tm 30-606 german phrase book 1943

Upload: robert-vale

Post on 07-Apr-2018

236 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    1/64

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    2/64

    PHRASE BOOKDisseminationof restricted matter.- The information

    tained in restricted documents and the essential character-istics of restricted material maybe given to anyperson knownto he in the service of the United States and to persons ofundoubted loyalty and discretion who are cooperatingin Government work. but will not be communicated to thepublic or to the press except by authorized military publicrelations agencies. (Seealso par.18b, AR380-5, 28 Sep1942.)

    WAR DEPARTMENTWASHiNGTON, NOVEMBER 30, 1943

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    3/64

    6. RECONNAISSANCE 58Troops and Weapons.. . . . . 58Military Installations. . . . 60Activities of Troops.. . . . . " 61

    7. LANDING A PLANE 63

    8. COMMUNICATIONS 65Radio................. . 65Switchboard and Telephoning-Numbers 66Telegraph.... . . . . . . . . . . . . 69Mail................... . 70

    9. NUMBERS, SIZE, TIME, LETTERS, ETC. 72

    Ordinal Numbers and Amounts 72Size and Weight 73Time 73Names of the Letters.... . . . . . . . . . 76

    10. ADDITIONAL TERMS 77Personal Equipment. . . . . . . 77Weapons and Ammunition 77Cars, Tanks, Planes, Ships.. . . .. .. . . . . . . 78Tools and Supplies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 81 .Communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 82Miscellaneous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 83Money-Weights and Measures 84

    11. IMPORTANT SIGNS 86

    12. INTERNATIONAL ROAD SIGNS 88

    13. ALPHABETICAL WORD LIST 91

    PAGB

    GERMAN is spoken by about 80 milli

    in Germany, Austria and some adjoining areas.

    This Phrase Book contains the German words and ex-

    pressions you are most likely to need. All the

    written in a spelling 'whichyou read like Englisb:

    or combination of letters is used for the sound it normally

    represents in English and it always stands for th

    sound. Thus, 00 is always to be read as in too,

    roost, never as in blood or door.

    Syllables that are accented-that is, pronounced louder

    than others-are written in capitals. Curved lines

    used to show sounds that are pronounced together without

    any break; for example, "K-NEE" (pronouncing both the

    k-sound and the n-sound) meaning "knee."

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    4/64

    Special Points

    Here are a few points to note:

    AI as in aisle, ice, right. Example: "NAIN"meaning "no."

    when underlined, as in bee,need, feel but saidwith the lips rounded. Example: "G'MEE-

    za" meaning "vegetables."when underlined, as in hit, lick, dim but saidwith the lipsrounded. Example:"rsoo-R[K"meaning "back" or "backward."

    when underlined, something like the soundinher,serve, fern but saidwith the lipsrounded.Example: "TSVERLF" meaning "twelve."

    E E

    I

    E R

    a when in italics, as in sofa , vani lla , china.Example: "HIL-fa" meaning "help."

    like the sound you make when you clearyour throat to spit. Example: "ROUKH-en"meaning "to smoke."

    KH

    How to Use This Phrase Book

    The Table of Contents lists the situations covered. Try

    to becomefamiliar with the Table of Contents so that you

    will know where to find a given section when you needit.In each section you will find a number of questions, each

    6 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    German Spel

    Antworten Soder Nein

    one so phrased that the German speaker will answer Yes

    or No, point out the direction, give you a number, etc.

    If you don't get an answer you can understand, use one of

    the following expressions:

    English

    Answer Yes orNo

    Show me

    Write it

    Write thenumber

    Pr01zunciation

    AHNT-vawr-tenzee YA o-derNAIN

    TSAI-gen zeemeer

    SHRAI-ben zeeess OUF

    SHRAI-ben zeedee TSAHLOUF

    Zeigen Sie m

    Schreiben Sauf

    Schreiben SiZah! auf

    The word for "please" is "BIT-a." For example:Please show me BIT-a TSAI-gen

    zee meerBitte zeigen

    You Can also point to the question in the column headed

    German Spelling and ask the German speaker to point to

    the answer.

    Point to theanswer in thisbook

    TSAI-gen zeerneer deeAHNT-vawrtin dee-zernBOOKH

    Zeigen Sie mdie Antwordiesem Bu

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    5/64

    rl

    It is a good idea to memorize the words for Yes and No,

    the numbers (at least up to ten) and other expressions you

    will constantly need.

    If you need a particular word, look for it in the Alpha-

    betical Word List at the back of the book. You will also

    find there page numbers telling you where to find expressions

    containing the word.

    To help you with the pronunciation of German, a set

    of records is issued with the German Language Guide (In-

    troductory Series), TM 30-306.

    Fill-in Sentences

    Many of the expressions are given in the form of fill-in

    sentences, each containing a blank which can be filled in

    with any of the words in the list that follows. For example,

    if you want to know where the station is, you can look

    either in the section headed Location and Terrain or in the

    one headed Roads and Transportation. You will find a fill-insentence for "Where is _?" and, in the list following

    8 ou or ow as in out, now; ai as in aisle. ice

    Wo ist __

    der Bahnhof

    Wo ist der

    this sentence, the word for "station." You then c

    them as follows:

    Where is_?

    the station

    Where is thestation?

    VO ist_?

    der BAHN-hoaf

    VO ist derBAHN-hoaf?

    Sometimes the blank has to be filled in with thof a city or person. For example:

    How far is -t-r- ?

    _wants tosee you

    VEE VAITist_?

    _ ME.B.SH-tazee ZAY-en

    Wie weit is

    _ mochte

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    6/64

    ASKING HELP

    English

    Help!

    Help me

    Pronunciation

    HIL-fa!

    HEL-fen zeemeer

    Bring help! HO-Ien zeeHIL-fa!

    ish mersh- tcESS-en

    ish mersh- tcVA-ser

    VO kahn ishet-vahss tsooESS-enB'KAWM-en?

    ish bin fer-VOON-det

    BRING-en zeemish tsooai-nem ARTST

    HO-Ien zeeai-nen ARTST

    I want to eat

    I want water

    Where can I.get food?

    I am wounded

    Take me to adoctor

    Bring a doctor

    10

    German Spelling

    Hilfe!

    Helfen Sie mir

    Holen Sie Hilfe!

    Ich mochte essen

    Ich mochte Wasser

    W 0 kann ich etwaszu essen be-kommen?

    Ich bin verwundet

    Bringen Sie .michzu einem Arzt

    Holen Sie einen Arzt

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German S

    Do you fer-SHT AY-en Verstehen Sunderstand? zee?

    Yes' YA Ja

    No NAIN Nein

    I don't ish fer-SHTAY Ich versteheunderstand nisht nicht

    Speak slowly SHPRESH-en zee Sprechen SLAHNK-zahm

    Say it again vee-der~HO-len Wiederholen Siezee

    Please BIT-a Bitte

    I am lost ish HA-ba mish Ich habe m

    fer-LOU-fen verlaufenWhere is a VO ist ai-na Wo ist eine

    town? AWRT-shahft?

    Please show me BIT-a TSAI-gen Bitte zeigenzee meer

    Draw me a map TSAISH-nen zee Zeichnen Simeer ai-na eine KarKAR-ta

    I am an ish bin ah-may- Ich bin AmAmerican ree-KA-ner

    Weare American veer zint ah- Wir sind amsoldiers may-ree-KA- kanische

    nish-a zawl-DA-ten

    ou or ow as in out, now; ai as in a is le , ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    7/64

    r EnglishAre there soldiersnear here?Where are they?

    Are they ourenemies?

    Where areAmericansoldiers?

    How can I getthere?

    Is there atrain?

    Where is thestation?

    Is there a bus?

    Where can Iget the bus?

    Take me there

    You will berewarded

    12 ou or ow as-in out, now; ai asin aisle, ice

    Pronunciation

    zint heer zawl-DA-ten in derNAY-a?

    vo ZINT zee?

    zint essFAIN-da?

    VO zint ah-rnay-ree-KA-nish-azawl-DA-ten?

    VEE kahn ishdawrt HIN-kawm-en?

    GIPT ess dawrtai-nen TSOOK?

    VO ist derBAHN-hoaf?

    ,GIPT ess dawrtai-nen AWM-nee-booss?

    VO kahn ishdavn AWM-nee-booss ay-RAISH-en?

    BRING-en zeemish dawrt-HIN

    ish vayr-daeen-en GELTgay-ben

    German Spelling

    Sind hier Soldatenin der Nahe?

    Wo sind sie?

    Sind es Feinde?

    Wo sind ameri-kanische Soldaten?

    Wie kann ich dorthinkommen?

    Gibt es dort einenZug?

    Wo istder Bahnhof?

    Gibt es dort einenOmnibus?

    Wo kann ich denOmnibus erreichen?

    Bringen Sie michdorthin

    Ich werde Ihnen Geldgeben

    English

    Danger!

    Gas!

    Don't smoke!

    Careful!

    Look out!Lie down!

    Down!

    Take cover!

    Don't shoot!

    Don't move!

    Don' t try any

    tricks!

    Obey or I'llfire!

    Wait here!

    Stand up!

    Quiet!

    Pronunciation

    G'FAR!

    GAHSS!

    nisht ROUKH-en!

    FOR-zisht!

    OUF -pa-sen l

    HIN-lay-gen!

    NEE-der!

    DEK-oong nay-men!

    nisht SHEE-sen!

    kai-ne B'VAY-goong!

    MA-khen zee

    kai-ncG'SHISH-ten!

    ven zee nish tG'HA WR-shen,SHEE-sa ish!

    VAR-ten zeeHEER!

    OUF-shtay-en!ROO-a!

    German SPe

    Gefahr!

    Gas!

    Nicht rauch

    Vorsicht!

    Aufpassen!

    Hinlegen!

    Nieder!

    Deckung ne

    Nicht schies

    Keine Bewe

    Machen Sie

    Geschich

    Wenn Sie ngehorchenich!

    Warten Sie

    Aufstehe~!Ruhe!

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    8/64

    English

    Come forward!

    Quickly!

    Right away!

    Move back!

    Turn around!

    Go ahead!

    Follow me!

    Follow him!

    Go slow!

    Hurry!

    Stop! or Halt!Who's there?

    Advance!

    Identify yourself!

    Sutrender!

    Throw downyour arms!

    Raise yourhands!

    Line IfP!

    herethere

    14 ou or ow as in out, now; ai asin aisle, ice

    Pronunciation

    , FOR-tray-ten!

    SHNEL!

    zo-FORT!

    tsoo-RIK!

    ROOM-dray-en!

    FOR-vayrts!

    FAWL-gen zeemeer!

    FAWL-gen zeeeem!

    LAHNK-zahmgay-en!

    RAHSH!

    HAHLT!

    VAYR DA?

    FOR-tray-ten!

    TSAI-gen zeemeer ee-renOUSS-vaiss!

    er-GAY-ben zeezish!

    VA-fen nee-der-lay-gent

    HEN -da hoakh!

    AHN-tray-ten!

    HEERDAWRT

    German SPelling

    Vortreten!

    Schnell!

    Sofort!

    Zuriick!

    Rumdrehen!

    Vorwartsl

    Folgen Sie mir!

    Folgen Sie ihm!

    Langsam gehen!

    Rasch!

    Halt!

    Wer da?

    Vortreten!

    Zeigen Sie mir IfirenAusweis!

    Ergeben Sie sich!

    Waffen niederlegen!

    Hande hoch!

    Antreten!

    hierdort

    English

    Hello

    Good morning

    Good day or Goodafternoon

    Good evening

    Gogd nightHow are you?

    I am well

    Thank you

    You're welcome

    Please

    Pardon me

    Sir

    Madam

    .GREETINGSPronunciation

    HA-Io

    goo-ten MAWR-gen

    goo-ten TAHK

    goo-ten AH-bent

    goo-ta NAHKHTvee GAYT ess

    ee-nen?

    ess gayt meerGOOT

    DAHN-ka

    BlT-aBIT-a

    fer-TSAI-oong

    main HAY~G~NAY-dig-a

    FROW

    German S

    Hallo

    Guten Morg

    Guten Tag

    Guten Aben

    Gute NachtWie geht es

    Es geht mir

    Danke

    Bitte

    Bitte

    Verzeihung

    Mein Herr

    Gnadige Fra

    ouor ow asin out , now; ai as in ais le, ice ;.

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    9/64

    English

    Miss

    Mr._

    Mrs._

    Miss_

    My nameis_

    What is yourname?

    Glad to meet you

    C01Ij.ein

    Sit down

    here

    there

    Make yourselfcomfortable

    Will you havea cigarette?

    Do you have alight?

    Areyou_?

    hungry

    thirsty

    Good-by

    16

    Pronunciation

    G~NAY-dig-essFROY-Iain

    HAYR_

    FROW_

    FROY-Iain_

    ish HAI-sa_

    vee HAl-senZEE?

    ZAYR AHN-g'naym

    hay-RAIN

    ZET-sen zeezish

    HEER-hayr

    DAWRT-hin

    MA-khen zeeess zishB'KVAYM

    J VAWL-en zeeai-nc tsig-ah-RET-a?

    HA-ben zeeFOY-er?

    HA-ben zee .:HOONG-er

    DOORST

    LAY-ben zeeVOAL

    German Spelling

    Gnadiges Fraulein

    Herr L

    Frau_

    Fraulein L

    Ichheisse _

    Wie heissen Sie?

    Sehr angenehm

    Herein

    Setzen Sie sich

    hierher

    dorthin

    Machen Sie es sichbequem

    Wollen Sie eineZigarette?

    Haben Sie Feuer?

    Haben Sie_?

    Hunger

    Durst

    Leben Sie wahl

    ou or ow as in out , now; ai as in aisle, ice

    English

    See you again

    See you tomorrow

    See you soon

    Good luck

    Pronunciation

    ouf VEE-der-zayn

    ouf MAW R-gen

    ouf BAHLT

    Al-l-less GOO-ta

    German S

    Auf Wiede

    Auf morge

    Auf bald

    Alles Gute

    Yes

    No

    Maybe

    Certainly

    Doubtless

    I don't know

    I think soI don't think so

    What languagesdo you speak?

    Do you speak _?

    Bulgarian

    Czech

    Dutch

    YA

    NAIN

    fee-LAISHT

    B'SHTIMT

    ,o-na TSVAI-fel

    ish VAISS nisht

    ish GLOUB-aish gloub-c

    NISHT

    VEL-sha SHPRA-khenSHPRESH-enZEE?

    SHPRESH-enzee_?

    bool-GA-rish

    TSHESH-ish

    HA WL-en-dish

    FIN-ish

    JaNein

    Vielleicht

    Bestimmt

    Ohne Zwe

    Ich weiss

    Ich glaubeIch glaube

    Welche Sprsprechen

    Sprechen S

    Bulgarisch

    Tschechisch

    Hollandisch

    Finnisch

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    10/64

    English -

    French

    German

    Hungarian

    Italian

    Norwegian

    Polish

    Rumanian

    Russian

    Spanish

    I speak L

    I don't speakit well

    Can you getan interpreter?

    I don'tunderstand

    Please speakslowly

    Do youunderstand?

    What?

    Please repeat

    What do youcall this?

    18

    frahn- TSER-zish

    DOYTSH

    OON-gar-ish

    ee-tahl- YAY-nish

    NAWR-vay-gish

    PAWL-nish

    roo-MAY -nish

    ROOSS-ish

    SHPA-nish

    ish SHPRESH-a_

    ish SHPRESH-aess nishtGOOT

    KERN-en zeeai-nen DAWL-

    rnet-sher HO-len?

    ISH fer-SHT AYnisht

    BIT-a SHPRESH- Bitte spreehen Sieen zee langsarnLAHNK-zahm

    Pronunciation

    fer-SHTAY-enZEE?

    VEE bit-a?

    BIT-a vee-der-

    HO-Ien lEEVEE NEN-en

    zee DEESS?

    German SPelling

    Franzosisch

    Deutsch

    Ungariseh

    Italieniseh

    Norwegiseh

    Polniseh

    Rumanisch

    Russiseh

    Spaniseh

    Ieh spreehe _

    , Ieh spreehe esnieht gut

    Konnen Sie einen Dol-metscher holen?

    Ich verstehe nieht

    Verstehen Sie?

    Wie bitte?

    Bitte wiederholen Sie

    Wie nennen Sie dies?

    ou or ow asin out , now; ai asin aisle, ice

    English

    What is this?

    What is that?

    Wait a moment

    Come with me

    _wants tosee you

    I want to ask yousome questions

    ,Answer Yes or No

    Show me

    Write it

    Can you writewith English-style letters?

    Write the number

    Point to theanswer in this

    book

    Pronunciation

    VAHSS istDEESS?

    VAHSS istDAHSS?

    VAR-ten zee ai-nen OW-gen-blik

    KAWM-en zeemit MEER

    _MERSH-tazee lAY-en

    ish MERSH-taee-nen ainpar FRA-genshtel-en

    AHNT-vawr~tenzee YA o-derNAIN

    TSAI-gen zeemeer

    SHRAI-ben zeeess OUF

    KERN-en zeeIa- TAI-nishSHRAI-ben?

    SHRAI-ben zeedee TSAHLOUF

    TSAI-gen zeemeer dee

    '. AHNT-vawrtin dee-zernBOOKH

    German SP

    Was ist dies?

    Wasist das?

    Warten Sie eAugenbliek

    Kommen Sie

    _ mochte

    Ieh mochtepanr Frastollen

    Antworten SieNein

    Zeigen Sie

    Sehreiben Sie

    Konnen Sischreiben?

    Sehreiben Sielahlauf

    leigen SieArrtwortBueh

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    11/64

    English

    Draw a pictureof it

    Tell the truth

    You will not

    be hurt

    You will be. rewarded

    Pronunciation

    MA-khen zeeai-na TSAISH-noong da-FAWN

    ZA-genzee deeVAR-hait

    ess VEERT ee-

    nen NISHTSga-SHAY'-en

    zee VAYR-denai-nc ba-LO-noong er-hahlt-en

    German SPelling

    Machen Sie eineZeichnung davon

    Sagen Sie dieWahrheit

    Es wird Ihnen nichts

    . geschehen

    Sie werden eineBelohnung erhalten

    Show youridentification

    What nationalityare you?

    Are you_?

    Albanian

    Belgian

    Bulgarian

    Czech

    Danish

    20 ou or ow asin out , now; ai as in aisle, ice ou or ow asin out , now; ai as in aisle, ice

    Nationality

    TSAI -gen zeeee-ren OUSS-vaiss

    vahss ZINT zeefeer ainLAHNTS-mahn?

    ZINT zee_?

    ahl-BA-ner

    BELG-yer

    bool-GA-ra

    TSHESH-a

    DAY-na

    Zeigen Sie IhrenAusweis

    Was sind Sie fur einLandsmann?

    Sind Sie_?

    Albaner

    Belgier

    Bulgare

    Tscheche

    Dane

    Region

    SHTA-men zeeouss dee-zerGAYG-ent?

    vo SHTA-menzee HAYR?

    ish SHTA-maouss_

    Where do you live? vo LAY-ben zee? Wo leben Sie?I live in _ ish LA Y-ba Ich lebe in _

    English

    Dutch

    EsthonianFinnish

    French

    Greek

    Hungarian

    Italian

    Latvian

    Lithuanian

    Norwegian

    Polish

    Rumanian

    Russian

    Spanish

    Yugoslavian

    Are you fromthis region?

    Where are youfrom?

    lamfrom_

    Pronunciation

    HA WL-Ien-der

    EST-Ien-derFIN-na

    frahn- TSO-zaGREE-sha

    OON-gar

    ee-tahl-Ya Y-ner

    LET-a

    LIT-ow-er

    NAWR-vay-ger

    PO-Ia

    roo-MAY-na

    ROOSS-aSHPAHN-yer

    yoo-go-SLA-va

    In_

    German SP

    Hollander

    Estlander

    Finne

    FranzoseGrieche

    UngarItaIiener

    Lette

    Litauer

    Norweger

    Pole

    Rurnane

    Russe

    Spanier

    JugosIawe

    Stammendieser G

    Wo stamme

    Ich stamme

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    12/64

    cO >

    , English Pronunciation German SPelling English Pronunciation German

    Where are you vo-hin GAY-en Wohin gehen Sie? lance corporal . G'FRAI-ter Gefreitergoing? lEE? corporal Ovber-g'frai-ter

    I am' going to _ ish GAY-a Ich gehe nach _Obergefrei

    nahkh Lnoncom- OON-ter-aw-fit- Un teroffiz

    missioned seerWhere are your VO zint ee-rc Wo sind Ihre Freunde? officer or

    friends? FROYN-da? fourth-grade

    Arethey __ ? lINTzee _Q_? Sind sie Li..?

    sergeant

    near heer in der hier in der Nahe staff sergeant OON-ter-felt- Un terfeldwNAY-a (junior yay-bel

    far VAIT VEK weit wegsergeant)

    Where is .: VO ist_? Wi) ist_?technical FEL Tvvay-bel Feldwebel

    sergeantyour chief or eer FOfc-g'zets-ter Ihr Vorgesetzter (sergeant)

    superior first sergeant Ovber-felt-vay-belyour family ee-rc fa-MEEL-ya Ihre Familie (senior

    Oberfeldwe

    your father eer FA-ter Ihr Vatersergeant)

    your mother ee-rc MOOT-er Ihre Muttermaster SHTAHPS-felt-vay- Stabsfeldw

    your husband MAHN Ihr Mannsergeant bel

    eer

    your wife FROW Ihre Frauofficer aw-fit-SEER Offizi~r

    ee-rcsecond LOYT-nahnt Leutnant

    lieutenant(lieutenant)

    first Osber-loyt-nahnt Oberleutnanlieutenant

    What is your VEL-shen Welch en Rang habencaptain HOWPT-mahn Hauptmann

    rank? RAHNG Sie? major ma-YOR Majorha-ben zee?

    Are you a _._? lINT zee_? Sind Sie .:lieutenant o-berst-LOYT- Oberstleutnan

    colonel nahntprivate Al Nvfa-kher zoal- einfacher Soldat colonel O-berst

    DAHT Oberst

    22 ou or ow as in out, now: ai 'asin aisle, iceou or ow as in out , now; ai as in aisle,. ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    13/64

    . .English Pronunciation German Spelling

    general gay-nay-RAHL General

    seaman ma-TRO-za Mat~se

    petty officer MAHT Maat(mate)

    chief petty O-ber-BOATS- Oberbootsmannsmaa tofficer mahnss-maht

    midshipman FAYN-rish Fahnrich zur Seetsoor ZAY

    ensign LOYT-nahnt Leutnant zur See(sea tsoor ZAYlieutenant)

    lieutenant O-ber-Ioyt-nahnt Oberleutnant zur Seejunior grade tsoor ZAY(seniorsealieutenant)

    lieutenant ka-pee-TAYN- Kapitanleutnant(captain loyt-nahntlieutenant)

    lieutenant kawr-VET-en- Korvettenkapi tancommander ka-pee-tayn'(corvettecaptain)

    commander fray-GA-ten- . Fregattenkapitan(frigate ka-pee-tayncaptain)

    captain ka-pee-TAYN Kapitan zur See(sea tsoor ZAYcaptain)

    admiral ahd-mee-RAHL Admiral

    24 OU or ow as in out, now; ai as in aisle. ice

    English Pronunciation German

    What is .: VEL-shess Welches isist_?

    your outfit ee-ra AIN-hait Ihre Einhe

    your company ee-ra kawm- Ihre Kompanpa-NEE

    your battalion eer ba-tahl-YOAN Ihr Bataill

    your regiment eer rayg-ee- Ihr RegimMENT

    your brigade ee-ra bree-GA- Ihre Brigada

    your division ee-ra dee-veez- Ihre DivisYOAN

    your corps eer KAWR Ihr Korps

    your flight ee-ra KET-a Ihre Kette

    your squadron ee-ra SHTA-fel Ihre Staffe

    your group ee-ra GROOP-a Ihre' Gruppyour wing eer G'SHVA-der Ihr Geschw

    your battery ee-ra ba-T'REE Ihre Batteyour troop ee-ra shva- Ihre Schw

    DROANyour ship eer SHIF Ihr Schiff

    BRANCH AND SPECIALTY

    What is your

    branch ofservice?

    Army

    WEL-shess ist

    eer TROOP-en-tail?

    HAYR

    Welches is

    Ihr Tru

    Heer

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    14/64

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciation German Spellin

    Navy ma-REE-na Marine clerk SHRAI-ber Schreiber

    Coast Guard KIST-en-shoots Kustenschutz cook FELT-kawkh FeldkochMarines ZAY-zawl-da-ten Seesoldaten engineer pee-aw-NEER PionierAir Forces LOOFT-va-fa Luftwaffe fireman HAIT-ser HeizerArmored PAHN-tser- Panzertruppe

    RISHT -shegt-sc Rich tsch u tzeCommand TROOP-a gunner

    Artillery ar-til-REE Artillerie machine ma-SHEE-nen- Maschinengewgunner g'vayr-shegt-sc schiitze

    Cavalry KA-vahl-ree Kavalleriemechanic may-SHA-l1ik-er Mechaniker

    Engineers pee-aw-NEE-ra Pioniere

    IN-fahn-treemessenger MEL-der Melder

    Infantry Infanterieobserver ba-O-bahkh-ter Beobachter

    Medical Corps za-nee- TAY TS- Sani ta tskorpsparachutist F AHL-sheerm- Fallschirrnjagerkawr

    Military FEL T-jen-darm-ree FeldgendarmerieYAY-ger

    Police pilot FLOOK-tsoyk- Flugzeugfuhrer

    Ordnance HAY-ress-va- Heeres- Waffenamtf~-rer

    Department fen-ahmt radio FOONK-er FunkerQuartermaster HAY-ress-fer- Heeresversorgung

    operator

    Corps zawr-goong radio FOONK-may-sha- Funkrnechani

    Signal Corps NAHKH-rish-ten- Nachrichtentrupperepairman nik-er

    troop-a rifleman SHEET-sa Schutze

    What is your VAHSS ist ee- Was ist Ihre runner MEL-da-Ioy-fer Meldelauferspecialty? ra ZAWN-der- Sonderausbildung?

    SHPAY-er Spaherouss-bil-doong? scout

    Are you a_? ZINT zee_? Sind Sie _? sharpshooter SHARF -shegt-sc Scharf sch iitze

    bombardier BAWM-ben-sh~t- Bombenschiitzetankman PAHN-tser-sh~t-sa Panzersch ii tze

    sa telephone FA YRN-shpresh-er Fernsprecherchauffeur KRAHFT-fa-rer Kraftfahrer lineman oroperator

    26 ou or ow asin out , now; ai asin aisle, iceou or . ow asin out, now; ai asin aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    15/64

    Eng/ish Pronunciation German Spelling

    How long have zait VAHN zint Seit wann sind Sie' imyou been in zee im Dienst?the service? DEENST?

    Howmany_? vee FEE-Ia_? Wie viele .:years YA-ra Jahre

    months MO-na-ta Monate

    How many men vee-feel MAHN Wieviel Mann sind inare in your _? zint in Ihrer _?

    ee-rer .:unit AIN-hait EinheiL

    company kawm-pa-NEE Kompanie

    28

    English

    I am hungry

    I am thirsty

    Where is therewater?

    Where is arestaurant?

    I want to buyfood

    Is this goodto_?

    eat

    drink

    I want_

    Giveme_

    Bring me L

    PrOTlUnciatiOTt

    ish HA-baHOONG-er

    ish HA-baDOORST

    VO gipt essVA-ser?

    VO ist ain rest-o-RAHNG?

    ish MERSH-taet-vahss tsooESS-en kouf-en

    KAHN mahndahss _?

    ESS-en

    TRINK-en

    ish MEE,SH-ta_

    GAY-ben zee

    meer_BRING-en zee

    meer L

    German

    Ich habe H

    Ieh habe D

    Wo gibt es

    Wo ist ein R

    IeII" mochteessen kau

    Kann man

    essen

    trinken

    Ieh mochte

    Geben Sie m

    Bringen Sie

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    16/64

    English Pronunciation German Spelling.English Pronunciation German Sp

    food et-vahss tsoo etwas zu essensteak BEEF-shtek Beefsteak

    ESS-en tomatoes taw-MA-ten Tomaten

    water VA-ser Wasser turnips VAl-sa REE-ben weisse Rube

    beans BO-nen Bohnenvegetables G'MEE-za Gemiise

    beef RINT-flaish Rindfleisch

    beets RO-ta RE_E-ben rote Rubenapples EP-fel Apfel

    bread BROAT Brot bananas ba-N'A-nen Bananen

    butter BOOT-er Butter cherries KEER-shen Kirschen

    . cabbage KOAL Kohl coconuts KO-koass-niss-a Kokosniisse

    candy ZEE-sik-kai-ten Sussigkei ten dates DA-teln Datteln

    .cheese KAY-za Kase grapes VAIN-troub-en Weintrauben

    chicken HOON Huhn lemons tsit-RO-nen Zitronen

    . chocolate she-ko-La-de Schokolade oranges ahp-fel-ZEE-nen Apfelsinen

    eggs AI-er Eier peaches PFEER-zish-a Pfirsiche

    fish FISH Fisch pears BEER-nen Birnenlamb LAHM Lamm

    pineapples AH-na-nahss Ananas

    lentils LIN-zen Linsenplums PFLOUMcen Pflaumen

    lettuce za-LAHT Salatstrawberries AYRT-bay-ren Erdbeeren

    meat FLAISH Fleischwatermelon VA-ser-m'lo-na Wassermelo

    pork SHVAI-na-flaish Schweinefleisch

    potatoes kar-TAWF-eln Kartoffeln beer BEER Bierrice RAISS Reis boiled water AHP-g'kawkh- abgekochtessoup .ZOOP-a Suppe tess VA-ser

    spinach shpee-NAHT Spinat brandy KAWN-yahk Kognak

    squash KEER-biss Kiirbis coffee KA-fay Kaffee

    30 Oll or ow as in out , now; ai as in alsle.Ice ou or ow as in out , now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    17/64

    English Promlnciation German Spelling English Pronunciation German SPe

    coffee with MILSH-ka-fay Milchkaffee bak~d G'BA-ken gebaekenmilk boiled G'KAWKHT gekoeht

    cream ZA-na Sahne broiled G'RERST-et gerostetdrinking TRINK-va-ser Trinkwasser fried or G'BRA-ten gebraten water roastedmilk MILSH Milch

    Give my horse _TAY Tee

    GAY-ben zee Geben Sie mtea mai-nern Pferd _

    wine VAIN Wein PFAYRT_feed FOOT-er Futter

    pepper PFEF-er Pfeffer water VA-ser Wassersalt ZAHLTS Salzsugar TSOOK-er Zuckervinegar ESS-ik Essig

    a cup" ai-nc TA-sa eine Tasse Where is a hotel? VO ist ain ho- Wo ist ein H

    'a fork ai-nc GA-bel eine GabelTEL? .

    a glass ain GLAHSS ein GlasI want to spend ish MERSH-ta Ieh rnochte

    the night ~-ber-NAHKH- tena knife ain MESS-er ein Messer tena plate ai-nen TEL-er einen Teller Iwant_ ish MERSH- Ieh mochtea spoon ai-nen LERF-el einen Leffel ta_ HA-ben

    I want it_ ish MERSH-ta Ieh mochte es _ a bed ain BET ein Bett"ess_

    cooked G'KAWKHT gekocht bedding BET-tsoyk Bettzeug

    raw RO roh blankets DEK-en Deeken

    rare NISHT ntf::ht durehgebraten hot water "HAI,s~ss VA-ser heisses WasseDOORSH- insecticide in-ZEK~ten-pool- Insektenpulveg'bra-ten

    well done GOOT DOORSH- gut durehgebraten ferg'bra-ten a light ain LISHT ein Licht

    32 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice ou or : ow a s in OU~ now; ai as in aisle, ice

    --- . -----

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    18/64

    English

    a mosquitonet

    a pillow

    a room

    soap

    toilet paper

    a towel

    Where is thetoilet?

    Lwant LL

    to sleep

    to wash

    to bathe

    the key

    Call me at_o'clock

    Have you amessage for me?

    Give this messageto_

    Here is myaddress

    Forward mail

    34

    Pronunciation

    ain maw-SKEE-to-nets

    ain KISS-en

    ain TSIM-er

    ZAI-fa

    twa-LET-pa-peer

    ain HAHN-tookh

    VO ist deetwa-LET-a?

    ish MERSH-ta_

    SHLA-fen

    mish VA-shen

    BA-den

    dayn SHLISS-el

    VEK-en zeemish oom_OOR

    HA-ben zee ai-na NAHKH-risht feermish? -

    GAY-ben zee.dee-za MIT-tai-Ioong_

    Heer ist mai-naah-DRESS-a

    ZEN-den zeedee PAWSTNAHKH

    German Spelling

    ein Moskitonetz

    ein Kissen

    ein Zimmer

    Seife

    Toilett-Papier

    ein Handtuch

    Wo ist die Toilette?

    Ich mochte _

    schlafen

    mich waschen

    baden .

    den Schliissel

    Wecken Sie michum_Uhr

    Haben Sie eineNachricht furmich?

    Geben Sie diese ;Mitteilung _

    Hier ist meine Adresse

    Send en Sie die Postnach

    ou or ow as in out, now; ai asin aisle, ice

    English

    Send my things

    I'll return _

    tomorrow

    Wednesday

    Have you a Lroom?

    better

    larger

    cheaper

    Help!

    Where is a_?

    doctor

    dentist

    ambulance

    Call_a doctor

    GeHing Help

    HILrfa!

    VO ist_?

    ain ARTST

    ain TSAHN-artst

    ain KRAHNK- ein Krankenwagenen-va-gen

    Pronunciation

    SHIK-en zeemai-naZAHKH-enNAHKH

    ish VAYR-da _tsoo-RIK-kawm-en

    MAWR-gen

    MIT-vawkh

    HA-ben zee ain_ TSIM-er?

    BESS-ress

    GRER-s'ress

    BIL-ig-ress

    M ED IC AL A l'T E 'N T IO N

    German Sp

    Schicken .S ieSachen nac

    Ich werde _zuruckkom

    morgen

    Mittwoch

    Haben Sie einZimmer?

    besseres

    grosseres

    billigeres

    Hilfe!

    WO.ist_?

    ein Arzt

    ein Zahnarzt

    ROOF -en zee _ Rufen Sie _ai-nen ARTST einen Arzt

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    19/64

    a nurse

    a first-aidman

    Quick!

    Stop thebleeding

    A tourniquet!

    Tie it here

    Above thewound

    I am sick

    He is sick

    I am wounded

    He is wounded

    . My_ hurts

    head

    36

    Pronunciation

    ai-na KRAHNK-en-shvest-er

    ai-nen za-nee-TAY-ter

    SHNEL!

    First Aid

    SHTIL-en zeedee BLOO-toong

    ai-nen R__NAY-bel-fer-bahnt!

    VIK-eln zee eenHEER her-OOM

    O-ber-hahlp derVOON-da

    Kind of Injury or Sicknessish bin

    KRAHNK

    ayr istKRAHNK

    ish bin fer-VOON-det

    ayr ist fer-VOON-det

    main Lu toot

    meer YAYKAWPF

    German Spelling

    eine Kranken-schwester

    einen Sanitater

    Schnell!

    Stillen Sie die Blutung

    Einen Knebelver-band! .

    Wickeln Sie ihn hierherum

    Oberhalb der Wunde

    Ich bin krank

    Er ist krank .

    Ich binverwundet

    Er ist verwundet

    Mein _' tut mir weh

    ou or ow asin out; now; ai as in aisle. ice

    Kopf

    English

    tooth

    back

    stomach

    I amhurt_

    He is hurt_

    here

    in the head

    in the face

    in the ear

    in the eye

    in the nose

    in the mouth

    in the jaw

    in the throat

    in the neck

    in theshoulder

    in the arm

    in the elbow

    in the hand

    in the back

    in the chest

    Pronunciation

    TSAHN

    RIK-en

    MA-gen

    ish bin _ fer-LETST

    ayr ist _ fer-LETST

    HEER

    ahm KAWPF

    im G'ZISHT

    ahm OR

    ahm OUG-a

    ahn der NA-za

    ahm MOONT

    ahm KEE-fer

    ahn der KAY-la

    ahm HAHLSS

    ahn derSHOOL-ter

    ahm ARM

    ahm EL-bo-gen

    ahn derHAHNT

    ahm RIK-en

    ahm BROOST-ka-sten

    German Sp

    Zahn

    Rucken

    Magen

    Ich bin _

    Er ist _

    hier

    am Kopf

    im Gesich

    am Ohr

    am Auge

    an der Nas

    am Mund

    am Kiefer

    an der Keh

    am Hals

    an der Schu

    am Arm

    am Ellbogen

    an der Hand

    am Riicken

    am Brustkas

    ou or ow asin out , now; ai as in. aisle, ice

    E gli h Pronunciation German Spelling

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    20/64

    English

    in the stomach

    in the hip

    in the groin

    in the privates

    in the leg

    in the knee

    in the ankle

    in the foot

    I have beenpoisoned L

    He has beenpoisoned _

    by water

    by food

    by gas

    He has beenbi tten by apoisonous snake

    Get_

    a blanket

    blankets

    38 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, lee:

    Pronunciation

    ahm MA-gen

    ahn der HIF-ta

    ahm OON-ter-laip

    ahm G'SHLESHT

    ahm BAIN

    ahm K~NEE

    ahm FOOSS-g'lenk

    ahm FOOSS

    ish HA-bamish_ fer-GIFT-et

    ayr hahtzish_ fer-GIFT-et

    mit VA-ser

    mit ESS-enmit GAHSS

    ayr ist fawnai-ner GIFT-shlahng-cG'BISS-envawr-den

    First Aid Supplies

    HO-len zee _

    ai-na DEK-a

    DEK-en.

    German Spelling

    am Magen

    an der Hufte

    am Unterleib

    am Geschlecht

    am Bein

    am Knie

    am Fussgelenk

    am Fuss

    Ich habe mich_vergiftet

    Er hat sich_vergiftet

    mit Wasser

    mit Essenmit Gas

    Er ist von einer Gift-schlange gebissenworden

    HolenSie_

    eine Decke

    Decken

    .boiled water

    cotton

    a disinfectant

    drinking water

    hot water

    ice

    a knife

    a litter

    a sedative

    sheets

    something tobandagewith

    splintsa stimulant

    Pronunciation

    AHP-g'kawkh-tess VA-ser

    VA-ta

    ain dez-in-fekts-YOANSS-mit-el

    TRINK-va-ser

    hai-sess VA-ser

    AISS

    ain MESS-er

    ai-na TRAHK-ba-re

    ain B'ROO-ig-oongss-rnit-el

    BET-la-ken

    et-vahss tsoomfer-BIN-den

    SHEE-nenain AHN-ray-

    goongss-mit-el

    German Spe

    abgekochtes W

    Watte

    ein Desinfektionmittel .

    Trinkwasser

    heisses Wasser

    Eis

    ein Messer

    eine Tragbahre

    ein Beruhigungmittel

    Bettlaken

    etwas zum Ver

    Schienenein Anregungsm

    Do not touch _

    Handling Sick or Wounded PersonFassen Sie_

    Do not move L

    Lift _ carefully

    me

    FA-sen zee _nisht AHN

    B'VAY-genzee L NISHT

    HAY-ben zee _

    FOR-zish-tikmish

    Bewegen Sie _

    HebenSie _

    vorsichtigmich

    ou or ow asin out , now; ai asin aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    21/64

    English Pronunciation German Spelling

    him een ihn

    them zee sieBe careful ZAI-en zee Seien Sie vorsichtig

    FOR-zish-tik

    Do not give GAY-ben zee Geben Sie ihm dasbim tha t eem dahss nicht

    NISHT

    Where to Get ItWhereis_? VO ist_? Woist_?

    a barber ain free-ZERR ein Friseura bathhouse ai-na BA-da-ahn- eine Badeanstalt

    shtahlta drugstore ai-na draw- eine Drogerie

    G'REEa grocery a in LAY-benss- ein Lebensmittel-

    . mit-el-G'SHEFT geschafta movie ain KEE-no ein Kinoa restaurant ain rest-o- ein Restaurant

    RAHNGa tailor ain SHNAI-der ein Schneider

    Things WantedI want to buy _ ish MERSH- Ich mochte _

    ta_ KOU- kaufenfen

    40 ou or ow asin out . now; ai as in aisle, ice

    Eng!',;

    Whe,;;:3.,gel

    I would like _

    Giveme_

    this

    that

    one of these

    ammonia

    aspirin

    a bandagebatteries

    a belt

    a brush

    buttons

    cigarettes

    cloth

    a coat

    a comb

    cotton

    a disinfectant

    envelopes

    Pronunciation

    VO KJ.\HNish_B'KAWM-en?

    ish MERSH-ta_

    GAY-ben zeemeer_

    DEESS

    DAHSS

    AINSS da-fawn

    ZAHLM-yahk

    ah-spee-REEN

    ai-na BIN-da

    ba-T'REEN

    ai-nen GrR-tel

    ai-na BEER-staK___NERP-fatsig-ah-RET-en

    SHTAWF

    ai-nen RAWK

    ai-nen KAHM

    VA-ta

    ain . dez-in-fekts- .. YOANSS-mit-el

    BREEF-oom-~hiay-ga

    German S

    . Wo karinbekornm

    Ich mochte

    Geben Sie

    dies

    das

    eins davon

    Salmiak

    . Aspirin

    eineBinde

    Batterien

    einen Gurte

    eine BilrsteKnopfe

    Zigaretten

    Stoff

    einenRock

    einen Kam

    Watte

    ein Desinfemittel

    Briefurnschl

    OU or -ow. a s itZ,()ut~now;ar~/inaisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    22/64

    English 'Pronuncietion German Spelling English Pronunciation German S

    a flashlight ai-nc TA-shen- eine Taschenlarnpe razor blades ra-ZEER-kling-en Rasierklinglahm-pa rubbing FRAHNTS-brahnt- Franzbranntw

    gloves HAHNT-shoo-a Handschuhe alcohol' vain

    goggles ai-na SHOOTS- eine Schutzbrille a.scarf ain HAHLSS- ein Halstuchbril-a tookh

    handkerchiefs T'Avshen-teg-sher Taschentticher scissors ai-nc SHAY-fa eine Schere

    a hat ai-nen HOOT einen Hut shaving cream ra-ZEER-kraym Rasiercrern

    ink TlNT-a Tinte shaving soap ra"ZEER-zai-fa Rasierseife

    iodine YOAT Jod a shirt ain HEMT ein Hemd

    a knife ain MESS-er ein Messer shoelaces SHNEER-zen-kel Schniirsenkel

    a laxative ain AHP-f~r- ein Abfuhrrni ttel shoes SHOO-a Schuhemit-el

    ZAI-fa Seifeoapa light bulb ai-ne GLEE- eine Gliihbirne

    socksbeer-nc ZAWK-en Socken

    matches SHTRAISH~h!':rl- Streichholzer sunglasses ai-na ZAWN-en- eine Sonnenbrtser bril-a

    a :needle ai-na NAY~na- eine Nahnadel a sweater ai-nen POOL-o- einen Pullovedel ver

    an overcoat ai-nen MAHN-tel einen Mantel talcum KERR-per-poo- Korperpuderpants HO-zen Hosen powder der

    paper pa-PEER , Papier thread FA-nen Faden

    a pencil ai-nen 'BLAI- einen Bleistift a toothbrush ai-na TSAHN- eine Zahnbiirsshtift b~r-sta

    pins SHTEK-na_deln Stecknadeln toothpaste TSAHN-pa-sta 'Zahnpastequinine shee-NEEN Chinin tooth powder TSAHN -pool-fer Zahnpulvera raincoat ai-nen RAY-gen- einen Regenmantel

    an undershirt ain OON-ter- ein Unterhemdmahn-telhemt

    a razor ai-nen ra~ZEER- einen Rasierapparatah-pa-RAHT undershorts OON-ter-ho-zen Unterhosen

    42 ou or ow as i n out, nowt ai as. in aisle, ice ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    23/64

    English

    Have yousomething else?

    More

    Where can I get

    this_?I want this _

    washed

    pressed

    dry cleaned

    repaired

    I want to hire _

    I want to

    borrowL _

    this

    that

    I want_

    a haircut

    a shave

    a guide

    4 4

    Prot.unciation

    HA-ben zee et-:vahss' AHN-d'ress?

    MAYR

    Services Wanted

    VO kahn ish

    deess _la-sen?ish MERSH-ta

    deess _ Ia-sen

    VAshen

    n dn1

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    24/64

    English

    I want a receipt ~

    Here is a receipt

    The U. S. Govern-ment will payyou '

    Take it tothis address

    You wili'be '~aidon delivery

    b

    Ieiv u.

    _ IT 9llfII 9b19WIT9IrlB.

    -rrlern j rl3ilt.

    8 Bb 9i2 IT 9IIoW' iIT91uB: lh9v _ 'lul

    _ "lim rreblurloa 9i 2

    .Pronunciation

    ish MERSH-taai-na KVIT-oong

    HEER ist ai-naKVIT-oong

    dee ah-may-ree-KA-nish-aR'GEE-roong

    veert zeeB'TSA-len

    BRING-en zeeess tsoo DEE-zer ah-DRESS-a

    VEERT baiemp-FAHNGB'TSAHLTvayr-den,

    Jl9.

    German SPelling

    Ich mochte eineQuittung

    Hier ist eine Quittung

    Die amerikanischeRegierung wird Siebezahlen

    Bringen Sie es zudieser Adresse

    Wird bei Empfangbezahlt werden

    English

    What place isthis?

    What army ishere?

    Show me onthis map

    Have you a map?

    Can you draw mea map?

    Can you guideme?

    Can you find us

    a guide?

    Pronunciation

    vel-sher AWRTist dahss?

    vel-sha ar-MA Yist heer?

    TSAI-gen zeemeer oufDEE-zerKAR~ta

    HA-ben. zee ai-na KAR-ta?

    KERN-en zeemeer ai-naKAR-taTSAISFI-nen? .

    KERN-en zeemish FEE~ren?

    KERN-en zee

    oonss ai-nenFEE-rerB'ZAWR-gen?

    , German S

    Welcher

    Welche Ahier?

    Zeigendieser

    Haben Si

    KonnenKarte

    Konnenfiihren?

    Konnen

    . Fuhrer

    O.U or ow as in' out, now; ai as in aisle, ice

    Pronunciation German SPelling English Pronunciation G SP

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    25/64

    the town

    the nearesttown

    the railroadstation

    a telephone

    the U. S.Consulate

    the power.plant,

    the policestation

    Is there _' nearhere?

    a river

    a well

    a railroad

    a telephoneexchange

    a radiostation

    a town

    adty

    48

    Pronunciation

    VO IST_?

    dee ..A-WRT-shahft

    dee NAYSH-staAWRT-shahft

    der BAHN-hoaf

    ain tel-ay-.FOAN

    dahss. ah-may-tee- KA-nish-akawn-zoo-LAHT

    dahss ay-lek-tree-tsee- TAYTS-vayrk

    dahss paw-lee-TSAI-ahmt

    1ST heer_inder NAY-a?

    ain FLOOSS

    ain BROON-en

    ai-na AI-zen-bahn-LEEN-ya

    ain FAYRN-shpresh-ahmt

    ai-na FOONK-shtel-a "

    ai-na -AWRT-shahft

    ai-na SHTAHT

    German SPelling

    Woist_?

    di!lOrtschaft

    die nachste Ortschaft

    der Bahnhof

    ein Telefon

    das amerikanischeKonsulat

    das Elektrizitats-werk

    das Polizeiamt

    Ist hier _' in' derNahe?

    ein Fluss

    ein Brurinen

    eine Eisenbahnlinie

    ein Fernsprechamt

    eine Funkstelle

    eine Ortschaft

    ou o r. .. ow as in out, now; ai as in aisle. ice

    eine Stadt

    English

    What is its name?

    What others arethere?

    Please point

    Thank youShow me

    Which way isnorth?

    This way

    That way

    Tothe_

    leftright

    northeast

    east

    southeast

    south '

    southwest

    northwest

    Here

    There

    Pronunciation

    vee HAISTzee?

    VAHSS GIPTess dawrtZAWNSTnawkh?

    TSAI-gen zeemeer bit-a

    DAHNK-aTSAI-gen zee

    meer

    VO ist NAWR-den?

    DEE-za RISH-toong

    YAY-na RISH-toong

    nahkh _

    LINKSRESHTS

    nawrt-AWST-en

    AWST-en

    z~d-AWST-en

    ZEED-en

    z~d-VEST-en

    nawrt-VEST-en

    HEER

    DAWRT

    German SPe

    Wie heisst s

    Was gibt esnoch?

    Zeigen Sie m

    Danke

    Zeigen Sic m

    Wo ist Norde

    Diese Richtu

    Jene Richtung

    Nach_

    linksrechts

    Nordosten

    Osten

    Sudosten

    Siiden

    Siidwesten

    Nordwesten

    Hier

    Dort

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German SP

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    26/64

    English Pronunciation German SPelling

    How far is_? VEE VAIT Wie weit ist _?ist_?

    Is it_? ist ess_? Ist es _?

    far VAIT weit

    very far lAYR VAIT sehr weitnear NA-a nahe

    One kilometer AIN kee-lo- Ein KilometerMAY-ter

    _ kilometers _ kee-lo-MA Y- _ Kilometerter

    _meters _MAY-ter _Meter

    How many VEE-feel kee-lo- Wieviel Kilometerkilometers MAY-ter fawn von hier?from here? HEER?

    NOTB:A kilometer is about % of a mile. A meter is about 39 inches.

    Are you familiarwith thisregion?

    Is it_?

    rocky

    flat

    50 ou r w ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    KEN-en zeedee-za GAY-gent GOOT?

    ist zee _?

    FEL-zik

    FLAHKH

    Kennen Sie dieseGegend gut?

    Ist sie _?

    felsig

    flach

    English Pronunciation German SP

    dry TRAWK-en trocken

    wet FOYSHT feucht

    impassable OON-B'GAY-bar unbegehbar

    muddy SHLA-mik schlammig

    Are there_? GIPT ess Gibt es ddawrt Lc.?

    glaciers GLETSH-er Gletscherhills HEE-gel Hugel

    lakes ZAYN Seen

    mountains BAYR-ga Berge

    passes PESS-a Passe

    paths PFA-da Pfade

    rivers FLISS-a Fhlsse

    roads VAY-ga Wege

    springs KVEL-en Quel1en

    wells BROON-en Brunnen

    woods VAHLT Wald

    Is the water 1ST dahss VA- Ist das Wdeep? ser TEEF?

    Are the lINT dee Sind diemountains high? BAYR-ga

    HOAKH?

    Is the current 1ST dee Ist die Stswift? SHTRER-moong stark?

    SHTARK?

    Is there a GIPT ess ai-na Gibt es eibridge? BRIK-a?

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciation German Sp

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    27/64

    English Pronunciation German Spelling

    Is the bottom _? ist dahss 1st das Flussbett _?FLOOSS-bet .:

    muddy SHLA-mik schlammig

    rocky SHTA1-nik steinig

    sandy ZAHN-clik sanclig

    Where's_? VO ist_? Woist_?

    the air field der FLOOK- der FIugpIatzplahts

    the bus clee AWM-nee- die Omnibushalte-station booss-hahl-te- stelle

    shteI-a

    the railroad der BAHN-hoaf derBahnhofstation

    the baggage der G'PEK-roum der Gepackraumroom

    the ticket der FA R-kar-ten- der Fahrkarten-office SHAHL-ter schalter

    I want to go ish viI lch will nach +-r-to_ nahkh __F A-ren fahren

    Whendoes_ VAHN Wann geht i.L?leave? GAYT_?

    a bus ain AWM-nee- ein Omnibusbooss

    a plane ain FLOOK-tsoyk ein Flugzeuga train ain TSOOK ein Zug

    54 ou or ow asin out , now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Sp

    When does L VAHN Wann kommarrive? KAWMT_ an?

    ahn?the bus cler AWM-nee- der Omnibus

    boossthe plane dahss FLOOK- das Flugzeu

    tsoykthe train der TSOOK der Zug

    When do we VAHN KAWM- Wann kommget to _? en veer in_ wir in _a

    ahn?Give me a GAY-ben zee Geben Sie m

    timetable meer ai-nen FahrpianFAR-plahn

    Where can I VO kahn Wo karinget_? ish_ bekomme

    B'KAWM-en?a bicycle ain FAR-raht ein Fahrrada boat ain BOAT ein Boota car ai-nen VA-gen einen Wagea horse ain PFAYRT ein Pferda mule ain MOUL-teer ein Maultieroxen AWK-sen Ochsena plane ain FLOOK- ein FIugzeu

    tsoyk

    a sleigh ai-nen SHUT-en einen Schlitta wagon ain FOOR-vayrk ein Fuhrwerk

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    REPAIRS AND SUPPLIES English Pronunciation German Sp

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    28/64

    REPAIRS AND SUPPLIES

    English

    Where can Iget_?

    a battery

    brake fluid

    a cable

    chains

    Diesel oil

    distilledwater

    an electrician

    gasoline

    grease

    an inner tube

    a jack

    a light bulb

    a mechanic

    oil

    pliers

    56 au or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    Pronunciation

    VO kahnish_B'KAWM-en?

    ai-na ba-T'REE

    BREMSS-fliss-

    ik-kaitai-nen DRAHT

    German Spelling

    Wo kann ich_bekommen?

    eine Batterie

    Bremsfhlssigkeit

    einen Draht

    KET-en Ketten

    RO-~rI Rohal

    dest-ee-LEER- destilliertes Wassertess VA-ser

    ai-nen ay-LEK- . einen Elektrikertrik-er

    ben- TSEEN Benzin

    FET Fett

    ai-nen einen SchlauchSHLOUKH

    ai-nen VA-gen- einen Wagenheberhay-ber

    ai-na ay-LEK- eine elektrische. Birnetrish-a BEER-na

    ai-nen may-SHA-nik-er

    EE.L

    einen Mechaniker

    ai-nc TSAHNG-a eine Zange

    01

    English Pronunciation German Sp

    a screwdriver ai-nen SHROUB- einen Schraen-tsee-er zieher

    spark plugs TSINT-kayr-tsen Ziindkerzena tire ai-nen RAI-fen einen Reifetire patches RAI-fen-flek-en Reifenflecketools VA YRK-tsoyk Werkzeuga wrench ai-nen SHROUB- einen Schra

    en-shljss-el schliisselWhere can I VO kahn Wo kann i

    find _? ish _ FIN- finden?den?

    a filling ai-na TAHNK- eine Tankstestation shtel-a

    a garage ar-ne ga-RA-ja eine Garage

    RECON

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    29/64

    English

    Are there anytroops aroundhere?

    Are they_?

    American

    British

    French

    German

    Italian

    PolishRussian

    Are they_troops?

    Infantry

    Cavalry

    What color werethe uniforms?

    58 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    Prommciation

    ZINT TROOP-enheer in derNAY-a?

    zint ess _?

    ah-may-ree-KA-ner

    ENG-Ien-der

    frahn- TSO-zen

    DOYT-sha

    ee-tahl-YAY-ner

    PO-len

    ROOSS-en

    G'HER-ren zeetsoor .:

    IN-fahn-tree

    KA-vahl-ree

    VEL-sha FAR-ba ha-ten dee

    OO-nee-fawr-men?

    German SPelling

    Sind Truppen hier inder Nahe?

    Sind es_?

    Amerikaner

    Englander

    Franzosen

    Deutsche

    ltaliener

    Polen

    Russen

    Gehiiren sie zur _:_?

    Infanterie

    Kavallerie

    Welche Farbe hattendie Uniformen?

    English

    Were they_?

    black

    brown

    gray'

    tan

    How many arethere? .

    Have you seenany_?

    Do the troopshave_?

    How many _are there?

    antitank guns

    heavy guns

    horsesmachine guns

    planes

    tanks

    troops

    What colors inthe Hag?

    Was there c.L?

    black

    Pronunciation

    VA-ren zee _?

    SHVARTS

    BROWN

    GROW

    KA-kee

    VEE-feel ZINTess?

    HA-ben zee_G'ZAYN?

    HA-ben deeTROOP-en_?

    VEE-feel_ZINTess?

    PAHK-g'sh~t-sa

    SHVAY-raG'SHEET-sa

    PFAYR-da

    ma-SHEE-nen-g'vay-ra

    FLOOK-tsoy-ga

    PAHN-tser-va-gen

    TROOP-en

    VEL-sha FAR-ben ha-ta deeFA-na?

    VAR zee .:SHVARTS

    German Spe

    Waren sie .schwarz

    braun

    grau

    khaki

    Wieviel sind es

    Habert Sie _.gesehen?

    Haben dieTruppen _?

    Wieviel _ si

    Pakgeschiitze

    schwere Geschi

    Pferde

    Maschinengeweh

    Flugzeuge

    Panzerwagen

    Truppen

    WeJche Farbendie Fahne?

    War sie .:schwarz

    ou or ow as in out, now; ai as'in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciation German SPel

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    30/64

    g p g

    blue BLOW blau

    green GREEN griin

    orange aw-RAHNJ orange

    purple LEE-la lila

    red ROAT rot

    white VAISS weiss

    yellow GELP gelb

    What markings VEL-sha AHP- Welche Abzeichendid they have? tsai-shen va- waren darauf?

    ren da-ROUF?

    Draw a sketch MA-khe~ zee Machen Sieeine.ai-na SKIT-sa Skizze

    Was it like this? VAR ess zm War es so?

    MILITARY INSTALLATIONS

    Are there any __ GIPT ess_ Gibtes_

    air fields FLOOK-pletcsa Flugplatze

    bivouacs BEE-vahks Biwaks

    booby traps SHREK-Ia-doong- Schreckladungenen

    dumps rna-tayr- YAHL- Materiallagerla-ger

    fortified B'FEST-ik-ta befestigtetowns AWRT-shahf- Ortschaf ten

    ten

    60 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    g German SPel

    message NAHKH-rish-ten- Nachrichten-centers shtel-en stellen

    mine fields MEE-nen-fel-der Minenfelder

    pillboxes BOONK-er Bunker

    radio stations FOONK-shtel-en Funkstellen

    railheads OUSS-Ia-da-bahn Ausladebahnh~-fa

    strong points SHTlTS-poonk-ta Stu tzpunkte

    supply depots NAHKH-shoop- Nachschublagela-ger

    telephone FAYRN-shpresh- Fernsprech vecentrals fer-rnit-Ioong-en lungen

    telephone FAYRN-shpresh- Fernsprechleilines lai-toong-en

    trenches SHEET-sen-gray- Sch ii zengra, benPlease point BIT-a TSAI-gen Bitte zeigenzee rneer

    ACTIVITIES OFTROOp$

    What have thetroops beendoing?

    Were theyadvancing?

    Were theyretreating?

    VAHSS TA-tendee TROOP-en?

    GING-en zeeFOR?

    VA-ren zeebairn RIK-tsook?

    Was tatenpen?

    Gingen sie vo

    Waren sie beiRiickzug?

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    31/64

    Were they diggingtrenches?

    Were they layingmines?

    Were theypreparing anair field? .

    Were they layingin supplies?

    Were theyrepairingequipment?

    Were theybuilding tanktraps?

    Were theybuildingdugouts?

    In which directiondid they go?

    Have any minesbeen planted?

    Show us wherethey are

    62 ou or ow asin out, now; ai as in aisle, ice

    GROO-ben zeezish AIN?

    LAYK~ten zeeMEE-nen?

    LAYK-ten zeeai-nenFLOOK-plahtsahn?

    LAYK-ten zeeFOR-ray-taahn?

    ZETS-ten zeeeer ma-tayr-YAHL in-SHTAHNT?

    LAYK-ten zeePAHN -tser-fa-len ahn?

    BOUT-en zeeOON-ter-sh ten-da?

    in VEL-sherRISH-toongGING-en zee?

    HA-ben zeeMEE-nenG'LAYKT?

    TSAI-gen zeeoonss, VO zeeZINT

    Gruben sie sich ein?

    Legten sie Minen?

    Legten sie einenFlugplatz an?

    Legten sie Vorrate an?

    Setzten sie ihrMaterial instand?

    Legten sie Pan-zerfallen an?

    Bauten sieUnterstande?

    In welcher Richtunggingen sie?

    Haben sie Minengelegt?

    Zeigen Sie uns, wo siesind

    English

    What ai r fieldis this?

    Am I clear toland?

    Are there anyobstructions?

    What al ti tude dothey reach?

    What is your _?

    field elevation

    altimeterreading

    ceiling

    visibility

    surface windvelocity

    surface winddirection

    .Pronunciation

    VEL-sher ,FLOOK-plahtsist deess?

    KAHN ishLAHN-den?

    GIPT ess HIN-der-niss-a?

    biss tsoo VEL-sher HER-aRAI-shen zee?

    VAHSS IST_?

    ee-ra BO-den-her-a

    ee-ra HER-en-rness-er-tsahl

    ee-ra GIP-fel-her-a

    ee-rc ZISHT-vai-ta

    ee-ra BO-den-vint-g''shvin-dik-kait

    ee-ra BO-den-vint-rish-toong

    German Spe

    Welcher Flugdies?

    Kann ich l

    Gibt es Hinder

    Bis zu welchreichen sie?

    Was ist_?

    Ihre Bodenhoh

    Ihre Hohenrne

    Ihre Gipfelhoh

    Ihre Sichtweite

    Ihre Bodenwindgeschwindigk

    Ihre Bodenwinrich tung

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    Engl1sh Pronunciation German SpellingCOM

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    32/64

    _ kilometersper hour

    How is thesurface of therunway?

    good

    bad

    rough

    muddy

    I need_

    ammunition

    brake fluid

    engine oil

    gasoline

    a tire

    tires

    I need repairs

    64

    _ SHTOON-den- .kee-lo-may-ter

    VEE ist dee 0-ber-flesh-a derSHTART-bahn?

    GOOT

    SHLESHT

    OON-ay-benSHLA-mik

    ish BROW-kha_

    moo-nits-YOAN

    BREMSS-fliss-ik-kait -

    MO-tawr-tll

    ben-TSEEN

    ai-nen RAI-Ien

    RAI-fenin-SHTAHNT-zets-

    oongss-AR-bai-ten zint NER_

    , tik

    _ Stundenkilometer

    Wie ist die Oberflacheder Startbahn?

    gut

    schlecht

    unebenschlammig

    Ich brauche _

    Munition

    Bremsfliissigkeit

    Motorol

    Benzineinen Reifen

    ReifenInstandsetzungs-

    arbeiten sind notig

    RADIO

    English Pronunciation German Spel

    _ , thisis_ _FAWN _ _von_

    Calling_ _ KAW-men _kommen

    Over (Go ahead) KAW-men Kommen

    Wait VAR-ten Warten

    Correction EE-roong Irrung

    Groups L _GROOP-en _ Gruppen

    Break TREN-oong Trennung

    Verify BIT-a PREE-fen Bitte priifen

    Roger

    NOTE: Messagesare receiptedfor by giving the number of the mes-sage, the time receivedand the operator's initials.

    Acknowledge BIT-a KVIT- Bitte Quittung

    Say again

    oongor BIT-a B'SHTET- Bitte Bestatigung

    ig-oong

    BIT-a VEE-der-ho-len

    Bitte wiede

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English PromlncMtion Germ4n SPelling English Pronunciation German S

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    33/64

    Readability _ LOUT-shtayr- Lautstarke _ka__

    unreadable AINSS eins

    poor TSVAI zwei

    fair DRAI drei

    good FEER vier

    perfectly FINF funfreadable

    That is all END-a Ende

    Urgent KAWN-raht K.R.RISH-art

    Do not answer KAI-na KVIT- . Keine Quittungoong

    Military Telephoning

    NOTE: Code names are used when answering phone.

    What centralplease?

    BIT-a, VELSH-afer-MIT-loong?

    Bitte, weIche Ver-mittIung?

    What number

    please? (Pleaserepeat)

    BIT-a vee-der-

    HO-Ien ZEE?

    Bitte wiederholen Sie?

    66 ou or O w as in out, now; ai as in a is le , ice

    Hang up your BIT-a TREN-en Bitte trennenreceiver

    The line is busy B'ZETST Besetzt

    Information BIT-a OUSS- Bitte Auskukoonft

    Supervisor OUF-zisht Aufsieht

    They do not TAIL-nay-mer Teilnehmer antwortet

    answer AHNT-vawr-tet niehtnisht

    I will give you ~-ber- VA-khoong Uberwachunthe chiefoperator

    Here is your TAIL-nay-mer Teilnehmerparty KAWMT

    Are you through? VEERT Wird noch g(Are you still NAWKH G' chen? Won the line? I SHPRAW-khen? gesprochen? Ich

    r: shall disconnect) VEERT trennei NAWKH G'

    SHPRA W-khen?ish TREN-a

    NOTE: In America you say "Are you through" to findoutis still in use. The German expression is "Are you still ta[Said twice.] I am disconnecting."

    I will ringagain

    I have a callfor you

    Ieh rufe wiesh ROO-faVEE-der

    ish HA-baai-nen

    SHPROOKHf~r ZEE

    Ich habe einSprueh fu

    on or ow as in out, now; ai IJS in a is le , ice

    English Pronunciation German Spelling Additional EXJjJressions

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    34/64

    I must interrupt, ish mooss Ich muss trennen, EnglishPronunciation German SPe

    urgent call TREN-en, dringendesDRING-en-dess Gesprach Shall I continue ZAWL ish VAI-

    Soli ich weite

    G'SHPRESH to ring? ter ROO-fen?I will call you ish VAYR-da Ich werde S

    back zee VEE-der anrufen

    Numbers AHN-roo-fenWhat number are VEL-sha NOOM- We1che Num

    Numbers Pronunciation Numbers Pronunciation you calling? er VIN-shen wiinschen

    zee?1 AINSS 17 ZEEP-tsayn Give me the GAY-ben zee Geben. Sie m

    2 TSVAI 18 AHKH-tsaynnumberof_ meer dee Nummer

    NOOM-er

    3 DRAI 19 NOYN-tsaynfawn_

    4 FEER 20 TSVAHN-tsikLong distance, FAYRN-g'shpresh, Ferngesprach,

    please bit-a

    5 FINF 21 AIN-oont-tsvahn-tsikPerson to person mit FOR-ahn- Mit Voranme

    'mel-doong6 ZEKS 22 TSVAI-oont-tsvahn-tsik Will you speak to YAWL-en Wollen Sieee

    7 ZEE-ben 30 DRAI-sikanybody else at mit yay-mahnt jemand athat number? AHN-der-em unter die

    8 AHKHT 40 FEER-tsik oon-terdee-zer N ummer

    NOOM-er9 NOYN 50 FINF-tsik SPRESH-en?

    10 TSAYN 60 ZESH-tsikWhat is the VEE-feel Wieviel betr

    charge? B'TRAYGT dee Gebiihr?

    11 ELF 70 ZEEP-tsik G'BE,ER?

    12 TSVERLF 80Good-by ouf VEE-der- Auf Wieders

    AHKH-tsik zayn

    13 DRAI-tsayn 90 NOYN-tsik

    14 FEER-tsayn 100 HOON-derttELEGR~PH

    l5 FINF-tsayn lOOO TOUZ-ent I want to send ish MERSH-ta Ich rnochte

    16 ZESH-tsayn 1,000,000 ai-nc meel- YOAN a_ ain _ouf- aufgebengay-ben

    68 ou or ow as in out, now; ai as in aisle ice ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation C:Ter",anSpelling English Pronllnciation German Spe

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    35/64

    telegram

    day or nightletter

    radiogram

    cablegram

    Give me a form

    Can I send amessage to _?(name of place)

    What is thecharge?

    Answer prepaid

    Where is thepost office?

    Where can Imail this?

    How muchpostage 00 this?

    70

    tel-eg-RAHM

    BREEF-tel-eg-rahm

    FOONK-tel-eg-rahm

    KA-bel

    GAY-ben zeemeer ainfawr-moo-LAR

    kahn ish aintel-eg-RAHMnahkh_shik-en?

    VEE-feelKAWST-etdahss?

    mit B'TSAHL-ter RIK-ahnt-vawrt

    VO ist dahssPAWST-ahmt?

    VO kahn ishdeess OUF-gay-ben?

    VEE-feelB'TRAYGTdahssPAFRT-o?

    Telegramm

    Brieftelegramm

    Funktelegramm

    Kabel

    Geben Sie mir einFormular

    Kann ich ein Tele-gramm nach _schicken?

    Wieviel kostet das?

    ,Mit bezahlter

    Riickantwort

    Wo ist das Postamt?

    Wo kann ich diesaufgeben?

    WievieI betragt dasPorto?

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    Registered

    Registered withreturn receipt

    Insured

    Value_

    Air mail

    Special delivery

    First class

    Parcel post

    What does itcontain?

    This packagecontains _

    books

    candy

    clothing

    food

    You may open it

    Perishable

    Handle with care

    Giveme_worth of stamps

    Mail this

    AIN-shrai-ben

    AIN-shrai-benmit Rl Kvshain

    mit VAYRT-ahn-ga-bs

    VAYRT_

    LOOFT-pawst

    doorsh AIL-bo-ten

    BREEF-pawst

    pa-KAYT-pawst

    VAHSS ist derIN-hahIt?

    dahss pa~KAYTent-HELT_

    BEE-sher

    ZEE-sik-kai-ten

    KLAI -doongss-shrik-e

    LAY-benss-mit-el

    Einschreiben

    Einschreiben m. Riickschein

    Mit Wertangab

    Wert_

    Luftpost

    Durch Eilboten

    Briefpost

    Paketpost

    Was ist der I

    Das Paket ent

    Biicher

    Siissigkeiten

    Kleidungsstti

    Lebensmittel

    zee kern-err ess Sie konnen es offneERF-nen

    fer-DAYRP-lish Verderblich

    FOR-zisht Vorsicht

    GAY-ben zee Geben Sie mirmeer feer _ fiir _ BriefmBREEF:-mar-ken

    GAY-ben zee Geben Sie das aufdahss OUF

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    TIME.

    SIZE AND WEIGHT

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    36/64

    ()RD. NAL NUMBERSANDAMOUNTS'

    English Pronunciation German Spelling

    First AYR-ster ersterSecond TSVAI-ter zweiterThird DRIT-er dritterFourth FEER-ter vierterFifth FINF-ter fiinfterSixth ZEKS-ter sechsterSeventh ZEE-ben-ter siebenterEighth AHKH-ter

    achterNinth NOYN-ter neunterTenth TSAYN-ter zehnterEleventh ELF-ter elfterTwelfth TSVERLF-ter zwolfter

    NOTE: For numbers 1-1,000, see page 68.

    A fewSeveralMany

    Not manyVery many

    AI-nig-aMAY-ra-raFEE-Ia

    NISHT FEE-laZAYR FEE-Ia

    EinigeMehrereViele

    Nicht vieleSehr viele

    72 ou or ow as in 'out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German S

    Small KLAIN klein

    Large GROASS gross

    Medium MIT -el-groass mittelgross

    Long LAHNG lang

    Short KOORTS kurz

    High HOAKH hoch

    Low NEED-rik niedrig

    Heavy SHVAYR schwer

    Light LAISHT leicht

    What time is it? VEE-feel OORist ess?

    Wieviel U

    Five o'clock Fiinf Uhr

    Zehn nach

    FlNF OOR

    TSAYN nahkhFINF

    hahlp ZEKS

    TSAYN forZEKS

    Five ten

    ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    _ _ _ _ _ _ _

    Halb sechHalf past five

    Ten to six Zehn vor

    English Pronunciation Germal1.::Y!:.F!ng English PrfJ1Ulnciation German SPe

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    37/64

    Today HOY-ta Heute January YA-noo-ar Januar

    Yesterday GEST-ern Gestern february FAY -broo-ar Februar

    Tomorrow MAWR-gen Morgen March MAYRTS Marz

    In the_ ahm_ Am_. April ah-PRIL April

    morning MAWR-gen Morgen May MAl Mai

    afternoon NAHKH-mit-ahk Nachrnittag June YOO-nee Juni

    evening AH-bent Abend July YOO-lee Juli

    August ou-GOOST August

    A.t dawn im MAWR-gen- Im Morgengrauen September zep-TEM-ber Septembergrow-en

    OktoberAt dusk

    October awk-TO-berin der AH-bent- In der Abenddarn-

    dem-e-roong merung November naw-VEM-ber November

    At noon ahm MIT-ahk Am Mittag December day-TSEM-ber Dezember

    At midnight oom MIT-er- Urn Mitternachtnahkht

    At night Week VAWKH-a Wochebai NAHKHT Bei NachtMonth MO-naht Monat

    Sunday ZAVVN-tahk Sonntag One day AIN TAHKEin Tag

    Monday MOAN-tahk Montag Two days TSVAI TA-ga lwei Tage

    Tuesday DEENSS-tahk Dienstag One week AI-na VAWKH-a Eine Woche

    Wednesday MIT-vawkh Mittwoch Two weeks TSVAI lwei Woch

    Thursday DAWN -erss- tahk Donnerstag VAWKH-en

    Friday FRAI-tahk Freitag One month AIN MO-naht Ein Monat

    Saturday ZAHMSS-tahk Samstag Two months TSVAI MO-na-ta lwei Mona

    74 ou or ow asin out , now; ai as in aisle, ice ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    NAMES OF THE LETTI;RS

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    38/64

    Letter

    A

    B

    CD

    E

    F

    G

    H

    I

    JK

    L

    M

    76

    ;

    Name asPronounced Letter

    AH NBAY 0TSAY P

    DAY QAY REF SGAY THA UEE VYAWT WKA XEL Y

    EM Z

    Name asPronounced

    EN

    oPAY

    KOOAYR

    ESS

    TAY00

    FOW

    YAY

    IKS

    IP-see-lawn

    TSET

    German Spel

    Koppel

    Bluse

    Feldflasche

    Winkel

    AdlerVerbandpackch

    U @ QADD.Y NAL -. 'lIR,.S

    PERSONAL EQUIPMENT

    moo-nits-YOAN MunitionPAHK-g'sh~ts Pakgeschiitz

    ZAI-ten-g'vayr Seitengewehr

    o . ~ o : : :m : ~

    English Pronunciation'

    Belt KAWP-el

    Blouse BLOO-za

    Canteen FELT-fla-sha

    Chevrons VINK-el

    Eagle AHD-ler

    First-aid packet fer-BAHNT-pek-shen

    Garrison cap FEL T-mit-sa

    Gas mask GAHSS-ma-skaHelmet SHT AHL-helm

    Insignia AHP-tsai-shen

    Leaf BLAHT

    Stars SHTAYR-na

    Feldmiitze

    GasmaskeStahl helmAbzeichenBlattSterne

    .WEAPONSANI? AMMUNITION

    AmmunitionAntitank gun

    'BayonetBomb

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciatima German SPelli

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    39/64

    Cannon ka-NO-na Kanone Airplane FLOOK-tsoyk Flugzeug

    Carbine ka-ra-BEE-ner Karabiner Armor PAHN-tsa-roong Panzerung

    Cartridge pa-TRO-na Patrone Armored car PAHN -tser-out-o Panzerauto

    Gas GAHSS Gas Auto KRAHFT -va-gen Kraftwagen

    Grenade Battery ba-T'REE Batterie

    hand grenade HAHNT -gra-na-tc Handgranate Battleship SHLAHKHT-shif Schlach tschiff

    rille grenade G'VA YR-gra-na-taGewehrgranate

    Biplane DA WP-el-dek-er Doppeldecker

    Gun G'SHEETS Geschiitz Bomber KAHMPF-ftook- Kampffiugzeug

    Howitzer HOW-bit-sa HaubitzetSQYk

    Machine gun ma-SHEE-nen- MaschinengewehrBrakes BREM-zen Bremsen

    g'vayr Bridge BRJK-a Briicke

    Mine MEE-na Mine Carburetor fer-GA-zer Vergaser

    Mortar gra_NAHT-vayr- Granatwerfer Cargo ship FRAHKHT-shif F rach tschifffer

    Pistol piss-TO-laCaterpillar GLAISS-ket-a Gleiskette

    Pistole traCkRille G'VAYR Gewehr KOOP-loong KupplungClutchShell gra-NA-ta

    Granate LeitwerkSubmachine gun ma-SHEE-nen- Maschinenpistole Controls LAIT-vayrkpiss-TO-la Cruiser KROY-tser Kreuzer

    Weapon VA-fa Waffe Deck DEK Deck

    Fire FOY-er Feuer (F) Destroyer tser-SHTER-rer Zerstorer

    Safe ZISH-er Sieher (S) Dive bomber SHTOO-ka Stuka

    Engine TREEP-vayrk Triebwerk

    Engine room rna-SHEE-nen- Maschinenraurrourn

    Accelerator GAHSS-hay-bel Gashebel Fighter plane YAHKT-flook- J agdflugzeug

    Aircraft carrier FLOOK-tsoyk- Flugzeugtragertsoyk

    tray-ger o r YAY-ger Jager

    78 au or ow as in out, now; ai as in aisle, ice ou or ow as in out.,now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling ; , English Pronunciation German Spe

    IFi i i h f BRIK ' Fabriknurnme

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    40/64

    Fire extinguisher FOY-er-Icr Feuerloscher 11 Specification fa-BRIK-noom-e'r - Fabriknurnmesher

    [

    Flagshipt

    'numberFLAHK-shif Flaggschiff

    ;Spotlight SHAIN -vayr-fer Scheinwerfer

    Fuel tank KRAHFT-shtawf- Kraftstoffbehalter UnterseebootSubmarine OON-ter-zay-boatb'heI-ter or OO-boat U-Boot

    or ben-TSEEN -tahnk BenzintankFuselage ROOMPF

    Tail SHVAHNTS SchwanzRumpf

    Half-track HAHLP-ket-en Halbketten-F ahrzeugTank PAHN-tser- Panzerkampfw

    vehicle FAR-tsoykkahmpf-va-gen

    Hangar HA-laTanker TAHNK-shif Tankscliiff

    Halleor SHOOP-en Schuppen Torpedo boat

    tawr-PAY-do-boat Torpedoboot

    Horn HOO-pa Hupe Torpedo plane ti\wr-PAY-do-Torpedoflugz

    Instruments in-stroo-MEN-ta InstrumenteFLOOK-tsoyk

    Light bulb GLEE-beer-na GliihbirneTroopship TROOP-en-trahn- Truppentrans

    Mine sweeper MEE-nen-roy-merspawrt-shif portschiff

    MonoplaneMinenraumer Truck LAHST -krahft-va- Lastkraf twa

    AIN-dek-er Eindecker gen

    Motor MO-tawr Motor Warship KREEKS-shifKriegsschiff

    Observation plane bc-Osbahkh- Beobach tungs- WingsTRAHK-flesh-eri Tragflachen

    toongss-FLOOK- flugzeugtsoyk

    ,Octane rating awk-TAHN-tsahl OktanzahlOil rating ERL-kva-lee- Ol-Qualitat

    TAYT Oil viscosity ERL-tsay-ik,kait Ol-Zahigkeit

    Barbed wire' SHTA-khel-'draht Stacheldraht

    Pontoons SHVIM-er SchwimmerCanvas ZAY-gel-tookh Segeltuch

    Propeller LOOFT-shroub-a LuftschraubeCoal KO-la Kohle

    Scout car SHPAY-va-gen SpahwaganCorrugated iron VEL-blesh Wellblech

    Searchlight SHAIN-vayr-fer Scheinwerfer FirewoodBREN-hawlts Brennholz

    80KEESS Kies

    ou or ow as in out, now;, ai as in aisle, iceou or. ow. asm. out,' now; alas inaisl_e,-ice

    English Pronunciation German Spelling EnglishPronunciation German S

    d FOO'NK g'rayt Funkgerat

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    41/64

    Hammer HA'mer HammerRadio equipment FOO'NK-g'rayt Funkgerat

    Ladder LAI-ter Leiteror Radio set

    Lumber BOW-hawlts BauholzRadio station FOONK-shtel-a Funkstelle

    Mine detector MEE-nen-zookh-Reflector ray-FLEK-tawr Reflektor

    G'RAYTMinensuchgera t Rockets ra-KAY-ten Raketen

    Nails NAY-gel NagelSwitchboard SHAHLT-tish Schal ttisch

    Pick SHPITS-ha-ka SpitzhackeTelegraph set tel-eg-RA-fen-ah- Telegrafenapp

    Ponton PAWN-tawn Ponton pa-RAHT rat

    Rope ZAIL SeiITelephone FA YRN-shpresh- Fernspreche

    Sander

    ZAHNT Sand Telephone tel-ay-FOAN-h~- Telefonhore

    Sheet iron Al-zen-blesh Eisenblech receiverrer

    Shovel SHIP-a Schippe Telerype'YriterFAYRN-shrai- Fernschreib

    Wire DRAHT Drahtber

    Wire cutters D RAIiT -tsahng-a Drahtzange

    Barracks OON-ter-koonft Unterkunft

    Antenna ahn-TEN-a AntenneBivouac BEE-vahk Biwak

    Batteries ba-T'REEN BatterienBridle, TSEE-gel Ziigel

    Electric wire-il; Camp LA-ger Lager

    ,LAI-toongss-draht 'LeitungsdrahtMessage NAHKH-risht Nachricht

    Fox hole SHEET-sen-lawkh Schlitzenlo

    Message center NAHKH-rish-ten-Horse PFAYRT Pferd

    shtel-cNachrich tenstelle Horseshoe HOOF-ai-zen Hufeisen

    Panel TOOKH-tsai-shen Tuchzeichen Mess or. Chowdahss ESS-en, das Essen

    Pigeon TOUB-a TaubeMess hall kahn-TEE-na Kantine

    Pigeon loft TOUB-en-shlahk Taubenschlag Patrolpa-TROOL-ya Patrouille

    82 ou er ow a s in out, now; ai a s in aisle, ice ou or ow asinollt, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling Pronunciation Abbr. German SPellingEquiva

    Z i 0 39

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    42/64

    Reveille dahss VEK~en das Wecken TSEN-tee-may- em Zentimeter0.39

    Saddle ZA-tel Sattelter

    Stable SHTAHL Stal1MEE-lee-may-ter mm Millimeter 0.039 i

    Taps TSAHP-fen- Zapfenstreieh , IT 1000 kg. 1 hi. 1001.shtraish

    Tent TSELT Zeit1 Ztr. 50 kg. 1 km. 1000 m

    Trench GRA-ben1 kg. 1000 G. 1 m. 100 e

    Graben1 pf. 500 G. 1 in. 1000

    Pronunciation

    PFEN-ik

    MARK

    Pronunciation

    TAWN-a

    TSENT-ner

    KEE-Io-grahm

    PFOONT

    GRAHM

    HEK-to:.lee-ter

    LEE-ter

    KEE-Io-may-terMAY-ter

    84

    Abbr. German Spelling

    Pf Pfennig

    RM Mark or Reichsmark1 RM = 100 Pf

    Abbr .' German SPelling Equivalent

    t Tonne 2200 pounds

    Ztr Zentner 110 pounds

    kg Kilogramm 2.2 pounds

    Pf Pfund 1.1 pounds

    G Gramm 9.035 ounce

    hi Hektoliter 2.75 bushels or~05.7 quarts

    Liter 1.06 quarts

    km Kilometer 0.62 milem Meter 1.1 yards

    ou or ow as in out, now; ai IZsm aisle; ice

    Table of Approximate Conversions

    Inches to centimeters:

    Yards to meters:

    Miles to kilometers:

    Gallons to liters:

    Pounds to kilograms:

    Multiply by 10 and divide by

    Multiply by 9 and divide by

    Multiply by 8 and divide by

    Multiply by 4 and add 7 4 of tof gal1ons.

    Multiply by 5 and divide by 11.

    German English

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    43/64

    German English

    --- Halt StopLangsam Go SlowUmleitung 6etourVorsicht CautionGefahr DangerEinbahnstrasse One-way StreetKeine Durchfahrt No ThoroughfareSackgasse c \ Dead End

    Rechts fahren Keep to the RightKurve Dangerous CurveEisenbahn RailroadBrucke BridgeKreuzung CrossroadHochspannungsleitung High Tension LinesManner or Herren MenFrauen or Damen Women

    \

    Toilette Lavatory

    Rauchen verboten No Smokingor Nichtraucher

    86

    German

    Nicht ausspucken

    . Parken verboten

    Zutritt verboten

    Offen.

    Geschlossed

    English

    No Spitting

    No Parking

    Keep Out

    Open

    Closed

    6

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    44/64

    Danger

    First-AidStation

    Waitingprohibited

    Signrecommending

    caution

    Cross-road An motor.vehiclesprohibited

    6 Uneven road

    Motor vehiclesprohibited

    ~

    = iiiharp turn' Direction to be Authorizedfollowed parking placeolosed to allvehicles

    Motor vehiclesweighing .over,

    five.and a chalf tons

    prohibited

    Guarded level-crossing

    Unguardedlevel-crossing

    One-way roador entryprohibited

    Alternativesign indicatingdanger

    We

    p

    Si

    NOTES

    WOrri ' U ~ Q ALP H"a ETICAL

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    45/64

    90

    U Q'::~

    i Wi LIST

    I

    If~English Pronunciation German Spe

    A

    accelerator, 78 GAHSS-hay~bel Gashebel

    address, 34, 46 ah-DRESS-a Adresse

    admiral,24 ahd-mee-RAHL Admiral

    afternoon, 15, 74 NAHKH-mit-ahk Nachmittag

    again, 67 vee-der wieder

    air field, 60, 62, 63 FLOOK-plahts Flugplatz

    Air Forces, 26 LOOFT-va-fa Luftwaffe

    j: ,airplane, 79 FLOOK-tsoyk Flugzeug

    f alcohol, FRAHNTS- Franzbranntwerubbing, 43 brahnt-vain

    altimeter HER-en-mess-er- Hohenmesserzareading, 63 tsahl

    altitude, 63 HER-a Hohe

    ambulance, 35 KRAHNK-en-va- Krankenwagengen

    ammonia, 41 ZAHLM-yahk Salmiak

    Ammunition, 77-78

    ou or ow as in our.inow; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciation German Spell

    ammunition, 64, moo-nits- YOAN Munition bandage 41 BIN-da Binde

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    46/64

    a u t o , 6 , moo nits YOAN Munition bandage, 41 BIN da77

    barber, 40 free-ZEER Friseurankle, 38 FOOSS-i(lenk Fussgelenk barracks, 83 OON-ter-koonft Unterkunftanswer, 19 AHNT-vawrt Antwort bathhouse, 40 BA-da-ahn-shtahlt Badeanstaltantenna, 82 ahn-TEN-a Antenne battalion, 25 ba-tahl-YOAN Bataillonapples, 31 EP-fel Apfel battery (artillery), ba-T'REE BatterieApril,75 ah-PRIL April 25,79

    arm, 37 ARM Arm battery (electric), ba-T'REE Batteriearmor, 79 PAHN-tsa-roong Panzerung

    41,56

    battleship, 79 SHLAHKHT -shif Schlach tschifarms (weapons), VA-fen WaffenZAI-ten-g'vayr Seitengewehr4 bayonet, 77

    Army, 25, 47 HAYR Heer beans, 30 BO-nen Bohnenor ar-MAY Arrnee bed,33 BET Bett

    Artillery, 26 ar-til-REE Artillerie Bedding, 33-34aspirin, 41 ah-spee-REEN Aspirin bedding, 33 BET-tsoyk BettzeugAugust, 75 ou-GOOST August beef,30 RINT-flaish Rindfleischauto, 79 KRAHFT-va-gen

    Kraftwagen beer, 31 BEER BierAviation, 63-64,beets, 30 RO-ta REB-ben rote Riiben78-81

    belt, 41, 77 GIR-tel Giirtelor KAWP-el Koppel

    Bbetter, 35 BESS-er besser

    back (oj person), RIK-en riicken bicycle, 55 FAR-raht Fahrrad37DA WP-el-dek-er Doppeldeckerbad, 52,64 biplane, 79SHLESHT schlechtBEE-vahk Biwakbaggage room, 54 G'PEK-roum Gepackraurn bivouac, 60, 83

    schwarzbaked,33 G'BA-ken gebacken black, 59 SHVARTS

    bananas, 31 ba-NA-nen Bananen blades, razor, ;43 ra-ZEER-kling-en Rasierklingen

    92 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, iceou or ow 4S in out, now; ~i as in aisle, ice

    English Pronunciation German SPelling English Pronunciation German Spell

    blanket, 33, 38 DEK-a Decke bread,30 BROAT Brot

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    47/64

    bread,30bleeding, 36 BLOO-toong Blutung bridge, 51, 52 BRIK-a Briickeblouse, 77 BLOO-za B1use bridle, 83 TSEE-gel Ziigelblue, 60 BLOW blau brigade, 25 bree-GA-da Brigadeboat, 55 BOAT boot broiled,33 G'RE.E,ST-et gerostetBoats, see Ships, brown, 59 BROWN braun

    7881brush,41 BEER-sta Biirste

    boiled, 33 G'KAWKHT gekocht bulb, light, 42, GLEE-beer-na Gliihbirnebomb,77 BAWM-ba Bombe 56,80bombardier, 26 BAWM-ben- Bombenschii tze bus, 12 AWM-nee-booss Omnibus

    sh~'t-sa bus station, 54 AWM-nee-booss- Omnibushaltebomber, 79 KAHMPF-flook- Kampfflugzeug , hahl-ta-shtel-a

    tsoyk butter, 30 BOOT-~r Butterdive bomber, SHTOO-ka Stuka buttons, 41 K~NE.E,P-fa Knopfe79

    Buying, 4044booby traps, 60 SHREK-Ia- Schreckladungendoong-en

    book, 19 BOOKH Buch Cbottom (0 / river), FLOOSS-bet Flussbett cabbage, 30 KOAL Kohl54

    cable, 56 DRAHT Drahtbrake fluid, 56, 64 BREMSS-fliss-ik- Bremsfliissigkeitcablegram, 70 KA-bel Kabelkait

    brakes, 79 BREM-zen Bremsen camp, ~3 LAcger Lager

    Branch 0/ service, candy, 30, 71 ZEE-sik-kai-ten Siissigkeiten2526 cannon, 78 ka-NO~na Kanone

    branch of TROOP-en-tail Truppenteil canteen; 77 FELT-fla-sha Feldflascheservice, 25canvas, 81 ZAY-gel-tookh Segeltuch

    brandy, 31 KAWN-yahk Kognak captain (army), 23 HOWPT-mahn Hauptmami94 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice . ou oros as in out, now; ai as i n aisle" ice

    English Pronunciation German SPelling English Pronunciation ' German SP

    captain (navy), 2) ka-pee-TAHN Kapitan zur See chief, 22 FOR-g.'zets-ter Vorgesetzter

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    48/64

    ,tsoor ZAY

    chocolate, 30 sho-ko-LA-da Schokoladecar, 55 VA-gen Wagen

    chow, 83 ESS-en Essen-armored car, PAHN-tser-out-o Panzerauto

    cigarette, 16, 41 tsig-ah-RET-a Zigarette79

    Spahwagen city, 48 SHTAHT Stadtscout car, 80 SHPAY -\ ..-gen

    carbine, 78 ka-ra-Bh.L ner Karabiner clerk,27 SHRAI-ber Schreiber

    carburetor, 79 fer-GA-zer Vergaser cloth,41 SHTAWF Stoff

    careful, 13, 40 FOR-zish-tik . -sichtig Clothing, 41-43

    carefully, 39 FOR-zish-tik vorsichtig clothing, 71 KLAI -doongss- Kleidungsstlickshtik-c

    carrier, aircraft, 78 FLOOK-tsoyk- FlugzeugtragerclutCh,.79 KOOP-loong Kupplungtray-ger

    Cars, 79-81 coal,81 KO-la Kohle

    cartridge, 78 pa-TRO-na Patrone Coast Guard, 26 KIST-en-shoots Kiistenschutz

    caterpillar GLAISS-ket-a Gleiskette coat, 41 RAWK Rocktrack,79

    coconuts, 31 KO-koass-niss-a KokosnusseCavalry, 26, 58 KA-vahl-ree Kavallerie coffee, 31 KA-fay Kaffee

    ceiling, 63 GIP-fel-h~-a Gipfelhohe colonel,23 O-berst Oberstcertainly, 17 B'SHTIMT bestimmt color, 58, 59 FAR"ba Farbechains, 56 KET-en Ketten

    comb,41 KAHM Kammchauffeur, 26 KRAHFT-fa-rer Kraftfahrer

    comfortable, 16 B'KVAYM bequemcheaper, 35 BIL-ig-er billiger

    Communication,cheese, 30 KAY-za Kase 65-71,82-83cherries, 31 KEER-shen Kirschen company, 25, 28 kawm-pa-NEE Kompaniechest, 37 BROOST-ka-sten Brustkasten .controls, 79 LAIT-vayrk Leitwerkchevrons, 77 VINK-el Winkel cook (army), 27 FELT-kawkh Feldkoch

    chicken, 30 HOON Huhn cooked,32 G'KAWKHT gekocht

    96 ou or ow as in out, noW;_ai asin aisle, ice ou or ow 4S in out, now; r u . as in aisle, ice

    . \

    English Pronunciation German Spelling

    corporal, 23 O-ber-g'frai-ter Obergefreiter

    Pronunciation German Spelling

    tser-SHTE R-rer Zerstorer

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    49/64

    g

    corps (army), 25 KAWR KorpsCorps of pee-aw-NEE-ra Pioniere

    Engineers,26

    Medical za-nee- TAYTS- SanitatskorpsCorps, 26 kawr

    Quartermaster HA Yvress-fer- HeeresversorgungCorps, 26 zawr-goong

    Signal Corps, NAHKH-rish-ten- Nachrichtentruppe26 troop-a

    cotton, 39,41 VA-ta Watte

    cream, 32 ZA-na Sahne

    cruiser, 79 KROY-tser Kreuzer

    cup, 32 TA-sa Tasse

    D

    danger, 13 G'FAR Gefahrdates, 31 DA-teln Datteln

    dawn. 74 MAWR-gen- Morgengrauengrow-en

    day, 15,75 TAHK Tag

    December, 75 day-TSEM-ber Dezember

    deck,79 DEK Deck

    deep, 51, 53 TEEF tief

    dentist, 35 TSAHN-artst Zahnarzt

    depots, supply, 61 NAHKH-shoop-la- Nachschublagerger

    98 ou or ow' a s in out, now; a i as in aisle, ice

    tser SHTE.R rer Zerstorer

    detours, 52 OOM-lai-toong-en Umleitungen

    Diesel oil, 56 RO-crl Rohal

    . direction, 62 RISH-toong Richtung

    disinfectant; 41 dez-in-Iekts- DesinfektionsmittelYOANSS-mit-el

    Distance, 50

    division, 25 dee-veez-YOAN Division

    doctor, 10, 35 ARTST Arzt

    driver, 45 sho-FEER Chauffeur

    Drugs, 41-43drugstore, 40 draw-G'REE Drogerie

    dry, 51 TRAWK-en trocken

    dugouts, 62 00 N-ter-sh ten -dc Unterstande

    dusk, 74 Al-l-bent-dem-e- Abenddammerungroong

    E

    ear, 37

    east, 49

    eggs, 30

    elbow, 37

    electrician, 56

    elevation, field, 63

    Emergency

    Expressions,10-14

    OR

    AWST-en

    Al-er

    EL-bo-gen

    ay-LEK-trik-er

    BO-den-hcr-a

    Ohr

    Osten

    Eier

    Ellbogen

    Elektriker

    Bodenhohe

    ou or ow asin out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation, German Spelling English Pronunciation German Spel

    enemies, 12 FAIN-da Feinde fire, 78 FOY-er Feuer (F)

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    50/64

    , Feinde , ( )

    engine, 79 TREEP-vayrk Triebwerk fireman or HAIT-ser Heizer

    engine room, ma-SHEE-nen- Maschinenraumstoker, 27

    79 roum firewood, 81 BREN-hawlts Brennholz

    engineer, 27 pee-aw-NEER Pionier first-aid packet, 77 fer-BAHNT-pek- Verbandpackchen

    Engineers, Corps pee-aw-NEE-ra Pioniereshen

    of,26 fish, 30 FISH Fisch

    ensign, 24 LOYT-nahnt Leutnant zur See Hag, 59 FA-na Fahnetsoor ZAY flagship, 80 FLAHK-shif Flaggschiffenvelopes, 41 BREEF-oom- Briefumschlage flashlight, 42 TA-shen-lahm-pa Taschenlampeshlay-gcEquipment Hat, 50 FLAHKH Bach

    (personal), 77 Hight KET-a Ketteequipment, 61 ma-tayr- YAHL Material

    (aviation), 25

    evening, 15 AH-bent AbendFoodand Drink,

    29-33extinguisher, FOY-er-kr-sher Feuerloscher food, 10, 29, ESS-en Essenfire, 80

    30,71 or LAY-benss-mit-el Lebensmitteleye, 37

    OUG-a Auge foot, 38 FOOSS Fussfords, 53 FOOR-ten Furten

    F fork,32 GA-bel Gabelface, 37 G'ZISHT Gesicht fox hole, 83 ' SHEE;T-sen-lawkh Sch ii tzenlocfamily, 22 fa-MEEL-ya Familie Friday, 74 FRAI-tahk Freitagfar, 22 VAIT weit fried, 33 G'BRA-ten gebratenor VAIT VEK weit wegfather, 22 FA-ter Vater

    friends, 22 FROYN-da Freunde

    February, 75 FAY-broo-ar Februarfuel tank, 80 KRAHFT-shtawf- Kraf tstoffbeha

    b'hel-terfield, elevation, 63 Bfi-den-her-c Bodenhohe or ben-TSEEN-tahnk Benzintankfilling station, 57 TAHNK-shtel-a Tankstelle fuselage, 80 ROOMPF Rumpf

    100 ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice ou or ow asin out , now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling English Pronunciation German Spel

    G grenade, 78

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    51/64

    G

    garage, 57 ga-RA-jaj hand HAHNT-gra-na-ta HandgranateGarage grenade, 78

    garrison cap, 77 FEL T-mit-sa Feldmiitze rifle G'VAYR-gra-na-ta Gewehrgrana t

    gas, 13,38, 78 GAHSS Gas grenade, 78

    gas mask, 77 . GAHSS-ma-ska Gasmaskegrocery, 40 LAY-benss-mi t-el- Lebensmi ttelg

    G'SHEFTgasoline, 56, 64 ben-TSEEN Benzin groin, 38 OON-ter-laip Unterleib

    general (army gay-nay-RAHL General group (aviation), GROOP-a Grupperank),24 25

    General Ex- guide, 44 FEE-rer Fuhrerpressions, 15-28

    guideposts, 53 VAYK-vai-zer Wegweiserglaciers, 51 GLETSH-er Gletscher gun, 59, 78 G'SHEETS Geschiitzglass, 32 GLAHSS Glas antitank PAHK-g'sh~ts Pakgeschiitzgloves, 42 HAHNT -shoo-a Handschuhe gun, 77

    .~

    machine gun, ma-SHEE-nen- Maschinengewgoggles, 42 SHOOTS-bril-a Schutzbrille

    good, 15, 17, 52,78 g'vayr

    GOOT gutsubmachine ma-SHEE-nen- Maschinenpist

    64,66good-by, 16,69 LAY-ben

    gun, 78 piss-TO-lazee Leben Sie wohl gunner, 27 R1SHT-sh~t-sa Richtsch iitze

    VOHLor ouf VEE-der- Auf Wiedersehen machine ma-SHEE-nen- Maschinengew

    zayn gunner, 27 g 'vayr-shegt-sc schiitze

    grapes, 31 VAIN-troub-en Weintrauben Guns, 77-78

    gravel,81 KEESS Kies Hgray, 59 GROW grau

    grease, 56 FET Fetthalf-track vehicle, HAHLP-ket-en- Halbketten-Fah

    80 FAR-tsoyk

    green, 60 GREEN griin hammer, 82 HA-mer Hammer

    Greetings, 15-17 hand,14 HAHNT Hand

    102 ou or ow asin out , now; ai asin aisle, ice ou or ow as in out , now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling Pronunciation German Spellin

    handkerchiefs, 42 TA-shen-f~-sher Taschen tucher

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    52/64

    hangar, 80 HA-la Halle ice, 39 AISS Eisor SHOOP-en Schuppen impassable, 51, 52 OON-B'GAY-bar unbegehbar

    hat, 42 HOOT Hut Infantry, 26 IN -fahn-tree Infanterie

    head, 36, 37 KAWPF Kopf ink,42 TINT-a Tinte

    heavy, 59, 73 SHVAYR schwer insecticide, 33 in-ZEK-ten-pool-Insektenpulver

    fer

    hello, 15 HA-lo hallo Insignia, 77helmet, 77 SHT AHL-helm Stahlhelm insignia, 77 AHP-tsai-shen

    Abzeichen

    instruments, 80 in-stroo-MEN-ta Instrumentehelp, 10, 35, 45 HIL-fa Hilfe

    DAWL-met-sher Dolmetscherinterpreter, 18here, 12, 13, 14, HEER Hier iodine, 42 YOAT Jod16,36,48,

    49, 50 iron

    high, 51, 73 HOAKH Hoch corrugated VEL-blesh WeJIblech

    hills, 51 Hlill-gel Hugeliron, 81

    hip, 38 sheet iron, 82AI-zen-blesh Eisenblech

    HIF-ta Hufte

    horn, 80 HOO-pa Hupe Jhorse, 33, 55, PFAYRT Pferd jack,56 VA-gen-hay-ber Wagenheber

    59,83YA-noo-ar JanuarJanuary, 75

    horseshoe, 83 HOOF-ai-zen Hufeisen jaw, 37 KEE-fer Kiefer

    hotel,33 ho-TEL Hotel July, 75 YOO-lee Juli

    how, 12,28,70 VEE wie June, 75 YOO-nee Juni

    howitzer, 78 HOW-bit-sa Haubitze Khurt, 37 fer-LETST verIetzt key, 34 SHLISS-el Schltisselhusband,22 MAHN Mann kilometer, 50 kee-lo-MAY-ter Kilometer

    104 ou-or ow as in out, now; ai as in aisle, ice ou or ow as in out, now; ai as in aisle, ice

    English Pronunciation German Spelling Pronunciation German Spelling

    knee, 38 K~NEE knie LAHNG lang

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    53/64

    knife, 32 MESS-er' Messer NEED-rik niedrig

    I.82 BOW-hawlts Bauholz

    ladder, 82 LAl-tel' Leiter Mlakes, 51 ZAYN Seenlamb,30 LAHM

    machine guns, 59 ma-SHEE-nen- Maschinengewehre

    Lamm g'vay-ra

    Languages, 17-18 Madam, 15 G~NA Y-dig-a Gnadige Frau

    languages, 17 SHPRA-khen SprachenFROW

    large, 73 GROASS grossMail,70-71

    larger, 35 GRER-ser grossermail,34 pAWST Post

    laxative, 42 AHP-f~r-mit-el Abfiihrmittelmajor, 23 ma-YOR Major

    left, 49 LINKS Linksmany, 28, 50, 59 FEE-Ia viele

    leg, 38 BAlN Beinmap, 11,47 KAR-ta Karte

    lemons, 31 tsit-RO-nen ZitronenMarch,75 MAYRTS Marz

    lentils, 30 LIN-zen LinsenMarines, 26 ZAY-zawl-da-ten Seesoldaten

    lettuce, 30 za-LAHT Salatmask, gas, 77 GAHSS-ma-ska Gasmaske

    lieutenant LOYT-nahnt Leutnantmatches, 42 SHTRAlSH-hcrl- Streichholzer

    (army),23 tser

    light, 16, 33 LISHT LichtMay, 75 MAl Mai

    light (weight), 73 LAISHT leicht maybe, 17fee-LAlSHT vielleicht

    litter (stretcher) TRAHK-ba-ra TragbahreFLAISH Fleisch

    39 '

    load,52 LAHSTmay-SHA-nik-er Mechaniker

    Location andLast

    Terrain, 47-51

    Lodging, 33-35 Corps, 26 za-nee- TAYTS- Sanita tskorps

    106 . kawrou or ow as in out , now; ai as in aisle, ice ou or ow asin out , now; a ias in aisle, ice

    English Pronunciation German SPelling English Pronunciation .7erman Spellin

    medium, 73 MIT-cl-groass mittelgross more, 44, 45 MAYR mehr

  • 8/3/2019 TM 30-606 German Phrase Book 1943

    54/64

    mess, 83 ESS-en Essen morning, 15,74 MAWR-gen Morgen

    mess hall, 83 kahn-TEE-na Kantine mortar, 78 gra-NAHT-vayr- Granatwerfer

    message, 82 NAHKH-risht Nachrichtfer

    message NAHKH-rish-t~n- Nachrich tenstellemosquito net, 34 maw-SKEE-to-nets Moskitonetz

    center, 82 shtel-a mother, 22 MOOT-er Mutter