite, k
ad sk
ystis
yra s
augio
je tem
pera
tūroje
(žem
iau 40
°C).
Niek
ada n
enau
dokit
e paž
eistos
ar pr
ateka
nčios
įrang
os ar
ba pa
žeist
ų laid
ų.
Niek
ada n
enau
dokit
e von
elės b
e sky
sčio
reze
rvuar
e.
Niek
ada n
enau
dokit
e von
elės i
r nep
ilkite
skys
čio į r
ezer
vuar
ą su n
uimtai
s sky
delia
is.
Neva
lykite
vone
lės tir
piklia
is, na
udok
ite m
inkštą
med
žiagą
ir va
nden
į.
Ištuš
tinkit
e rez
ervu
arą p
rieš t
rans
portu
odam
i ir / a
rba s
andė
liuod
ami a
rtimoje
užša
limui
ar že
mesn
ėje
tempe
ratūr
oje.
LT
Visa
da iš
junkit
e von
elę ir
atjun
kite m
aitini
mo įta
mpą n
uo jo
s elek
tros š
altini
o prie
š per
kelda
mi ir
prieš
atl
ikdam
i bet
kokia
s apta
rnav
imo a
r prie
žiūro
s pro
cedū
ras.
Aptar
navim
o ir r
emon
to kre
ipkitė
s į kv
alifik
uotą
techn
iką.
Vone
lę tra
nspo
rtuok
ite at
sarg
iai. S
taigū
s kre
stelėj
imai
arba
kritim
ai ga
li paž
eisti j
os ko
mpon
entus
.
Naud
otojas
yra a
tsakin
gas u
ž išv
alymą
, jei iš
siliej
a pav
ojing
os m
edžia
gos.
Dėl iš
valym
o ir /
arba
valik
lių
sude
rinam
umo k
reipk
itės į
gami
ntoją.
Jei v
onelė
yra t
rans
portu
ojam
ir / ar
ba sa
ugom
a žem
oje te
mper
atūro
je, ją
reiki
a išle
isti ir
pras
kalau
ti 50/5
0 lab
orato
rijoje
suma
išytą
gliko
lio / v
ande
ns m
išinį.
Eksp
loatac
ijos n
utrau
kimą t
uri a
tlikti t
ik kv
alifik
uotas
pard
avėja
s, na
udoja
ntis s
ertifi
kuotą
įrang
ą. Re
ikia
laiky
tis vi
sų ga
liojan
čių nu
ostat
ų.
Kitok
ių įre
ngim
o, na
udoji
mo ir
priež
iūros
proc
edūr
ų nei
nuro
dyta
vado
ve ga
li suk
elti p
avoji
ngą s
ituac
iją ir
anuli
uoja
gami
ntojo
gara
ntiją.
„Sah
ara“
vone
lėms i
r atsk
iriems
pana
rdina
miem
s cirk
uliato
riams
įžem
inimo
juos
tai pr
itvirti
nti pr
ie me
talini
o ba
ko vi
ršaus
naud
okite
tiekia
mą ve
ržlę i
r pov
eržlę
.
Niek
ada n
enau
dokit
e von
elių s
u nuim
tu pa
nard
inamu
oju ci
rkulia
torium
i.
Neuž
dėkit
e pan
ardin
amojo
cirku
liator
iaus a
tvirkš
čiai, l
inijos
laida
s gali
prisi
liesti
prie
reze
rvuar
o sky
sčio.
Perm
atomo
s akri
lo ar
polife
nilen
o oks
ido (P
PO) v
onelė
s yra
naud
ojamo
s tik
su va
nden
iu.
Regu
liuok
ite vo
nelės
prog
rami
nę įra
ngą,
kad j
i atiti
ktų na
udoja
mą sk
ystį.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Įžem
inim
o ju
osta
C
„Arc
tic“,
„G
laci
er“
ir „S
ahar
a“ v
onel
ių c
irkul
iato
rių įr
engi
mas
:
Užtik
rinkit
e, ka
d elek
tros l
aidai
nesil
iestų
su ka
naliz
acijo
s jun
gtimi
s ar v
amzd
ynu.
Atša
ldytom
s von
elėms
įkišk
ite tie
kiamą
RJ4
5 ekra
nuotą
kabe
lį tar
p pan
ardin
amojo
cirku
liator
iaus i
r von
elės
RJ45
jung
čių (p
anaš
iai ka
ip Et
erne
tas).
To re
ikia t
inkam
am ve
ikimu
i.
Atša
ldytom
s von
elėms
įstat
ykite
elek
tros l
aidą i
š jun
gties
valdi
klio g
ale, A
, į jun
gtį at
šaldy
tos vo
nelės
gale,
B.
Priju
nkite
vone
lės el
ektro
s laid
ą, C,
į įže
mintą
elek
tros i
švad
ą.
Atša
ldytom
s von
elėms
niek
ada n
epriju
nkite
valdi
klio e
lektro
s įva
do, A
, prie
elek
tros i
švad
o. El
ektro
s išv
ado,
B, ne
priju
nginė
kite p
rie ni
eko k
ito, iš
skyru
s pan
ardin
amąjį
cirku
liator
ių.
Neatš
aldyto
ms vo
nelėm
s priju
nkite
vone
lės el
ektro
s laid
ą, C,
prie
įžemi
nto el
ektro
s išv
ado.
Kana
lizac
ijos j
ungty
s išo
rinei
cirku
liacij
ai yra
pana
rdina
mojo
cirku
liator
iaus u
žpak
alinė
je da
lyje.
yra
atga
linė i
šorin
io pr
itaiky
mo tė
kmė.
yra i
švad
o į iš
orinį
tiekim
ą (tie
kimo p
usė)
tėkm
ė. Ju
ngtys
yra
16 m
m išo
r. ske
rsm. N
uimkit
e suju
ngim
o ver
žles i
r plok
šteles
, kad
galėt
umėte
įreng
ti 8 m
m ar
ba 12
mm
žarn
elės u
žkar
pas b
ei gn
ybtus
, tiek
iamus
kartu
su ci
rkulia
torium
i.
Kad i
šven
gti ci
rkulia
toriau
s kan
aliza
cijos
suga
dinim
o, na
udok
ite 19
mm
atram
inį ra
ktą ju
ngtim
s nuim
ti /
uždė
ti.
Ja kā
da n
o šīm
inst
rukc
ijām
nav
sapr
otam
a, pi
rms t
urpi
nāt d
arbu
, ska
tiet r
okas
grām
atu
vai
sazin
ieties
ar m
ums.
Dro
šība
s ap
zīm
ējum
i (at
tieca
s uz
vis
iem
izst
rādā
jum
iem
)
DA
NG
ER
Nor
āda u
z nop
ietnu
apdr
audē
jumu,
kas v
ar iz
raisī
t nāv
i vai
nopie
tnas t
raum
as, ja
ne
tiek n
ovēr
sts.
WA
RN
ING
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt n
āvi v
ai no
pietna
s tra
umas
, ja
netie
k nov
ērsta
.
CA
UT
ION
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt v
ieglas
vai m
ēren
as tr
auma
s, ja
netie
k nov
ērsta
. Šis
apzīm
ējums
arī ti
ek iz
manto
ts, la
i brīd
inātu
par n
edro
šu rī
cību.
Brīd
ina lie
totāju
par n
eizolē
ta bīs
tama s
prieg
uma k
lātbū
tni ci
rkulat
ora k
orpu
sā. S
prieg
ums i
r pie
tieka
mi au
gsts,
lai ra
dītu e
lektro
triecie
na sa
ņemš
anas
risku
.
Nor
āda u
z kar
stu vi
rsmu k
lātbū
tni.
Nor
ādīju
ms la
sīt ro
kasg
rāma
tu.
Neizm
antoj
iet va
nnu k
ā ster
ilu va
i ar p
acien
tu sa
istītu
ierīc
i. Tur
klāt v
anna
nav p
ared
zēta
lietoš
anai
I, II v
ai III
klase
s bīst
amās
zonā
s atbi
lstoš
i ASV
Nac
ionālā
s elek
troteh
nikas
stan
dartu
sistē
mas p
rasīb
ām.
Vann
u nek
ādā g
adīju
mā ne
drīks
t nov
ietot
vietā
vai v
idē, k
ur pa
stāv p
ārmē
rīga k
arstu
ma, m
itruma
vai
koro
zīvu v
ielu k
lātbū
tne. E
ksplu
atācij
as pa
rame
trus s
katie
t lieto
tāja r
okas
grām
atā.
Pirm
s ied
arbin
āšan
as dz
esēš
anas
vann
ām jā
atrod
as ve
rtikālā
pozīc
ijā is
tabas
temp
eratū
rā (~
25 °C
) 24
stund
u ilgu
mā. T
ādējā
di tie
k nod
rošin
āta eļ
ļošan
as eļ
ļas at
plūde
komp
reso
rā.
Pies
lēdzie
t van
nu at
bilsto
ši sa
zemē
tai ko
ntaktl
igzda
i.
Vann
as ai
zmug
urē i
zviet
otā ko
ntūra
aizs
argie
rīce n
av pa
redz
ēta iz
manto
šana
i kā a
tvien
ošan
as ie
rīce.
Cirku
lator
a eks
pluatā
cijai
izman
tojiet
tikai
komp
lektā
iekļau
to ba
roša
nas v
adu.
Ja ci
rkulat
ora b
aroš
anas
va
ds tie
k izm
antot
s kā a
tvien
ošan
as ie
rīce,
tam jā
būt v
ienmē
r piee
jamam
.
Nodr
ošini
et, la
i elek
triskie
vadi
nesa
skar
tos ar
caur
uļu sa
vieno
jumiem
un ca
urulē
m.
Nekā
dā ga
dījum
ā nep
ievien
ojiet
līnija
s spr
iegum
u van
nas s
akar
u sav
ienoju
miem
.
Būt
iska
s dr
ošīb
as in
stru
kcija
s La
bora
torij
as v
anna
sNo
droš
iniet,
lai iz
vēlēt
ās ca
urule
s atbi
lstu m
aksim
ālās t
empe
ratūr
as un
spied
iena p
rasīb
ām.
Nodr
ošini
et, la
i pirm
s iek
ārtas
ieda
rbinā
šana
s būtu
izve
idoti v
isi el
ektris
kie un
, ja ne
piecie
šams
, sak
aru
savie
nojum
i.
Izman
totie
auks
tumaģ
enti i
r sma
gāki
par g
aisu u
n nop
lūdes
gadīj
umā i
zspie
dīs sk
ābek
li, izr
aisot
sama
ņas z
udum
u. No
nāko
t sas
karē
ar no
plūdu
šu au
kstum
aģen
tu, ro
das ā
das a
pdeg
umi. I
zman
tojam
ā au
kstum
aģen
ta ve
idu sk
atiet
uz ci
rkulat
ora n
ominā
lvērtī
bu pl
āksn
ītes,
savu
kārt
papil
dinfor
mācij
u ska
tiet
jaunā
kajā
ražo
tāja n
odro
šināta
jā AS
V dr
ošība
s datu
lapā
(SDS
) (kā
dreiz
ējā M
SDS)
, kā a
rī ES
droš
ības d
atu
lapā.
Nodr
ošini
et, la
i visa
s rez
ervu
āra i
ztukš
ošan
as pi
eslēg
vietas
būtu
noslē
gtas u
n visi
caur
uļu sa
vieno
jumi b
ūtu
droš
i. Kā a
rī no
droš
iniet,
lai p
irms u
zpild
es bū
tu rū
pīgi iz
vākti
visi
atliku
mi.
Lai n
ovēr
stu iz
šļaks
tīšan
os, k
ontei
neru
s pirm
s uzp
ildes
ievie
tojiet
vann
ā.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet va
nnu,
ja re
zervu
ārā n
av šķ
idrum
a.
Šķidr
umi u
z eļļa
s bāz
es ka
rstum
a iete
kmē i
zpleš
as. Iz
vairie
ties n
o rez
ervu
āra p
ārpil
dīšan
as.
Izman
tojiet
tikai
apsti
prinā
tos šķ
idrum
us, k
as no
rādīt
i roka
sgrā
matā.
Citu
šķidr
umu l
ietoš
anas
gadīj
umā t
iek
anulē
ta ga
ranti
ja. N
ekād
ā gad
ījumā
nelie
tojiet
00%
gliko
lu.
Ja tie
k izm
antot
s ūde
ns ar
temp
eratū
ru vi
rs 80
°C, r
ūpīgi
pārra
ugiet
šķidr
uma l
īmen
i, jo b
ūs ne
piecie
šama
re
gulār
a tā p
apild
ināša
na. T
ādējā
di ar
ī tiek
radīt
s tva
iks.
Ūden
s/glik
ola m
aisīju
mu līm
eņa p
apild
ināša
na jā
veic
ar tīr
u ūde
ni, jo
pretē
jā ga
dījum
ā piea
ugs g
likola
īpa
tsvar
s mais
ījumā
, izra
isot ļo
ti aug
stu vi
skoz
itātes
līmen
i un n
eapm
ierino
šu ve
iktsp
ēju.
Ja tie
k izm
antot
s jeb
kāds
apsti
prinā
ts šķ
idrum
s, izņ
emot
ūden
i, vai
tiek v
eikti a
pkop
es da
rbi, k
uru l
aikā
iespē
jams n
onāk
t sas
karē
ar šķ
idrum
u, sk
atiet
uz ap
iešan
os ar
šo šķ
idrum
u attie
cinām
os dr
ošība
s pa
sāku
mus r
ažotā
ja no
droš
inātaj
ās S
DS un
EK
droš
ības d
atu la
pās.
Nodr
ošini
et, la
i šķid
rums
nera
dītu t
oksis
kas g
āzes
. Šķid
ruma
lietoš
anas
laikā
virs
tā va
r veid
oties
vieg
li uz
liesm
ojoša
s gāz
es.
Ja tie
k izm
antot
s etilē
nglik
ols un
ūden
s, re
gulār
i pār
baud
iet šķ
idrum
a kon
centr
āciju
un pH
līmen
i. Ko
ncen
trācij
as un
pH līm
eņa i
zmaiņ
as va
r ietek
mēt s
istēm
as ve
iktsp
ēju.
Nodr
ošini
et, la
i iesta
tītā pā
rmēr
īgas t
empe
ratūr
as at
slēgš
anas
punk
ta vē
rtība
būtu
zemā
ka pa
r izma
ntojam
ā sil
tumpā
rnes
es šķ
idrum
a uzli
esmo
šana
s tem
pera
tūru.
Augs
tākās
darb
a tem
pera
tūras
iero
bežo
jumam
, kā t
as de
finēts
stan
dartā
EN
6101
0 (IE
C 10
10),
jābūt
25 °C
ze
m va
nnas
šķidr
uma u
zlies
moša
nas t
empe
ratūr
as.
Pirm
s apie
šanā
s ar š
ķidru
mu va
i tā iz
tukšo
šana
s nod
rošin
iet, la
i tā te
mper
atūra
būtu
droš
a (ze
m 40
°C).
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet ap
rīkoju
mu, ja
tas i
r bojā
ts va
i tam
ir sūc
e, va
i arī
baro
šana
s vad
s ir b
ojāts.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet va
nnu,
ja re
zervu
ārā n
av šķ
idrum
a.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet va
nnu u
n nep
ievien
ojiet
šķidr
umu r
ezer
vuār
ā, ja
pane
ļi ir n
oņem
ti.
LV
Vann
as tīr
īšana
i ned
rīkst
izman
tot šķ
īdinā
tājus
; tīrīš
anu v
ar ve
ikt, li
etojot
mīks
tu dr
āniņu
un ūd
eni.
Iztuk
šojie
t rez
ervu
āru p
irms t
ā tra
nspo
rtēša
nas u
n/vai
uzgla
bāša
nas a
pstāk
ļos, k
ad te
mper
atūra
ir tuv
u sa
salša
nas t
empe
ratūr
ai va
i zem
tās.
Pirm
s pār
vietoš
anas
vai je
bkād
u apk
alpoš
anas
vai a
pkop
es pr
oced
ūru v
eikša
nas v
ienmē
r izslē
dziet
vann
u un
atvie
nojie
t to no
elek
troap
gāde
s tīkl
a. Ap
kalpo
šanu
un re
montu
drīks
t veik
t tika
i atbi
lstoš
i kva
lificē
ti teh
niskie
spec
iālist
i.
Tran
spor
tējot
vann
u, iev
ēroji
et pie
sard
zību.
Pēkš
ņi sa
tricinā
jumi v
ai kri
šana
var s
abojā
t tā sa
stāvd
aļas.
Ja no
tiek b
īstam
u mate
riālu
noplū
de, li
etotāj
s ir a
tbildī
gs pa
r dek
ontam
inācij
u. La
i saņ
emtu
infor
mācij
u par
de
konta
minā
ciju u
n/vai
tīrīša
nas l
īdzek
ļu sa
derīb
u, vē
rsieti
es pi
e raž
otāja.
Ja va
nnu p
ared
zēts
trans
portē
t un/v
ai uz
glabā
t zem
as te
mper
atūra
s klāt
būtnē
, tā ir
jāiztu
kšo u
n jāiz
skalo
ar
lietoš
anai
labor
atorijā
piem
ērotu
gliko
la/ūd
ens m
aisīju
mu (5
0/50)
.
Izņem
šanu
no ek
splua
tācija
s drīk
st ve
ikt tik
ai att
iecīgi
kvali
ficēts
izpla
tītājs,
izma
ntojot
sertifi
cētu
aprīk
ojumu
. Ir
jāiev
ēro v
isu pi
emēr
ojamo
likum
doša
nas a
ktu pr
asība
s.
Ja tie
k veik
tas uz
stādīš
anas
, eks
pluatā
cijas
vai a
pkop
es pr
oced
ūras
, kas
atšķ
iras n
o šajā
roka
sgrā
matā
apra
kstīta
jām, v
ar ra
sties
bīsta
mas s
ituāc
ijas u
n tiek
anulē
ta ra
žotāj
a gar
antija
.
Saha
ra va
nnām
un au
tonom
ajiem
iegr
emdē
šana
s cirk
ulator
iem ir
jāizm
anto
komp
lektā
iekļau
tais u
zgrie
znis
un pa
plāks
ne, la
i pies
tiprin
ātu ze
mējum
a len
ti metā
la tve
rtnes
augš
pusē
.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet va
nnu,
ja ir n
oņem
ts ieg
remd
ēšan
as ci
rkulat
ors.
Iegre
mdēš
anas
cirku
lator
u ned
rīkst
uzstā
dīt ot
rādi,
jo šā
dā ga
dījum
ā bar
ošan
as va
ds va
r non
ākt s
aska
rē ar
re
zervu
āra š
ķidru
mu.
Caur
spīdī
gās a
krila
un po
lifenil
ēna o
ksīda
(PPO
) van
nas i
r par
edzē
tas iz
manto
šana
i tika
i ar ū
deni.
Pielā
gojie
t van
nas p
rogr
amma
tūru a
tbilst
oši iz
manto
jamaja
m šķ
idrum
am.
Arc
tic, G
laci
er u
n Sa
har c
irkul
ācija
s va
nnu
uzst
ādīš
ana
Nodr
ošini
et, la
i elek
triskie
vadi
nesa
skar
tos ar
caur
uļu sa
vieno
jumiem
un ca
urulē
m.
Dzes
ēšan
as va
nnām
uzstā
diet k
omple
ktā ie
kļauto
RJ4
5 ekra
nēto
kabe
li star
p ieg
remd
ēšan
as ci
rkulat
oru u
n va
nnas
RJ4
5 sav
ienotā
jiem
(līdzīg
i Ethe
rnet
savie
nojum
iem).
Tas i
r nep
iecieš
ams,
lai no
droš
inātu
pare
izu
darb
ību.
Dzes
ēšan
as va
nnām
uzstā
diet b
aroš
anas
vadu
no sa
vieno
tāja k
ontro
llera
aizm
ugur
ē (A)
uz sa
vieno
tāju
dzes
ēšan
as va
nnas
aizm
ugur
ē (B)
. Piev
ienoji
et va
nnas
baro
šana
s vad
u (C)
saze
mētai
konta
ktligz
dai.
Dzes
ēšan
as va
nnām
nekā
dā ga
dījum
ā nes
avien
ojiet
kontr
oller
a bar
ošan
as ie
eju (A
) ar b
aroš
anas
ko
ntaktl
igzdu
. Bar
ošan
as ko
ntaktl
igzdu
(B) d
rīkst
savie
not ti
kai a
r iegr
emdē
šana
s cirk
ulator
u.
Vann
ām be
z dze
sēša
nas s
avien
ojiet
vann
as ba
roša
nas v
adu (
C) ar
saze
mētu
baro
šana
s kon
taktlig
zdu.
Caur
uļu sa
vieno
jumi ā
rējai
cirku
lācija
i atro
das i
egre
mdēš
anas
cirku
lator
a aizm
ugur
ē. ir
atplūd
es
plūsm
a no ā
rējās
ierīc
es.
ir izp
lūdes
plūs
ma uz
ārējo
ierīc
i (pad
eves
puse
). Sa
vieno
jumi ir
16
mm O
.D. N
oņem
iet sa
vieno
tājuz
mava
s un p
aplāk
snes
, lai u
zstād
ītu 8
mm va
i 12 m
m šļū
teņu i
emav
as un
ap
skav
as, k
as ie
kļauta
s kom
plektā
ar ci
rkulat
oru.
Lai n
eizra
isītu
cirku
lator
a cau
ruļu
savie
nojum
u bojā
jumus
, sav
ienoju
mu de
montā
žai/u
zstād
īšana
i izma
ntojie
t 19
mm
uzma
ucam
o atsl
ēgu a
r fiks
atoru
.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Zem
ējum
a le
nta
C
Jekk
xi w
aħda
min
n da
wn l-
istru
zzjo
nijie
t ma t
infti
hem
x, irr
efer
i għa
ll-m
anwa
l jew
ikkun
tattj
ana q
abel
ma t
ippr
oċed
i.
Sigu
rtà:
il-p
rodo
tti k
ollh
a:
DA
NG
ER
jindik
a sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża b’
mod i
mmine
nti, li
jekk
ma t
iġix e
vitata
, se t
irriżu
lta
f’mew
t jew
f’kor
rimen
t ser
ju.
WA
RN
ING
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'mew
t jew
f'kor
rimen
t ser
ju.
CA
UT
ION
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'kor
rimen
t żgħ
ir jew
mod
erat.
Jista
’ jintu
ża w
koll b
iex iw
issi k
ontra
pratt
iċi li
mhum
iex si
guri.
inten
zjona
t biex
iwiss
i lill-u
tent d
war il
-pre
żenz
a ta’
"vult
aġġ p
eriko
luż" m
hux i
nsula
t fl-e
nclos
ure t
aċ-
chille
r. Il-q
awwa
tal-v
ultaġ
ġ hi s
inifik
anti b
iżżejj
ed bi
ex tik
kosti
twixx
i risk
ju ta'
xokk
elett
riku.
jindik
a l-p
reże
nza t
a’ wċ
uh ja
ħarq
u.
jindik
a biex
dak l
i jkun
jaqr
a l-m
anwa
l.
Tuża
x il-b
anju
bħala
tagħ
mir s
terili
jew ta
għmi
r li jiġ
i kko
nnett
jat m
al-pa
zjent.
Bar
ra m
inn he
kk, il
-ban
ju mh
uwiex
maħ
sub g
ħall-u
żu f'P
ostiji
et Pe
rikolu
żi ta'
Klas
si I, I
I jew
III kif
defin
it min-
Natio
nal E
lectric
al Co
de.
Qatt m
'għan
dek t
poġġ
i l-ba
nju f'p
ost je
w atm
osfer
a fejn
ikun
hemm
sħan
a eċċ
essiv
a, um
dità,
jew m
aterja
li ko
rrużiv
i. Irre
feri g
ħall-m
anwa
l tal-u
tent g
ħall-p
aram
etri ta
l-ope
rat.
Ħalli
r-refr
igera
ted ba
ths f’p
ożizz
joni w
ieqfa
fit-tem
pera
tura t
al-ka
mra (
~25°
C) għ
al 24
sieg
ħa qa
bel m
a tix
għelh
om. D
an jiż
gura
li ż-ż
ejt ta
l-lubr
ikazz
joni jk
un m
ar lu
ra fil
-komp
ress
ur.
Ikkon
nettja
l-ban
ju ma
' outl
et li j
kun e
rtjat k
if sup
post.
Is-cir
cuit p
rotec
tor li
jinsa
b fuq
in-n
aħa t
a' wa
ra ta
l-ban
ju, m
huwi
ex in
tenzjo
nat b
iex ja
ġixxi
bħala
tagħ
mir t
a' sk
onne
ttjar.
Ħadd
em is
-circu
lator
billi
tuża l
-line c
ord f
ornu
ta bis
s. Je
kk is
-circu
lator
powe
r cor
d tint
uża b
ħala
tagħm
ir ta'
skon
nettja
r, trid
tkun
aċċe
ssibb
li faċ
ilmen
t il-ħ
in ko
llu.
Żgur
a li l-
electr
ical c
ords
ma j
kunu
jmiss
u ma'
kwalu
nkwe
konn
essjo
nijiet
tal-p
lumbin
g jew
tubin
g.
Qatt m
'għan
dek t
appli
ka lin
e volt
age m
a' kw
alunk
we w
aħda
mill-
konn
essjo
nijiet
tal-k
omun
ikazz
joni ta
l-ban
ju.
Istr
uzzj
oniji
et E
ssen
zjal
i tas
-Sig
urtà
La
bora
tory
Bat
hsAċ
ċerta
ruħe
k li t-
tubing
li tag
ħżel
ikun j
issod
isfa r
-rekw
iżiti t
at-tem
pera
tura m
assim
a u pr
essjo
ni ma
ssim
a tie
għek
.
Kun ż
gur li
l-kon
ness
jonijie
t elet
triċi k
ollha
u, je
kk ap
plika
bbli,
il-kon
ness
jonijie
t tal-k
omun
ikazz
joni, i
kunu
sa
ru qa
bel m
a tixg
ħel it
-tagħ
mir.
Ir-re
friger
ants
użati
huma
itqal
mill-a
rja u,
jekk
ikun
hemm
tnixx
ija, s
e jiss
ostitw
ixxu l
-oss
iġnu u
jikka
wżaw
li w
ieħed
jintile
f minn
sens
ih. K
untat
t ma'
refrig
eran
t li jk
un qe
d inix
xi se
jikka
wża ħ
ruq t
al-ġil
da. Ir
refer
i għ
as-ci
rculat
or na
mepla
te għ
at-tip
ta’ re
friger
ant u
żat u
mba
għad
għal
US S
afety
Data
Shee
t (SD
S) l-a
ktar
riċen
ti tal-
manif
attur,
li qa
bel k
ienet
magħ
rufa
bħala
MSD
S, u
l-EU
Safet
y Data
She
et għ
al inf
orma
zzjon
i ad
dizzjo
nali.
Aċċe
rta ru
ħek l
i r-re
servo
ir dra
in po
rts ko
llha j
kunu
mag
ħluqin
u l-k
onne
ssjon
ijiet k
ollha
tal-p
lumbin
g iku
nu
sigur
i. Żgu
ra w
koll l
i tneħ
ħi bir
-reqq
a kwa
lunkw
e res
idwu q
abel
ma tim
la.Bi
ex te
vita t
-tixrid
, poġ
ġi l-k
onten
ituri t
iegħe
k fil-b
anju
qabe
l ma t
imla.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em il-
banju
ming
ħajr fl
uwidu
fir-re
servo
ir.Flu
widi
bbaż
ati fu
q iż-ż
ejt je
span
du m
eta jis
saħħ
nu. E
vita l
i timl
a żże
jjed i
r-res
ervo
ir.Uż
a biss
il-flu
widi
appr
ovati
li hu
ma el
enka
ti fil-m
anwa
l. Li tu
ża flu
widi
oħra
jn, se
jikka
wża l
i l-ga
ranz
ija m
a tib
qax v
alida
. Qatt
m'għ
ande
k tuż
a 100
% gl
ycol.
Meta
tuża i
lma b
'temp
eratu
a ta'
aktar
minn
80°C
, immo
nitor
ja mi
ll-qrib
il-liv
ell ta
l-fluw
idu; to
p-off
s fre
kwen
ti se
jkun
u meħ
tieġa
. Joħ
loq uk
oll il-
fwar.
Taħli
tiet ta
' ilma
/glyc
ol jeħ
tieġu
top-
offs b
'ilma p
ur, in
kella
, l-pe
rċentw
ali ta
' glyc
ol se
tiżdie
d u tir
riżult
a f'v
iskoż
ità għ
olja u
pres
tazzjo
ni ba
tuta.
Minb
arra
l-ilm
a, qa
bel m
a tuż
a kwa
lunkw
e fluw
idu ap
prov
at, je
w me
ta tag
ħmel
xi ma
nuten
zjoni
fejn
x'akta
rx li s
e jko
llok k
untat
t mal-
fluwi
du, ir
refer
i għa
ll-SDS
jew
l-EC
Safet
y Data
She
et tal
-man
ifattu
r għa
ll-pr
ekaw
zjonij
iet ta
l-imma
niġġja
r.Ku
n żgu
r li l-e
bda g
assij
iet to
ssiċi
ma j
iġu ġġ
ener
ati m
ill-flu
widu
. Gas
sijiet
li jis
tgħu j
ieħdu
n-na
r jistg
ħu
jakku
mulaw
fuq i
l-likw
idu m
atul l-
użu.
Meta
tuża l
-ethy
lene g
lycol
u ilm
a, iċċ
ekkja
l-kon
ċentr
azzjo
ni tal
-fluwi
du u
l-pH
fuq ba
żi re
golar
i. Bidl
iet fil
-ko
nċen
trazz
joni u
fil-p
H jis
ta' jk
ollho
m im
patt f
uq il-
pres
tazzjo
ni tas
-siste
ma.
Aċċe
rta ru
ħek l
i l-ov
er te
mper
ature
cut-o
ff poin
t ikun
isse
ttjat ik
tar ba
xx m
ill-fire
point
għall
-hea
t tran
sfer fl
uid
li jku
n intg
ħaże
l.L-
ogħla
temp
eratu
ra ta
l-ope
rat, k
if defi
nita m
ill-EN
6101
0 (IE
C 10
10),
trid tk
un lim
itata
għal
25°C
taħt
il-fire
po
int ta
l-fluw
idu ta
l-ban
ju.Ku
n żgu
r li l-fl
uwidu
jkun
f'tem
pera
tura s
igura
(inqa
s minn
40°C
) qab
el ma
timma
niġġja
h jew
tbatt
lu.Qa
tt m'għ
ande
k tħa
ddem
tagħ
mir b
il-ħsa
ra je
w li j
kun q
ed in
ixxi, j
ew li
jkollu
xi po
wer c
ords
bil-ħ
sara
.Qa
tt m'għ
ande
k tħa
ddem
il-ba
nju m
ingħa
jr fluw
idu fir
-rese
rvoir.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em il-
banju
jew
iżżid
il-fluw
idu fir
-rese
rvoir b
il-pan
els im
neħħ
ija.
Tnad
dafx
il-ban
ju bis
-solve
nti; u
ża bi
ċċa d
rapp
ratba
u ilm
a.Ba
ttal ir
-rese
rvoir q
abel
ma jiġ
i ttra
spor
tat, u
/jew
jinħa
żen q
rib je
w taħ
t temp
eratu
ri taħ
t iż-że
ro.
Dejje
m titfi
l-ban
ju u s
konn
ettja
l-pro
vvist
a tal-
vulta
ġġ m
inn so
rs tal
-pro
vvist
a tad
-daw
l tieg
ħu qa
bel m
a ċċ
aqilq
u jew
qabe
l ma t
wetta
q kwa
lunkw
e pro
ċedu
ri ta'
servi
cing j
ew m
anute
nzjon
i. Irre
feri s
-servi
ce u
t-tisw
ijiet li
ll-tec
hnici
an ik
kwali
fikat.
Ittras
porta
l-ban
ju b'a
ttenz
joni. S
koss
i għa
ll-għa
rried
a jew
li tw
aqqa
' t-tag
ħmir,
jistgħ
u jag
ħmlu
ħsar
a lill-
komp
onen
ti tieg
ħu.
L-ute
nt hu
resp
onsa
bbli g
ħad-
deko
ntami
nazz
joni je
kk m
aterja
li per
ikoluż
i jinx
terdu
. Ikko
nsult
a l-m
anifa
ttur
dwar
il-ko
mpati
bilità
tad-
deko
ntami
nazz
joni je
w ta'
susta
nzi ta
t-tind
if.
MT
Jekk
il-ba
nju jk
un se
jiġi tt
rasp
ortat
u/jew
jinħa
żen f
'temp
eratu
ri kes
ħin, je
ħtieġ
li jitb
attal
u mba
għad
jitlaħ
laħ
b'taħ
lita ta
' 50/5
0 lab
orato
ry gr
ade g
lycol/
ilma.
Id-de
komm
issjon
ar iri
d isir
biss
minn
aġen
t ikkw
alifik
at bl-
użu t
a’ tag
ħmir i
ċċer
tifika
t. Ir-r
egola
menti
prev
alenti
ko
llha j
ridu j
iġu se
gwiti.
Il-pre
stazz
joni ta
l-pro
ċedu
ri tal-
instal
lazzjo
ni, op
erat,
jew
manu
tenzjo
ni, ħl
ief da
wk de
skritt
i fil-m
anwa
l, jist
għu
jirriżu
ltaw
f’sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża, u
dan s
e jħa
ssar
il-ga
ranz
ija ta
l-man
ifattu
r.
Għal
Saha
ra ba
ths, u
stan
d-alo
ne im
mersi
on ci
rculat
ors,
uża l
-isko
rfina u
l-was
her ip
prov
duti b
iex tw
aħħa
l il-g
roun
ding s
trap m
an-n
aħa t
a' fuq
tat-t
ank t
al-me
tall.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em il-
banju
bl-im
mersi
on ci
rculat
or im
neħħ
i.
Timmu
ntax l
-imme
rsion
circu
lator
bil-m
aqlub
; il-lin
e cor
d tist
a' tm
iss m
al-flu
widu
fir-re
servo
ir.
Tran
spar
ent A
crylic
u Po
lyphe
nylen
e oxid
e (PP
O) B
aths j
intuż
aw m
al-ilm
a biss
.
Aġġu
sta s-
softw
are t
al-ba
nju bi
ex ik
un ja
qbel
mal-li
kwidu
użat.
Inst
alla
zzjo
ni g
ħal A
rctic
, Gla
cier
and
Sah
ara
Bat
h C
ircul
ator
s:
Żgur
a li l-
electr
ical c
ords
ma j
kunu
x imi
ssu m
a' kw
alunk
we ko
nnes
sjonij
iet ta
l-plum
bing j
ew tu
bing.
Għal
refrig
erate
d bath
s, ins
talla
l-RJ4
5 shie
lded c
able
ippro
vdut
bejn
l-imme
rsion
circu
lator
u l-b
ath R
J45
conn
ector
s (sim
ili għ
al Et
hern
et). D
an hu
meħ
tieġ g
ħal o
pera
t kif s
uppo
st.
Għal
refrig
erate
d bath
s, ins
talla
l-pow
er co
rd m
ill-co
nnec
tor fu
q in-
naħa
ta' w
ara t
al-co
ntroll
er, A
, mal-
conn
ector
fuq i
n-na
ħa ta
' war
a tar
-refrig
erate
d bath
, B. Ik
konn
ettja
l-pow
er co
rd ta
l-ban
ju, C
, ma'
grou
nded
po
wer o
utlet.
Għal
refrig
erate
d bath
s, qa
tt m'għ
ande
k tikk
onne
ttja co
ntroll
er po
wer in
let, A
, ma'
powe
r outl
et. Q
att
m'għ
ande
k tikk
onne
ttja po
wer o
utlet,
B, m
a' kw
alunk
we ħa
ġa ħl
ief im
mersi
on ci
rculat
or.
Għal
non-
refrig
erate
d bath
s, ikk
onne
ttja l-p
ower
cord
tal-b
anju,
C, m
a' gr
ound
ed po
wer o
utlet.
Il-kon
ness
jonijie
t tal-p
lumbin
g għa
ċ-ċirk
olazz
joni e
stern
a jins
abu f
uq in
-naħ
a ta'
wara
tal-im
mersi
on
circu
lator.
hu
r-re
turn fl
ow m
ill-ap
plika
zzjon
i este
rna.
hu l-o
utlet
flow
għall
-app
likaz
zjoni
ester
na (s
upply
side
). Il-k
onne
ssjon
ijiet h
uma 1
6 mm
O.D.
Neħ
ħi l-u
nion n
uts u
l-plat
es bi
ex tin
stalla
l-8 m
m jew
12 m
m ho
se ba
rbs u
clam
ps fo
rnuti
mas
-circu
lator.
Biex
tippr
evjen
i li ta
għme
l ħsa
ra lil
l-plum
bing t
as-ci
rculat
or, uż
a 19 m
m ba
cking
wre
nch m
eta tn
eħħi/
tinsta
lla
l-kon
ness
jonijie
t.
Gro
und
Stra
p
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
C
W p
rzyp
adku
niez
rozu
mien
ia kt
óryc
hkol
wiek
z ni
niejs
zych
inst
rukc
ji, pr
zed
przy
stąp
ieniem
do
dalsz
ych
prac
nale
ży za
pozn
ać si
ę z in
stru
kcją
obsłu
gi lu
b sk
onta
ktow
ać si
ę z n
ami.
Bez
piec
zeńs
two,
wsz
ystk
ie p
rodu
kty:
DA
NG
ER
wsk
azuje
na sy
tuację
bezp
ośre
dnieg
o zag
roże
nia, k
tóra b
ez po
djęcia
środ
ków
zara
dczy
ch do
prow
adzi
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
WA
RN
ING
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
moż
e dop
rowa
dzić
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
CA
UT
ION
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
dopr
owad
zi do
drob
nych
lub u
miar
kowa
nych
obra
żeń c
iała.
Pona
dto bę
dzie
wyko
rzysty
wana
do
zgłas
zania
nieb
ezpie
czny
ch za
chow
ań.
ostrz
ega u
żytko
wnika
o nie
zaizo
lowan
ym "n
iebez
piecz
nym
napię
ciu" w
obrę
bie ob
udow
y cy
rkulat
ora.
War
tość b
ezwz
ględn
a nap
ięcia
jest n
a tyle
wys
oka,
by ni
eść z
a sob
ą ryz
yko p
oraż
enia
prąd
em
elektr
yczn
ym.
ostrz
ega p
rzed g
orąc
ymi p
owier
zchn
iami.
naka
zuje
prze
czyta
ć ins
trukc
ję ob
sługi.
Nie u
żywa
ć wan
ny, ja
ko ur
ządz
enia
steryl
nego
ani m
ające
go ko
ntakt
z pac
jentem
. Pon
adto
wann
a nie
jest
prze
znac
zona
do za
stoso
wań w
obrę
bie Lo
kaliz
acji N
iebez
piecz
nych
, Klas
y I, II
lub I
II okre
ślony
ch pr
zez
Krajo
we N
ormy
Elek
trycz
ne.
Nigd
y nie
umies
zcza
ć wan
ny w
miej
scu b
ądź w
atmo
sferze
, gdz
ie wy
stawi
ona b
ędzie
na dz
iałan
ie zb
yt wy
sokic
h tem
pera
tur, w
ilgoc
i lub m
ateria
łów po
wodu
jącyc
h kor
ozję.
Aby
zapo
znać
się z
para
metra
mi
robo
czym
i, patr
z ins
trukc
ja uż
ytkow
nika.
Prze
d uru
chom
ieniem
wan
ny ch
łodnic
ze po
zosta
wić w
pozy
cji pi
onow
ej w
tempe
ratur
ze po
kojow
ej (~
25°C
) pr
zez o
kres 2
4 god
zin. D
zięki
temu o
lej sm
arny
spłyn
ie z p
owro
tem do
sprę
żarki
.W
annę
podłą
czyć
do od
powi
ednio
uziem
ioneg
o gnia
zdka
.Oc
hron
nika o
bwod
u zna
jdując
ego s
ię w
tylne
j czę
ści w
anny
nie n
ależy
używ
ać ja
ko ur
ządz
enia
odłąc
zając
ego.
Cyrku
lator
należ
y obs
ługiw
ać w
yłącz
nie z
wyko
rzysta
niem
dosta
rczon
ego s
znur
a przy
łącze
niowe
go. W
pr
zypa
dku,
gdy k
abel
zasil
ający
cyrku
lator
a pełn
i funk
cję ur
ządz
enia
odłąc
zając
ego,
należ
y zad
bać,
aby
prze
z cały
czas
był o
n łatw
o dos
tępny
.Up
ewnić
się,
że ża
dne z
kabli
elek
trycz
nych
nie s
tykają
się z
e złąc
zami
lub r
uram
i kan
aliza
cyjny
mi.
Nigd
y nie
stoso
wać n
apięc
ia mi
ędzy
prze
wodo
wego
na ża
dnym
ze zł
ączy
komu
nikac
yjnyc
h wan
ny.
Waż
ne in
stru
kcje
dot
yczą
ce b
ezpi
ecze
ństw
a W
anny
labo
rato
ryjn
eUp
ewnić
się c
zy w
ybra
ne pr
zez u
żytko
wnika
prze
wody
ruro
we sp
ełniaj
ą wym
ogi d
otycz
ące m
aksy
malny
ch
warto
ści te
mper
atur i
ciśnie
nia.
Prze
d uru
chom
ieniem
spra
wdzić
czy w
ykon
ane z
ostał
y wsz
ystki
e połą
czen
ia ele
ktryc
zne i
, o ile
ma
zasto
sowa
nie, p
ołącz
enia
komu
nikac
yjne.
Wyk
orzy
stywa
ne cz
ynnik
i chło
dnicz
e są c
ięższ
e od p
owiet
rza, d
lateg
o w pr
zypa
dku n
ieszc
zelno
ści z
astąp
ią tle
n, co
dopr
owad
zi do
utra
ty pr
zytom
nośc
i. Kon
takt z
wyc
iekają
cym
czyn
nikiem
chłod
niczy
m do
prow
adzi
do po
parze
ń skó
ry. A
by uz
yska
ć więc
ej inf
orma
cji, p
atrz t
ablic
zka z
nami
onow
a cyrk
ulator
a, na
któr
ej oz
nacz
ono t
yp w
ykor
zysty
wane
go cz
ynnik
a chło
dnicz
ego,
najno
wsza
karta
char
akter
ystyk
i sub
stanc
ji nie
bezp
ieczn
ej US
(SDS
) pro
duce
nta w
cześ
niej z
nana
jako
MSD
S, a
także
karta
char
akter
ystyk
i sub
stanc
ji nie
bezp
ieczn
ej EU
.Up
ewnić
się,
że w
szys
tkie o
twor
y spu
stowe
zbior
nika z
ostał
y zam
knięt
e ora
z, że
wsz
ystki
e połą
czen
ia ka
naliz
acyjn
e zos
tały o
dpow
iednio
zabe
zpiec
zone
. Pon
adto
prze
d nap
ełnien
iem na
leży s
praw
dzić
czy
dokła
dnie
usun
ięto w
szelk
ie po
zosta
łości.
Aby u
nikną
ć roz
lania,
prze
d nap
ełnien
iem po
jemnik
i nale
ży um
ieścić
w w
annie
.Pł
yny n
a baz
ie ole
ju zw
iększ
ają sw
oją ob
jętoś
ć pod
wpły
wem
ciepła
. Unik
ać pr
zepe
łnien
ia zb
iornik
a.Ko
rzysta
ć wyłą
cznie
z za
twier
dzon
ych p
łynów
wym
ienion
ych w
instr
ukcji
obsłu
gi. W
ykor
zysty
wanie
inny
ch
płynó
w sk
utkow
ać bę
dzie
utratą
gwar
ancji
. Nigd
y nie
używ
ać 10
0% gl
ikolu.
W pr
zypa
dku w
ody,
które
j temp
eratu
ra pr
zekra
cza 8
0°C
należ
y uwa
żnie
obse
rwow
ać po
ziom
płynu
, po
niewa
ż kon
ieczn
e będ
zie cz
ęste
dope
łnian
ie. P
onad
to po
wodu
je tw
orze
nie si
ę par
y.Mi
esza
niny w
ody/g
likolu
wym
agają
częs
tego u
zupe
łnian
ia cz
ystą
wodą
. W pr
zeciw
nym
razie
war
tość
proc
entow
a glik
olu w
zrośn
ie, co
będz
ie sk
utkow
ać du
żą le
pkoś
cią or
az sł
abą w
ydajn
ością
. W
przy
padk
u stos
owan
ia za
twier
dzon
ego p
łynu i
nneg
o niż
woda
lub w
przy
padk
u wyk
onyw
ania
prac
ko
nser
wacy
jnych
, gdz
ie pr
awdo
podo
bny j
est k
ontak
t z pł
ynem
, patr
z śro
dki o
stroż
nośc
i opis
ane w
SDS
oraz
ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji n
iebez
piecz
nej E
C.Up
ewnić
się,
że pł
yn ni
e będ
zie ge
nero
wał g
azów
toks
yczn
ych.
Podc
zas p
racy
, nad
płyn
em m
ogą
zgro
madz
ić się
gazy
palne
.W
przy
padk
u wyk
orzy
stywa
nia gl
ikolu
etylen
oweg
o i w
ody n
ależy
regu
larnie
spra
wdza
ć stęż
enie
płynu
oraz
pH
. Zmi
any s
tężen
ia i p
H mo
gą w
płyną
ć na w
ydajn
ość u
kładu
.Up
ewnić
się,
że pu
nkt o
dcięc
ia w
przy
padk
u zby
t wys
okiej
temp
eratu
ry ma
war
tość n
iższą
od pu
nktu
palen
ia dla
wyb
rane
go pł
ynu p
rzewo
dząc
ego c
iepło.
Najw
yższ
a tem
pera
tura r
oboc
za ok
reślo
na w
EN
6101
0 (IE
C 10
10) m
usi z
ostać
ogra
niczo
na do
25°C
po
niżej
punk
tu pa
lenia
płynu
wan
ny.
Prze
d przy
stąpie
niem
do pr
acy z
płyn
em lu
b prze
d spu
szcz
eniem
upew
nić si
ę, że
jego
temp
eratu
ra ni
e stw
arza
nieb
ezpie
czeń
stwa (
ma w
artoś
ć 40°
C).
Nigd
y nie
obsłu
giwać
uszk
odzo
nego
, nies
zcze
lnego
sprzę
tu or
az, je
śli je
go ka
ble zo
stały
uszk
odzo
ne.
Nigd
y nie
dopu
szcz
ać do
sytua
cji, w
któr
ej wa
nna b
ędzie
prac
ować
bez p
łynu w
zbior
niku.
Nigd
y nie
obsłu
giwać
wan
ny an
i nie
doda
wać p
łynu d
o zbio
rnika
, jeśli
wcz
eśnie
j zdję
to pa
nele.
Do cz
yszc
zenia
wan
ny ni
e nale
ży uż
ywać
rozp
uszc
zalni
ków.
Zam
iast te
go w
ystar
czy m
iękka
szma
tka i
woda
.Pr
zed p
rzetra
nspo
rtowa
niem
i/lub z
maga
zyno
wanie
m zb
iornik
a w te
mper
atura
ch os
cyluj
ącyc
h wok
ół gr
anicy
zama
rzania
, zbio
rnik
należ
y opr
óżnić
.Pr
zed p
rzetra
nspo
rtowa
niem
lub pr
zystą
pienie
m do
jakic
hkolw
iek pr
ac se
rwiso
wych
czy k
onse
rwac
yjnyc
h za
wsze
należ
y pam
iętać
o wy
łącze
niu w
anny
oraz
odłąc
zeniu
zasil
ania
elektr
yczn
ego.
Prac
e ser
wiso
we
oraz
napr
awcz
e nale
ży zl
ecić
wykw
alifik
owan
emu t
echn
ikowi
.Po
dcza
s tra
nspo
rtowa
nia w
anny
niez
będn
e jes
t zac
howa
nie na
leżyte
j ostr
ożno
ści. N
agłe
wstrz
ąsy l
ub
upad
ek m
ogą s
kutko
wać u
szko
dzen
iem po
dzes
połów
.
PL
W pr
zypa
dku r
ozlan
ia ma
teriał
ów ni
ebez
piecz
nych
odpo
wied
zialno
ść za
ich n
eutra
lizac
ję sp
oczy
wa na
uż
ytkow
niku.
Aby z
apoz
nać s
ię z i
nform
acjam
i doty
cząc
ymi o
dkaż
ania
oraz
środ
ków
czys
zczą
cych
, sk
ontak
tować
się w
prod
ucen
tem.
Jeśli
wan
na m
a zos
tać pr
zetra
nspo
rtowa
na i/l
ub zm
agaz
ynow
ana w
nisk
ich te
mper
atura
ch ni
ezbę
dne j
est
spus
zcze
nie z
niej p
łynów
, a na
stępn
ie pr
zepłu
kanie
mies
zanin
ą wod
a/glik
ol o c
zysto
ści la
bora
toryjn
ej w
prop
orcja
ch 50
/50.
Wyc
ofanie
z ek
sploa
tacji m
oże z
ostać
prze
prow
adzo
ne w
yłącz
nie pr
zez w
ykwa
lifiko
wane
go sp
rzeda
wcę
wyko
rzystu
jąceg
o spr
zęt p
osiad
ający
niez
będn
e ates
ty. N
iezbę
dne j
est p
rzestr
zega
nie w
szys
tkich
ob
owiąz
ujący
ch pr
zepis
ów.
Wyk
onyw
anie
czyn
nośc
i mon
tażow
ych,
kons
erwa
cyjny
ch lu
b obs
ługa o
dbieg
ająca
od w
ytycz
nych
opisa
nych
w
instru
kcji o
bsług
i moż
e sku
tkowa
ć nieb
ezpie
czny
mi sy
tuacja
mi or
az ut
ratą
gwar
ancji
prod
ucen
ta.W
przy
padk
u wan
ien S
ahar
a ora
z woln
ostoj
ącyc
h cyrk
ulator
ów za
nurze
niowy
ch ni
ezbę
dne j
est u
życie
do
starcz
onyc
h nak
rętek
oraz
podk
ładek
w ce
lu za
moco
wania
taśm
y uzie
miają
cej d
o gór
nej c
zęśc
i zbio
rnika
me
talow
ego.
Nigd
y nie
dopu
szcz
ać do
sytua
cji, w
któr
ej wa
nna b
ędzie
prac
ować
bez c
yrkula
tora.
Nie m
ontow
ać cy
rkulat
ora z
anur
zenio
wego
odwr
otnie,
ponie
waż s
znur
przy
łącze
niowy
moż
e zetk
nąć s
ię z
płyne
m zb
iornik
a.W
przy
padk
u wan
ien, w
któr
ych w
ykor
zysta
no pr
zezro
czys
ty ak
ryl or
az po
litlen
ek fe
nylu
(PPO
) nale
ży
stoso
wać w
yłącz
nie w
odę.
Skon
figur
ować
opro
gram
owan
ie wa
nny w
celu
zach
owan
ia zg
odno
ści z
płyn
em.
Inst
alac
ja c
yrku
lato
rów
wan
ien
Arc
tic, G
laci
er i
Saha
ra:
Upew
nić si
ę, że
żadn
e z ka
bli el
ektry
czny
ch ni
e styk
ają si
ę ze z
łącza
mi lu
b rur
ami k
anali
zacy
jnymi
.W
przy
padk
u wan
ien ch
łodnic
zych
, pom
iędzy
cyrku
lator
em za
nurze
nia a
złącz
ami R
J45 (
podo
bne d
o Et
hern
et) na
leży z
amon
tować
dosta
rczon
y kab
el ek
rano
wany
RJ4
5. Je
st to
wyma
gane
do pr
awidł
owej
prac
y.W
przy
padk
u wan
ien ch
łodnic
zych
kabe
l zas
ilając
y zam
ontow
ać ze
złąc
za w
tylne
j czę
ści s
terow
nika.
A do
złąc
za w
tylne
j czę
ści w
anny
chłod
nicze
j. B po
dłącz
yć do
kabla
zasil
ające
go w
anny
. C do
uziem
ioneg
o gn
iazdk
a zas
ilając
ego.
W pr
zypa
dku w
anien
chłod
niczy
ch ni
gdy n
ie na
leży p
odłąc
zać w
ejścia
zasil
ania
stero
wnika
A do
gniaz
da
zasil
ania.
Nigd
y nie
podłą
czać
gniaz
da za
silan
ia B
do ża
dneg
o inn
ego u
rządz
enia
poza
cyrku
lator
em
zanu
rzenia
.W
przy
padk
u wan
ien ni
echło
dnicz
ych k
abel
zasil
ania
C wa
nny n
ależy
podłą
czać
do uz
iemion
ego g
niazd
a za
silan
ia.Złą
cza k
anali
zacy
jne ze
wnętr
zneg
o ukła
du cy
rkulac
yjneg
o zna
jdują
się w
tylne
j czę
ści c
yrkula
tora
zanu
rzenia
. je
st pr
zepły
wem
powr
otnym
z ob
wodu
zewn
ętrzn
ego.
jest
prze
pływe
m wy
lotow
ym do
obwo
du ze
wnętr
zneg
o (str
ona z
asila
jąca)
. Złąc
za: 1
6 mm
O.D.
Zdją
ć nak
rętkę
łącz
ącą o
raz
płytki
w ce
lu za
monto
wania
dosta
rczon
ych w
raz z
cyrku
lator
em ko
ńców
ek w
ęża i
zacis
ków
8 mm
lub 12
mm
.Ab
y zap
obiec
uszk
odze
niu in
stalac
ji wod
ociąg
owej
cyrku
lator
a pod
czas
zdejm
owan
ia/mo
ntowa
nia zł
ączy
na
leży u
żywa
ć 19 m
m klu
cza n
akład
kowe
go.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Taśm
a uz
iem
iają
caC
Cons
ulta
ți m
anua
lul s
au co
ntac
tați-
ne în
ainte
de a
mer
ge m
ai de
parte
dac
ă oric
are d
intre
aces
te
inst
rucț
iuni
sunt
pe d
eplin
înțe
lese.
Sigu
ranț
ă, to
ate
prod
usel
e:
DA
NG
ER
indic
ă o si
tuaţie
peric
uloas
ă imi
nentă
care
, în ca
zul în
care
nu se
evită
, poa
te ca
uza
moar
te sa
u vătă
mare
corp
orală
grav
ă.
WA
RN
ING
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a moa
rtea s
au
rănir
ea gr
avă.
CA
UT
ION
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a răn
i mino
re
sau m
oder
ate. S
e folo
sește
și pe
ntru a
aten
ționa
împo
triva p
racti
cilor
peric
uloas
e.
men
it să a
tențio
neze
utiliz
atoru
l cu p
rivire
la pr
ezen
ța „vo
ltajul
ui pe
riculo
r” ne
izolat
din i
ncint
a pr
opag
atoru
lui. M
agnit
udine
a volt
ajului
este
destu
l de m
are p
entru
a pr
ezen
ta ris
c de ș
oc el
ectric
.
indic
ă pre
zenta
supr
afețel
or în
cinse
.
indic
ă citir
ea m
anua
lului.
Nu fo
losiți
cada
ca di
spoz
itiv st
eril s
au co
necta
t la pa
cient.
În pl
us, c
ada n
u este
conc
epută
pentr
u a se
fol
osi în
Locu
ri Per
iculoa
se di
n Clas
ele I,
II sau
III co
nform
defin
ițiilor
Cod
ului E
lectric
Nați
onal.
Nu pl
asați
cada
nicio
dată
în loc
uri s
au m
edii u
nde s
e află
nive
luri c
resc
ute de
căldu
ră, u
meze
ală sa
u su
bstan
țe co
roziv
e. Co
nsult
ați m
anua
lul de
utiliz
are p
entru
para
metrii
oper
ațion
ali.
Cazil
e frig
orific
e se l
asă î
n poz
iție ve
rticală
la te
mper
atura
came
rei (~
25°C
) pen
tru 24
de or
e îna
inte d
e a se
po
rni. A
cest
lucru
asigu
ră sc
urge
rea î
napo
i în co
mpre
sor a
uleiu
lui de
lubr
ifiere
.
Cone
ctați c
ada o
priză
împă
mânta
tă co
resp
unză
tor.
Înveli
șul p
rotec
tor al
circu
itului
se afl
ă pe l
atura
din s
pate
a căz
ii și n
u este
conc
eput
spre
a a se
folos
i pen
tru
deco
necta
re.
Oper
ați pr
opag
atoru
l folos
ind nu
mai c
ablul
furn
izat. C
ablul
de al
imen
tare a
l pro
paga
torulu
i treb
uie să
fie în
pe
rman
ență
ușor
acce
sibil d
acă s
e folo
sește
ca di
spoz
itiv de
deco
necta
re.
Cablu
rile el
ectric
e nu t
rebu
ie să
intre
în co
ntact
cu țe
vile s
au co
nexiu
nile d
e ins
talați
e.
Nicio
dată
să nu
aplic
ați te
nsiun
e de l
inie l
a con
exiun
ile de
comu
nicar
e ale
căzii
.
Inst
rucț
iuni
Ese
nția
le d
e Si
gura
nță
Căz
i de
labo
rato
rAs
igura
ți-vă c
ă țev
ile se
lectat
e înd
eplin
esc c
erinț
ele pr
ivind
temp
eratu
ra și
pres
iunea
max
imă.
Asigu
rați-v
ă că t
oate
cone
xiunil
e elec
trice ș
i de c
omun
icare
(dac
ă este
cazu
l) se f
ac în
ainte
de po
rnire
.
Agen
ții frig
orific
i folos
iți su
nt ma
i gre
i dec
ât ae
rul, i
ar da
că ex
istă o
scur
gere
ei vo
r înlo
cui o
xigen
ul și
vor
cauz
a pier
deri d
e con
știen
ță. C
ontac
tul cu
scur
gerile
de ag
ent fr
igorifi
c poa
te ca
uza a
rder
e la n
ivelul
pieli
i. Co
nsult
ați pl
ăcuța
de id
entifi
care
a pr
opag
atoru
lui pe
ntru t
ipul d
e age
nt frig
orific
folos
it și a
poi c
ea m
ai ac
tuală
Fișă c
u Date
de S
igura
nță S
UA(F
DS) a
prod
ucăto
rului
cuno
scută
drep
t MSD
S și
Fișa c
u Date
de
Sigu
ranță
UE
pentr
u info
rmați
i sup
limen
tare.
Asigu
rați-v
ă ca o
rificii
le pe
ntru s
curg
erea
reze
rvoru
lui su
nt înc
hise ș
i toate
cone
xiunil
e ins
talați
ei su
nt în
sigur
anță.
De a
seme
nea,
asigu
rați-v
ă că î
naint
e de u
mpler
e s-a
u înlă
turat
toate
rezid
uurile
.
Pune
ți rec
ipien
tele î
n cad
ă îna
inte d
e ump
lere p
entru
a ev
ita îm
prăș
tiere
a.
Lichid
ele pe
bază
de ul
ei se
dilat
ă la c
ăldur
ă. Ev
itați u
mpler
ea în
exce
s a re
zervo
rului
.
Folos
iți nu
mai li
chide
le ap
roba
te ca
re su
nt en
umer
ate în
man
ual. F
olosir
ea al
tor lic
hide a
nulea
ză ga
ranți
a. Ni
cioda
tă nu
se fo
loseș
te 10
0% gl
icol.
Când
folos
iți ap
ă la p
este
80°C
treb
uie să
mon
itoriz
ați cu
aten
ție ni
velul
de lic
hid, s
unt n
eces
are r
eump
leri
frecv
ente.
De a
seme
nea,
se pr
oduc
abur
i.
Ames
tecur
ile de
apă/g
licol
nece
sită u
mpler
e cu a
pă pu
ră al
tfel s
e va m
ări p
roce
ntajul
de gl
icol, i
ar ac
est
lucru
va re
zulta
în ni
vel c
resc
ut al
vâsc
ozită
ții și
rand
amen
t scă
zut.
În afa
ră de
apă,
înaint
e de f
olosir
ea vr
eunu
i lich
id ap
roba
t sau
când
se ef
ectue
ază î
ntreți
nere
a cân
d este
pr
obab
ilă in
trare
a în c
ontac
t cu fl
uidul
trebu
ie să
cons
ultați
FDS
și F
ișa cu
Date
de S
igura
nță C
E pe
ntru
măsu
rile de
sigu
ranță
privi
nd m
anev
rare
a.
Asigu
rați-v
ă că fl
uidul
nu pr
oduc
e gaz
e tox
ice. P
e par
cusu
l folos
irii lic
hidulu
i se p
ot ac
umula
gaze
infl
amab
ile.
Verifi
cați r
egula
t con
centr
ația l
ichidu
șui ș
i pH-
ul câ
nd fo
losiți
etilen
glico
l. Sch
imbă
rile co
ncen
trație
i și a
pH-
ului p
oate
afecta
perfo
rman
ța ins
talați
ei.
Asigu
rați-v
ă că p
unctu
l de î
ntrer
uper
e a de
pășir
ii tem
pera
turii e
ste se
tat m
ai jos
decâ
t pun
ctul d
e ard
ere
pentr
u tra
nsfer
ul de
căldu
ră al
fluidu
lui se
lectat
.
Cea m
ai rid
icată
tempe
ratur
ă de f
uncți
onar
e con
form
EN 61
010 (
IEC
1010
) tre
buie
să se
limite
ze la
25°C
su
b pun
ctul d
e ard
ere a
l lich
idului
din c
adă.
Asigu
rați-v
ă că fl
uidul
se afl
ă la o
temp
eratu
ră si
gură
(sub
40°C
) îna
inte d
e a-l m
anev
ra sa
u scu
rge.
Nicio
dată
să nu
oper
ați ec
hipam
ent c
are p
rezin
tă av
arii s
au sc
urge
ri sau
cablu
ri ava
riate.
Cada
nu se
oper
ează
nicio
dată
fără fl
uid în
reze
rvor.
Cada
nu se
oper
ează
nicio
dată
și nu
se ad
augă
fluid
în re
zervo
r dac
ă pan
ourile
sunt
îndep
ărtat
e.
Nu cu
rățaț
i cad
a folo
sind s
olven
ți, fol
osiți
un m
ateria
l moa
le și
apă.
Reze
rvoru
l se s
curg
e îna
inte d
e a se
tran
spor
ta și/
sau d
epoz
ita la
temp
eratu
ri apr
ope s
au su
b cele
de
înghe
ț.
RO
Cada
se op
rește
mer
eu și
se de
cone
cteaz
ă de l
a ten
siune
a de a
limen
tare d
e la s
ursa
de en
ergie
înain
te de
a s
e muta
sau î
naint
e de e
fectua
re or
icăro
r pro
cedu
ri de r
epar
ație s
au în
trețin
ere.
Repa
rațiil
e și în
trețin
erea
se
efec
tueaz
ă de c
ătre t
ehnic
ienii c
alific
ați.
Cada
se tr
ansp
ortă
cu gr
ijă. Z
gudu
ielile
sau c
ăder
ile po
t ava
ria co
mpon
entel
e căz
ii.
Utiliz
atoru
l este
resp
onsa
bil de
deco
ntami
nare
dacă
se va
rsă m
ateria
le pe
riculo
ase.
Cons
ultați
prod
ucăto
rul
cu pr
ivire
la co
mpati
bilita
tea ag
ențilo
r de d
econ
tamina
re și
de cu
rățar
e.
Cada
treb
uie să
se sc
urgă
și se
clăte
ască
cu un
ames
tec de
labo
rator
din 5
0/50 g
licol/
apă d
acă s
e va
trans
porta
și/sa
u dep
ozita
la te
mper
aturi s
căzu
te.
Retra
gere
a din
funcți
onar
e se e
fectue
ază n
umai
de că
tre un
furn
izor c
alific
at fol
osind
echip
amen
t cer
tifica
t. Tr
ebuie
să se
resp
ecte
toate
prev
eder
ile cu
rente
.
Perfo
rman
ța ins
talați
ei, op
erar
ea sa
u pro
cedu
rile de
între
ținer
e pe l
ângă
cele
desc
rise î
n man
ual p
ot să
ca
uzez
e situ
ații p
ericu
loase
sau s
e anu
leze g
aran
ția pr
oduc
ătoru
lui.
Pentr
u căz
ile S
ahar
a și p
entru
prop
agato
arele
de cu
funda
re de
sine
stătă
toare
se fo
loseș
te piu
lița și
șaiba
fur
nizate
pentr
u a fix
a ban
da de
lega
re pe
parte
a de s
us a
reze
rvoru
lui de
meta
l.
Cada
nu se
oper
ează
nicio
dată
dacă
prop
agato
rul d
e cufu
ndar
e este
înlăt
urat.
Nu m
ontaț
i inve
rs pr
opag
atoru
l de c
ufund
are;
cablu
l de a
limen
tare a
r pute
a intr
a în c
ontac
t cu l
ichidu
l din
reze
rvor.
Acril
trans
pare
nt și
oxid
de po
lifenil
en. C
ăzile
se fo
loses
c num
ai cu
apă.
Ajus
tați s
oftul
căzii
pentr
u a se
potriv
i cu l
ichidu
l folos
it.
Inst
alar
e Pr
opag
atoa
re A
rctic
, Gla
cier
și S
ahar
a pe
ntru
căz
i:
Cablu
rile el
ectric
e nu t
rebu
ie să
intre
în co
ntact
cu țe
vile s
au co
nexiu
nile d
e ins
talați
e.
Pentr
u căz
ile fr
igorifi
ce se
insta
lează
cablu
l pro
tejat
RJ45
furn
izat în
tre pr
opag
atoru
l de c
ufund
are ș
i co
necto
rii RJ
45 pe
ntru c
adă (
asem
enea
Ethe
rnet)
. Nec
esar
pentr
u ope
rare
a cor
espu
nzăto
are.
Pentr
u căz
ile fr
igorifi
ce se
insta
lează
cablu
l de a
limen
tare d
e la c
onec
torul
de pe
latur
a din
spate
a co
ntrole
rului
A la
cone
ctoru
l de p
e par
tea la
terală
a că
zii fr
igorifi
ce B
. Cab
lul de
alim
entar
e C al
căzii
se
cone
cteaz
ă la p
riza d
e alim
entar
ă pâm
ântat
ă.
Pentr
u căz
ile re
frigor
ifice b
orna
de in
trare
pentr
u con
troler
ul A
nu se
cone
cteaz
ă nici
odată
la o
priză
de
alime
ntare
. Priz
a de a
limen
tare B
nu se
cone
cteaz
ă nici
odată
la pr
opag
atoru
l de c
ufund
are.
Pentr
u băil
e nefr
igorifi
ce se
cone
cteaz
ă cab
lul de
alim
entar
e C al
căzii
la o
priză
de al
imen
tare
împă
mânta
tă.
Cone
xiunil
e ins
talați
ei pe
ntru c
ircula
ție ex
ternă
se afl
ă pe p
artea
later
ală a
prop
agato
rului
de cu
funda
re.
este
fluxu
l de i
ntoar
ecer
e de l
a apli
cația
exter
nă.
este
fluxu
l de e
vacu
are p
entru
aplic
ația
exter
nă (o
fertă)
. Con
exiun
ile au
16 m
m O.
D. În
depă
rtați p
iulițe
le și
plăcil
e de c
uplar
e pen
tru a
instal
a câ
rligele
și cl
emele
de 8
și 12
mm
livra
te ală
turi d
e pro
paga
tor.
Pentr
u a pr
even
i dau
nele
la ins
talați
a pro
paga
torulu
i se f
olose
ște o
contr
ache
ie de
19 m
m câ
nd în
depă
rtați/
instal
ați co
nexiu
nile.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Sol
Bandă
C
Ak n
eroz
umiet
e niek
toré
mu
z týc
hto
poky
nov,
pred
pok
račo
vaní
m si
pre
čítajt
e prír
učku
aleb
o ná
s ko
ntak
tujte
.
Bez
pečn
osť,
vše
tky
prod
ukty
:
DA
NG
ER
ozna
čuje
bezp
rostr
edne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, sp
ôsob
í us
mrten
ie ale
bo vá
žne p
oran
enie.
WA
RN
ING
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže
spôs
obiť
usmr
tenie
alebo
vážn
e por
anen
ie.
CA
UT
ION
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže
spôs
obiť
ľahké
aleb
o stre
dne ť
ažké
pora
nenie
. Pou
žíva s
a aj a
ko va
rova
nie pr
ed ne
bezp
ečný
mi po
stupm
i.
Slúž
i na u
pozo
rnen
ie po
užíva
teľa n
a prít
omno
sť ne
izolov
anéh
o „ne
bezp
ečné
ho na
pätia
“ pod
kryto
m ob
ehov
ého č
erpa
dla. N
apäti
e je d
ostat
očne
vyso
ké na
to, a
by pr
edsta
vova
lo riz
iko úr
azu e
lektric
kým
prúd
om. oz
naču
je pr
ítomn
osť h
orúc
ich po
vrcho
v.
ozna
čuje
nutno
sť pr
ečíta
nia pr
íručk
y.
Kúpe
ľ nep
oužív
ajte a
ko st
eriln
é zar
iaden
ie ale
bo ak
o zar
iaden
ie pr
ipojen
é k pa
ciento
vi. K
úpeľ
okre
m toh
o nie
je ur
čený
na po
užitie
v ne
bezp
ečný
ch pr
ostre
diach
tried
y I, II
aleb
o III d
efino
vaný
ch kó
dom
NEC
(Nati
onal
Elec
trical
Code
).
Kúpe
ľ nikd
y neu
mies
tňujte
na m
iesto
alebo
v pr
ostre
dí, kd
e je p
rítom
né na
dmer
né te
plo, v
lhkos
ť aleb
o ko
rózn
e mate
riály.
Pre
vádz
kové
para
metre
nájde
te v n
ávod
e na p
oužit
ie.
24 ho
dín pr
ed sp
usten
ím ne
chajt
e chla
dené
kúpe
le vo
zvisl
ej po
lohe p
ri izb
ovej
teplot
e (~2
5 °C)
. Tým
sa
zaist
í, že m
azac
í olej
sa pr
eleje
späť
do ko
mpre
sora
.
Kúpe
ľ prip
ojte k
sprá
vne u
zemn
enej
zásu
vke.
Chrá
nič ob
vodu
sa na
chád
za na
zadn
ej str
ane k
úpeľa
a nie
je ur
čený
na pr
ostrie
dok n
a odp
ájanie
.
Obeh
ové č
erpa
dlo pr
evád
zkujt
e iba
pomo
cou d
odan
ého k
ábla.
Ak s
a nap
ájací
kábe
l obe
hové
ho če
rpad
la po
užíva
ako z
ariad
enie
na od
pojen
ie od
elek
triny,
musí
byť p
o celý
čas ľ
ahko
príst
upný
.
Uisti
te sa
, že e
lektric
ké ká
ble ni
e sú v
konta
kte so
žiad
nou z
vodo
vodn
ých p
rípojo
k a po
trubí.
Zákl
adné
bez
pečn
ostn
é po
kyny
La
bora
tórn
e kú
pele
Nikd
y nep
ripája
jte si
eťov
é nap
ätie n
a žiad
ne z
komu
nikač
ných
pripo
jení k
úpeľa
.
Uisti
te sa
, že v
ybra
né po
trubie
spĺňa
požia
davk
y na m
axim
álnu t
eplot
u a tla
k.
Pred
zača
tím sa
uisti
te, že
sú vy
kona
né vš
etky e
lektric
ké a
prípa
dne a
j kom
unika
čné p
ripoje
nia.
Použ
ité ch
ladivá
sú ťa
žšie
ako v
zduc
h a ak
dôjde
k ún
iku, n
ahra
dia ky
slík a
spôs
obia
stratu
vedo
mia.
Konta
kt s u
nikajú
cim ch
ladivo
m mô
že sp
ôsob
iť po
pálen
ie po
kožk
y. Ty
p pou
žitéh
o chla
diva n
ájdete
na
typov
om št
ítku o
beho
vého
čerp
adla
a ďalš
ie inf
ormá
cie ná
jdete
v pos
ledne
j kar
te be
zpeč
nostn
ých ú
dajov
(K
BÚ) p
re U
SA, p
redtý
m zn
ámej
ako M
SDS
a kar
te be
zpeč
nostn
ých ú
dajov
pre E
Ú.
Uisti
te sa
, že s
ú vše
tky od
tokov
é otvo
ry za
tvore
né a
že sú
všetk
y potr
ubné
spoje
pevn
é. Za
istite
tiež,
aby
boli p
red p
lnením
všetk
y zvy
šky d
ôklad
ne od
strán
ené.
Aby n
edoš
lo k r
ozlia
tiu, p
red n
aplne
ním um
iestni
te do
kúpe
ľa ná
doby
.
Kvap
aliny
na bá
ze ol
eja sa
pri z
ohria
tí roz
ťahu
jú. Z
abrá
ňte pr
eplne
niu ná
drže
.
Použ
ívajte
iba s
chvá
lené k
vapa
liny u
vede
né v
návo
de na
použ
itie. P
oužit
ie iný
ch kv
apalí
n zru
ší pla
tnosť
zá
ruky
. Nikd
y nep
oužív
ajte 1
00 %
glyk
ol.
Pri p
oužit
í vod
y s te
plotou
nad 8
0 °C
staro
stlivo
sled
ujte h
ladinu
kvap
aliny
, bud
e potr
ebné
časté
dolie
vanie
. Bu
de sa
tiež v
ytvár
ať pa
ra.
Zmes
i vod
y/glyk
olu vy
žadu
jú do
lieva
nie či
stej v
ody,
v opa
čnom
prípa
de sa
zvýš
i per
centu
álny p
odiel
gly
kolu,
čo m
á za n
ásled
ok vy
sokú
visk
ozitu
a zn
ížený
výko
n.
Pred
použ
itím ak
ejkoľv
ek in
ej sc
hvále
nej k
vapa
liny a
ko vo
dy al
ebo p
ri vyk
onáv
aní ú
držb
y, ke
ď je
prav
depo
dobn
ý kon
takt s
kvap
alino
u, si
preč
ítajte
KBÚ
výro
bcu a
kartu
bezp
ečno
stnýc
h úda
jov E
S, v
ktore
j sú
uved
ené o
patre
nia pr
i man
ipulác
ii.
Uisti
te sa
, že k
vapa
lina n
emôž
e gen
erov
ať ži
adne
toxic
ké pl
yny.
Poča
s pou
žívan
ia sa
v kv
apali
ne m
ôžu
vytvá
rať h
orľav
é plyn
y.
Pri p
oužit
í etyl
éngly
kolu
a vod
y v pr
avide
lných
inter
valoc
h kon
troluj
te ko
ncen
tráciu
kvap
aliny
a pH
. Zme
ny
konc
entrá
cie a
pH m
ôžu o
vplyv
niť vý
kon s
ystém
u.
Uisti
te sa
, že m
edzn
ý bod
nadm
erne
j teplo
ty je
nasta
vený
nižš
ie, ak
o je b
od vz
planu
tia vy
bran
ej tep
lonos
nej k
vapa
liny.
Najvy
ššia
prev
ádzk
ová t
eplot
a defi
nova
ná no
rmou
EN
6101
0 (IE
C 10
10) m
usí b
yť ob
medz
ená n
a 25 °
C po
d bod
om vz
planu
tia te
kutin
y v kú
peli.
Pred
man
ipulác
iou al
ebo v
ypúš
ťaním
sa ui
stite,
že kv
apali
na m
á bez
pečn
ú tep
lotu (
do 40
°C).
Nikd
y nep
revá
dzku
jte po
škod
ené a
lebo n
etesn
é zar
iaden
ie ale
bo v
prípa
de ak
éhok
oľvek
pošk
oden
ia ká
blov.
Nikd
y nep
oužív
ajte k
úpeľ,
ak v
nádr
žke n
ie je
kvap
alina
.
Keď
sú od
strán
ené p
anely
, nep
oužív
ajte k
úpeľ
ani n
edoli
evajt
e kva
palin
u do n
ádržk
y.
Kúpe
ľ neč
istite
pomo
cou r
ozpú
šťad
iel, p
oužív
ajte j
emnú
hand
ričku
a vo
du.
Pred
prep
ravo
u a/al
ebo s
klado
vaním
blízk
o aleb
o pod
bodo
m mr
azu v
ypus
tite ná
drž.
SK
Pred
pres
úvan
ím al
ebo v
ykon
aním
akýc
hkoľv
ek se
rvisn
ých p
ostup
ov al
ebo ú
držb
y vžd
y vyp
nite k
úpeľ
a odp
ojte n
apája
cie na
pätie
od zd
roja
elektr
ickej
ener
gie. S
ervis
a op
ravy
pren
echa
jte kv
alifik
ovan
ému
techn
ikovi.
Kúpe
ľ pre
prav
ujte o
patrn
e. Ná
hle ot
rasy
aleb
o pád
y môž
u poš
kodiť
jeho
komp
onen
ty.
V pr
ípade
rozli
atia n
ebez
pečn
ých m
ateriá
lov je
použ
ívateľ
zodp
oved
ný za
deko
ntami
náciu
. Infor
mácie
o de
konta
miná
cii a/
alebo
komp
atibil
ných
čisti
acich
pros
triedk
ov vá
m po
skytn
e výro
bca.
Ak m
á byť
kúpe
ľ pre
prav
ovan
ý a/al
ebo s
klado
vaný
pri n
ízkyc
h tep
lotác
h, mu
sí by
ť najs
kôr v
ypus
tený a
po
tom pr
eplác
hnutý
zmes
ou vo
dy/gl
ykolu
labo
ratór
neho
stup
ňa v
pome
re 50
/50.
Vyra
denie
z pr
evád
zky m
ôže v
ykon
ať le
n opr
ávne
ný pr
edajc
a pom
ocou
certifi
kova
ného
vyba
venia
. Je
nutné
dodr
žiava
ť vše
tky pl
atné z
ákon
né us
tanov
enia.
Vyko
nanie
inšta
lácie,
prev
ádzk
y aleb
o pos
tupov
údržb
y, kto
ré ni
e sú p
opísa
né v
tomto
návo
de, m
ôže v
iesť
k neb
ezpe
čným
situá
ciám
a bud
e vies
ť k zr
ušen
iu pla
tnosti
záru
ky vý
robc
u.
V pr
ípade
kúpe
ľov S
ahar
a a sa
mosta
tne st
ojacic
h pon
orný
ch ob
ehov
ých č
erpa
diel p
oužit
e dod
anú m
aticu
a p
odlož
ku na
pripe
vnen
ie uz
emňo
vacie
ho po
pruh
u k ho
rnej
časti
kovo
vej n
ádrže
.
Nikd
y nep
oužív
ajte k
úpeľ
s ods
tráne
ným
pono
rným
obeh
ovým
čerp
adlom
.
Pono
rné o
beho
vé če
rpad
lo ne
montu
jte do
zadu
; sieť
ový k
ábel
by sa
moh
ol do
tknúť
nádr
žky n
a kva
palin
u.
Tran
spar
entné
akryl
ové a
polyf
enylé
n oxid
ové (
PPO)
kúpe
le sú
použ
ívané
len s
vodo
u.
Nasta
vte so
ftvér
kúpe
ľa tak
, aby
sa zh
odov
al s p
oužit
ou kv
apali
nou.
Inšt
alác
ia o
beho
vých
čer
padi
el p
re k
úpel
e A
rctic
, Gla
cier
a S
ahar
a:Ui
stite
sa, ž
e elek
trické
káble
nepr
ídu do
styk
u so ž
iadno
u z vo
dovo
dnýc
h príp
ojok a
potru
bí.V
prípa
de ch
ladiac
ich kú
peľov
vlož
te do
daný
tiene
ný ká
bel R
J45 d
o kon
ektor
ov R
J45 (
podo
bné a
ko
ether
netov
é kon
ektor
y) na
pono
rnom
obeh
ovom
čerp
adle
a na k
úpeli
. Ten
to kro
k je n
evyh
nutný
pre
sprá
vne f
ungo
vanie
.V
prípa
de ch
ladiac
ich kú
peľov
vlož
te na
pájac
í káb
el do
kone
ktora
na za
dnej
stran
e riad
iacej
jedno
tky A
a do k
onek
tora n
a zad
nej s
trane
chlad
iaceh
o kúp
eľa B
. Nap
ájací
kábe
l kúp
eľa C
pripo
jte do
uzem
nene
j zá
suvk
y.V
prípa
de ch
ladiac
ich kú
peľov
nikd
y nep
ripája
jte na
pájac
í vstu
p riad
iacej
jedno
tky A
k elek
tricke
j zás
uvke
. Ni
kdy n
eprip
ájajte
elek
trickú
zásu
vku B
k nič
omu i
nému
ako k
pono
rném
u obe
hové
mu če
rpad
lu.V
prípa
de ne
chlad
enýc
h kúp
eľov p
ripojt
e nap
ájací
kábe
l kúp
eľa C
k uz
emne
nej z
ásuv
ke.
Potru
bné p
rípojk
y pre
exter
ný ob
eh sú
umies
tnené
na za
dnej
stran
e pon
orné
ho ob
ehov
ého č
erpa
dla.
je sp
ätný t
ok z
exter
nej a
pliká
cie.
je vý
stupn
ý tok
do ex
terne
j apli
kácie
(na s
trane
pr
ívodu
). Pr
ípojky
majú
vonk
ajší p
rieme
r 16 m
m. O
dstrá
ňte pr
evleč
né m
atice
a pla
tne na
inšta
láciu
doda
ných
8 mm
aleb
o 12 m
m hr
otov h
adíc
doda
ných
s ob
ehov
ým če
rpad
lom.
Pri d
emon
táži/m
ontáž
i prip
ojení
použ
ite 19
mm
podp
orný
kľúč
, aby
nedo
šlo k
pošk
oden
iu po
trubia
ob
ehov
ého č
erpa
dla.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Uze
mňo
vací
po
pruh
C
Če n
e raz
umet
e kat
ereg
akol
i nav
odila
, si p
oglej
te n
avod
ila za
upo
rabo
ali s
topi
te v
stik
z nam
i, še
pred
en n
adalj
ujet
e.
Varn
ost -
vsi
izde
lki:
DA
NG
ER
Opo
zarja
na ak
utne n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te – p
ovzro
čijo
resn
e ali c
elo sm
rtno n
evar
ne po
škod
be.
WA
RN
ING
Opo
zarja
na m
oreb
itno n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te –
povz
ročij
o res
ne al
i celo
smrtn
o nev
arne
pošk
odbe
.
CA
UT
ION
Opo
zarja
na ak
utne n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te – p
ovzro
čijo
lažje
ali sr
ednje
neva
rne p
oško
dbe.
Upor
ablja
se tu
di ko
t opo
zorilo
proti
neva
rni p
raks
i.
opoz
arja
na bl
ižino
neizo
lirane
neva
rne n
apeto
sti v
ohišj
u cirk
ulator
ja. N
apeto
st je
dovo
lj viso
ka, d
a lah
ko po
vzro
či ele
ktričn
i šok
.
opoz
arja
na vr
oče p
ovrši
ne.
opoz
arja,
da je
potre
bno p
rebr
ati na
vodil
a.
Ne up
orab
ljajte
kope
li kot
steriln
e nap
rave
, ali n
a pra
ve, p
ovez
ane z
bolni
kom.
Pole
g teg
a kop
el ni
načrt
ovan
a za u
pora
bo v
napr
avah
, ki d
elujej
o v ne
varn
ih ok
oljih
I., II.
in II.
razre
da po
določ
ilih
Nacio
nalne
ga pr
aviln
ika za
elek
trične
napr
ave.
Niko
li ne n
ames
tite ko
peli n
a mes
to ali
v ok
oljsk
e pog
oje z
visok
o tem
pera
turo,
vlago
ali je
dkim
i sno
vmi.
Delov
ni pa
rame
tri so
nave
deni
v nav
odilih
za up
orab
o.
Hlad
ilne k
opeli
mor
ajo v
poko
nčne
m po
ložaju
pri s
obni
tempe
ratur
i (~25
°C) m
irova
ti 24 u
r pre
d zač
etkom
ob
ratov
anja.
Sled
nje za
gotav
lja, d
a olje
za m
azan
je od
teče n
azaj
v kom
pres
or.
Prikl
jučite
kope
l v pr
aviln
o oze
mljen
o vtič
nico.
Zašč
ita kr
ogoto
ka, k
i je na
mešč
ena n
a zad
njem
delu
kope
li ni n
ačrto
vana
kot iz
klopn
a nap
rava
.
Napr
ava l
ahko
deluj
e le s
prilo
ženim
napa
jalnim
kablo
m. Č
e se n
apaja
lni ka
bel c
irkula
torja
upor
abi tu
di za
od
klop,
mora
biti v
edno
lahk
o dos
egljiv
.
Zago
tovite
, da s
e elek
trični
kabli
ne do
tikajo
vodo
vodn
ih pr
iključ
kov a
li cev
i.
Osn
ovna
var
nost
na n
avod
ila
Labo
rato
rijsk
e ko
peli
Niko
li ne p
riklju
čite o
mrež
ne na
petos
ti nep
osre
dno n
a kate
rikoli
prikl
juček
kope
li.
Posk
rbite
, da b
odo i
zbra
ne ce
vi izp
olnjev
ale za
hteve
gled
e tem
pera
ture i
n tlak
a.
Posk
rbite
, da b
odo p
red z
agon
om vz
posta
vljen
e vse
elek
trične
in, č
e obs
tajajo
tudi
komu
nikac
ijske
po
veza
ve.
Upor
ablje
na hl
adiln
a sre
dstva
so te
žja od
zrak
a. Če
obsta
jajo n
etesn
a mes
ta, bo
do iz
podr
inila
kisik
in po
vzro
čila i
zgub
o zav
esti.
Stik
z uha
jajoč
im hl
adiln
im sr
edstv
om bo
povz
ročil
ozeb
line.
Doda
tne in
forma
cije
boste
našli
na ci
rkulat
orjev
i ploš
čici s
poda
tki, n
a kate
ri je n
aved
en tip
hlad
ilneg
a sre
dstva
, najn
ovejš
em
varn
ostne
m lis
tu za
ZDA
(SDS
), ki
je bil
prej
pozn
an po
d naz
ivom
MSDS
in va
rnos
tnem
listu
za E
U.
Zago
tovite
, da b
odo z
aprta
vsa p
razn
ilna m
esta
reze
rvoar
ja in
da so
zava
rova
ni vs
i cev
ni pr
iključ
ki. P
rav
tako p
oskrb
ite, d
a bod
o pre
d poln
jenjem
teme
ljito o
dstra
njene
vse u
sedli
ne.
Da pr
epre
čite p
oliva
nje, p
ostav
ite va
še vs
ebnik
e v ko
pel š
e pre
d poln
jenjem
.
Teko
čine n
a osn
ovi o
lj se p
ri seg
reva
nju ra
zširij
o. Pr
epre
čite,
da bi
bil re
zervo
ar pr
eveč
napo
lnjen
.
Upor
abite
le od
obre
ne te
kočin
e, na
vede
ne v
pred
metni
h nav
odilih
za up
orab
o. Up
orab
a dru
gih te
kočin
iznič
i ve
ljavn
ost g
aran
cije.
Niko
li ne u
pora
bite
100-
odsto
tnega
gliko
la.
Če up
orab
ljate
vodo
, seg
reto
na ve
č kot
80 °C
pazlj
ivo sp
reml
jajte
nivo t
ekoč
ine, s
aj bo
potre
bno p
ogos
to do
livan
je. P
oleg t
ega n
astaj
a par
a.
Pri m
ešan
icah v
ode i
n glik
ola je
potre
bno d
oliva
ti čist
o vod
o, sa
j se v
nasp
rotne
m pr
imer
u dele
ž glik
ola
pove
ča, s
lednje
pa po
vzro
či vis
oko v
iskoz
nost
in sla
bo zm
ogljiv
ost.
Z izj
emo v
ode,
mora
te pr
ed up
orab
o kate
reko
li odo
bren
e tek
očine
ali p
red i
zvaja
njem
vzdr
ževa
lnih d
el,
pri k
aterih
je ze
lo ve
rjeten
stik
s tek
očino
, pre
veriti
proiz
vajal
čev S
DS in
varn
ostne
liste
EU z
napo
tki za
ra
vnan
je.
Posk
rbite
, da t
ekoč
ina ne
tvor
i stru
penih
plino
v. Me
d upo
rabo
se la
hko n
ad te
kočin
o nak
opiči
jo vn
etljiv
i plin
i.
Ko up
orab
ljate
etilen
gliko
l in vo
do re
dno p
reve
rjajte
konc
entra
cijo t
ekoč
ine in
pH. S
prem
injan
je ko
ncen
tracij
e in v
redn
osti p
H lah
ko vp
liva n
a zmo
gljivo
st sis
tema.
Posk
rbite
, da j
e izk
lopna
vred
nost
za te
mper
aturo
nasta
vljen
a nižj
e od p
lamen
išča t
ekoč
ine, k
i se u
pora
blja
kot p
reno
sni m
edij.
Najvi
šja de
lovna
temp
eratu
ra, k
ot je
določ
ena v
EN
6101
0 (IE
C 10
10),
mora
biti o
mejen
a na 2
5 °C
pod
plame
nišče
m tek
očine
v ka
di.
Zago
tovite
, da i
ma te
kočin
a var
no te
mper
aturo
(pod
40 °C
) pre
d rok
ovan
jem al
i izpu
stom.
Niko
li ne u
prav
ljajte
pošk
odov
ane a
li nete
sne o
prem
e, ali
opre
me s
pošk
odov
anim
i kab
li.
Niko
li ne u
pora
bljajt
e kop
eli, č
e v re
zervo
arju
ni tek
očine
.
Niko
li ne u
pora
bljajt
e kop
eli al
i dod
ajajte
teko
čine v
reze
rvoar,
če so
odstr
anjen
i pan
eli.
Ne či
stite
kope
li s to
pili, u
pora
bite m
ehko
krpo
in vo
do.
SL
Pred
tran
spor
tom iz
praz
nite r
ezer
voar
ni/al
i shr
anite
pri te
mper
aturi z
mrzo
vanja
ali v
njen
i bliž
ini.
Vedn
o izk
lopite
kope
l in od
klopit
e nap
ajalno
nape
tost p
rede
n pre
mika
te na
prav
o ali i
zvaja
te po
prav
ila al
i vz
drže
valne
pose
ge. S
ervis
in po
prav
ila la
hko i
zvaja
le us
trezn
o usp
osob
ljen t
ehnik
Prev
idno t
rans
portir
ajte k
ad. N
enad
ni su
nki a
li pad
ci lah
ko po
škod
ujejo
njene
dele.
Upor
abnik
je za
dolže
n za d
ekon
tamina
cijo,
če se
polije
jo ne
varn
e sno
vi. P
osve
tujte
se s
proiz
vajal
cem
glede
deko
ntami
nacij
e in/a
li prim
ernih
čisti
l.
Če m
orate
kad t
rans
portir
ati n/
ali sh
ranit
i pri n
izkih
tempe
ratur
ah , j
o mor
ate iz
praz
niti in
nato
izplak
niti z
me
šanic
o 50/5
0 glik
ol/vo
da la
bora
torijs
ke ka
kovo
sti.
Razg
radn
jo na
prav
e lah
ko op
ravi
le us
trezn
o usp
osob
ljen z
astop
nik, k
i upo
rablj
a odo
bren
o opr
emo.
Upor
ablja
jte vs
e velj
avne
zade
vne p
redp
ise.
Izvaja
nje ka
kršnih
koli p
ostop
kov,
pove
zanih
z mo
ntažo
, delo
vanje
m ali
vzdr
ževa
njem,
ki ni
so na
vede
ni v t
eh
navo
dilih,
lahk
o pov
zroči
neva
rne o
koliš
čine i
n izn
iči ve
ljavn
ost g
aran
cije p
roizv
ajalca
.
Pri k
opeli
h Sah
ara i
n sam
ostoj
nih po
topnih
cirku
lator
jih up
orab
ite pr
ilože
no m
atico
in po
dložk
o za p
ritrdit
ev
ozem
ljitve
nega
trak
a na z
gorn
jo str
an ko
vinsk
ega r
ezer
voar
ja.
Kope
l ne s
me ni
koli o
brato
vati,
če je
odstr
anjen
potop
ni cir
kulat
or.
Niko
li ne m
ontira
jte ci
rkulat
orja
v obr
njene
m po
ložaju
, saj
bi lah
ko pr
išel n
apaja
lni ka
bel v
stik
s tek
očino
v re
zervo
arju.
Kope
li iz p
rozo
rneg
a akri
la in
polip
ropil
ensk
ega o
ksida
(PPO
) se l
ahko
upor
ablja
jo sa
mo z
vodo
.
Prila
godit
e pro
gram
sko o
prem
o kop
eli, d
a ustr
eza u
pora
bljen
i teko
čini.
Nam
estit
ev c
irkul
ator
jev
za k
opel
i Arc
tic, G
laci
er in
Sah
ara:
Zago
tovite
, da s
e elek
trični
kabli
ne do
tikajo
vodo
vodn
ih pr
iključ
kov a
li cev
i.
Pri h
lajen
ih ko
pelih
name
stite
prilo
ženi
oplaš
čeni
kabe
l RJ4
5 med
potop
ni cir
kulat
or in
prikl
jučke
RJ4
5 na
kope
li (po
dobn
o kot
pri E
thern
etu).
To je
nujno
za pr
aviln
o delo
vanje
.
Pri h
lajen
ih ko
pelih
name
stite
napa
jalni
kabe
l od p
riklju
čka n
a zad
nji st
rani
regu
lator
ja A
do pr
iključ
ka B
na
zadn
ji stra
ni hla
jene k
opeli
.
Pri h
lajen
ih ko
pelih
niko
li ne p
ovež
ite na
pajal
nega
dovo
da A
z omr
ežno
vtičn
ico. N
ikoli n
e pov
ežite
na
pajal
nega
prikl
jučka
B z
ničem
er dr
ugim
, kot
s poto
pnim
cirku
lator
jem.
Pri n
ehlaj
enih
kope
lih pr
iključ
ite na
pajal
ni ka
bel k
opeli
C z
ozem
ljeno
omre
žno v
tičnic
o.
Prikl
jučki
za zu
nanji
obtok
so na
zadn
ji stra
ni po
topne
ga ci
rkulat
orja.
po
vratni
vod z
unan
je ap
likac
ije
dovo
d zun
anje
aplik
acije
(dov
odna
stra
n). P
riklju
čki im
ajo zu
nanji
prem
er 16
mm.
Od
stran
ite pr
ekriv
no m
atico
in pl
ošče
ter n
ames
tite ce
vni n
astav
ek 8
mm al
i 12 m
m ter
spon
ke, d
obav
ljene
sk
upaj
s cirk
ulator
jem.
Zara
di pr
epre
čeva
nja po
škod
b na k
rogo
toku c
irkula
torja,
upor
abite
pri n
ames
titvi/o
dstra
njeva
nju pr
iključ
kov
doda
tni dr
žalni
ključ
19 m
m.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Oze
mlji
tven
i tra
kC
Ako
ne ra
zum
ete b
ilo ko
ja od
ovih
upu
tsta
va, p
ogled
ajte p
riruč
nik i
li nas
kont
aktir
ajte p
re n
ego
što
nast
avite
.
Bez
bedn
ost,
svi p
roiz
vodi
:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
, ako
se ne
izbe
gne,
će da
dove
de do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
WA
RN
ING
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
CA
UT
ION
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
lakše
ili sr
ednje
tešk
e pov
rede
. Tak
ođe m
ože d
a se k
orist
i da u
pozo
ri na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isustv
o neiz
olova
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a cirk
ulator
a. Na
pon
je do
voljn
o veli
k da p
reds
tavlja
opas
nost
od st
rujno
g uda
ra.
ukaz
uje na
prisu
stvo v
relih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte da
koris
tite ko
rito ka
o ster
ilni u
ređa
j ili u
ređa
j pov
ezan
na pa
cijen
ta. P
ored
toga
, kor
ito ni
je pr
edviđ
eno z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Nika
d nem
ojte d
a pos
tavlja
te ko
rito ta
mo gd
e je p
risutn
a pre
kome
rna t
oplot
a, vla
žnos
t ili n
agriz
ajući
mater
ijali.
Radn
i par
ametr
i nav
eden
i su u
koris
ničko
m pr
iručn
iku.
Pre p
okre
tanja
ostav
ite hl
ađen
a kor
ita u
uspr
avno
m po
ložaju
24 sa
ta na
sobn
oj tem
pera
turi (~
25 °C
). Na
ov
aj se
način
osigu
rava
da ul
je za
podm
aziva
nje is
tekne
naza
d u ko
mpre
sor.
Pove
žite k
orito
na pr
aviln
o uze
mljen
u utič
nicu.
Osigu
rač k
oji se
nalaz
i sa z
adnje
stra
ne ko
rita ni
je pr
edviđ
en da
se ko
risti k
ao ur
eđaj
za is
kopč
avan
je.
Koris
tite ci
rkulat
or sa
mo s
prilo
ženim
kablo
m. A
ko se
kabl
za na
pajan
je cir
kulat
ora k
orist
i kao
uređ
aj za
isk
opča
vanje
, uve
k mor
a da b
ude l
ako d
ostup
an.
Pazit
e da e
lektrič
ni ka
blovi
ne do
đu u
dodir
s vo
dovo
dnim
prikl
jučcim
a ili c
ijevim
a.
Osn
ovna
bez
bedn
osna
upu
tstv
a La
bora
torij
ska
korit
aNi
kad n
emojt
e da p
rimen
jujte
linijs
ki na
pon n
a kom
unika
cijsk
e prik
ljučk
e kor
ita.
Pazit
e da i
zabr
ane c
evi is
punja
vaju
zahte
ve za
mak
simaln
u tem
pera
turu i
pritis
ak.
Pazit
e da p
ostav
ite sv
e elek
trične
i, ak
o pos
toje,
komu
nikac
ijske
prikl
jučke
pre p
okre
tanja.
Koriš
ćena
sred
stva z
a hlađ
enje
su te
ža od
vazd
uha a
i, ak
o dođ
e do c
uren
ja, za
menić
e kise
onik
te do
vesti
do
gubit
ka sv
esti.
Konta
kt sa
sred
stvom
za hl
ađen
je ko
je cu
ri uzro
kuje
opek
otine
. Pog
ledajt
e ploč
icu s
poda
cima c
irkula
tora z
a vrst
u kor
išćen
og sr
edstv
a za h
lađen
je, a
zatim
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
bezb
edno
snom
listu
za S
AD (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
), ra
nije p
ozna
tom ka
o MSD
S, ka
o i
bezb
edno
snom
listu
za E
U.
Prov
erite
da li
su sv
i odv
odni
otvor
i reze
rvoar
a zatv
oren
i i sv
i vod
ovod
ni pr
iključ
ci pr
ičvršć
eni. T
akođ
e tem
eljito
uklon
ite sv
e osta
tke pr
e pun
jenja.
Da ne
bi do
šlo do
pros
ipanja
, pos
tavite
konte
jnere
u ko
rito pr
e pun
jenja.
Tečn
osti n
a baz
i ulja
se ši
re pr
ilikom
zagr
evan
ja. N
emojt
e da p
repu
njava
te re
zervo
ar.
Koris
tite sa
mo od
obre
ne te
čnos
ti koje
su na
vede
ne u
priru
čniku
. Kor
išćen
je dr
ugih
tečno
sti po
ništav
a ga
ranc
iju. N
ikad n
emojt
e da k
orist
ite st
opro
centn
i glik
ol.
Kada
koris
tite vo
du pr
eko 8
0 °C
pažlj
ivo pr
atite
nivo t
ečno
sti , j
er će
biti p
otreb
na če
sta do
sipan
ja. Ta
kođe
se
stva
ra pa
ra.
Meša
vine v
oda/g
likol
zahte
vaju
dosip
anje
čiste
vode
, jer ć
e se u
supr
otnom
proc
enat
gliko
la po
veća
ti i
dove
sti do
viso
ke vi
skoz
nosti
i slab
ih pe
rform
ansi.
Prije
koriš
ćenja
bilo
koje
odob
rene
tečn
osti,
osim
vode
, ili p
riliko
m ob
avlja
nja po
stupa
ka od
ržava
nja u
kojim
a će v
erov
atno d
oći d
o kon
takta
s teč
nošć
u, po
gleda
jte m
ere p
redo
strož
nosti
prilik
om ru
kova
nja u
bezb
edno
snom
listu
proiz
vođa
ča i E
Z be
zbed
nosn
om lis
tu.
Pazit
e da t
ečno
st ne
mož
e pro
izves
ti nika
kve o
trovn
e gas
ove.
Zapa
ljivi g
asov
i mog
u da s
e nak
upe n
ad
tečno
šću t
okom
koriš
ćenja
.
Prilik
om up
otreb
e etile
n glik
ola i v
ode r
edov
no pr
over
avajt
e kon
centr
aciju
tečn
osti i
pH vr
edno
st. P
rome
ne u
konc
entra
ciji i
pH vr
ijedn
osti m
ogu d
a utič
u na p
erfor
mans
e sist
ema.
Pazit
e da p
rekid
na te
mper
aturn
a tač
ka bu
de po
stavlj
ena n
iže od
temp
eratu
re pa
ljenja
za od
abra
nu te
čnos
t za
pren
os to
plote.
Najvi
ša ra
dna t
empe
ratur
a, pr
ema d
efinic
ijama
stan
dard
a EN
6101
0 (IE
C 10
10),
mora
da bu
de og
ranič
ena
na 25
°C is
pod t
empe
ratur
e palj
enja
tečno
sti ko
rita.
Pazit
e da t
ečno
st bu
de na
bezb
edno
j temp
eratu
ri (isp
od 40
°C) p
re ru
kova
nja ili
ispu
štanja
.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
ošteć
enu o
prem
u ili o
prem
u koja
prop
ušta,
kao n
i opr
emu s
ošteć
enim
kablo
vima.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
korito
ako u
reze
rvoar
u nem
a teč
nosti
.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
korito
za do
dava
nje te
čnos
ti u re
zervo
ar sa
skinu
tim pl
očam
a.
Nemo
jte da
koris
tite ra
stvar
ače z
a čišć
enje
korita
, već
koris
tite m
eku k
rpu i
vodu
.
SR
Ispra
znite
reze
rvoar
pre p
reno
sa i/i
li čuv
anja
na te
mper
atura
ma bl
izu ili
ispo
d tač
ke sm
rzava
nja.
Uvije
k isk
ljučit
e kor
ito i i
skop
čajte
napo
n izv
ora n
apaja
nje iz
izvo
ra na
pajan
je pr
e pom
eran
ja ili
obav
ljanja
bil
o kak
vih po
stupa
ka se
rvisir
anja
ili od
ržava
nja. S
ervis
iranje
i pop
ravk
e tre
ba da
obav
lja kv
alifik
ovan
i se
rvise
r.
Opre
zno p
reno
site k
orito
. Nag
lo dr
manje
ili is
pušta
nje op
reme
mož
e da o
šteti n
jene k
ompo
nente
.
Koris
nik je
odgo
vora
n za d
ekon
tamina
ciju a
ko do
đe do
pros
ipanja
opas
nih m
aterija
la. O
brati
te se
pr
oizvo
đaču
u ve
zi s k
ompa
tibiln
ošću
sred
stava
za de
konta
mina
ciju i
li čišć
enje.
Ako s
e kor
ito pr
enos
i i/ili
čuva
na ni
skim
temp
eratu
rama
, treb
a ga i
spra
zniti,
a za
tim is
prati
meš
avino
m od
50
/50 la
bora
torijs
kog g
likola
/vode
.
Stav
ljanje
izva
n pog
ona m
ora d
a oba
vi isk
ljučiv
o kva
lifiko
vani
trgov
ac po
moću
certifi
kova
ne op
reme
. Mor
a da
se pr
idrža
va sv
ih va
žećih
prop
isa.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
ćenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
a dov
ede d
o op
asne
situa
cije i
poniš
tava g
aran
ciju p
roizv
ođač
a.
Kod k
orita
Sah
ara i
samo
stalni
h pota
pajuć
ih cir
kulat
ora k
orist
ite pr
ilože
nu m
aticu
i pod
lošku
da pr
ičvrst
ite
kaiš
za uz
emlja
vanje
za vr
h meta
lnog r
ezer
voar
a.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
korito
ako j
e pota
pajuć
i cirk
ulator
skinu
t.
Nemo
jte ob
rnuto
posta
vljati
potap
ajući
cirku
lator
; kab
l mož
e da d
ođe u
dodir
s teč
nošć
u iz r
ezer
voar
a.
Prov
idna a
krilna
korita
i kor
ita od
polife
nilen
oksid
a se k
orist
e sam
o s vo
dom.
Pode
site s
oftve
r kor
ita ta
ko da
odgo
vara
koriš
ćeno
j tečn
osti.
Ugr
adnj
a ci
rkul
ator
a ko
rita
Arc
tic, G
laci
er i
Saha
ra:
Pazit
e da e
lektrič
ni ka
blovi
ne do
đu u
dodir
s vo
dovo
dnim
prikl
jučcim
a ili c
ijevim
a.Ko
d hlađ
enih
korita
posta
vite p
rilože
ni za
štiće
ni ka
bl RJ
45 iz
među
potap
ajuće
g cirk
ulator
a i pr
iključ
aka z
a ko
rito R
J45 (
sličn
ih ete
rnetu
). Ov
o je o
bave
zno z
a pra
vilan
rad.
Kod h
lađen
ih ko
rita po
stavit
e kab
l za n
apaja
nje od
prikl
jučka
na za
dnjoj
stra
ni ko
ntrole
ra, A
, do p
riklju
čka n
a za
dnjoj
stra
ni hla
đeno
g kor
ita, B
. Pov
ežite
kabl
za na
pajan
je, C
, na u
zeml
jenu u
tičnic
u.Ko
d hlađ
enih
korita
nika
d nem
ojte d
a pov
ezuje
te na
pojni
ulaz
, A, n
a nap
ojni iz
laz. N
ikad n
emojt
e da
pove
zujet
e nap
ojni iz
laz, B
, na b
ilo št
a osim
potap
ajuće
g cirk
ulator
a. Ko
d neh
lađen
ih ko
rita po
vežit
e kab
l za n
apaja
nje ko
rita, C
, s uz
emlje
nom
utičn
icom.
Vodo
vodn
i prik
ljučc
i za v
anjsk
o cirk
ulira
nje na
laze s
e sa z
adnje
stra
ne po
tapaju
ćeg c
irkula
tora.
oz
nača
va po
vratni
proto
k od v
anjsk
og ur
eđaja
. oz
nača
va iz
lazni
proto
k pre
ma va
njsko
m ur
eđaju
(st
rana
s ko
je se
vrši
snab
deva
nje).
Prikl
jučci
imaju
spolj
ni pr
ečnik
od 16
mm.
Skin
ite m
atice
i ploč
e da
posta
vite p
riklju
čke z
a cre
vo od
8 mm
ili 12
mm
i spp
me ko
je se
ispo
ruču
ju uz
cirku
lator.
Da bi
se sp
rečil
o ošte
ćenje
vodo
voda
cirku
lator
a, mo
ra se
koris
titi po
deša
vajuć
i klju
č od 1
9 mm
za sk
idanje
/po
stavlj
anje
vanjs
kih pr
iključ
aka.
RJ4
5
RJ4
5
A
B
C
Kai
š za
uz
emlja
vanj
eC
Om n
ågon
av d
essa
anvis
ning
ar är
svår
a att
förs
tå se
han
dbok
en el
ler ko
ntak
ta o
ss in
nan
du g
år
vidar
e.
Säke
rhet
, alla
pro
dukt
er:
DA
NG
ER
ange
r en i
mmine
nt ris
kfylld
situa
tion s
om, o
m de
n inte
undv
iks, r
esult
erar
i allv
arlig
a sk
ador
eller
döds
fall.
WA
RN
ING
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i död
sfall e
ller
allva
rlig sk
ada.
CA
UT
ION
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i lätt
are e
ller
mede
lsvår
a ska
dor. D
en sk
a äve
n anv
ända
s för
att v
arna
om ris
kfylld
a meto
der.
avse
dd fö
r att v
arna
anvä
ndar
en om
ej is
olera
d "far
lig sp
ännin
g" in
uti ci
rkulat
orns
hölje
. Spä
nning
en
är til
lräck
ligt h
ög fö
r att u
tgöra
en ris
k för
elch
ock.
ange
r att d
et fin
ns he
ta yto
r.
ange
r att m
an bö
r läsa
i han
dbok
en.
Anvä
nd in
te ba
det s
om st
eril e
ller a
nslut
en til
l pati
ent. B
adet
är he
ller in
te de
signa
d för
anvä
ndnin
g i
riskfy
llda m
iljöer
Klas
s I, II
eller
III, e
nligt
defin
ition i
Nati
onell
a elbe
stämm
elser.
Plac
era a
ldrig
bade
t på e
n plat
s elle
r i en
miljö
med
hög v
ärme
, luftfu
ktigh
et ell
er m
ed fr
ätand
e mate
rial. S
e an
vänd
arha
ndbo
ken f
ör dr
iftspa
rame
trar.
Lämn
a bad
i en u
pprä
tt pos
ition v
id ru
mstem
pera
tur (~
25°C
) und
er 24
timma
r inna
n den
star
tas. D
etta
försä
krar a
tt smö
rjolja
n rinn
er til
lbaka
till k
ompr
esso
rn.
Anslu
t bad
et till
ett k
orre
kt jor
dat u
ttag.
Krets
bryta
ren p
å bak
sidan
av ba
det ä
r inte
avse
tt för
att a
nvän
das s
om av
stäng
ning.
Anvä
nd en
dast
cirku
lator
n med
den m
edföl
jande
nätsl
adde
n. Om
cirku
lator
ns nä
tslad
d är d
en el
ektris
ka
avstä
ngnin
gsan
ordn
ingen
, den
mås
te all
tid va
ra lä
ttillgä
nglig
.
Försä
kra at
t strö
mslad
darn
a inte
komm
er i k
ontak
t med
avlop
psan
slutni
ngar
na el
ler rö
r.
Appli
cera
aldr
ig sp
ännin
g till
någo
n av b
adets
komm
unika
tions
anslu
tning
ar.
Vikt
iga
säke
rhet
sins
truk
tione
rLa
bora
torie
bad
Försä
kra at
t dina
rör u
ppfyl
ler m
ax kr
aven
för t
ryck o
ch te
mper
atur.
Försä
kra at
t alla
elek
triska
och e
v. ko
mmun
ikatio
nsan
slutni
ngar
har s
lutför
ts inn
an up
pstar
t.
Kylm
edium
som
anvä
nds ä
r tyn
gre ä
n luft
och k
omme
r, om
en lä
cka u
ppstå
r, att t
räng
a ut s
yre vi
lket
orsa
kar m
edve
tslös
het. K
ontak
t med
läck
ande
kylm
edium
orsa
kar b
ränn
skad
or på
hud.
Se ci
rkulat
orns
na
mnsk
ylt fö
r typ
av ky
lmed
ium so
m an
vänd
s och
seda
n tillv
erka
rens
aktue
lla U
S Sä
kerh
etsda
tablad
(S
DS),
tidiga
re ka
llat M
SDS,
och E
U Sä
kerh
etsda
tablad
för y
tterlig
are i
nform
ation
.
Försä
kra at
t beh
ållar
ens t
ömnin
gspo
rtar ä
r stän
gda o
ch at
t alla
avlop
psan
slutni
ngar
är sä
krade
. För
säkra
äv
en at
t alla
reste
r avlä
gsna
s inn
an på
fyllni
ng.
För a
tt und
vika s
pill s
ka m
an pl
acer
a beh
ållar
na i b
adet
innan
påfyl
lning
.
Anvä
nd al
drig
bade
t utan
vätsk
a i be
hålla
ren.
Oljeb
aser
ade v
ätsko
r exp
ande
rar v
id up
pvär
mning
. Und
vik öv
erfyl
lning
av be
hålla
ren.
Anvä
nd en
dast
godk
ända
vätsk
or so
m lis
tas i h
andb
oken
. Anv
ändn
ing av
andr
a väts
kor u
pphä
ver g
aran
tin.
Anvä
nd al
drig
100 %
glyk
ol.
När m
an an
vänd
er va
tten ö
ver 8
0°C
så sk
a man
över
vaka
vätsk
enivå
n nog
a, re
gelbu
nden
påfyl
lning
ko
mmer
att v
ara n
ödvä
ndig.
Det
skap
ar äv
en ån
ga.
Vatte
n/glyk
olblan
dning
ar kr
äver
påfyl
lning
av re
nt va
tten.
I ann
at fal
l så k
omme
r glyk
olhalt
en at
t öka
vilke
t re
sulte
rar i
hög v
iskos
itet o
ch då
lig pr
estan
da.
Utöv
er va
tten,
innan
man
anvä
nder
en go
dkän
d väts
ka, e
ller v
id un
derh
åll dä
r man
troli
gen k
omme
r i k
ontak
t med
vätsk
an, s
ka m
an re
ferer
a till
tillve
rkare
ns S
DS oc
h EU
Säke
rhets
datab
lad fö
r för
siktig
hetså
tgärd
er vi
d han
tering
.
Försä
kra at
t väts
kan i
nte ka
n gen
erer
a gifti
ga ga
ser. B
rand
farlig
a gas
er ka
n sam
las vi
d anv
ändn
ing av
vä
tskan
.
När m
an an
vänd
er et
yleng
lykol
och v
atten
så sk
a man
rege
lbund
et ko
ntroll
era v
ätska
ns ko
ncen
tratio
n och
pH
-värd
e. Än
dring
ar i k
once
ntrati
on oc
h pH-
värd
e kan
påve
rka sy
steme
ts pr
estan
da.
Försä
kra av
stäng
nings
tempe
ratur
en fö
r öve
rtemp
eratu
r är lä
gre ä
n den
valda
vätsk
ans fl
ampu
nkt.
Den h
ögsta
drifts
tempe
ratur
en, e
nligt
EN 61
010 (
IEC
1010
), må
ste va
ra be
grän
sad t
ill 25
°C un
der
flamp
unkte
n för
bade
ts vä
tska.
Försä
kra at
t väts
kan h
ar en
säke
r tem
pera
tur (u
nder
40°C
) inna
n han
tering
eller
tömn
ing.
Anvä
nd al
drig
skad
ad el
ler lä
ckan
de ut
rustn
ing, e
ller m
ed sk
adad
e slad
dar.
Anvä
nd al
drig
bade
t utan
vätsk
a i be
hålla
ren.
Anvä
nd al
drig
bade
t elle
r lägg
till v
ätska
i beh
ållar
en m
ed pa
neler
na bo
rttag
na.
Reng
ör in
te ky
laren
med
reng
öring
smed
el. A
nvän
d en m
juk tr
asa o
ch va
tten.
SV
Töm
behå
llare
n inn
an tr
ansp
ort o
ch/el
ler fö
rvarin
g i te
mper
ature
r när
a elle
r und
er fr
yspu
nkten
.
Stän
g allti
d av b
adet
och k
oppla
bort
ström
försö
rjning
en in
nan d
et fly
ttas e
ller in
nan s
ervic
e elle
r un
derh
ållsp
roce
dure
r. Öve
rlåt s
ervic
e och
repa
ratio
ner t
ill en
behö
rig te
knike
r.
Tran
spor
tera b
adet
varsa
mt. P
lötsli
ga ry
ck el
ler fa
ll kan
skad
a des
s kom
pone
nter.
Anvä
ndar
en är
ansv
arig
för re
ngör
ingen
om fa
rliga m
ateria
l spil
ls ut.
Kon
sulte
ra m
ed til
lverka
ren g
ällan
de
reng
öring
och f
ör ko
mpati
bilite
t med
reng
öring
smed
el.
Om ba
det s
ka tr
ansp
orter
as oc
h/elle
r lagr
as i k
alla t
empe
ratur
er så
mås
te de
t först
tömm
as oc
h skö
ljas
med e
n 50/5
0-bla
ndnin
g av g
lykol/
vatte
n.
Urtag
ning u
r drift
för e
ndas
t utfö
ras a
v beh
örig
återfö
rsälja
re m
ed ce
rtifier
ad ut
rustn
ing. A
lla gä
lland
e be
stämm
elser
mås
te föl
jas.
Instal
lation
s-, dr
ift- el
ler un
derh
ållsp
roce
dure
r, för
utom
de so
m be
skriv
s i ha
ndbo
ken,
kan r
esult
era i
ris
kfylld
a situ
ation
er oc
h upp
häve
r tillv
erka
rens
gara
nti.
För S
ahar
a-ba
d, sa
mt fr
iståe
nde i
mmer
sions
cirku
lator
er, sk
a man
anvä
nda d
en m
edföl
jande
topp
mutte
rn
och b
ricka
n för
att fä
sta jo
rdnin
gsba
ndet
till m
etallta
nken
s top
p.
Anvä
nd al
drig
bade
t när
imme
rsion
scirk
ulator
n är b
ortta
gen.
Monte
ra in
te im
mersi
onsc
irkula
torn b
akåtv
änd;
nätsl
adde
n kan
komm
a i ko
ntakt
med b
ehåll
aren
s väts
ka.
Bad m
ed tr
ansp
aren
t akry
l- och
polyf
enyle
noxid
(PPO
) anv
änds
enda
st me
d vatt
en.
Juste
ra ba
dets
prog
ramv
ara f
ör ko
mpati
bilite
t med
den v
alda v
ätska
n.
Inst
alla
tion
för A
rctic
, Gla
cier
och
Sah
ara
Bad
cirk
ulat
orer
:
Försä
kra at
t strö
mslad
darn
a inte
komm
er i k
ontak
t med
avlop
psan
slutni
ngar
na el
ler rö
r.
För k
ylda b
ad så
insta
llera
r man
den m
edföl
jande
skär
made
kabe
ln RJ
45 m
ellan
imme
rsion
scirk
ulator
n och
ba
dets
RJ45
-ans
lutnin
gar (
likna
nde E
thern
et). D
etta ä
r nöd
vänd
igt fö
r kor
rekt
drift.
För k
ylda b
ad så
insta
llera
r man
nätsl
adde
n frå
n ans
lutnin
gen p
å styr
enhe
tens b
aksid
a, A,
till a
nslut
ninge
n på
baks
idan a
v det
kylda
bade
t, B. A
nslut
bade
ts nä
tslad
d, C,
till e
tt jor
dat e
luttag
.
För k
ylda b
ad så
får m
an al
drig
anslu
ta sty
renh
etens
Strö
mkon
takt, A
, till e
tt elut
tag. A
nslut
aldr
ig St
römk
ontak
t, B, ti
ll någ
ot an
nat ä
n en i
mmer
sions
cirku
lator.
För ic
ke ky
lda ba
d, så
anslu
ter m
an ba
dets
nätsl
add,
C, til
l ett j
orda
t elut
tag.
Avlop
psan
slutni
ngar
na fö
r exte
rn ci
rkulat
ion si
tter p
å bak
sidan
av im
mersi
onsc
irkula
torn.
är
retur
flöde
t från
den e
xtern
a app
likati
onen
. är
utlop
psflö
det ti
ll den
exter
na ap
plika
tione
n (m
atning
ssida
). Ans
lutnin
garn
a är 1
6 mm
O.D.
Avlä
gsna
förb
ande
ts mu
ttrar
och p
lattor
för a
tt ins
taller
a de
8 mm
eller
12 m
m sla
nghu
llinga
rna o
ch kl
ämmo
rna s
om m
edföl
jer ci
rkulat
orn.
För a
tt för
ebyg
ga sk
ador
på ci
rkulat
orns
rör s
å ska
man
anvä
nda e
n 19 m
m ny
ckel
när m
an ta
r bor
t/ins
taller
ar an
slutni
ngar
na.
Jord
ning
sban
d
RJ4
5
RJ4
5
A
B
c
C
1-4
Section 1 Safety
Thermo Scientific
2-1 Thermo Scientific
Section 2 General InformationThe Thermo Scientific STANDARD Series of Heated Immersion Circulators are used with refrigerated and heated baths. All circulators can pump to an external system. All controllers have a digital display and easy-to-use touch pad, five programmable setpoint temperatures, acoustic and optical alarms. SC150s and SC150Ls offer adjustable high temperature protection.
The SC100 is designed to be used only with water or glycol-water. The SC150 and SC150L have an independent low liquid level protection, and a design that allows use of different heat transfer liquids, see Section 3.
Description
STANDARD Heated Immersion
Circulator
• Performance specifications established in accordance with DIN 12 876 (using water at 70°C).
• Lower temperature ranges available with supplemental cooling.
• The maximum wall thickness for circulators that have a factory installed clamp is 26 mm.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Pres
sure
psi mbar
Flow5 10 15 20 25 LPM
1 2 3 4 5 6 GPM
350
300
250
200
150
100
50
5
4
3
2
1
High Speed ModeMax flow using a 12 mm id hose = 12.5 lpm (3.3 gpm)
SC100 SC150 SC150L Temperature Range °C Ambient +13 to +100 Ambient +13 to +150 Ambient +13 to +150 °F Ambient +23 to +212 Ambient +23 to +302 Ambient +23 to +302
Temperature Stability °C ±0.02 ±0.02 ±0.02
Heater Capacity 230V/115V 2000/1200 Watts 2000/1200 Watts 2000/1200 Watts
Immersion Depth mm 75 to 145 75 to 145 75 to 190 inches 3.0 to 5.7 3.0 to 5.7 3.0 to 7.5
Circulator Dimensions (H x W x D) mm 336 x 138 x 199 336 x 138 x 199 384 x 138 x 199 inches 13.2 x 5.4 x 7.8 13.2 x 5.4 x 7.8 15.1 x 5.4 x 7.8
Net Weight kg 3.3 3.3 3.3 lb 7.3 7.3 7.3
Pumping Capacity
Electrical Requirements 100 V/50 Hz 100 V/60 Hz or (Voltage ±10%) 115 V/60 Hz or 230 V/50 Hz
USB Interface No Yes Yes
Section 2 General Information
2-2 Thermo Scientific
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
Stainless Steel Refrigerated/Heated Bath Circulators
A10 A25 A28 A28F A40
SC100 Temperature Range °C°F
-10 to 100 14 to 212
-25 to 100 -13 to 212
-28 to 100 -18 to 212
-28 to 100 -18 to 212
-10 to 100 14 to 212
SC150/150L Temperature °C Range °F
-10 to 100 14 to 212
-25 to 150 -13 to 302
-28 to 150 -18 to 302
-28 to 150 -18 to 302
-28 to 150 -18 to 302
Bath Volume liters gallons
4 - 6 1.1 - 1.6
7 - 12 1.8 - 3.2
6 - 10 1.6 - 2.6
6 - 10 1.6 - 2.6
7 - 12 1.8 - 3.2
Cooling Capacity watts 240 500 320 320 900
Refrigerant R134a R134a R134a R134a R404
Overall Dimensions (H x W x D)* mm
inches631 x 220 x 414 24.9 x 8.7 x 16.3
711 x 273 x 483 28.0 x 10.7 x 19.0
711 x 273 x 483 28.0 x 10.7 x 19.0
520 x 514 x 426 20.5 x 20.2 x 16.8
749 x 385 x 519 29.5 x 15.2 x 20.4
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches150 x 137 x 124 5.9 x 5.4 x 4.9
200 x 173 x 184 8.0 x 6.8 x 7.2
200 x 173 x 129 8.0 x 6.8 x 5.1
200 x 173 x 129 8.0 x 6.8 x 5.1
200 x 173 x 184 8.0 x 6.8 x 7.2
Net Weight kg/lb 27.5/60.6 36.1/79.5 36.0/79.1 35.6/78.3 55.2/121.5
Electrical Requirements** (Voltage ±10%)
100 V/50 Hz 100 V/60 Hz or 115 V/60 Hz or
230 V/50 Hz
Stainless Steel Refrigerated/Heated Bath Circulators
A5B A10B A24B A25B
SC100 Temperature Range °C°F
-5 to 100 23 to 212
-10 to 100 14 to 212
-24 to 100 -11 to 212
-25 to 100 -13 to 212
SC150/150L Temperature °C Range °F
-5 to 100 23 to 212
-10 to 100 14 to 212
-24 to 150 -11 to 302
-25 to 150 -13 to 302
Bath Volume liters gallons
12 - 21 3.2 - 5.5
17 - 30 4.5 - 7.9
16 - 27 4.2 - 7.1
13 - 21 3.4 - 5.5
Cooling Capacity watts 200 250 900 500
Refrigerant R134a R134a R404 R134a
Overall Dimensions (H x W x D)* mm
inches471 x 429 x 738
18.5 x 16.9 x 29.1471 x 429 x 913
18.5 x 16.9 x 35.9574 x 765 x 610
22.6 x 30.1 x 24.0740 x 324 x 541
29.1 x 12.8 x 21.3
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches200 x 297 x 190 7.9 x 11.7 x 7.5
200 x 297 x 365 7.9 x 11.7 x 13.4
200 x 297 x 313 7.9 x 11.7 x 12.3
233 x 224 x 244 9.2 x 8.8 x 9.6
Net Weight kg/lb 40.0/88.9 44.5/97.9 58.6/128.9 42.3/93.1
Electrical Requirements** (Voltage ±10%)
100 V/50 Hz 100 V/60 Hz or 115 V/60 Hz or
230 V/50 Hz
*Add ~26 mm (1 inch) to D for drain fitting.**See Section 3 for additional information.
ARCTIC Refrigerated/Heated Bath Circulator Specifications
Section 2 General Information
2-3 Thermo Scientific
Cooling Capacity
-20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
-40 -20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
-60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
-60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
-40 -20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
-20 0 20 40 60 80 100 Temperature (°C)
600
500
400
300
200
100
450
400
350
300
250
200
150
100
50
1200
1000
800
600
400
200
1200
1000
800
600
400
200
700
600
500
400
300
200
100
600
500
400
300
200
100
A5B, A10B (100V/50Hz)
A10, A25, A28, A28F (100V/50Hz)
A40, A24B, A25B (100V/50Hz) A40, A24B, A25B (115V/60Hz, 230V/50Hz, 100V/60Hz)
A10, A25, A28, A28F (115V/60Hz, 230V/50Hz, 100V/60Hz)
A5B, A10B (115V/60Hz, 230V/50Hz, 100V/60Hz)
Load
(wat
ts)Lo
ad (w
atts)
Load
(wat
ts)
Load
(wat
ts)Lo
ad (w
atts)
Load
(wat
ts)
A5BA5B
A10BA10B
A10 A10
A25
A24B A24B
A40
A40
A25BA25B
A25
A28 A28
A28F A28F
Specifications obtained at sea level using water (above +5°C to +90°C) or a fluid with a specific heat of 2.3 kJ/kg-K or 0.55 Btu/lb-F (less than 5°C) as the recirculating fluid at a +20°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, process temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltage will affect performance. The bath was operating with the lid closed and no heat load lid or any external circulation.
Minimum temperatures are only achieved with the above conditions. If your conditions vary from above, minimum temperature will most likely not be achieved.
Specifications are for reference only and are subject to change.
Section 2 General Information
2-4 Thermo Scientific
50 100 150 200 250 Time (minutes)
20 40 60 80 100 120 140 160 180 Time (minutes)
20 40 60 80 100 120 140 Time (minutes)
20 40 60 80 100 120 Time (minutes)
20 40 60 80 100 120 140 160 Time (minutes)
50 100 150 200 250 Time (minutes)
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
30
20
10
0
-10
-20
-30
-40
A5B, A10B, A10, A25B (100V/50Hz)
A25, A28, A28F (100V/50Hz)
A24B, A40 (100V/50Hz) A24B, A40 (115V/60Hz, 230V/50Hz,100V/60Hz)
A25, A28, A28F (115V/60Hz, 230V/50Hz,100V/60Hz)
A5B, A10B, A10, A25B (115V/60Hz, 230V/50Hz,100V/60Hz)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
Bath
Temp
erat
ure (
°C)
A5B
A28
A40 A40
A28
A5B
A10
A25 A25
A10
A25B A25B
A10B
A28F
A24B A24B
A28F
A10B
Time to Temperature
Specifications obtained at sea level using water (above +5°C to +90°C) or a fluid with a specific heat of 2.3 kJ/kg-K or 0.55 Btu/lb-F (less than 5°C) as the recirculating fluid at a +20°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, process temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltage will affect performance. Specifications are for reference only and are subject to change. Heat-up rates for the 100V baths will take approximately 25% longer than the 115V.
Section 2 General Information
2-5 Thermo Scientific
Stainless Steel Bath Circulators
S3 S7 S13 S15
SC100 Temperature Range °C*°F*
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
SC150/150L Temperature °C* Range °F*
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Bath Volume liters gallons
2 - 6 0.6 - 1.6
4 - 8 1.1 - 2.1
7 - 12 1.8 - 3.2
7 - 17 1.8 - 4.5
Overall Dimensions** (H x W x D) mm
inches406 x 235 x 428 16.0 x 9.2 x 16.7
456 x 235 x 428 18.0 x 9.2 x 16.7
456 x 321 x 428 18.0 x 12.6 x 16.7
456 x 381 x 457 18.0 x 15.0 x 18.0
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches150 x 154 x 112 5.9 x 6.1 x 4.4
200 x 154 x 112 7.9 x 6.1 x 4.4
200 x 293 x 112 7.9 x 9.4 x 4.4
200 x 300 x 141 7.9 x 11.8 x 5.5
Net Weight kg/lb 9.8/21.5 10.6/23.4 12.3/27.0 13.7/30.1
Stainless Steel Bath Circulators
S21 S30 S45 S49
SC100 Temperature Range °C*°F*
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
SC150/150L Temperature °C* Range °F*
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Ambient +13 to 150 Ambient +23 to 302
Bath Volume liters gallons
7 - 19 1.8 - 5.0
14 - 26 3.7 - 6.9
30 - 41 7.9 - 10.8
29 - 53 7.7 - 14.0
Overall Dimensions** (H x W x D) mm
inches409 x 381 x 628
16.1 x 15.0 x 24.7456 x 381 x 628
18.0 x 15.0 x 24.7556 x 381 x 628
21.9 x 15.0 x 24.7456 x 579 x 746
18.0 x 22.8 x 29.4
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches150 x 297 x 312 5.9 x 11.7 x 12.3
200 x 297 x 312 7.9 x 11.7 x 12.3
300 x 298 x 312 11.8 x 11.7 x 12.3
200 x 498 x 430 7.9 x 19.6 x 16.9
Net Weight kg/lb 14.2/31.2 16.5/36.2 20.3/44.7 24.3/53.4
*Lower temperature range requires supplemental cooling.
**Add ~26 mm (1 inch) to D for drain fitting.***See Section 3 for additional information.
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
SAHARA Heated Bath Circulator Specifications
Section 2 General Information
2-6 Thermo Scientific
Time to Temperature
10 20 30 40 50 60 Time (minutes)
10 20 30 40 Time (minutes)
20 40 60 80 Time (minutes)
40 80 120 160 Time (minutes)
20 40 60 80 100 120 140 Time (minutes)
50 100 150 200 250 300 Time (minutes)
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
100
80
60
40
20
S3S3
S15S15
S45 S45
S7 S7
S21 S21
S49 S49
S13
S13
S30
S30
S3, S7, S13 (115V - 1.2kW) S3, S7, S13 (230V - 2kW)
S15, S21, S30 (230V - 2kW)S15, S21, S30 (115V - 1.2kW)
S45, S49 (230V - 2kW)S45, S49 (115V - 1.2kW)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Bath
Tem
pera
ture
(°C)
Specifications obtained at sea level using water (above +5°C to +90°C) or a fluid with a specific heat of 2.3 kJ/kg-K or 0.55 Btu/lb-F (less than 5°C) as the recirculating fluid at a +20°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, process temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltage will affect performance. Specifications are for reference only and are subject to change. Heat-up rates for the 100V baths will take approximately 25% longer than the 115V.
Section 2 General Information
2-7 Thermo Scientific
Transparent Acrylic Bath Circulators
S6T S12T S19T
Temperature Range°C*°F*
Ambient +13 to 80 Ambient +23 to 176
Ambient +13 to 80 Ambient +23 to 176
Ambient +13 to 80 Ambient +23 to 176
Bath Volume liters gallons
4 - 6 1 - 1.6
8 - 12 2.1 - 3.2
12 - 19 3.2 - 5.0
Overall Dimensions** (H x W x D) mm
inches354 x 177 x 406 14.0 x 7.0 x 16.0
354 x 340 x 348** 14.0 x 13.4 x 13.7**
354 x 340 x 526** 14.0 x 13.4 x 20.7**
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches150 x 138 x 223 5.9 x 5.4 x 8.8
150 x 302 x 149 5.9 x 11.9 x 5.9
150 x 302 x 327 5.9 x 11.9 x 12.9
Net Weight kg lb
6.7 14.8
8.2 18.1
9.7 21.4
Polyphenylene Oxide (PPO) Bath Circulators
S5P S14P S21P
Temperature Range°C*°F*
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Ambient +13 to 100 Ambient +23 to 212
Bath Volume liters gallons
3 - 5 0.8 - 1.3
8 - 14 2.1 - 3.7
13 - 21 3.4 - 5.5
Overall Dimensions (H x W x D) mm
inches360 x 190 x 388 14.2 x 7.5 x 15.3
361 x 358 x 452 14.2 x 14.1 x 17.8
361 x 358 x 642 14.2 x 14.1 x 25.3
Work Area Dimensions (D x W x L) mm
inches160 x 132 x 132 6.3 x 5.2 x 5.2
160 x 300 x 163 6.3 x 11.8 x 6.4
160 x 300 x 353 6.3 x 11.8 x 13.9
Net Weight kg lb
5.1 11.2
6.3 13.9
6.6 14.5
• Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
*Lower temperature ranges available with supplemental cooling.
**Add ~13 mm (1/2 inch) to D for drain fitting.
Water is the only approved fluid for transparent acrylic bath and polyphenylene oxide bath circulators. CAUTION
Section 2 General Information
2-8 Thermo Scientific
Wetted Materials STANDARD Immersion CirculatorVitonEPDMRytonUltemVectraStainless Steel
Stainless Steel Baths/CirculatorsStainless Steel 316Stainless Steel 304 EPDM (drain fitting)RytonZotek-N (cover seal)
Transparent Acrylic Baths/CirculatorsPoly-acryl
Polyphenylene oxide (PPO) Baths/CirculatorsPolyphenylenoxid
3-1 Thermo Scientific
Section 3 Installation
Ambient Temperature Range 5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Maximum Relative Humidity 80% for temperatures up to 31°C (88°F)*
Operating Altitude Sea Level to 2000 meters (6560 feet)
Overvoltage Category II
Pollution Degree 2
Degree of Protection IP 20
On 150/150L circulators, ensure the label and small piece of Styrofoam securing the float switch are removed before using.
The immersion circulator is designed for continuous operation and for indoor use.
For stand-alone immersion circulators use the supplied nut and washer to secure the grounding strap to the top of the metal tank. See next page.
Never place the circulator in a location where excessive heat, moisture, inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
Carefully install the immersion circulator to ensure it does not fall into the container or that its line cord does not make contact with the container contents.
For immersion circulators equipped with a clamp:
• Attach and secure the clamp to your container.
• The maximum wall thickness is 25 mm (~1").
• The immersion depth is 75 to 145 mm (~3 to 5 3/4").
• Your container must be sturdy enough to support the weight of the assembly, approximately 3.8 kilograms (8.5 pounds).
Ambient Conditions
CAUTION
CAUTION
Immersion Circulator Only
DANGER
*decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F)
Section 3 Installation
3-2 Thermo Scientific
The circulator is designed for continuous operation and for indoor use.
The equipment normally ships with circulator mounted facing the reservoir. You may change the position ±90° by removing thumb screws, no tools are required. Reinstall thumb screws.
Do not mount it backwards; the line cord could contact the reservoir fluid.
The nozzle at the end of the pump can be repositioned for maximum flow in the bath. When repositioning the circulator ensure the nozzle is not directed towards a bath wall. There is a second opening on the pump that is capped, do not remove this cap.
Never place the circulator in a location where excessive heat, moisture, inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
Leave refrigerated baths in an upright position at room temperature (~25°C) for 24 hours before starting. This will ensure the lubrication oil has drained back into the compressor.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Rotate circulator only ±90° from shown position
Bath Circulator
Sahara baths, and stand-alone circulators, require immersion circulator grounding.
For Sahara baths, and stand-alone immersion circulators, use the supplied nut and washer to secure the grounding strap to the top of the metal tank.
Grounding Strap and Nut
DANGER
Section 3 Installation
3-3 Thermo Scientific
Electrical Requirements
The circulator's construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
For Sahara baths, and stand-alone immersion circulators, use the supplied nut and washer to secure the grounding strap to the top of the metal tank. See previous page.
The circulator is intended for use on a dedicated outlet. All circulator are equipped with automatic thermally-triggered 20 Amp circuit protector.
The circuit protector is designed to protect the circulator.
Note If the circuit protector activates allow the circulator to cool before resetting. Restart the circulator. Contact us if it activates again.
The circulator's power cord is used as the disconnecting device, it must be easily accessible at all times.
Operate the circulator using only the supplied line cords, never operate equipment with damaged cords.
Refer to the bath nameplate on the rear, upper-left-hand corner of the bath for specific electrical requirements. Voltage deviations of ± 10% are permissible. The outlet must be rated as suitable for the total power consumption of the circulator, see next page.
Note If a bath and immersion circulator were purchased separately, follow the electrical requirements listed on the bath nameplate.
DANGER
DANGER
Ventilation
CAUTION
CAUTION
The circulator can operate with 0 clearance on two exhaust sides as long as the third exhaust side has unrestricted air flow. Blocked ventilation will increase the circulator's temperature, reduce its cooling capacity and, on refrigerated baths, eventually lead to premature compressor failure.
Ventilation Options
Section 3 Installation
3-4 Thermo Scientific
1. Volts ± 10% 2. Maximum amp draw
20 Amp Outlet 15 Amp Outlet (16 Amp) (12 Amp)
The following power options are available:
Bath Volts1/Hertz/Phase Amps2 Total Wattage Plug Type
A10 115/60/1 11.5 1165 N5-15 100/50-60/1 11.4 1120 N5-15 230/50/1 10.3 2370 Country Specific
A28/A25 115/60/1 11.7 1185 N5-15 100/50-60/1 11.5 1135 N5-15 230/50/1 10.4 2395 Country Specific
A5B/A10B 115/60/1 11.5 1165 N5-15 100/50-60/1 11.4 1120 N5-15 230/50/1 10.3 2370 Country Specific
A25B 115/60/1 11.7 1185 N5-15 100/50-60/1 11.5 1135 N5-15 230/50/1 10.4 2395 Country Specific
A28F 115/60/1 11.5 1165 N5-15 100/50-60/1 11.4 1120 N5-15 230/50/1 10.3 2370 Country Specific
A40/A24B 115/60/1 14.4 1660 N5-20 100/50-60/1 15.3 1525 N5-20 230/50/1 11.3 2600 Country Specific
All Heated 115/60/1 11.3 1300 N5-15 Baths/Circulators 100/50-60/1 10.0 1300 N5-15 230/50/1 9.3 2135 Country Specific
Section 3 Installation
3-5 Thermo Scientific
CAUTION
CAUTION
CAUTION
For refrigerated baths:
Ensure all communication and electrical connections are made prior to starting the circulator.
• Install the supplied RJ45 shielded cable between the immersion circulator and the bath RJ45 connectors (similar to Ethernet). This is required for proper operation.
Immersion Circulator
Bath
RJ45 Connector
On refrigerated baths, this cable is required for proper operation between the bath and the immersion circulator.
RJ45 Connector
A = Power Inlet from Bath
Immersion Circulator
Bath
B = Power Outlet to Immersion Circulator
C = Power Inlet from power supply
• Install the power cord from the connector on the rear of the circulator, A, to the connector on the rear of the refrigerated bath, B.
• Connect the bath’s power cord, C, to a grounded power outlet.
For refrigerated baths, never connect controller power inlet, A, to a power outlet. Never connect power outlet, B, to anything but an immersion circulator.
Ensure the electrical cords do not come in contact with any of the plumbing connections or tubing.
Section 3 Installation
3-6 Thermo Scientific
CAUTION
For non-refrigerated baths:
• Connect the bath’s power cord, C, to a grounded power outlet.
Ensure the electrical cords do not come in contact with any of the plumbing connections or tubing.
C = Power Inlet from power supply
Section 3 Installation
3-7 Thermo Scientific
External Circulation
Pump Nozzle (Typical)
Ensure the supplied o-ring is installed on the nut.
The plumbing connections for external circulation are located on the rear of the circulator. is the return flow from the external application.
is the outlet flow to the external application (supply side). The connections are 16 mm O.D. Remove the union nuts and plates to install the 8 mm or 12 mm hose barbs and clamps supplied with the circulator.
Plumbing Connections (Typical)
Return Flow Outlet Flow
Note Cap the pump nozzle with the supplied fitting for maximum pressure to the external application, it may be necessary to remove the circulator from the bath to access the nozzle.
CAUTION
Note There is a second opening on the pump that is capped, do not remove this cap or fluid will overflow the reservoir.
When using the internal bath only, the plumbing connections can be closed with the supplied plate and union nuts.
To prevent damage to the circulator's plumbing, use a 19 mm backing wrench when removing/installing the external connections.
Section 3 Installation
3-8 Thermo Scientific
Tubing Requirements Tubing is normally used to connect the pump to an external application.
Ensure none of the tubing comes in contact with the power cord.
Note The maximum allowable length of tube depends largely on the size, form and material of the external reservoir. The length of tube and its diameter, combined with the circulating capacity, have a large affect on the temperature stability. Whenever possible, use a wider tube diameter and place the application as close as possible to the circulator.
Extreme operating temperatures will lead to extreme temperatures on the tube surface, this is even more critical with metal nozzles.
• the required tube material depends on the heat transfer liquid used
• tubes must not be folded or bent
• after prolonged use, tubes may become brittle or they may get very soft, check them on a regular basis and replace if necessary
• secure all tube connections using clamps
CAUTION
USB Port (SC 150 only)
If your computer does not automatically recognize the USB driver, installa-tion instructions are provided in the Appendix.
USB Port
USB Port (SC 150 only, see next page)
Section 3 Installation
3-9 Thermo Scientific
Tubing Tubing for Thermo Scientific temperature control systems is optional. Tubing is available in lengths of 0.5, 1.0 and 1.5 meters. Couplings for connecting tubes are also available. The smallest opening inside the metal tubes is 10 mm. The metal tubing is provided with coupling nuts (M16 x 1, DIN 12 879, part 2) at either end.
Please select the proper tubing from the table shown in Section 5.
Ensure the tubing you select will meet your maximum temperature and pressure requirements.
Plastic and rubber tubing If other plastic and rubber tubes are used, ensure that the tubes selected are fully suitable for the particular application, i.e., that they will not split, crack or become disengaged from their connections.
Connect the tubing using the supplied tube fittings for 8 or 12 mm i.d. They are attached to the plumbing connections with a supplied coupling nut.
We highly recommend using foam rubber insulation on the tubing and the fittings.
Metal tubing Thermo Scientific metal tubing (stainless steel insulated) offers a particularly high degree of safety and is suitable for both low and high temperatures/liquids.
The metal tubing is attached directly to the plumbing connections, gaskets are not required.
Do not subject tubing to mechanical strain and ensure any specified bend radius is not exceeded. CAUTION
CAUTION
Section 3 Installation
3-10 Thermo Scientific
Approved FluidsOnly use the approved fluids listed below.
All immersion circulators:
Water
Ethylene Glycol-Water
Propylene Glycol-Water
SC 150 and SC 150L immersion circulators only:
SIL 100
SIL 180
SIL 300
SYNTH 60
SYNTH 260
Thermo Fisher Scientific takes no responsibility for damages caused by the selection of an unapproved bath fluid.
Other than water, handle and dispose of approved liquids in accordance with the fluid manufacturer's specification and/or the fluid's SDS.
To set the fluid temperature alarms, use the circulator's menu selection to identify the fluid, see Section 4.
When using water above 80°C closely monitor the fluid level, frequent top-offs will be required. It will also create steam.
Water/glycol mixtures require top-offs with pure water, otherwise the percentage of glycol will increase resulting in high viscosity and poor performance.
Transparent Acrylic Bath and Polyphenylene oxide (PPO) Bath Circulators are used with water only.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DANGER
Section 3 Installation
3-11 Thermo Scientific
Range of Application Sil 100 Sil 180 Sil 300 Synth 60 Synth 260
Fire Point °C >100 >225 >325 70 275
Flash Point °C 57 170 300 59 260
Viscosity at 20°C (mPas) 3 11 200 2 140
Density at 20°C (kg/dm3) 0.89 0.93 1.08 0.76 1.03
Specific heat capacity (kJ/Kg*K) 1.67 1.51 1.56 2.10 2.00
300
Temperature Range °C
250
200
150
100
50
0
-50
Order Number 10 liter container 999-0202 999-0204 999-0206 999-0210 999-0214
Order Number 5 liter container 999-0201 999-0203 999-0205 999-0209 999-0213
Color trans-parent, colorless
trans-parent, colorless
trans-parent, colorless
trans-parent, colorless
trans-parent, yellow
Reacts with Silicone Silicone Silicone Rubber Silicone
Copper Light metals Bronze
EC-Safety Data Sheet will be delivered together with each container of liquid.
75
200
300
45
250
Fire point Flammable thermal liquids can ignite when a specified temperature is surpassed. The fluid is limited to a temperature level 25°C below the fire point as defined by the EN 61010-2-010.
ViscosityFor optimum temperature accuracy, it is important that heat transfer liquids have a low viscosity.
Working temperature range
This is the recommended long-term operating range. The maximum viscosity is approximately 5 mPas.
Operating temperature range
Long-term operation is recommended only under certain conditions. The viscosity may rise to a maximum of 30 mPas. The pump capacity will not match specifications.
Heating-up rangeLong-term operation is not recommended, the pump motor’s excess temperature protection may switch off the pump.
Section 3 Installation
3-12 Thermo Scientific
Chlorine Short term usage of tap water may not cause any adverse affects on the circulator or your application, but in the long term problems may arise. To help alleviate these problems Thermo Fisher Scientific recommends the use of chlorine.
The duration of time that chlorine remains in solution depends on factors such as water temperature, pH and availability of direct sunlight. We recommend maintaining chlorine levels at proper levels using chlorine test strips, generally 1 to 5 ppm is adequate.
For best results, the pH of the fluid should be maintained between 6.5 and 7.5. Additional chlorine should not be added without first determining the concentration ratio that already exists in the fluid supply. Corrosion and degradation of the circulation components can result from concentration ratios that are too high. Contact our customer support for additional information.
5°C to 95°C — Distilled Water or Deionized Water (up to 3 MΩ-cm) Normal tap water leads to calcareous deposits necessitating frequent circulator decalcification, see table on page 3-14.
Calcium tends to deposit itself on the heating element. The heating capacity is reduced and service life shortened.
-30°C to 80°C — Water with Glycol Below 5°C water has to be mixed with a glycol. The amount of glycol added should cover a temperature range 5°C lower than the operating temperature of the particular application. This will prevent the water/glycol from gelling (freezing) near the evaporating coil.
Excess glycol deteriorates the temperature accuracy due to its high viscosity.
-40°C to 200°C — SIL180 (SC 150 and SC 150L circulators only) SIL180 is suitable for covering nearly the entire range with just one liquid, especially when used with the cooling units.
Unfortunately SIL180 has a wetting tendency necessitating the occasional cleaning of the bath cover.
other temperatures (SC 150 and SC 150L circulators only) Thermo Fisher Scientific offers a range of heat transfer fluids for these temperature control applications.
SYNTH 60 and SYNTH 260: (SC 150 and SC 150L circulators only) Synthetic thermal liquid with a medium life span (several months) and little smell annoyance.
Section 3 Installation
3-13 Thermo Scientific
SIL 100, SIL 180, SIL 300: (SC 150 and SC 150L circulators only) Silicone oil with a very long life span ( over 1 year) and negligible smell.
Thermo Fisher heat transfer fluids are supplied with an EC Safety Data Sheet.
Ensure, when selecting the heat transfer fluid, that no toxic gases can be generated. Inflammable gases can build up over the fluid during usage.
Ensure the over temperature cut-off point is set lower than the fire point for the heat transfer fluid selected.
The highest working temperature, as defined by the EN 61010 (IEC 1010), must be limited to 25°C below the fire point of the fluid.
When working with fluids other than water:• Do not use any approved fluid until you have read and understood
the label and the Material Safety Data Sheet (MSDS).
• Ensure any fluid residue or any other material is thoroughly removed before filling the bath with a different fluid.
• Always wear protective clothing, especially a face shield and gloves.
• Avoid spattering on any of the circulator's components, always slowly add fluid. When adding, point the opening of a container away from yourself.
• Use fume hoods.
• Do not allow any ignition sources in the vicinity.
CAUTION
DANGER
CAUTION
Additional Fluid Precautions
Section 3 Installation
3-14 Thermo Scientific
Process Fluid Permissible (PPM) Desirable (PPM)
Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0
Inorganic ChemicalsCalcium <25 <0.6Chloride <25 <10 Copper <1.3 <1.0 0.020 ppm if fluid in contact with aluminumIron <0.3 <0.1Lead <0.015 0Magnesium <12 <0.1Manganese <0.05 <0.03Nitrates\Nitrites <10 as N 0Potassium <20 <0.3Silicate <25 <1.0Sodium <20 <0.3Sulfate <25 <1Hardness <17 <0.05Total Dissolved Solids <50 <10
Other ParameterspH 6.5-8.5 7-8Resistivity 0.01* 0.05-0.1*
* MΩ-cm (compensated to 25°C)
Unfavorably high total ionized solids (TIS) can accelerate the rate of galvanic corrosion. These contaminants can function as electrolytes which increase the potential for galvanic cell corrosion and lead to localized corrosion such as pitting. Eventually, the pitting will become so extensive that refrigerant will leak into the water reservoir.
As an example, raw water in the United States averages 171 ppm (of NaCl). The recommended level for use in a water system is between 0.5 to 5.0 ppm (of NaCl).
Recommendation: Initially fill the reservoir with distilled or deionized water. Do not use untreated tap water as the total ionized solids level may be too high. This will reduce the electrolytic potential of the water and prevent or reduce the galvanic corrosion observed.
Water Quality and Standards
Section 3 Installation
3-15 Thermo Scientific
Filling Requirements
Draining
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Installed Drain Fitting with Cap Removed
Ensure the reservoir drain port on the front of the bath is closed and that all plumbing connections are secure. Also ensure any residue is thoroughly removed before filling the reservoir.
Before using any fluid refer to the manufacturer’s SDS and EC Safety Data Sheet for handling precautions.
To avoid spilling, place your containers into the reservoir before filling.
With a low level WARNING the circulator continues to run, with a FAULT the circulator will shut the refrigeration, pump and heater will shut down, see Section 7. The low level warning for the SC 150 is at approximately 47 mm (1 7/8”) below the top, the low level fault is at approximately 60mm (2 3/8”). The SC150L is 45 mm (1 3/4") lower for both levels.
Avoid overfilling, oil-based fluids expand when heated.
When pumping to an external system, keep extra fluid on hand to maintain the proper level in the circulating lines and the external system.
Note Monitor the fluid level whenever heating the fluid.
Before draining any fluid refer to the manufacturer’s SDS and EC Safety Data Sheet for handling precautions.
Ensure the fluid is at a safe handling temperature, ~40°C. Wear protective clothing and gloves.
• place a suitable container underneath the drain. If desired, attach an 8 mm id tube on the drain.
• slowly turn the drain plug until flow is observed.
Turning the drain cap more than 1 1/2 turns will result in the drain cap and fitting coming off.
In this case, the drain fitting can be screwed back on. Attaching the cap onto the fitting will aid in installation. If required, contact us for additional information.
Section 3 Installation
3-16 Thermo Scientific
4-1 Thermo Scientific
Section 4 Operation
The Thermo Scientific STANDARD Series of immersion circulators have a digital display and easy-to-use touch pad, five programmable setpoint temperatures, acoustic and optical alarms. Circulators offer adjustable high temperature protection.
STANDARD Immersion Circulator
215
°C
18075
145
40
110
This label indicates read the instruction manual before starting the circulator.
Use this button to place the circulator in and out of stand by, see page 4-3 for more details. The blue LED illuminates when stand by is enabled.
Use these navigation arrows to move through the circulator displays and to adjust values.
Pressing this button once to make changes on the immersion circulator's display screen. In most cases, pressing it again is required to save the change.
Use this button to cancel any changes and to return the circulator to its previous display. Canceling a change can only be made before the change is saved. In some cases, it is also used to save changes.
Note Holding this button for five seconds resets the display contrast to the default level and also brings up the language menu to change, if needed, the displayed language. See Settings-Display Options in this Section.
Used for adjusting and resetting the High Temperature Cutout. Details are explained in this Section.
°C
4-2 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Setup
Start Up
CAUTION
CAUTION
I O
Stop Symbol 20.0°C
Start Display
Highlighted Start Symbol
Reservoir Fluid Temperature
20.0°C
24.2°C
SP1 Menu
In
Note The pump starts immediately but refrigerated baths take up to 30 seconds before the compressor starts.
Note After start up, check all the plumbing connections for leaks.
Leave refrigerated baths in an upright position at room tem-perature (~25°C) for 24 hours before starting. This ensures the lubrication oil has drained back into the compressor.
Before starting, double check all the USB (optional), electrical and plumbing connections.
Ensure the HTC is in the full clockwise position.
Donotrunthecirculatoruntilfluidisaddedtothereservoir.Haveextrafluidonhand.If thecirculatordoesnotstartrefertoSection7Troubleshooting.
•Forrefrigeratedbaths,placethecircuitprotectorlocated on the rear of the bath to the I position.
•Placethecircuitprotectorlocatedontheback of the immersion circulator to the I position.
After a slight delay the blue LED on the front panel illuminates.
•Press ,theStartDisplayappears.TheblueLEDgoesout.
•Ensurethestartsymbolhasahighlightboxaroundit,if notusethearrowkeystonavigatetothesymbol.
•Press . The circulator starts and the start symbol turns into a stop symbol ( ).
°C
HTC
Thermo Scientific 4-3
Section 4 Operation
Press , the circulator display goes blank and enters the stand by mode. The blue LED on the front panel illuminates.
If desired,press totogglebetweentheStart/StatusDisplays.Status Display
Stand By Mode
2 4 . 2 CWater
Heater Running Symbol
Pump Running Symbol
Refrigeration Running Symbol
Reservoir Fluid Temperature
Selected Reservoir Fluid
Status Display
Note After 60 seconds, if no operator inputs are made the circulator automaticallyswitchestotheStatusDisplay.If desired,changethetimeor disable this feature using the Display Options Menu.
Ensurethestopsymbolishighlighted,if notusethearrowkeystonavi-gate to the symbol.
Press . The circulator stops and the stop symbol turns into a start symbol ( ).
Stopping the Circulator
20.0°C
24.2°C
SP1 Menu
Stop Symbol In
The SP1 and Menu portions on the top of the display are used to viewand/orchangethecirculator'ssettings.TheyareexplainedindetaillaterinthisSection.
In indicates the circulator is using its internal sensor for temperature control.
4-4 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Press , the circulator display goes blank and enters the stand by mode.
Place the circuit protector on the back of the circulator to the O position. The blue LED will extinguish.
On refrigerated baths, place the circuit protector on the rear of the bath to the O position.
Using any other means to shut down a refrigerated bath can reduce the life of the compressor.
Always turn the circulator off and disconnect it from its supply voltage before moving it.
The circuit protector located on the rear of the components is not intended to act as a disconnecting means.
Note When quickly restarting, the compressor may take up to 10 min-utes before it starts to operate.
Power Down
Shut Down
Restarting
CAUTION
CAUTIONCAUTION
I O
Thermo Scientific 4-5
Section 4 Operation
Note You can not adjust the setpoint closer than 0.1°C to either of the fluid's system limits, see Fluids Type in this Section, or beyond the bath's temperature range.
The setpoint can be changed with the circulator running or not.
The Setpoint is the desired fluid temperature. The circulator can store up to five setpoints, SP1 through SP5. The procedure for changing stored setpoint values is discussed later in this Section.
Use the navigation arrows and move to the setpoint window and then press to highlight it and the setpoint value as shown below.
Changing the Setpoint
Use the up and down navigation arrows to bring up the desired setpoint, SP1 through SP5, and then press .
The Setpoint Value Window now indicates the corresponding setpoint's stored value.
If desired, you can change the displayed setpoint value by using the navigation arrows to highlight the Setpoint Value Window and then pressing . The right-most digit will have a cursor beneath it.
Use the left and right arrows to move the cursor to the desired digit and then use the up and down arrows to change the value. Once all the desired changes are made, press to save the change.
Note Using this procedure also changes the setpoint's stored value.
Setpoint Value Window35.0°C
SP1 Menu20.0°CSetpoint Value Window
Setpoint Window
24.2°C
In
SP2 Menu 35.0°C
24.2°C
In Setpoint Value Window
4-6 Thermo Scientific
Section 4 Operation
1. Use the arrow buttons to highlight Menu and the circulator brings up the Main Menu Display.
2. Use the up and down arrow to highlight the desired setting and then press to bring up additional submenus.
Menu Displays The circulator uses menus to view/change its settings.
Note The circulator does not need to be running to view/change these settings.
For all Menu displays, once is pressed to change a display, you can press to return to the previous screen.
See page 4-8.
See page 4-13.
MessagesRun TimeConfigurationPassword/Reset
Menu
SP1 Menu SettingsSystem
SP1 Menu SettingsSystem
Menu
Application SettingsDisplay Options
1. From any submenu display, use the down arrow button to highlight Menu.
2. Press to return to the Start Display.
Menu The Menu line, at the bottom of all the submenu displays, is another way to return the circulator back to the Start Display.
Pressing from the Menu line returns you to the previous screen.
Application SettingsDisplay Options
Menu
Since the circulator can only display five lines of text at a time, keep pressing the down arrow to view any additional options.
SP1 Menu20.0°C
24.2°C
In
Main Menu Display
Thermo Scientific 4-7
Section 4 Operation
Men
u Tr
ee
Sinc
e th
e ci
rcul
ator
can
onl
y di
splay
fiv
e lin
es o
f te
xt a
t a ti
me,
keep
pr
essin
g th
e do
wn
arro
w to
vie
w
any
addi
tiona
l opt
ions
.
Men
u
Set
Clo
ck
On/
Off
Tim
er
ON
Tim
eO
FF T
ime
Ena
bled
Set
Tim
e/D
ate
Aut
o R
esta
rt
Ene
rgy
Sav
ings
Dis
play
Opt
ions
Lang
uage
Tem
p. U
nits
Tem
p. R
esol
utio
n
Dis
play
Con
trast
Dis
play
Del
ay
Eng
lish
Deu
tsch
Fran
cais
C F K0.01
0.1
Con
trast
32
Del
ay 6
0
Sys
tem W
arni
ngs
Faul
ts
Uni
tP
ump
Configuration
Run
Tim
e
Mes
sage
s
Pas
swor
d/R
eset
Res
etC
alib
ratio
nP
ID S
ettin
gs
Set
poin
ts
SP
1S
P2
SP
3S
P4
SP
5 Set
poin
tR
TA in
t
Pum
p A
djus
tmen
t
Gly
col-W
ater
W
ater
Oth
erS
IL 1
00S
IL 1
80S
IL 3
00S
YN
TH 6
0S
YN
TH 2
60
Flui
ds T
ype
Ala
rms
LOW
HIG
H
App
licat
ion
Set
tings
Set
tings O
ptio
nal
(SC
150
only
)
Inte
rface
s
Ser
ial C
omm
Pro
toco
lB
aud
Par
ityD
ata
Bits
Sto
p B
itsA
ddre
ss
(SC
150
only
)
(SC
150
only
)
Tem
pera
ture
Ala
rms
Aud
ible
Ala
rms
Low
Lev
el W
arni
ng
Hig
h Fa
ult
83.
00C
Hig
h W
arni
ng
83.0
0CLo
w W
arni
ng 2
.00C
Low
Fau
lt 2.
00C
Faul
tsW
arni
ngs
4-8 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Settings - Application Settings is used to view/adjust the circulator's five Setpoints (SP) and Real Temperature Adjustments (RTA), enable/disable the alarms, change the fluid type, set the pump speed, configure the interface (optional), set the clock, turn the timer on or off, and turn auto restart and energy savings on or off.1. With Application Settings highlighted press to view:
Menu
Setpoints AlarmsFluidTypePumpAdjustment
2. Scroll down for additional options:
3. With Setpoints highlighted, press to display the list. Use the up/down arrows to highlight the desired SP. Note Use the down arrow to display SP5.
4. Press .
The SP and RTA are changed using the same procedure. With the desired setpoint highlighted press to display the submenu.
Menu
SP1 xx.xRTA int xx.x
Menu
SP1 SP2 SP3 SP4
If this temperature on the Start/Status Displays does not accurately reflect the actual temperature in the reservoir, an RTA can be applied. The RTA can be set ±10°C (±18°F). As an example, if the circulator's temperature is stabilized and displaying 20°C but a calibrated reference thermometer reads 20.5°C, set the RTA to -0.5°C. After you enter a RTA value allow the circulator to stabilize before verifying the bath fluid temperature. Note If display accuracy is required, we recom-mend repeating this procedure at various setpoint temperatures and on a regular basis. Note You cannot adjust the setpoint closer than 0.1°C to either of the fluid's system limits, see Fluids Type in this Section.
5. With the desired line highlighted press .
The right-most digit will have a cursor beneath it. Use the left and right arrows to move the cursor to the desired digit and then use the up and down arrows to change the value. Once all the desired changes are made, press to save the change or to cancel it.
35.0°C
Menu
Set ClockOn/OffTimerAutoRestartEnergySavings
Thermo Scientific 4-9
Section 4 Operation
1. With Alarms highlighted, press to display:
2. With TemperatureAlarms highlighted, press to display:
1. With AudibleAlarms highlighted, press to display the alarms.
Highlight the desired alarm and press to toggle between enable and disable mode.
High Fault cannot be set below HighWarn. HighWarn cannot be set below LowWarn. Low Fault cannot be set above HighWarn.
Menu
High Fault 83.0°C HighWarn 83.0°CLowWarn 2.0°CLow Fault 2.0°C
3. Highlight the desired limit and press . Follow the same procedure used to change a setpoint. If the Fault temperature is exceeded the circulator shuts down and, if enabled, the audible alarm sounds. If the Warn temperature is exceeded the circulator continues to run and, if enabled, the audible alarm sounds. In both cases a message is displayed.
Menu
Faults Warnings
Menu
TemperatureAlarmsAudibleAlarmsLowLevelWarning
Press to return to the previous display.
Press to return to the previous display.
Note Changing the temperature alarms also changes the current setpoint, if it falls outside the new limits.
Press to return to the previous display.
1. With LowLevel highlighted, press to toggle the low level warning alarm on/off:
Alarms is used to view/adjust the high and low temperature alarm limits, to enable/disable the audible alarms and to configure the low level warning reaction (SC150/SC150L only). Note The alarm range limits depend on the fluid, circulator and bath used, see next page.
Menu
TemperatureAlarmsAudibleAlarms LowLevelWarning
(SC150/SC150L only)
4-10 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Fluids Type is used to identify the type of fluid used. The circulator uses the fluid type to automati-cally set certain operating parameters.
Pump Adjustment is used to review/set the desired pump speed.
2. With the desired fluid selected press to return to the previous display.Note The circulator's operating range is deter-mined by the currently selected fluid. When a new fluid is selected the circulator, if necessary, auto-matically adjusts the temperature alarms and/or setpoint.
1. With Fluid Type highlighted, press to display the list of approved fluids. Highlight the desired fluid and then press to select it.
1. With Pump Adjustment highlighted, press to display the speeds.
Highlight the desired speed and press to select it.
WaterEG-WaterPG-WaterOther
Menu
Low High
Menu
Note The range is also limited by the bath temperature range, see Section 2.
Fluid temperature alarm limits
High °C Low °C
SC 100 immersion circulators:
Water +100 +5
Ethylene Glycol-Water +100 -30
Propylene Glycol-Water +100 -30
Other +100 -30
SC 150 and SC 150L immersion circulators:
Water +100 +5
Ethylene Glycol-Water +100 -30
Propylene Glycol-Water +100 -30
Other +100 -30
SIL 100 +75 -28
SIL 180 +150 -28
SIL 300 +150 +80
SYNTH 60 +45 -10
SYNTH 260 +150 +45
Transparent Acrylic Bath and Polyphenylene oxide (PPO) Bath Circulators are used with water only. CAUTION
Thermo Scientific 4-11
Section 4 Operation
Set Clock is used to set the circulator's Set Time/Date (hr : min : sec) and date (year - month - day).
On/Off Timer is used to enable and set the circulator's timer.
Set Time/Date
Menu
1. With On/Off Timer highlighted, press to display the on ( I ) and off ( O ) time as well as the enable box.
I: 2013-01-16 08:10:00 O: 2013-01-16 10:45:00 Enable
MenuAfter setting the on and off times highlight Enable and press to activate the timer.
Auto Restart is used to enable the auto restart feature. When enabled, the immersion circulator au-tomatically restarts after a power failure or power interruption condition is restored. Note Consider any possible risks before enabling this mode of operation.
1. With Auto Restart highlighted, press to toggle between enable and disable.
Energy Saving is used to enable the energy savings mode. The Energy Saving mode is primarily designed for applications running under a stable load. Enabling the mode saves energy by reducing the circulator's heater power and cooling requirements. This can result in substantial energy savings over the life of the circulator. The default setting is disable (enable for A40 refrigerated circulators).
1. With Energy Saving highlighted, press to toggle between enable and disable.
Interfaces is used to enable/configure the optional serial communications (SC150/SC150L only).
Serial TypeBaudParityData Bits
Menu
1. With Interfaces highlighted, press to display the list of parameters. Highlight the desired parameter and press to view the available options.
Available options:Serial Type Off, RS232, RS485 or Analog IOBaud 38400, 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600 or 300Parity None, Odd or EvenData Bits 8 onlyStop Bits 1 or 2 Address (Displayed with RS485 only)
Supported protocols: AC, Standard, NC, Namur
See the Appendix for additional information.
Note Keypad operation is still available with serial communications enabled.
4-12 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Settings - Display Options is used to view/adjust the circulator's Temperature Units, the Temperature Resolution, the displayed Language, the Display Contrast and the Display Delay.
3. With Language highlighted press . Use the up/down arrows to highlight the desired language.
Press .
1. With Temp. Unit highlighted press . Use the up/down arrows to highlight the desired temperature scale.
Press .
4. With DisplayContrast highlighted press .
Press again and use the up/down arrows keys to change the contrast. With the desired con-trast showing, press again.
2. With Temp. Resolution highlighted press .
Use the up/down arrows to highlight the desired resolution. Press .
Contrast32
Menu
Delay 60 sec
Menu
English DeutschFrancais
Menu
CFK
Menu
0.010.1
Menu
5. With Display Delay highlighted press to enable/disable it.
Use the up/down arrows to highlight the time and press again.
Use the up/down arrows to change the value. Once the desired delay is displayed press .
Note Holding for five seconds resets the display contrast to the default level and also brings up the language menu to change, if needed, the displayed language.
With Display Delay enabled and the Start Display showing, if no arrows are pressed the Start Display will change to the Status Display after the delay expires, see pages 4-2 and 4-3.
Thermo Scientific 4-13
Section 4 Operation
1. With Configuration highlighted, press to display the settings.
1. With Run Time highlighted, press to display the times.
1. With Messages highlighted, press to display the options.
Without a bath connected the display is: With an invalid bath connected the display is:
Head SC150 FW XXXXXXX.XX Checksum XXXXBath R20; 115V FW XXXXXXX.XX
Menu
Head SC150 FW XXXXXXX.XX Checksum XXXXBath None FW XXXXXXX.XX
Menu
Head SC150 FW XXXXXXX.XX Checksum XXXXBath Invdxx FW XXXXXXX.XX
Menu
System Run Time is used to view the circulator (Unit) and pump operating hours.
SystemConfiguration is used to view the circulator's configuration.
System Messages is used to view any Warning or Fault messages.
Unit xxxhoursPump xxxhours
Menu
WarningsFaults
Menu
4-14 Thermo Scientific
Section 4 Operation
1. With Password/Reset highlighted, press to display:
5. With Calibration highlighted, press to calibrate the internal temperature sensor. The procedure is covered on the next page,:
Note The circulator resets to the User mode when it is turned off. The circulator also resets to the User mode when the Start/Status Display is displayed continuously for 10 minutes.
2. Press and change the number to 1.
Highlight the desired reset option and press .
A confirmation message will appear, press again. The circulator will enter the stand by mode.
4. If desired, highlight Reset and press to display:
Level UserPassword 0
Menu
Level UserPassword 1
Menu
Level OperatorPassword 1ResetCalibration
Menu
Level OperatorPassword 1ResetCalibration
Menu
Password 1ResetCalibrationPID Tuning
Menu
Reset user settingsReset PID settingsReset both
Menu
System - Password/Reset is used only by a qualified technician. Changing the password enables circulator reset options, the temperature sensor calibration procedure and displays PID values.
3. Press to display:
6. Scroll down to display PID Tuning, see page 4-16.
Thermo Scientific 4-15
Section 4 Operation
Note Ensure the RTA is set to 0 before doing a calibration.
Once complete you can store the calibration into memory by selecting Save User Cal and pressing .
You can later restore the same calibration by highlighting Restore User Cal and pressing
.
Another option is to restore the factory calibra-tion values by highlighting Restore Factory Cal and pressing .
5. Depending on which end you are calibrating highlight High or Low. Once the Internal RTD temperature stabilizes enter the temperature displayed on your reference thermometer and press .
6. Highlight Calibrate and then press to complete the high end procedure.
Internal RTD xx.xHigh xx.xLow xx.xCalibrate SP xx.x
Menu
Internal RTD xx.xHigh xx.xLow xx.xCalibrate SP xx.x
Menu
Internal RTD xx.xHigh xx.xLow xx.xCalibrate SP xx.x
Menu
1. To calibrate the temperature sensor highlight Calibration and press to display:
Internal RTD
Menu
2. Press to display:
3. Press to display: 4. Highlight the SP temperature box and enter either the desired high end or low end setpoint value and press .
Internal RTD xx.xHigh xx.xLow xx.xCalibrate SP xx.x
Menu
CalibrateRestore User Cal Save User CalRestore Factory Cal
Menu
Internal RTD xx.xHigh xx.xLow xx.xCalibrate SP xx.x
Menu
7. Repeat for the low end setpoint.
4-16 Thermo Scientific
Section 4 Operation
1. With PID Tuning highlighted, press to display:
2. Highlight the desired PID and press to display:
3 . If required, press to change the value. Once the desired value is displayed press again to save it.
Cool PIDHeat PID
Menu
P xx.xI x.xxD x.xx
Menu
P xx.xI x.xxD x.xx
Menu
Factory values are:P = 00.6 I = 0.60 D = 0.00
Thermo Scientific 4-17
Section 4 Operation
High Temperature Cutout
HTC (Temperature range varies with type of immersion circulator.)
°C
To protect your application, the adjustable High Temperature Cutout (HTC) ensures the heater does not exceed temperatures that can cause serious damage. A temperature sensor is located in the reservoir. A HTC fault occurs when the temperature of the sensor exceeds the set temperature limit.
In the event of a fault the circulator shuts down and displays a fault message, see Section 7. The cause of the fault must be identified and corrected before the circulator can be restarted. A low reservoir fluid level is a primary reason for the HTC to trip.
The HTC is factory preset fully clockwise to the highest possible setting. To set the cutout start the circulator and adjust the setpoint a few degrees higher than the highest desired fluid temperature. Allow the circulator to stabilize at the temperature setpoint. Using a small diameter (less than 1/8”) plastic/metal rod, turn the arrow counterclockwise until the circulator shuts down and the fault message appears. Press to clear the message.
Note If using plastic rod ensure the fluid temperature is low enough to prevent possibly melting the plastic.
Before you can restart the circulator it has to cool down a few degrees. To restart the circulator press the black reset ring surrounding the red dial - and then press again. If Auto Restart is enabled the circulator restarts, if disabled use the Start Up procedure.
Note: We recommend periodically rechecking operation or if the circulator is moved.
4-18 Thermo Scientific
Section 4 Operation
Storage
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Decommissioning/Disposal Decommissioning prepares equipment for safe and secure transportation.
Laboratory Grade Ethylene glycol (EG) is poisonous and flamma-ble. Before disposing refer to the manufacturer’s most current SDS for handling precautions.
Decommissioning must be performed only by qualified dealer using certified equipment. All prevailing regulations must be followed.
Consider decommissioning the circulator when:
• It fails to maintain desired specifications
• It no longer meets safety standards
• It is beyond repair for its age and worth
Refrigerant (R134A) and oil (POE or Ester) must be recovered from equipment before disposal.
Note Keep in mind any impact your application may have had on the circulator.
Direct questions about chiller decommissioning or disposal to our Sales, Service and Customer Support.
Handling and disposal should be done in accordance with the manu-facturers specification and/or the SDS for the material used.
If the circulator is to be transported and/or stored it needs to be drained and then flushed with a 50/50 laboratory grade glycol/water mixture.
The circulator can be stored for up to 90 days inside the temperature range of -25°C to +60°C (-13°F to +140°F).
If necessary, when removing the circulator from storage allow it time to warm up and dry out in order to prevent any condensation issues.
WARNING
5-1 Thermo Scientific
Female Knurled Nut (0032720)
Male Knurled Nut (0032721)
M15 Nut (9000144)
Platform(Typical)
Stack (0032325)
Socket (0032718)
Bridge Position
Tools required: •TorxHeadscrewdriver •M15oradjustablewrenchProcedure:Always turn off the circulator and disconnect the power cord from the power source before installing the platform.
Undothefourthumbscrewssecuringtheimmersioncirculatortothebridge1.andremoveit.
UndothefourTorxheadscrewssecuringthebridgetothebathandremove2.thebridge.
Securethestackstotheplatform.3. Notethelongendof thestackisinstalledintotheholeontheplatformasshown.
Insertthesocketsintotheholesonthetopof thebridge.Securethesockets4.tothebridgeusingaM15nutonthebottomof eachsocket.
Slidethestacksupandthroughthesocketsonthebridge.5.
Installamaleknurlednutintoeachsocketandinstallafemaleknurlednutto6.thetopof thestack.
Placetheassemblyinthebathandsecureittothecirculatorusingthefour7.Torxheadscrews.
Placetheimmersioncirculatoronthebridgeandsecureitusingthefour8.thumbscrews,handtight.
Placetheliftingplatformtothedesiredpositionandlockitbyusingthe9.maleknurlednuts.
Section 5 AccessoriesLifting
Platform Installation
CAUTION
5-2
Section 5 Accessories
Thermo Scientific
Immersion Cooler Bridge
Installation
Tools required: •PhillipsHeadscrewdriverProcedure:
Always turn off the circulator and disconnect the power cord from the power source before installing the bridge.
Undothefourthumbscrewssecuringtheimmersioncirculatortothe1.toppanelandremoveit.
UndothefourPhillipsHeadscrewssecuringthetoppaneltothebath2.andremoveit.
Turntheoldpaneloverandnotetheplacementof itsthreegaskets.3.Usingtheoldpanelasatemplate,installthethreesuppliedgasketsinthesamepositiononthenewpanel.NotePlacethepanelsonasoftcleancloth,theirstainlesssteelsurfacesaresusceptibletoscratching.
Placetheimmersioncoolerbridgeonthebathandsecureitusingthe4.fourPhillipsHeadscrews.
Placetheimmersioncirculatoronthetoppanelandsecureitusingthe5.fourthumbscrews,handtight.
Removethetwoscrewssecuringthe"dummy"paneltotheimmersion6.coolerbridge.
Inserttheimmersioncirculatorheadthroughthehole.7.
Securetheheadtothetoppanelusingthetwosuppliedpanels.8.
CAUTION
Immersion Cooler Head
Section 5 Accessories
5-3 Thermo Scientific
Tank Depth Dimension A 150-160 114 mm 200-205 164 mm 233 188 mm
Tank Depth 200-205, 233 mm
AA
Tank Depth 150-160 mm
Base RackUpper support
Lower support
Support/Base Rack Screws
Tools required:• Phillips screwdriver Procedure:Note all four support parts are identical, the lower-support is the upper-support rotated 180°.
1. If required, align the top and bottom rack supports to the desired height. Note Install the rack supports to the base rack using only the supplied M4 x 8 MM stainless steel screws.
Rack Assembly Instructions
Optional Stainless Steel Inserts:A5B, A10B, A24B, S49, S19T, S14P, S21P (283 x 145 mm)A25B, A40, S21, S30 (160 x 145 mm)S13, S12T (160 x 100 mm)• 10 mm test tube holes• 16 mm test tube holes• 25 mm test tube holes• No holes
Used with part numbers:
1600002, 1600026, 1600079
Insert part numbers:
1600003 to 1600006
1600080 to 1600083
1600084 to 1600087
1600066 and 1600067
2. Once the base rack is attached to the supports, install any optional inserts at the desired heights. Use only the supplied M4 x 8 MM stain-less steel screws.
Base Rack
Optional Inserts
5-4
Section 5 Accessories
Thermo Scientific
Serial Communications
Adapter
CAUTION
Tools required: •NoneProcedure:Turn off the circulator before installing the adapter.
Adapter
If thecirculatoralreadyhasacommunicationcableinstalled,remove1.thecablefromtherearof theimmersioncirculatorandplugthatcableintoPORT2ontheadapter.
PlugthesuppliedcableintoPORT1ontheadapterandtheotherend2.intotheimmersioncirculator.Regardlessof theconfiguration,thesuppliedcablealwaysgoesfromtheimmersioncirculatortoPORT1.
Plugyour9-pinserialcommunicationscableintothecommunication3.portontheadapterandthentheotherendintoyourcomputer.CablesareavailablefromThermoFisher.
If desired,usethesuppliedVelcro4. ®tapetoattachtheadaptertoaconvenientlocationonthecirculator.
RS-232 COMM RS-485 COMM
Pin # Function Pin # Function
1 No connection 1-7 No connection
2 TX 8 T+
3 RX 9 T-
4 No connection
5 GND = Signal ground
6 - 9 No connection
TX = Transmitted data from circulator RX = Received data to circulator.
5 4 3 2 1
9 8 7 6
1 2 3 4 5
6 7 8 9
PORT 1 RS232 PORT2
Section 5 Accessories
5-5 Thermo Scientific
Tubing Description Order-No.InsulatedmetaltubesmadefromstainlesssteelwithM16x1unionsonbothends.-90to+105°Ctemperaturerange100cm(39")long150cm(59")longcoupling
333-0578333-0579001-2560
InsulatedmetaltubingmadefromstainlesssteelwithM16x1 unionsonbothends.-50to+300°Ctemperaturerange50cm(20")long100cm(39")long150cm(59")longtubecoupling
333-0292333-0293333-0294001-2560
PVCtubing(wateronly)8mmi.d.(availablepermeter)12mmi.d.(availablepermeter)
082-0745082-0304
Vitontubing-60to+200°Ctemperaturerange8mmi.d.(availablepermeter)12mmi.d.(availablepermeter)
082-1214082-1215
Siliconetubing-30to+220°Ctemperaturerange (nottobeusedwithanysiliconeoil,i.e.,SILorSynth60)8mmi.d.(availablepermeter)12mmi.d.(availablepermeter)
082-0663082-0664
Perbunantubing-40to+100°Ctemperaturerange8mmi.d.(availablepermeter)12mmi.d.(availablepermeter)
082-0172082-0173
FoamrubberinsulationforPVC,Viton,SiliconeandPerbunantubes8mmi.d.(availablepermeter)12mmi.d.(availablepermeter)
806-0373806-0374
Fittingsforplastictubing8mmi.d.12mmi.d.Couplingnut
001-1209001-1210001-0797
5-6
Section 5 Accessories
Thermo Scientific
6-1 Thermo Scientific
Cleaning
Condenser Fins
Tubing
Section 6 Preventive Maintenance
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Disconnect the power cord prior to performing any maintenance.
Handle the circulator with care. Sudden jolts or drops can damage its components.
After time, the circulator's stainless steel surfaces may show spots and become tarnished. Clean the reservoir and built-in components at least every time the reservoir fluid is changed. Only use water and a soft cloth.
Do not use scouring powder.
The inside of the bath must be kept clean in order to ensure a long service life. Quickly remove substances containing acidic or alkaline substances and metal shavings as they could harm the surfaces causing corrosion. If corrosion (e.g., small rust marks) occurs in spite of this, cleaning with stainless steel caustic agents has proved to be suitable. Apply these substances according to the manufacturer's recommendations.
Do not use any substances which contain solvents.
For refrigerated baths, in order to maintain the cooling capacity of the circulator, clean the fins two to four times per year, depending on the operating environment.
Switch off the circulator and unplug the power cord.
For ARCTIC A40 1 Remove the condenser panel.2 Clean fins with brush or similar tool.3 Replace the panel.
For all other refrigerated baths: Clean the fins with compressed air.
For extreme soiling a qualified technician will need to remove the cooling compressor casing.
Inspect and tighten the tubing and clamps daily.
6-2
Section 6 Preventive Maintenance
Thermo Scientific
The safety features for high temperature protection and low liquid level protection must be checked at regular intervals. The frequency depends on the circulator's designated application and the heat transfer fluid used.
High temperature protection Using a small diameter (less than 1/8”) plastic/metal rod, turn the arrow to the desired temperature.
Note If using plastic rod ensure the fluid temperature is low enough to prevent possibly melting the plastic.
Set a cut-off temperature that is lower than the desired setpoint temperature. Switch on the circulator and ensure it shuts down at the set cut-off temperature.
After the circulator cools down clear the HTC error message by pressing , then press the HTC reset and then press again.
If the circulator did not shut down have it checked by a qualified technician.
Reset the safety to the desired temperature.
Limit all acrylic bath's maximum high temperature setting to the temperature indicated on the front label, 80°C.
Low liquid level protection (SC 150 and SC 150L circulators) With the circulator on, use a screwdriver and slowly push down on the level sensor until the error message appears.
See Section 7 for details on error messages.
If not, have the circulator checked by a qualified technician.
Testing the Safety Features
°C
CAUTION
Sahara baths require immersion circulator grounding.
If the circulator is removed for any reason you must ensure the nut and washer secures to the grounding strap located on the rear of the reservoir top when the circulator is reinstalled.
Grounding Strap and Nut
DANGER
7-1
Ther
mo
Scie
ntifi
c
Erro
r Dis
play
sSe
ctio
n 7
Trou
bles
hoot
ing
Mes
sage
Cau
seA
ctio
nsB
ath
not f
ound
•alossofcommunicationbetween
refrigeratedbathandcirculator
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)
•checkcableconnectionsontherearofthebathandcirculator
Hig
h Fi
xed
Tem
p.•circulator'snonadjustablehigh
temperatureprotectionlimitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checkfluidselection
•checkenvironmentalconditions
Hig
h Te
mpe
ratu
re•adjustablehightemperatureprotection
limitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checklimitsetting
•checkfluidselection
•ensurecirculatorhasadequateventilation
Hig
h Te
mpe
ratu
re
Ref
riger
atio
n•highrefrigerationtemperature
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)checkvoltagesupply
•therefrigerationmayneedservicing,contactus
HPC
H
igh
Pres
s. C
utou
t•thehighrefrigerationpressurecutout
activated
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)
•checkforobstructionstoairflow
•therefrigerationmayneedservicing,contactus
Thecirculatorcandisplayerrormessagesand,ifenabled,soundanalarm.Errormessagesareclearedbypressingtheenterkey(
).Restartthe
circulatoroncethecauseoftheerrorm
essageisidentifiedandcorrected.Ifthecausewasnotcorrectedtheerrorcodewillreappear,contactour
Sales,ServiceandCustomerSupport.If
Aut
o st
artisenabledthecirculatorwillrestart,ifdisabledusetheStartUpprocedure.
FAU
LT:
Hig
h Te
mpe
ratu
rePR
ESS
ENTE
Rto
cle
ar m
essa
ge
Err
or D
ispl
ay (T
ypic
al)
Faul
t Dis
play
s Theheatingelement,pumpand,ifapplicable,refrigerationshutdownwithafault.Afaultalsosoundsthealarm,ifenabled.
7-2
Sect
ion
7 Tr
oubl
esho
otin
g
Ther
mo
Scie
ntifi
c
Mes
sage
Cau
seA
ctio
nsH
TC
Hig
h Te
mp.
Cut
out
•thehightemperaturecutoutlimitwas
exceeded
•Alowreservoirfluidlevelisaprimary
reasonfortheHTCtotrip
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•turntheredknobontheHTCfullyclockwise
•presstheHTC’sblackresetring
•presstheenterkey(
)again
•resetHTCtodesiredsetting,seeSection4
•ifmessagereappearsrecyclepowertocirculatorandrepeatthe
procedure
LLC
Low
Lev
el C
utou
t•reservoirfluidleveltoolowforsafe
operation
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checkfluidlevel
•checkforleaks
Hig
h Le
vel
•reservoirfluidleveltoohighforsafe
operation
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checkfluidlevel,drainexcessfluidifrequired
•verifyoptionalautorefilloperation
Low
Fix
ed T
emp.
•circulator'snonadjustablelow
temperatureprotectionlimitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checkfluidselection
Low
Tem
pera
ture
•adjustablehightemperatureprotection
limitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checklimitsetting
•checkfluidselection
Mot
or F
ault
•pumpisnotturningduetopossible
motoroverload
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•itcantakeover10minutesforthemotortemperaturetogetlow
enoughbeforethecirculatorcanberestarted
•ifthemotordoesnotstart,cyclethepower
•ifmultipleattemptsdonocleartheissuethemotorprobablyneeds
tobereplaced,contactus
MO
L M
otor
Ove
rload
•highmotoroverloadtemperature
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•allowcirculatortocooldown
°C
7-3
Sect
ion
7 Tr
oubl
esho
otin
g
Ther
mo
Scie
ntifi
c
Mes
sage
Cau
seA
ctio
nsO
pen
RTD
1 In
tern
al•openinternaltemperaturesensor
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•contactus
Shor
ted
RTD
1 In
tern
al•shortedinternaltemperaturesensor
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•contactus
Mes
sage
Cau
seA
ctio
nsB
ad C
alib
ratio
n•badtemperatureprobecalibration
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•redocalibration
Hig
h Te
mpe
ratu
re•adjustablehightemperatureprotection
limitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checklimitsetting
•checkfluidselection
Low
Lev
el•reservoirfluidleveltoolowforsafe
operation
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checkfluidlevel
Low
Tem
pera
ture
•adjustablelowtemperatureprotection
limitexceeded
•clearm
essagebypressingtheenterkey(
)•checklimitsetting
•checkfluidselection
War
ning
Dis
play
s Thecirculatorwillcontinuetorunwithawarning.Awarningalsosoundsthealarm,ifenabled.
7-4
Section 7 Troubleshooting
Thermo Scientific
Checklist Circulator will not start
Check the display for error codes, see Error Codes in this section.
Ensure the circuit protector(s) is in the on ( I ) position.
Make sure supply voltage is connected and matches the circulator's nameplate rating ±10%.
No display
Recycle the circuit protector on the rear of the circulator.
Circulator will not circulate process fluid
Check the reservoir level. Fill, if necessary.
Check the application for restrictions in the cooling lines.
The pump motor overloaded. The pump's internal overtemperature overcurrent device will shut off the pump causing the flow to stop. This can be caused by low fluid, debris in system, operating circulator in a high ambient temperature condition or excessively confined space. Allow time for the motor to cool down.
Ensure supply voltage matches the circulator's nameplate rating ±10%.
Inadequate temperature control
Verify the setpoint.
For refrigerated baths, ensure the condenser is free of dust and debris.
Check the fluid concentration.
Ensure circulator installation complies with the site requirements in Section 3.
Ensure supply voltage matches the nameplate rating ±10%.
If the temperature continues to rise, ensure your application's heat load does not exceed the rated specifications.
Enter the controller menu and ensure the ENERGY SAVER mode is on in order for the system to maintain a stable temperature.
Check for high thermal gradients (e.g., the application load is being turned on and off or rapidly changing).
Section 7 Troubleshooting
7-5 Thermo Scientific
Inadequate pump pressureEnsure any user installed in-line valves are in the desired position.
Ensure the circulator’s process fluid outlet is connected to the application’s fluid inlet and not the outlet, see Section 3.
Ensure all connections are secure and that the proper sealant/lubricant for the fitting material is used.
Keep the distance between the circulator and the application as short as possible.
Ensure tubing is straight and without bends. If diameter reductions are required, make them at the inlet and outlet of your application, not at the circulator.
Circulator shuts down
Ensure button wasn't accidently pressed.
Ensure the circuit protector(s) is in the on ( I ) position.
Check the display for error codes.
Make sure supply voltage is connected and matches the nameplate rating ±10%.
Restart the circulator.
USB Driver Not Recognized
If your operating system does not automatically recognize the optional driver log on to:
http://www.ftdichip.com/FTDrivers.htm
for instructions.
Please contact Thermo Fisher Scientific Sales Service and Customer Support if you need any additional information, see inside cover for contact instructions.
7-6
Section 7 Troubleshooting
Thermo Scientific
A-1
Appendix AC Serial Communications ProtocolSerial communication is accomplished either through the optional 9-pin Serial Communications Box or through the USB port on the immersion circulator. If your operating system does not automatically recognize the optional driver log on to: http://www.ftdichip.com/FTDrivers.htm for instructions.
Note This appendix assumes you have a basic understanding of communications protocols. Information on the NC, STANDARD and NAMUR protocols is available upon request.
Note Keypad operation is still available with serial communications enabled.
Note NC protocol is required to use RS485 device addressing.
All commands must be entered in the exact format shown in the tables on the following pages. The tables show all commands available, their format and responses. Controller responses are either the requested data or an error message. The controller response must be received before the host sends the next command.
The host sends a command embedded in a single communications packet, then waits for the controller’s response. If the command is not understood, the controller responds with an error command. Otherwise, the controller responds with the requested data.
Commands are not case sensitive. Upper or lower case letters may be used. Commands are listed in the Commands Table, error responses are given in the Errors Table, and symbols are shown in the Key Table.
KeySymbol Meaning[B] A binary value 0 or 1 (0 = Off, FALSE or Disable(d); 1 = On, TRUE or Enable(d)).[CR] Carriage return – used as the termination character.[U] Text representing the units associated with a value.[V] A value that can be requested in a read command or sent as part of a set command. [VMAX] Maximum allowed value. Part of error message when set value is too high.[VMIN] Minimum allowed value. Part of error message when set value is too low.
Value: Read commands return analog [V] or bit [B] values or settings, while set commands send analog or bit settings. Read commands return values in the same displayed precisiony. Set command messages missing the space character between the command and the setting will be rejected, as the user’s intent is unclear.
Units: A read command returning an analog [V] value or setting, will include the units [U] associated with that value or setting. A set command sending an analog value will not include the units. The units returned by the complementary read command are assumed.
Termination character: A carriage return [CR] is used to terminate command and response messages. (Typically the “Enter” key on the keyboard.)
Note The inter-character timeout (time between transmitted characters) is set to30 seconds. Exceeding the timeout will clear the receiver buffer and require the message to re retransmitted.
Note Special characters (backspace, delete, insert, etc.) are not recognized and generate error responses.
A-2
Commands TableCommands All messages from master and slave are terminated with a carriage return [CR]Command Description Master
SendsSample Slave Response(echo off) Alternate units
Read Temperature Internal RT [V]C F KRead Displayed Setpoint RS [V]C F KRead Internal RTA1 – Internal RTA5 RIRTA1 – 5 [V]C F KRead Setpoint X (X = 1 to 5) RSX [V]C F KRead High Temperature Fault RHTF [V]C F KRead High Temperature Warn RHTW [V]C F KRead Low Temperature Fault RLTF [V]C F KRead Low Temperature Warn RLTW [V]C F KRead Proportional Heat Band Setting RPH [V]%Read Proportional Cool Band Setting RPC [V]%Read Integral Heat Band Setting RIH [V]Repeats per minuteRead Integral Cool Band Setting RIC [V]Repeats per minuteRead Derivative Heat Band Setting RDH [V]MinutesRead Derivative Cool Band Setting RDC [V]MinutesRead Temperature Precision RTP [V]Read Temperature Units RTU [V] C,F,KRead Unit On RO [B]Read Auto Restart Enabled RAR [B]Read Energy Saving Mode REN [B]Read Time RCK hh:mm:ssRead Date RDT mm/dd/yyyy or
dd/mm/yyyyRead Date Format RDF mm/dd/yyyy or
dd/mm/yyyyRead Firmware Version RVER [V]Read Firmware Checksum RSUM [V]Read Unit Fault Status RUFS [V1, V2 , V3, V4, V5]
See page A-4
A-3
Commands All messages from master and slave are terminated with a carriage return [CR]Command Description Master Sends Sample Slave ResponseSet Displayed Setpoint SS [V] OKSet Internal RTA1 – Internal RTA5 SIRTA1 – SIRTA5 [V] OKSet Setpoint X (X = 1 to 5) SSX [V] OKSet High Temperature Fault SHTF [V] OKSet High Temperature Warning SHTW [V] OKSet Low Temperature Fault SLTF [V] OKSet Low Temperature Warning SLTW [V] OKSet Bath Faults Status(Clears all errors/faults)
SUFS OK
Set Proportional Heat Band Setting SPH [V] OKSet Proportional Cool Band Setting SPC [V] OKSet Integral Heat Band Setting SIH [V] OKSet Integral Cool Band Setting SIC [V] OKSet Derivative Heat Band Setting SDH [V] OKSet Derivative Cool Band Setting SDC [V] OKSet Temperature Resolution STR [V] OKSet Temperature Units STU [V] C,F,K OKSet Unit On Status SO [B] OKSet Auto Restart Enabled SAR [B] OKSet Energy Saving Mode SEN [V] OKSet Pump Speed SPS [V] L,M,H OK
Error TableErrorsError Description Slave RespondsNot defined, not implemented or incorrectly formatted ? Unsupported commandExtra characters… ? Format errorSet value too high ? Maximum allowed is [VMAX]Set value too low ? Minimum allowed is [VMIN]Argument to binary set command not 0 or 1 ? Value must be 0 or 1Set command attempted while in read only mode ? Mode is read onlySet command failed (e.g. SO 1 with low level) ? Failed
A-4
RUFS Read Unit Fault Status
This command returns 5 values. These are decimal representations of hexadecimal values. Each individual bit of the value represents a different warning, fault or status.
decimal hex B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B01 1 0 0 0 0 0 0 0 12 2 0 0 0 0 0 0 1 04 4 0 0 0 0 0 1 0 08 8 0 0 0 0 1 0 0 016 10 0 0 0 1 0 0 0 032 20 0 0 1 0 0 0 0 064 40 0 1 0 0 0 0 0 0128 80 1 0 0 0 0 0 0 0
Value Description of bits Value Description of bits
V1B0 – B5 unusedB6 rtd1 shortedB7 rtd1 open
V2B0 HTC faultB1 high RA temperature faultB2 – B7 unused
V3
B0 low level warnB1 low temperature warnB2 high temperature warnB3 low level faultB4 low temperature faultB5 high temperature faultB6 low temperature fixed faultB7 high temperature fixed fault
V4
B0 PWM heat duty cycle > 0B1 compressor on/offB2 pump on statusB3 circulator on statusB4 circulator stoppingB5 circulator fault statusB6 unusedB7 beeper on status
V5
B0 pump speed faultB1 MOL faultB2 HPC faultB3 cool icon on steady (circulator is cooling at max capacity)B4 cool icon flashing (circulator is cooling)B5 heat icon on steadyB6 heat Icon flashingB7 external sensor controlling
A-5
Refer to Key table on page 1 for explanation of symbols and their meanings.
Set Setpoint:
Host
Controller:
R T CRCommand [CR]
O K CRCommand Accepted
[CR]2 0 . 0 C CR[V] [U] [CR]
S S 2 0 CRCommand [V] [CR]
Read Temperature 2: Host: Controller:
Set Setpoint to -22°C when minimum allowed is -20°C: Minimum allowed is [VMIN]
Host:
Controller: S S - 2 2 CR? M i n i m u m a l l o w e d i s - 2 0 CR
R T 2 CR2 0 . 0 C [CR]
Examples:
Read Temperature:
Host
Controller:
Thermo FisherSCIENTIFIC
Laboratory Equipment Div.25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801
DECLARATION OF CONFORMITYManufacturer: Thermo Fisher ScientificAddress: 25 Nimble Hill Road
Newington, NH 03801
We declare that the equipment named below has been designed to comply with the relevant sections of the belowreferenced specifications and is in accordance with the requirements of the indicated directives.
Product: ThenmoTemp Refrigerated and non refrigerated heated liquid baths
Models: Refrigerated and non refrigerated heated liquid baths:SC100, SC150, SC150L, AC150 or AC200 control head assembled with an A5B, A10B, A25B, A10,A25, A28, A28F, A40, G50, S3, S7, S13, S15, S21, S30, S45, S49, S5P, S14P S21P, S6T, S12TorS19T
Control heads, intended for use only in the ThenmoTempproduct line of refrigerated and non refrigeratedliquid baths.SC100, SC150, SC150L, AC150, AC200, PC200 & PC300
Bath assemblies intended as a component for use only with ThenmoTemp control heads.A5B, A25, A1OB,A24B, A25, A25B, A28 & A40.
Immersion circulators:SC100, SC150, SC150L, AC150, AC200, PC200, PC201 & PC300.
ThenmoTempbath accessories, not mains connec accessories: BOM #s: 1600027, 1600075 & 1600076.
Directives and Standards:2014/30/EC ± Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
• EN 61326-1: 2013 Electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - EMCrequirements. General requirements
2014/35/EC - Low Voltage Directive (LVD):• EN 61010-1: 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
and laboratory use -- Part 1: General requirements.• EN 61010-2-010: 2003 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use - Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment forthe heating of materials
2011/65/EU - Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances In Electrical and Electronicquipment(RoHSD ).
• EN 50581: 2012 - Technical documentation for the assessment of electrical and electronicproducts with respect to the restriction of hazardous substances
Authorised representative in the EC:
Name: Thermo Fisher ScientificAddress: Dieselstrasse 4
76227 Karlsruhe Germany
Date: (Eog11April 2016
Mark SinclairR&D DirectorLaboratory Equipment DivisionThermo Fisher ScientificNewington, NH, USA
D of C 095285.1DWG # 095285
Form 094233-PRev 14 Sept 11
Warranty
Thermo Fisher Scientific warrants for 36 months from date of shipment the Thermo Scientific series of Immersion Circulators, ARCTIC refrigerated bath circulators, and SAHARA heated bath circulators according to the following terms.
Any part of the circulator manufactured or supplied by Thermo Fisher Scientific and found in the reasonable judg-ment of Thermo Fisher to be defective in material or workmanship will be repaired at an authorized Thermo Fisher Repair Depot without charge for parts or labor. The circulator, including any defective part must be returned to an authorized Thermo Fisher Repair Depot within the warranty period. The expense of returning the circulator to the authorized Thermo Fisher Repair Depot for warranty service will be paid for by the buyer. Our responsibility in respect to warranty claims is limited to performing the required repairs or replacements, and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or recision of the contract of sales of any circulator. With respect to circulators that qualify for field service repairs, Thermo Fisher Scientific’s responsibility is limited to the component parts necessary for the repair and the labor that is required on site to perform the repair. Any travel labor or mileage charges are the financial responsibility of the buyer.
The buyer shall be responsible for any evaluation or warranty service call (including labor charges) if no defects are found with the Thermo Scientific product.
This warranty does not cover any circulator that has been subject to misuse, neglect, or accident. This warranty does not apply to any damage to the circulator that is the result of improper installation or maintenance, or to any circulator that has been operated or maintained in any way contrary to the operating or maintenance instructions specified in this Instruction and Operation Manual. This warranty does not cover any circulator that has been altered or modified so as to change its intended use.
In addition, this warranty does not extend to repairs made by the use of parts, accessories, or fluids which are either incompatible with the circulator or adversely affect its operation, performance, or durability.
Thermo Fisher Scientific reserves the right to change or improve the design of any circulator without assuming any obligation to modify any circulator previously manufactured.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OUR OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE COMPONENT PARTS AND Thermo Fisher Scientific DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION.
Thermo Fisher Scientific ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF THE CIRCULATOR, LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE.
This warranty applies to circulators sold in the United States. Any circulators sold elsewhere are warranted by the affiliated marketing company of Thermo Fisher Scientific. This warranty and all matters arising pursuant to it shall be governed by the law of the State of New Hampshire, United States. All legal actions brought in relation hereto shall be filed in the appropriate state or federal courts in New Hampshire, unless waived by Thermo Fisher Scientific.
Thermo Fisher Scientific81 Wyman StreetP.O. Box 9046Waltham, Massachusetts 02454-9046United States
www.thermofisher.com