things to make you go mmm dine in radisson … · brownie casero con salsa de chocolate helado de...

13
dine - in THINGS TO MAKE YOU GO MMM… RADISSON BLU’S ROOM SERVICE MENU Foodie treats… Deliciously different: try our exciting night-night menu or just ask for whatever you fancy FRESHLY PREPARED AND SENT RIGHT TO YOUR ROOM ELABORADO Y ENVIADO A SU HABITACION EN EL MOMENTO Golosinas gourmet ... Exquisitamente diferente: Pruebe nuestro menú “night-night” o solicite lo que le apetezca

Upload: tranphuc

Post on 11-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

dine-inT h i n g s To m a k e yo u g o m m m …

R A D I S S O N B L U ’ S R O O M S E R V I C E M E N U

Foodie treats…Deliciously different:try our exciting night-night menuor just ask for whatever you fancy

F R E S H LY P R E PA R E D

A N D S E N T R I G H T TO

YO U R R O O ME L A B O R A D O Y

E N V I A D O A S U H A B I T A C I O N

E N E L M O M E N T O

Golosinas gourmet ... Exquisitamente diferente: Pruebe nuestro menú “night-night” o solicite lo que le apetezca

Transparent pageDRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 3 ~

in-room dining“I don’t want to be alone, I want to be left alone.”

Audrey Hepburn

Here at Blu, it’s totally understood that we sometimes all just want to do a Hepburn and retreat to the sanctuary of your own space.

It may be to work, to watch TV, to chill out, to listen to music or just to enjoy some quality time together.Whatever the reason, we still want you to experience all the best Radisson Blu has to offer.

And, in the words of another great icon, Virginia Woolf: “One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well…”

So we’ve put together an in-room dining menu we hope shows some original thinking. A deviation from the norm, it’s designed to tantalise, but it may well also take you on a bit of a journey.

We’ve moved on from the ‘starters’ and ‘mains’ cliché to avoid pigeon-holing your decisions. You choose what you want and, if you also want to specify your portion sizes, please do.We don’t want to tell you what to eat. Our menu might help you to make your selection.

But our Blu mantra is: if it’s in the fridge, it’s yours! So feel free to ask. And if we don’t have what you want, just give us a bit of notice and we’ll happily get it for you.

Whatever you choose, we know you’ll have a dining experience designed to suit your individual tastes.Radisson Blu. Uniquely For You. Smile

“No quiero estar sola, quiero que me dejen sola”Audrey Hepburn

Aquí en Blu, hemos entendido completamente, que algunas veces todo lo que necesitamos es convertirnos en una “Hepburn” y poder retirarnos al santuario de nuestro propio espacio.

Puede ser para trabajar, ver la televisión, relajarse, escuchar música o simplemente pasar un buen momento en compañía.

No importa el motivo, queremos que usted experimente lo mejor que Radisson Blu tiene para ofrecerle.Y con las palabras de otro gran icono, Virginia Woolf: “Uno no puede pensar bien, amar bien, dormir bien, si no se

ha cenado bien…”.En este sentido, hemos creado este “in-room dining menu” que esperamos le sorprenda de manera original.

Una desviación de la norma diseñada para tentar, y adentrarle en un viaje culinario.Hemos eliminado los “entrantes” y platos “principales” para evitar un cliché tradicional.

Usted elige lo que le gusta y si quiere especificar el tamaño de su porción, por favor no lo dude.No queremos decirle lo que tiene que comer. Nuestro menú está diseñando para ayudarle en su elección. Pero

sobre todo el Blu “mantra” es: si lo tenemos en la cocina, es suyo! Siéntase libre para preguntar y si no lo tenemos, déjenos un poco de tiempo y estaremos encantados de

prepararla para usted.Elija lo que elija, estamos seguros que tendrá una experiencia que le satisfacerá gratamente.

Radisson Blu. Único para usted. Sonría

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 4 ~

yum Graze – Pastan

Norwegian cold smoked salmon, Philadelphia cream & rye bread 10,50Salmon ahumado Noruego, crema Philadelphia & pan de centeno

Iberian ham, traditional crushed tomatoes, Virgin olive oil -grilled bread 26,50Ración de Jamón ibérico con pan tomate rallado

Best of Iberian charcuterie – Chorizo, Salchichón, lomo- country bread 16,50Charcutería Españoles - Chorizo, Salchichón, lomo- con su pan de campo

Glazed goats cheese crostini, caramelized onions &honey 6,50Tosta de queso de cabra con cebolla confitada y miel

Plants – Plantas

Luke warm green beans salad, tomatoes, roasted pine kernels 6,50Ensalada templada de judías verdes con piñones tostadas

Classic Spanish potato tortilla, garlic salsa 7,-Tortilla de patata tradicional con alioli

Tomato & mozzarella – soup and sandwich 11,50Tomate Mozzarella – sopa y sándwich

Grains – Granos

Plum tomato & cous - cous salad, garden herbs and local soft cheese 10,50Ensalada de coús-coús, tomate, queso fresco y hierbas aromaticas

Tagliatelle, prawns, coriander & spring onion pesto 12,50Tagliatelles salteados con langostinos, cilantro y pesto de cebolla tierna

Boletus mushrooms risotto, grated old Manchego cheese 13,50Risotto de setas y boletus y queso parmesano rallado

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 7 ~

Transparent page

yum Sea – Mar

Grilled Octopus, potato mash& bell peppers, garlic- ginger mayo 16,-Pulpo a la brasa con puré de patata y pimentón, mayonesa con ajo y jengibre

Grilled salmon steak, quince dressing, root vegetable sauté, Basmati 15,50Salmón a la parrilla, salteado de raíces, vinagreta de membrillo y arroz Basmati

Cod fillet baked on the skin, walnut meuniere butter & tomato fondu 15,-Bacalao gratinado en mantequilla de nueces (meuniere), tomates fondo y patas bravas

Land – Tierra

“The Cask” prime beef burger, Gouda, dried tomatoes & lettuce, onion comfit and fries 13,50

Hamburgesa “The Cask”, carne fresca picada, Gouda, tomates secos, lechuga y cebolla confitada en su pan de hamburguesa y patatas

Grilled rib-eye steak 220 g, sauté potatoes & mixed leaves, choice of BBQ, Chimichurri or Ranchera sauce 21,-

Entrecote a la parrilla de 220g con sus patatas salteadas y ensalada acompañado de su salsa BBQ, Chimichurri o Ranchera

A fine hot dog, mustard, crispy fried onions & coleslaw 10,50Perrito caliente con mostaza, cebolla crujiente y ensalada de col

Heaven – Cielo

Homemade Brownie, vanilla ice cream, dark chocolate ganache 8,50Brownie casero con salsa de chocolate y helado

Lime panna cotta, strawberry compote 6,50Panna Cotta de lima con compota fresas

Vanilla Crème brûlée with a berry sauce 7,-Crème brulee de vanilla con salsa de frutas del bosque

Selection of local cheeses, quince jelly and walnut bread 14,-Surtido de quesos españoles con dados de membrillo y pan de nuez

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 8 ~

Transparent page

night-nightfrom 23.00 to 07.00 – desde las 23.00 hasta las 07.00

Graze – Pastan

Best of Iberian charcuterie – Chorizo, Salchichón, lomo- country bread 16,50Charcutería Españoles - Chorizo, Salchichón, lomo- con su pan de campo

Plants – Plantas

Tomato & mozzarella – soup and sandwich 11,50Tomate & Mozzarella – sopa y sándwich

Grains – Granos

Plum tomato & cous - cous salad, garden herbs and local soft cheese 10,50Ensalada de coús-coús, tomate, queso fresco y hierbas aromaticas

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 13 ~

Transparent page

night-nightfrom 23.00 to 07.00 – desde las 23.00 hasta las 07.00

Sea – Mar

Norwegian cold smoked salmon, Philadelphia cream & rye bread 10,50Salmon ahumado Noruego, crema Philadelphia & pan de centeno

Land – Tierra

Iberian ham, traditional crushed tomatoes, Virgin olive oil - grilled bread 26,50Ración de Jamón ibérico con pan tomate rallado

Heaven – Cielo

Homemade Brownie, vanilla ice cream, dark chocolate ganache 8,50Brownie casero con salsa de chocolate y helado de vanilla

Selection of local cheeses, quince jelly and walnut bread 14,-Surtido de quesos españoles con dados de membrillo y pan de nuez

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 14 ~

little-unsKits Pasta Box – Peques’ Pasta Box 9,50

Spaghetti in tomato sauce, grated cheeseEspagueti con salsa de tomate y queso rallado

Vanilla ice cream with sprinklesHelado de vainilla

MarshmallowsMarshmallows

JuiceZumo

Kits Hot dog Box – Peques’ Perrito Box 9,50

Hot dog with crispy onionsPeques’ Perrito Box

Berry compote Compota de frutas del bosque

Cinema popcornPalomitas

JuiceZumo

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 17 ~

Transparent page

slurpWines – Vinos

Glass BottleRed – Tinto Copa Botella

Crianza (Ribera del Duero) 6,- 28,-Roble (Ribera del Duero) 4,50 21,-Crianza (Rioja) 4,50 19,-Homemade Sangria (glass/pitcher; copa/jarra) 5,- 15,- White – Blanco

Albriño (Rias Baixas) 4,50 21,-Verdejo (Rueda) 4,50 19,-Chardonnay (Catalunya) 6,50 25,- Rosé / Rosado (Catalunya) 4,50 16,- Sparkling – Cava

Cava Brut Barroco 25,- Champagne – Champán

Moët & Chandon 95,-

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

~ 18 ~

slurpSoft Drinks – Refrescos

Homemade Lemonade (pitcher; jarra 100 cl) 8,-Coca Cola, Coca Light, Zero (20 cl) 3,20Fanta (20 cl) 3,20Sprite (20 cl) 3,20Nestea (20 cl) 3,20 Beer – Cerveza

Local draught, barril (30 cl) 3,40Local draught, barril (50 cl) 5,-Heineken (33 cl) 4,-Non Alcoholic; sin alcohol (33 cl) 4,- Juices – Zumos

Fresh Orange juice; zumo natural (25 cl) 3,60Zumo de frutas; fruit juices (25 cl) 2,60 Water – Aguas

Still mineral water; Agua sin gas (100 cl) 5,-Sparkling mineral water; Agua con gas (100 cl) 5,- Spirits – Alcoholes

Aperitivo (Campari o Martini) (5 cl) 6,-Whisky, Talisker, Isle of Skye, 25y (5 cl) 35,-Burbon, Four Roses, Single Barrel (5 cl) 10,-Rum (5 cl) 10,-Vodka (5 cl) 10,-

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

Transparent page

A charge of 5,- is added to each delivery to cover our extra service costs. We think that’s fair. We hope you do too!

All prices are in Euro. Please note that some of our dishes contain allergens; please ask a member of the team and we’ll be happy to explain.

Un coste de servicio de 5 Euros será añadido por cada pedido para cubrir nuestros costes adicionales. Nosotros pensamos que es lo justo. Esperamos que usted también!

Todos los precios son en Euros con I.V.A. incluido.

Por favor noten, que algunos platos pueden contener alérgenos. Si tiene algún tipo de intolerancia o alergia alimentaria, por favor no dude en consultar nuestro personal, estarán

encantados de ayudarle.

DRAFTDON'T USE FOR PRINTING

Radisson Blu HotelCalle Moratin 52, Plaza de Platerias Martinez, 28014 Madrid, Spain

T: +34 91 524 2626 F: +34 91 369 [email protected]

radissonblu.com/pradohotel-madrid