tourist guide - miradasdocmiradasdoc.com/pdf/guia_ingles.pdf · borders on la orotava, while to the...
TRANSCRIPT
1
TOURIST GUIDE
2 3
Guía de Isora, located in the southwest of the island of Tenerife, is one of the fi ve largest municipal districts on the island, at 143.43 Km2 and has over fi fteen kilometres of coast. Its rectangular shape, from the sea up to the mountains, takes its easternmost end to the base of the Pico Viejo (Mount Teide National Park) at an altitude of 2,700 metres, where it borders on La Orotava, while to the north of the borough there is Santiago del Teide and Adeje to the south.
Guía de Isora offers great natural and cultural diversity: the highlands, the intermediate inland area or medianía and the coast, the traditional hamlets and the new centres of population are the heritage of each and every one of the people and every corner of the district.
The climate in Guía de Isora stands out for its exceptional characteristics as the borough is protected from the trade winds with the result that it enjoys clear skies for most of the year, with hardly any rain, together with gentle and reliable temperatures throughout the year. Nevertheless, the altitude is the variable that determines the differences in humidity and temperature of the municipality.
The coastal strip (Playa de San Juan, Alcalá and Varadero) is located at an altitude of less than two hundred metres, with a predominantly dry cli-mate, high temperatures, little rain and an annual average temperature of 24ºC. Inland, (Guía de Isora, Chío, Tejina de Guía, Aripe, Chirche), between 600 and 800 metres above sea level, the climatic conditions vary and the temperatures go down to 18ºC on average. Meanwhile, in the mountains at around 1,000 metres in height, the climate is warm rather than hot, with an annual average temperature of about 10º C.
GUÍA DE ISORA
4 5
Carrete
ra ge
nera
l de C
hío a Guía de Iso
ra
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
Carretera gen
eral Guía d
TF-463
TF-463
TF-463
TF-47
TF-47
TF-47
Carretera
gen
eral direcció
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
TF-82
Carre
tera B
oca Tauce - Dirección
Parqu
e Nacional del Te
ide
Car
ret e
ra B
oca
Tauce
- D
irecci
ón P
arque
Nac
iona
l del
Tei
de
Carre
tera B
oca Tauce
Carretera B
oca Tauce
TF-465
TF-465TF-465
Autop
ista del S
ur A
utop
ista d
el Sur A
uto
pis
ta del S
ur
Autop
ista
TF-5
Vera de Erques
Playa de San Juan
Playa de Abama
Playa de San Juan
Agua DulcePiedra Hincada
Fonsalía
Alcalá
Cueva del Polvo
El VaraderoChío
Chiguergue
Acojeja
Guía de Isora
Aripe Chirche
El Pozo El Jaral
Hotel Abama Golf & Spa Resort
Tejina
Playa de Alcalá
Punta Blanca
Montaña de Tejina
Corona Forestal
Área Recreativa de Chío
Mirador de Chirche
Las FuentesPared de GuariaBco. de Guaria
Hotel Gran MeliáPalacio de Isora
Hotel BarcelóVaradero Hotel
Bahía Flamingo
Car
rete
ra g
enera
l d
Barranco d e Erques - Espacio Natural Protegido Barranco d
Acantilados de Los Gigantes
Las Américas
6 7
INDEX
ACCOMMODATION
GASTRONOMY
COAST AND BEACH
NATURE
VISIT ISORA
INLAND AREA
UPPER INLAND AREA
COAST
ACCOMMODATION / where to sleep
GASTRONOMY / where to eat
COAST AND BEACH / beach options
NATURE/ protected spaces
VISIT ISORA / points of interest
INLAND AREA
UPPER INLAND AREA
COAST
HotelsRural accommodationInns
SweetsWineCheeseHoney
Mount Teide National ParkThe Forest Crown Nature Park
Protected Landscape of Barranco de ErquesNatural Monument of Montaña de TejinaAcantilados de La Isorana Site of Special Scientifi c InterestActivities in nature
HikingMountain-bikingParaglidingClimbing
The Church of Nuestra Señora de la Luz de GuíaManuel Martín González exhibition of paintingsProperty of Cultural Interest Shopping areaFiestas
ChíoTejinaEl PozoAcojejaAripeChirche
ChiguergueVera de ErquesEl Jaral
Playa de San JuanAlcaláVaraderoPiedra HincadaAgua DulceFonsalíaCueva del Polvo
THE GUIDE
ICONOGRAPHY OF THE STREET PLANS
Church
Police
Health centres
Chemists
Tourist information offi ces
Post Offi ce
Bus stop
Taxi ranks
Beach
Flea market
Viewpoint
.................................................................9
.....................................................................13
.............................................................25
............................................................................29
....................................................................35
Hotel
Bus Station
..................................................................................42
.......................................................................44
...........................................................................................50
Beach optionsSurfi ng Championship (Punta Blanca)Bodyboard Championship (Punta Blanca)SailingCanoeing
Chío Barbecue and Recreational Area
8 9
Guía de Isora offers the holidaymaker a range of high-quality accommo-dation options, including both new luxury hotels and country cottages that are perfectly integrated in the rural environment.
10 11
rural accommodation
Prolongación Avda. Los Pescadores s/n | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 865 680 | Fax (+34) 922 865 439mobil: (+34) 653 239 003 | [email protected]
Hotel Rural El Navío
C/ La Virgen de la Paz, 4 | 38689 Chío |Phone. (+34) 922 852 145 | fax (+34) 922 850 415mobil: (+34) 606 900 196
Casa La Antigua Zapatería
C/ Atajo, 11 | 38689 Chío tel. (+34) 922 852 038 | móvil (+34) 620 803 628e-mail: [email protected]
Casa El Atajo
C/ Camino Nuevo, 18 | 38688 Aripe Phone. (+34) 922 850 039 | mobil (+34) 670 836 692e-mail: [email protected]
Casa La Vistita
C/ Santa Lucía, 1 | 38688 Chirche |Phone. (+34) 922 852 214 | mobil (+34) 678 231 226e-mail: [email protected]/personal/cduranza
La Casa de Abuelo
C/ San Felipe, 5 | 38688 Chirche |Phone. (+34) 922 853 189 | mobil (+34) 670 827 242e-mail: [email protected]
Casa Vidal
Carretera Los Pajares s/n | 38680 Guía de Isora |Phone. (+34) 922 850 261 | mobil (+34) 629 521 006e-mail: info@fi ncalasdulces.comwww.fi ncalasdulces.com
Finca Los Dulces
C/ Jose Fortes Díaz, 38 | 38685 Tejina |Phone. (+34) 922 736 870 | Fax (+34) 922 736 402mobil (+34) 625 620 350 fi [email protected]
Finca La Mora
Carretera Gral TF-47, Km 9 | 38687 Playa de San Juan Phone. (+34) 922 126 000 | Reservations (+34) 902 105 600 e-mail: [email protected]
Abama Golf & Spa Resort
hotels
Urb. La jaquita s/n | 38686 Alcalá |Phone. (+34) 922 869 000 | Reservas (+34) 902 144 440e-mail: gran.media.palacio.isora@solmelia.comwww.gran-melia-palacio-de-isora.com
Gran Meliá Palacio de Isora
Avda.La Gaviota, 1 | 38686 Varadero Phone. (+34) 922 869 800 | Fax (+34) 922 861 726e-mail: [email protected]/BarceloHotels/es-ES/Hotels/Spain/CanaryIslandsTeneriffa/Varadero/Home
Hotel Barceló Varadero
Avda. La Gaviota, 3 | 38686 VaraderoPhone. (+34) 922 862 222 | Fax (+34) 922 860 673www.baihafl [email protected]
Hotel Bahía Flamingo
ACCOMMODATION / where to slep ACCOMMODATION / where to sleep
inns
C/ Marruecos, 2 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 865 457 | mobil (+34) 677 155 422 | Fax (+34) 922 865 457www.pensionalcala.com
Pensión Alcalá
C/ El Culantrillo, 13 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 852 230 | e-mail: info@lavistapensión.comwww.lavistapensión.com
Pensión La Vista Hotel
Hotel $$$$$ Hotel $$$$$
Hotel $$$Apartahotel $$$
12 13
Guía de Isora has a wide range of cuisine to offer which is made up of its agricultural produce, meat and local fi sh which help you to understand culturally the relationship between the fl avours and the dishes prepared and their place of origin and their function in the traditional cuisine of Guía de Isora.
Nowadays, it is a pleasant challenge for the visitor to discover our gastro-nomy. So for those who wish to enjoy seafood, you have to try the dishes in the restaurants in the coastal villages of Alcalá or Playa San Juan, while the dishes from the vegetable garden and the corral are represented in such dishes as pucheros, stews, meats and cheeses in the inland areas of Guía de Isora, Chío, Vera de Erques, Chiguergue, Chirche and Tejina.
14 15
The sweet-making tradition of Guía de Isora can be enjoyed in a number of confectioner’s in the district. The sweets that are made are known all over the island of Tenerife and indeed beyond.
There have been a number of families from the town of Guía de Isora who have devoted themselves to the preparation and sale of ty-pical sweets from Canarian cake-making, who-se most important elements are rosquetes, rosquetes chicos, huesitos, almond cakes, truchas, among other sweets. They have been joined over the last few years by other cake and dessert makers who have diversifi ed and mo-dernised the production of sweets.
sweets
The vineyards are mainly located in Chío, Chir-che and Tejina and also at specifi c points in the orchards of El Jaral and Acojeja.
These vineyards which are on volcanic rock and ash and are caressed by the Atlantic climate fundamentally produce varieties of listán blan-ca and negra from which white, rosé and young red wines are made.
The fi rst two are of great interest as they are wines with a very modern conception, light,
Cheese is another of the traditional delicacies which you can enjoy in Guía de Isora, both fresh cheese and cured cheeses with different varie-ties (smoked, with pepper, without pepper) .
The beekeeping tradition in Guía de Isora da-tes from before the Spanish conquest. For cen-turies, the knowledge of the beekeeping and honey-making methods has been passed from fathers to sons and from mothers to daughters.
Currently, beekeeping is another activity that is carried on with great success in Guía de Isora. Beekeeping takes place at heights of between 500 metres and the woodlands in the moun-tains, taking advantage of the areas of open vegetation so as to obtain quality honeys.
The honey that is made in the uppermost areas is much appreciated. This honey can be bought in the shops in the district.
wine
cheese
honey
GASTRONOMY / where to eat GASTRONOMY / where to eat
fresh, balanced and delightful with an extraor-dinary aromatic intensity, which is very original and attractive. The reds are, likewise, Light and perfumed.
On the other hand, there is a limited but in-teresting production of sweet wines, obtained fundamentally from the malvasía and moscatel varieties. All of them bear the seal of the Yco-den-Daute-Isora guarantee of origin.
restaurants
C/ Helecho, 1 | 38687 Aguadulce Phone. (+34) 922 865 473 e-mail: [email protected] hours: 10:00 - 00:00 | Rest days: Wednesday
Las Tederas International dishes. Fresh fi sh
Aguadulce
Alcalá
C/ Virgen de Candelaria, 11 | 38686 Alcalá Phone. (+34) 922 866 126e-mail: restaurantecasajuanahotmail.com Opening hours: 13:00 - 15:00 20:00 - 22:30 | Rest days: Wednesday
Casa Juana Fresh fi sh and seafood
Avda. Los Pescadores, 29 | 38686 Alcalá Opening hours: 5:30 - 23:00
El Obrero Canarian home cooking
C/ La Plaza, 14 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 866 818 Opening hours: 9:00 - 23:00
La Palma del Llano Arepas, tapas, fi sh and meat
C/ Marruecos, 2 | 38686 Alcalá |Phone. (+34) 922 865 457 | Fax (+34) 922 865 457Opening hours: 10:00 - 15:00 and 18:00 - 22:00Rest days: Sunday
La Querencia de DomingoSouth American home cooking
C/ Colón, 9 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 866 973 Opening hours: 9:00 - 23:00Rest days: Monday
Bodegas Fuente La PiedraCanarian home cooking
C/ La Plaza, 13 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 832 274Opening hours: 12:00 - 23:00
Cervecería Lúpulo Spanish home cooking
C/ Los Chorrillos, 12 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 857 934Opening hours: 13:00 - 16:00 and 19:00 - 21:00Rest days: Monday
Bodegón La Parrilla Pizzas, pastas and grilled meat
C/ La PLaza, 5 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 865 443 Opening hours: 12:30 - 16:00 and 19:30 - 22:30Rest days: Tuesday and Sunday evening
Casa Mon Fresh fi sh
C/ La PLaza, 2 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 865 282 | mobil(+34) 663 511 603 Opening hours: 12:30 - 16:00 y 19:00 - 23:30Rest days: Wednesday
Sarabanda Pizzas and pastas
16 17
C/ Mondiola, 22 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 865 727 | mobil (+34) 609 466 938Opening hours: 13:00 - 16:00 and 19:00 - 23:00Rest days: Monday
Chamayda Fresh fi sh, seafood, paella and stew
Avda. Los Pescadores, 21 | 38686 Alcalátel. (+34) 922 866 958 Opening hours: 5:00 - 00:00
Elías Canarian home cooking
Gran Meliá Palacio de Isora | Urb. La Jaquita s/n 38686 Alcalá | Phone. (+34) 922 922 869 [email protected] |www.gran-melia-palacio-de-isora.comOpening hours: 19:30 - 23:00 | Rest days: Sunday and Monday
Calima Creative Cuisine
Gran Meliá Palacio de Isora | Urb. La Jaquita s/n 38686 Alcalá | tel. (+34) 922 922 869 000gran.melia.palacio.isora@solmelia.comwww.gran-melia-palacio-de-isora.comOpening hours: 12:30 - 17:00
Oasis Pool Grille Mediterranean Cuisine
Gran Meliá Palacio de Isora | Urb. La Jaquita s/n 38686 Alcalá | Phone. (+34) 922 922 869 [email protected] |www.gran-melia-palacio-de-isora.comOpening hours: 19:00 - 23:30
Club Ocean Italian Cuisine
Avda. Los Pescadores, 49 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 866 079 [email protected] | www.tonisalcala.comOpening hours: 12:00 - 16:00 and 19:00 - 23:00
Toni´s Restaurant Fish. International dishes
Gran Meliá Palacio de Isora | Urb. La Jaquita s/n 38686 Alcalá Phone. (+34) 922 869 000 | [email protected] www.gran-melia-palacio-de-isora.comOpening hours: 19:30 - 23:00Rest days: Tuesday and Wednesday
Nami Japanese Cuisine
C/ Pasaje El Ancla, 1 | 38686 Alcalá |Phone. (+34) 922 865 080Opening hours: 13:00 - 16:00 and 19:30 - 23:00Rest days: Tuesday
Escondida Salads, fi sh, meat and rice dishes
Chiguergue
Acceso a Chiguergue, 19 | 38688 ChiguerguePhone. (+34) 922 852 469 Opening hours: 12:00 - 22:00Rest days: Monday
Bodegón Hornos del Teide Fresh fi sh
Chío
Paseo de la Libertad, 45 | 38689 Chío Phone. (+34) 922 850 253Opening hours: 9:00 - 22:00Rest days: Thursday
Brisas de Chío “El Parador” Grilled meat
C/ Virgen del Coromoto, 7 | 38689 ChíoPhone. (+34) 922 852 543 Horario: 8:30 - 23:00Cerrado: Jueves
Coromoto Canarian home cooking
Carretera Boca Tauce | 38689 ChíoPhone. (+34) 922 850 019 | mobil(+34) 689 173 797e-mail: [email protected] hours: 9:00 - 17:00 | Rest days: Saturday
El Rancho Canarian home cooking
Carretera General Chío, 18 | 38689 ChíoPhone. (+34) 922 850 450Opening hours: 10.00 - 22:00Rest days: Wednesday since 17:00
Casa Sira Canarian home cooking. International dishes
Carretera General Chío, Km 96 | 38689 ChíoPhone. (+34) 922 850 317 Opening hours: 3:00 - 18:00
El Junquito Tapas
Carretera Boca Tauce, 21 | 38689 ChíoPhone. (+34) 922 850 906 | Fax (+34) 922 850 906Opening hours: 8:00 - 20:00
Las Estrellas Grilled meat
Chirche
C/Camino Viejo, 338688 ChirchePhone. (+34) 922 851 138 | mobil (+34) 617 758 287Opening hours: 11:00 - 23:00 | Rest days: Monday
Brasas de Chirche Canarian home cooking. Grilled meat
GASTRONOMY / where to eat GASTRONOMY / where to eat
18 19
Fonsalía
C/ Los Tarajales, 25 | 38687 FonsalíaPhone. (+34) 922 832 393 | mobil (+34) 649 784 333Opening hours: 12:00 - 16:00 and 19:00 - 23:00Rest days: Tuesday
Mesón Grill “El Cohcino” Grilled meat
C/ Los Tarajales, 13 | 38687 FonsalíaPhone. (+34) 922 865 345Opening hours: 13:30 - 15:30 and 19:30 - 22:30Rest days: Monday
La Barrera Grilled meat. Chicken, goat´s meat.
Guía de Isora
Avda. Isora, 32 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 850 487Opening hours: 13:00 - 23:00Rest days: Monday
Pizzería Arepera El Pilón Pizzas, pastas and arepas
C/ Vendimia, 5 | 38680 Guía de Isoratel. (+34) 922 850 287Horario: 9:00 - 22:00Cerrado: Miércoles
Bodegón Antonio Canarian home cooking
C/ La Entrada | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 104 776 (Reservations)[email protected]
Baco Divino Cuisine with ecological produce and for celiacs and diabetics
Avda. Isora, 6 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 852 313Opening hours: 6:00 - 23:00
Delicias de Guía Canarian home cooking.
C/ Ernesto Che Guevara, 1 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 850 373 Opening hours: 16:00 - 23:00Rest days: Monday
El Rincón de Jorge International dishes
C/ Sorondongo, 2 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 851 968Opening hours: 11:00 - 23:00Rest days: Tuesday
Piedras del Teide Grilled meat
Avda. Isora, 37. Local 2 Edif. Isora I L.2| 38680 Guía de Isoratel. (+34) 922 850 314 | tel (+34) 922 850 805e-mail: [email protected]: 7:00 - 23:00
Pizzería El Mayoral Pizzas. Canarian home cooking
Avda. Isora, 28 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 853 227Horario: 11:30 - 16:00 y 19:00 - 23:00Rest days: Monday
Pizzería Mamma Carolina Italian cuisine
C/ La Entrada | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 852 381 | mobil (+34)636 112 [email protected] | www.tabernaelescondite.comOpening hours: 13:00 - 23:00 | Rest days: Wednesday
Taberna El Escondite Tapas
Playa de San Juan
Avda. del Emigrante, 38 | 38687 Playa San Juanmobil (+34) 617 454 321Opening hours: 6:00 - 22:00Rest days: Sunday
Bar Antonio Canarian home cooking
C/ Isla Bonita, 27 | 38687 Playa de San Juantel. (+34) 922 866 015Horario: 8:00 - 23:00Cerrado: Lunes
Alí Babá Canarian home cooking
Avda. Venezuela, 2. Edif. Griscan. Local 3, 4 y 5 | 38687 Playa de San Juan Phone. (+34) 922 865 213 | Fax (+34) 922 865 502Opening hours: 8:00 - 1:00 | Rest days: Tuesday
Ayoze Pizzas. International dishes
C/ La Marina. Edif. La Marina, 5 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 866 526 | Fax (+34) 922 832 365 e-mail: [email protected] hours: 10:00 - 00:00
La Taberna del Puerto Frish fi sh. Tapas
Avda. del Emigrante s/n . Esq. Fuerteventura |38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 866 149 | móvil (+34) 647 716 274Opening hours: 12:00 - 00:00 | Rest days: Thurday
Dieta Mediterránea Pizzas and pasta
Avda. del Emigrante, 16 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 283 Opening hours: 12:00 - 16:00 y 18:00 - 00:00
Chino Sur Chinese Cuisine
GASTRONOMY / where to eat GASTRONOMY / where to eat
20 21
Avda. Reina Sofía, 16 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 866 440Opening hours: 9:00 - 00:00Rest days: Monday
David Meat, fi sh and paella
C/ Isla de Lanzarote, 10 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 347Opening hours: 10:00 - 22:00Rest days: Monday
Garoé Canarian home cooking
Carretera General, 25 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 866 188Opening hours: 5:00 - 00:00
La Esmeralda Canarian home cooking
Avda. Juan Carlos I, 2 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 865 062Opening hours: 10:00 - 23:00 Winter | 9:00 - 00:00 Summer
La Marina Fresh fi sh, seafood and fresh meat
C/ Marejada, 55 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 359Opening hours: 8:00 - 23:00Rest days: Friday
Las Parrillitas Fish, meat and paella
Avda. del Emigrante, 26, Local 1, Edif. San Marcos | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 114 | Fax (+34) 922 138 114Opening hours: 12:00 - 23:00 | Rest days: Monday
Paraíso Playa International dishes
Avda. del Emigrante, 16 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 832 025Opening hours: 12:00 - 00:00Rest days: Tuesday
Casa Amedeo Pasta and pizza
Avda. del Emigrante, 13 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 999Opening hours: 7:00 - 23:00Rest days: Monday
Raúl Fresh fi sh
Abama Golf & Spa resort | Carretera General TF-47 Km 938687 Playa de San Juan | Phone. (+34) 922 126 000 [email protected] | www.abamahotelresort.comOpening hours: 19:00 - 23:00
MB Creative Cuisine
Abama Golf & Spa resort | Carretera General TF-47 Km 938687 Playa de San Juan | Phone. (+34) 922 126 000 [email protected] | www.abamahotelresort.comOpening hours: 19:00 - 23:00
Kabuki Japanese Cuisine
Abama Golf & Spa resort | Carretera General TF-47 Km 938687 Playa de San Juan | Phone. (+34) 922 126 000 [email protected] | www.abamahotelresort.comOpening hours: 18:00 - 23:00
El Mirador Fresh fi sh and seafood
Avda. del Emigrante, 16 Local 3 | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 636Opening hours: 12:00 - 15:00 y 19:00 - 23:00Rest days: Monday
La Grava Tapas
Tejina de Guía
Carretera General s/n Edf. Ayesa. Local 2 | 38685 Tejina de IsoraPhone. (+34) 922 857 348Opening hours: 5:30 - 23:00
Achimaye Canarian home cooking
C/ Nicaragua, 9 | 38685 Tejina de GuíaPhone. (+34) 922 857 248 Opening hours: 12:00 - 16:00 y 19.00 - 23:00Rest days: Tuesday
El Trillo Canarian home cooking
C/ La Gorrina, 12 | 38685 Tejina de GuíaPhone. (+34) 922 857 056 | Fax (+34) 902 857 301 Opening hours: 12:00 - 16:00 and 19:00 - 23:0012:00 - 17:00 y 19:00-23:00 (holiday) | Rest days: Monday
Las Goteras Grilled meat
Carretera General, 17 | 38685 Tejina de GuíaPhone. (+34) 922 857 280 | mobil (+34) 639 310 889Opening hours: 6:00 - 00:00
Vanessa Canarian home cooking
Varadero
C/ Alpispa s/n | Apartamentos Sunfl owers 1 | Urb. Varadero 38686 Vardero Phone. (+34) 922 861 225 Opening hours: 10:30 - 1:00 | Rest days: Tuesday
Sunfl owers Meat, fresh fi sh and pizza.
Avda. La Gaviota, 3 | Edif. Princesa Isora | Local 438686 VaraderoPhone. (+34) 922 860 780Rest days: 12:00 - 0:00
Sala Thai Oriental Cuisine
Avda. La Gaviota, 4 | Local 13 | Edif. Bahía de Isora38686 Varadero | Phone. (+34) 922 860 744Opening hours: 13:00 - 16:30 and 19:00 - 23:00 Rest days: Tuesday
Sauco Italian Cuisine. International dishes.
Avda. La Gaviota, 1 | 38686 VaraderoPhone. (+34) 922 869 816 | [email protected] hours: 8:00 - 10:00, 13:00 - 15:00 y 18:30 - 21:30 (Winter) o 19:00 - 22:00 (Summer)
Drago Buffet
Vera de Erques
Carretera General Vera de Erques s/n38680 Vera de ErquesPhone. (+34) 922 857 025 | Fax (+34) 922 857 025Opening hours: 12:00 - 23:00 Rest days: Monday. Sunday since 19:00
Bodegón Irache Gara Grilled meat
C/ Puerto Rico s/n | 38680 Vera de ErquesPhone. (+34) 922 857 570 | Phone.2 (+34) 922 857 [email protected] | www.bodegavargas.comOpening hours: 12:00 - 16:00 y 19:00 - 23:00Rest days: Tuesday
Bodega Vargas Grilled meat
GASTRONOMY / where to eat GASTRONOMY / where to eat
22 23
Alcalá
handmade confectionery
C/ La Vera, 11 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 850 189 | Phone.2 (+34) 679 297 993dulcerí[email protected] | www.dulceriaisora.esOpening hours: 8:00 - 13:00 y 16:30 - 20:00 Saturday: 8:00 - 13:00 | Rest days: Domingos
Dulcería Isora Canarian traditional confectionery
C/ Pérez Galdós, 14 | 38680 Guía de IsoraPhone. (+34) 922 850 093 | Phone2 (+34) 606 085 700 [email protected] | wwwcafeteriahhhguiadeisora.esOpening hours: 8:30 - 23:00 Saturday: 8:00 - 13:00Rest days: Sunday
Dulcería HHH Canarian traditional confectionery
C/ Núñez Balboa, 16 | 38686 AlcaláPhone. (+34) 922 866 359 Opening hours: 8:00 - 14:00 and 16:30 - 20:30
Dulces Gomeros Alcalá traditional confectionery
C/ La Barca, 13 | Edif. Beatriz | 38687 Playa de San JuanPhone. (+34) 922 138 360Horario: 6:30 - 21:00 | Cerrado: Lunes
100% Pan Exclusive confectionery and traditional bread
wine
Carretera Chío - Boca Tauce, km 0,5 | 38689 ChíoPhone. (+34) 922850 641 | Fax (+34) 922 852 [email protected] | www.bodegasbilma.comOpening hours: 8:00 - 16:00 | Rest days: Saturday. Sunday
Bodegas Bilma
C/ Campo Santo, 5 | 38689 ChíoPhone. (+34) 636 972 602 Opening hours: 8:00 - 22:00
Bodegas Juan López Faycan
cheese
Carretera General Guía de Isora a Chío, 13 38689 ChíoPhone. (+34) 922 852 388Opening hours: 7:00 - 19:00
El Guanche Fresh, smoked and cured cheese
Guía de Isora
Playa de San Juan
GASTRONOMY / where to eat
24 25
The coast of Guía de Isora includes many ways of enjoying a dip in the sea.
Beach enthusiasts have plenty to choose from: sandy beaches such as that of the fi shing village of Playa de San Juan, Playa del Abama or rural beaches or small coves enclosed in black lava, as in Alcalá. There are also tidal pools, places where the water is constantly renewed forming natural swimming pools
26 27COAST AND BEACH/ beach options
Canoeing
Sailing and boatingGuía de Isora offers great natural wealth along its fi fteen-kilometre coastline, which is shown by the extraordinary succession of landscapes and atmospheres both on the surface (cliffs, sandy or pebbled beaches, pools, promontories among others) and beneath the surface (rocky shelves covered with multicoloured vegetation, underwater caves which house endless spe-cies, among others).
In this setting, it is possible to enjoy an immen-se variety of sensations and landscapes, while carrying out all kinds of activities twelve months a year thanks to the excellent climate.
Boat trips, surfi ng, diving, sailing, canoeing or a
companies
C/ Canarias, 10 | 38687 Playa de San Juan Phone (+34) 922 865 900 | mobil (+34) 607 596 [email protected] | www.solobuceotenerife.com Opening hours: 9:00 - 14:00
Sólo Buceo Beginners’ courses, diving and diving courses
Avda. del Emigrante, 14 | Edif. Boca Chinyero38687 Playa de San Juan | mobil (+34) 609 523 457 [email protected] | www.guidos-bubble-club.deOpening hours: 9:00 - 10:00 and telephone customer service Rest day: Sunday
Guido´s Bubble Club Diving
COAST AND BEACH / beach options
Water sports enthusiasts have to come to Guía de Isora in the month of February (if weather conditions are favourable) when the Surfi ng Championship is held at Punta Blanca.
This event, which is part of the Canarian Surf Circuit and is classifi ed with three stars, has more and more competitors each year.
simple trip along the coast enjoying its natural beauty are only a few of the ways to appreciate the beauty of the coast of Guía de Isora.
Surfi ng Championship (Punta Blanca)
Bodyboard ChampionshipThe championship held at Punta Blanca during the month of February (if weather conditions are favourable) forms part of the Canarian bo-dyboard circuit. This event has more and more competitors and is now established as a regio-nal sports event.
Sailing
28 29
Guía de Isora possesses many natural treasures as is shown by the fact that 61% of the territory is under some form of protection.
The protected spaces are mainly in the upper part of the borough, which includes the south-western part of the Mount Teide National Park and the Forest Crown Nature Park together with the Natural Monument of Monta-ña de Tejina.
To these natural spaces, it is necessary to add another two, which Guía de Isora shares with Adeje. The Barranco de Erques Protected Landscape with an area of 237.9 hectares, which includes a beautiful ravine with a signifi cant watercourse. And the Acantilados de La Isorana located bet-ween the mouth of the same ravine and Punta Tixera present a coastal landscape of sheer cliffs, interrupted by the mouths of small ravines giving rise to small coves, sometimes with gravel beaches and underwater lands-capes that are perfect for diving.
30 31
This space with an area of 18,990 hectares extends from a height of 1,650 metres up to 3,718 metres, the height of the peak of Mount Teide.
This park is characterised by its dream-like volcanic landscape in which the cones and lava fl ows form an extraordinary patchwork of colours and shapes, to which must be added the fl ora and fauna, with a very high number of endemic species including many invertebrates.
The Forest Crown Nature Park is the largest pro-tected natural space in the Canary Islands, with an area of 46,612 hectares, of which 5,687 correspond to the municipal district of Guía de Isora.
The Forest Crown is a pine forest along with other high-mountain plant species (high moun-tain scrub, degraded heather and myrtle and even laurel woodland), which surrounds the Mount Teide National Park.
This immense natural space, which was once the object of indiscriminate felling, is nowadays fundamentally a great park for recreation, whe-re it is possible to carry out all kinds of activities in natural surroundings. Indeed, in Guía de Iso-ra there is a barbecue and recreational area in Chío that can be reached along the TF-38 road.
Mount Teide National Park The Forest Crown Nature Park
The Protected Landscape of Barranco de Er-ques is the natural frontier between the munici-pality of Guía de Isora and Adeje.
This natural space of 237.9 hectares, of which 101.6 belong to Guía de Isora, contains the ba-sin of a spectacular ravine, making up a rough landscape of great geo-morphological interest which runs along the western slopes of the is-land like a deep wound that is very long.
This area houses its own plant life of the lower and intermediate areas of the Island, with the euphorbias and the remains of the thermo-phylic species, which subsist in the upper part.
Protected Landscape of Barranco de Erques
How to get there: Take the TF-38 road, Chío-Boca Tauce-Las Cañadas, km.12.5
Services: Drinking water, toilets, barbecue si-tes, tables and benches to eat at, a sports area and a children’s recreational area.
Chío Barbecue and Recreational Area
NATURE / protected spacesNATURE / protected spaces
The Natural Monument of Montaña de Tejina, with an area of 169.7 hectares, is made up of an ancient volcanic dome which was subse-quently covered by lava fl ows and salic pyro-clasts. The mountain, which is fl anked by the steep-sided ravines of Guaria and Cuéscaro, houses such endangered species as the giant sowthistle or the fi eld bindweed.
This volcanic dome of 1,055 metres in height was used by humans for agriculture as is pro-ven by the agricultural terraces on its western side and a number of southern sectors, but above all the village of Las Fuentes, which was linked to signifi cant unirrigated agriculture on the sands. Nowadays, this village, located to the east of the mountain, is abandoned although it conserves a considerable architectural and ethnographic heritage.
In turn, the Guanches considered this mountain to be sacred. They carried out religious practi-ces such as rites and sacrifi ces for fecundity, purifi cation, etc.
Natural Monument of Montaña de Tejina
32 33
In Guía de Isora there is a dense network of foo-tpaths, the result of the many ways in which the ecosystems have been used traditionally from the coast up to the mountains or of the periodic exchanges between the villages.
This section of the route crosses protected areas such as natural spaces or those for revi-talisation of the cultural heritage of the inland areas.
There is nothing better to enjoy the beauty of the natural environment of Guía de Isora than to walk these old pathways which make up, nowadays, the network of municipal pathways. (See the inventory of old pathways on the web page : www.guiadeisora.org)
Hiking
The steep contours of the district make it possi-ble to climb and the Guaria ravine is a meeting point for those who love this sport, where there is a real challenge: the vertical wall of the same name.
Climbing
Montaña de Tejina is also a place of interest for lovers of adventure sports as this is a place for launching paragliders to fl y down to Acantilados de los Gigantes.
ParaglidingMountain-biking
Lovers of mountain-biking can enjoy the lands-cape along a number of routes, with one of the best known being the one between Boca Tauce and Tijoco Alto.
The Acantilados de La Isorana site of Special Scientifi c Interest with 24.1 hectares, of which 9.7 belong to Guía de Isora, is a coastal area of some three kilometres in length on both sides of the mouth of the Erques ravine, constituted by abrupt escarpments of some 25-30 metres in height made up of an alternation of trachytic lava fl ows, basalts and trachy-basalts.
The coastal landscape is fairly uniform with cliffs, interrupted by small ravines which give rise to small coves, sometimes with gravel bea-ches.
The cliff presents only scarce plant life, formed by a few halophytic species from escarpments, mainly sweet euphorbia with representative elements of cardonal.
However, the effects of the destruction of the rock have created apertures in the walls of the cliff that are the ideal refuge for seabirds such as the little shearwater to make nests in.
Acantilados de La Isorana Site of Special Scientifi c Interest
Avda. La Gaviota, 1 | Local 4F | Apartotel Barceló Varadero 38686 Varadero | Phone (+34) 922 867 311 | mobil (+34) 606 835 689 | [email protected] hours: 10:00 - 14:00 and 17:30 - 21:00Rest day: Saturday and Sunday
Trekking Evasion Bike hire. A la carte excursions
Avda. Juan Carlos I, 27 | 38687 Playa de San JuanPhone (+34) 922 781 336 | mobil (+34) 922 781 415 Fax. (+34) 922 71 00 [email protected] (excursiones y alquiler de auto-buses | VIP: [email protected] (alquiler cches)www.elmarservices.esOpening hours: 9:00 - 19:00 Saturday : 9:30 - 13:30Rest day: Sunday
El Mar Service Excursiones
Avda. La Gaviota, 1 | 38686 VaraderoPhone (+34) 922 862 152 | mobil (+34) 617 732 [email protected] hours: 10:00- 13:00 and 16:30 - 19:30Rest day: Sunday. Wednesday afternoon
Megatone Excursiones, alquiler de coches
companies
The natural environment of Guía de Isora offers an endless number of possibilities in direct contact with nature, inviting the visitor to get to know the region on foot, by bike, climbing the mountains, with a birds’ eye view or from the sea.
Activities in nature
NATURE / protected spacesNATURE / protected spaces
34 35
The town of Guía de Isora, located in the inland area of the borough, at a height of 580 metres, enjoys a natural environment of special beauty as in the vicinity there is the Montaña de Tejina while to the north it is possible to see the Pico Viejo and towards the south the coast of Isora.
In this natural environment, the municipal capital stands with a set of his-torical buildings in the centre which was declared in 2009 a Property of Cultural Interest due to the conservation of a rich heritage of architecture represented by numerous civil and religious buildings, and the existence of an ethnographic heritage related above all with water and the unusual nature of the current road layout, which conserves the urban section which gave rise to the town.
The origins of the town date back to about 1536 with the discovery of the image of Nuestra Señora de Guía and the construction of the chapel in her honour, around which the town of Guía began to grow.
In the historical centre of Guía de Isora there is a large number of buil-dings that are representative of the types and shapes of traditional cons-truction, almost always ascribable to popular and rural domestic archi-tecture corresponding in large part to the 19th and 20th Centuries, with some examples from the 18th Century. Apart from the buildings that are examples of domestic architecture, there is also the Church of Nuestra Señora de la Luz, which is of great historical, artistic and cultural value.
There are also examples of ethnographic heritage in the historical centre of Guía de Isora. This heritage is made up of elements which up to only a few decades ago were in daily and collective use such as water taps and laundries which nowadays form part of the cultural heritage of the people.
36 37
Calle La Vera
Calle de Arriba
Calle de Abajo
Calle del Campo
Calle de Abajo
Calle d
e Abajo
Calle
de
Tago
ro
Calle Guarpia
Calle Guarpia
Calle
Sor
ondo
mgo
Avenida Isora
Avenida Isora
Avenida Isora
Aven
ida Isora
Avenida Isora
Avenida de Guía de Isora
Calle d
e Guic
ios
Calle
el P
ilón
Calle el
Pilón
Calle S
or Lara
iCalle de Arriba
C/ el
Men
tide
ro
Calle
Cha
jajo
Calle Almácigo
Calle
Villa
nuev
a
Calle V
illanueva
Calle V
illan
ueva
Calle N
orte
Calle
Mar
tín P
lace
res
Calle Folías
Calle Agru
pación M
usical I
sora
Calle d
e Abajo
Calle de A
bajo
Calle d
e la C
ruz
Calle d
e la C
ruz
Avenida Isora
Calle N
orte
Calle
Mar
tín P
lace
res
Calle C
uartilla
Calle d
e las
Brit
as
Calle
Vill
anue
va
Calle V
illan
ueva
Calle
Villa
nuev
a
Calle V
illan
ueva
Calle V
illan
ueva
Calle N
orte
Calle N
orte
Calle N
orte
Calle Norte
Calle Norte
Calle Norte
Calle A
grupa
ción M
usica
l Iso
ra
Calle A
grupac
ión M
usical
Isora
Calle Agrupación Musical Isora
Calle
Mar
tín P
lace
res
Calle Cuartilla
Calle La Cerca
Calle Culantrillo
Calle Culantrillo
Calle Pizarro
Calle Pizarro
Calle Vinagrera
Calle de Bagaña
Calle
de la
Era
Calle
de la
Era
Calle
de la
Era
Calle
de la
Era
Cal
le C
anto
s Can
ario
s
Cal
le C
anto
s Can
ario
s
Calle TajarasteCalle Tajaraste
Calle Seguidillas
Calle MalagueñasCalle Malagueñas
Calle Isa
Calle Isa
Calle FolíasCalle Folías
Cal
le F
olía
s
Calle D
on M
anuel G
orillo
Calle d
e las
Brit
as
Cam
ino Nue
voCamino Nuevo
Camino Nue
vo
Avda. de la Constitución
Avda. de la Constitución
Avda. de la Constitución
de la Constitución
Calle Arado
Calle Arado
Calle
Pérez
Gald
ós
Calle
Pérez
Gald
ós
Cal
le E
rnes
to C
he G
ueva
ra
Calle
de la
s Higu
erita
s
Calle d
e las
Higu
eritas
Calle
los Hoy
os
Calle de la Lava
Calle Magallanes
Calle Magallanes
Calle Magallanes
Calle de las Veredas
Calle de las Veredas
Calle Pendiente
Calle la C
ampan
a
Calle la Campana
Calle
Almud
Calle
Belayo
Calle la Margaza
Calle Bequeque
Calle Bequeque
C/Ch
inye
ro
Calle la Alfarroba
Calle Brevera
Calle
el L
aure
lCal
le d
e la
s H
iguer
itas
Calle
de las H
igue
ritas
Calle de las Higueritas
Calle
Mar
avill
a
Calle
Mar
avill
a
Calle Ernesto Che
G
ueva
ra
Calle Vendim
ia
Calle
las U
vas
Calle
Calle H
ernan Cortés
Calle Bastidor
Calle el Horno
Calle Zaranda
C/ l
as B
rita
s
Calle
el L
ebril
lo
C/ Canonigo Sabastían Afonso
C/ del
Ayu
nta
mie
nto
C/ Camino del Cementerio
C/ C
amin
o del C
emen
terio
Calle
Calle la Berlina
Callejó
n de T
rujill
o
Calle de Tagoro
C/ el M
entid
ero
Calle L
os To
pos
Calle
Los
Top
os
Calle Los Topos
Calle
El G
amon
Calle R
epública de Argentina
C/Virgen de la Luz
Cal
le L
as N
uevit
as
Calle M
artín
Plac
eres
C/ D
ulces de Guía
Calle del Campo
Calle del Campo
Calle del Campo
C
alle d
e los
Cho
rros
Calle La Vera
Calle Seguidillas
Calle d
e Guic
ios
Avenida Isora
Cal le República de Argentina
Calle Don Manuel Gorillo
Calle Entrada
Cam
ino
de C
higu
ergu
e
Cam
ino
de
Chi
guergue
Calle El Tomillo
Calle Greña Mora
Callejón del Escobón
Calle
La
Mila
na
Cal
le L
a M
ilan
a
Pasaje La Arquilla
Calle La Tedera Calle La Tedera Calle La Tedera
C/ D
octor Maynar
C/ Pintor MartínCalle Entrada
Calle D
on Manuel G
orrillo
Calle
Los G
arra
none
s
Calle
Los G
arra
none
s
Calle
Los G
arra
none
s
Cal
le L
os C
horros
1
2
4
6
5
3
7
Property of Cultural Interest
Ethnographic heritage
Shoping area
Town hall
Church
Callejón de Trujillo
Auditorium
Cultural centre
Manuel Martín González exhibition of paintings
La Vista Hotel (Inn)
38 39
The fi rst religious building to be built in Guía de Isora was on the initiative of the Ponte family, the Marqui-ses of La Quinta Roja and Counts of El Palmar, and dates from the 16th Century. This construction is due to the appearance of an image of the Virgin of Nues-tra Señora de la Luz.
Currently the church consists of three naves, forming a rectangle of 33 by 19 metres, with a bevel on the main façade and a tower in axial disposition, over the doorway.
The central nave is higher than the side naves, which allows the lighting of the interior, and its appearance continues to be that of a traditional Canarian church.
The church has a wooden ceiling with crosspieces in Hispano-Arabic style and a choir which juts out from the rectangle. The fl oor is made of quarried stone that is well conser-ved. The church also houses works of art of interest such as altarpieces, images (Cristo de la Dulce Muer-te, Nuestra Señora de la Luz), paintings (La Anuncia-tion, Ánimas del Purgatorio) and craftsmanship in precious metals (cruz de manga, censer and incense boat).
Opening hours:Monday to Saturday: 10:00 a.m. midday and 5:30 p.m. to 7:00 p.m. Sundays: 10:00 a.m. to 12:30 p.m.
The Church of Nuestra Señora de la Luz de Guía
Hall located on the second fl oor of the Culture Councillor’s offi ce where it is possible to appre-ciate the pictorial work of this artist from Guía de Isora, who is considered to be one of the best Canarian landscape artists, whose work enjoys national and international recognition.
In this exhibition, it is possible to see, in the fi rst room, his advertising work carried out during his stay in Cuba between 1923 and 1932, whi-le in the second room, his landscape work is on display. Next to this, there are a range of per-sonal objects belonging to the author such as notes and sketches, different awards received as well as photographs and books published dealing with the life and work of the painter.
Address: Calle La Vera, 5 38680 Guía de IsoraTelephone: 922 85 01 00
Opening hours: 8:00-15:00 (winter) and 8:00-14:00 (summer)
And guided visits by prior appointment.
Manuel Martín González exhibition of painting Property of Cultural Interest Shopping area
Guía de Isora houses in its historical centre and surroundings a number of clothes and shoe shops and bazaars of all kinds, together with food shops where you can buy local produce and there are also cake shops which offer a wide variety of sweets that are typical of Cana-rian confectionery
VISIT ISORA / points of interest VISIT ISORA / points of interest
40 41
This festival, which has been celebrated since the year 1952, has among its main events the Baile de Magos and the Romería.
The Baile de Magos takes place on Friday eve-ning on the square of Guía de Isora where the people, dressed in the costume of the Mago (meaning countryperson) bring typical food and drinks which are shared, while they sing and dance to the sound of popular music.
That same weekend, on Sunday to be exact, the Romería is held in honour of San Isidro La-brador, which runs through the main streets of the town together with Folk Groups, fl oats and singing groups.
Romería de San Isidro
Date on which it is held: The third weekend in May
The fi esta commemorates the gratitude to the Virgin for having saved the lives of the inhabi-tants and prevented the destruction of their homes in the volcanic eruption of 1909: the eruption of El Chinyero.
At this fi esta, the central event is the night-time procession organised by the Brotherhood of the Virgin through the historical centre of Guía.
The processional route is adorned with illumina-ted paper street lamps and fi reworks are let off as the cavalcade advances.
Fiesta del Volcán
Date on which it is held: Third weekend in November
At this festival in honour of the patron saint, the Virgen de la Luz, a number of religious events are held such as processions and masses and a number of traditional public events such as concerts, the election of the queen, open-air dances, exhibitions, etc..
To this must be added as one of the outstan-ding elements, the Craftwork Fair at which over sixty craftsmen who have come from different points of the geography of the Canary Islands display their work, corresponding to thirty diffe-rent specialisations (ceramics, boat-building, basket-making, crochet work, miniature toys, bronze fi gures, etc).
What is more, every fi ve years (those ending in 0 or 5) the transfer of the original image of the Virgen de la Luz is brought here from Garachico in commemoration of the ancient Romería that was celebrated by the inhabitants of Garachico for centuries.
Date on which it is held: Second and third Sundays in September
Ntra. Sra. de la Luz andCristo Dulce Muerte
This is an International Festival of Documentary Cinema held in Guía de Isora since 2006.
But MiradasDoc is not only an International Festi-val of Documentaries but it is also a place where other activities such as round tables, lectures, con-certs, workshops are held at the same time that the opportunity is offered through the so-called Miradas Market to producers/ fi lm-makers from Africa, Latin America and Asia, who have projects under development to look for funding, or alter-natively in the case of projects that are already complete or alternatively in the case of completed projects to look for distribution and screenings.
Date on which it is held: November
MiradasDoc
Isora Art Prize
Date on which it is held: September
Coinciding with the festival for the patron saint of Guía de Isora, the Isora Art Prize is held. This event, which has been organised since 1991 by the Culture Councillor’s Offi ce brings together more and more artists each year from a wide ran-ge of locations.
VISIT ISORA / points of interest VISIT ISORA / points of interest
42 43
An inland village located at a height of 680 metres above sea level, three kilometres away from Guía.
This village stands out for its historic centre made up of buildings that are characteristic of the traditional styles of the rural areas. To this architectural heritage, elements which until only a few decades ago were in daily, collective use must be added, especially those linked with water.
Among the historical heritage, the most outs-tanding building is the Church of Saint John the Baptist in Chío, built in 1960, which replaced the old 17th Century chapel.
This church houses two images of special beau-ty: Nuestra Señora de la Paz (1853-1856) and San Juan Bautista (1655-1665).
In honour of San Antonio Abad
In honour of San Juan and Nuestra Señora de la Paz
Chío
FIESTAS
Date on which it is held: Third week in January
Date on which it is held: 24th and 25th July
At the foot of the Montaña de Tejina and bet-ween the ravines of Tejina and La Ermita, at a height of 620 metres above sea level and in an area of relatively abundant agricultural soils is Tejina de Guía.
It is precisely its link with agricultural activity that gives it one of the most unusual sights in the borough: the Las Fuentes hamlet.
But Tejina, whose origin goes back to the 16th Century, also houses an important architectural heritage including the chapel, which is located in the area of Loma de los Panchos.
Tejina
In honour of Nuestra Señora del Rosario and La MilagrosaDate on which it is held: First Sunday in September
FIESTAS
A village located in the vicinity of Tejina de Guía, which has its origin in a spring, located next to the Church Square, which still runs today.
In El Pozo, traditional open-air agriculture for subsistence and livestock coexists in only a small space with greenhouses for tomatoes in the upper parts of the borough.
El Pozo
In honour of San JuanDate on which it is held: Second Sunday in June
FIESTAS
A village located at a height of 690 metres abo-ve sea level, between the ravines of El Pozo and Niágara.
The origin of the hamlet is related with the in-crease in size of the land for agriculture in the 18th Century and then a short period devoted to the prickly pear.
Currently, unirrigated agriculture has been added to the small irrigated gardens where garlic, vines and potatoes for subsistence and tomatoes are cultivated.
Acojeja
VISIT ISORA / points of interest / inland area VISIT ISORA / points of interest / inland area
44 45
Aripe is located at some 750 metres above sea level, between Guía de Isora and Chirche.
This hamlet, declared a Property of Cultural In-terest in 2008, houses a signifi cant architectu-ral heritage linked to the work of the land which is perceptible both in the traditional houses and in the ethnographic heritage.
Aripe
Gran Majada de la Almendra
With the purpose of building up the production and consumption of the almond each year, the-re is the Gran Majada of the Almendra.
This event organised by the Tenerife Island Authority, the Guía de Isora Town Council, the Neighbourhood Association of San Pedro de Ari-pe and the Agricultural Association Los Poleos, has as its fundamental objective the increase in value of the local almond, and so each year a range of activities are held including:
Date on which it is held: October or November
In honour of San Pedro FIESTAS
Date on which it is held: 29th June
Gran Majada de la Almendra
VISIT ISORA / points of interest / upper inland area
Chirche is a village in the upper inland part of the district, located at a height of 800 metres above sea level.
It is a very picturesque hamlet with a historical centre made up of small houses, which are a clear example of traditional architecture.
Some of these buildings have been converted into country cottages for tourism. There is also a rich ethnographic heritage. For all these rea-sons, it was declared a Property of Cultural In-terest in 2008.
Chirche
Day of the traditionsDate on which it is held: Second fortnight in July
In this fi esta, the way of life in the 1940s in the villages is re-enacted in the streets and houses.
Thus the local people, dressed in the clothing of that time carry out their daily tasks of those years while at the same time they remember
Guía de Isora District Wine CompetitionDate on which it is held: 3rd or 4th weekend in March
This event is intended to promote the wines of the district by means of a competition in which the traditionally-prepared wines are tasted as well as the wines from the area that are made under the denomination of origin, Ycoden-Daute-Isora. The best receive a prize.
After the event, there is a meal where different wines can be tasted.
In honour of Felipe de NeriDate on which it is held: Weekend closest to 26th
ancient professions such as toasting the wheat, dressmaking, ironing, basket-weaving, openwork, dancing with a singing group, toas-ting coffee, fi reworks, preparation of cheeses, etc.
In turn, in different houses and courtyards, traditional produce is sold. Truchas, liqueurs, honey, sacks, dustpans, fruit and baskets.
Day of the Traditions
District Wine Competition
COMPETITION
VISIT ISORA / points of interest / upper inland area
FIESTAS
• A re-enactment of the almond harvest as it was done in the last century by the villagers, who are dressed in the traditional clothing and use the appropriate tools for the job.
• The crushing of the harvested fruit.
At the same time, tents are set up where a num-ber of traditional cake and dessert makers from Guía de Isora and other boroughs of south-west Tenerife put their wares on sale, which have the almond as one of the main ingredients. Apart from the cakes, honey and liqueurs typical of the district are also sold.
46 47
Aripe
Chirche
Camino Nuevo
Camino NuevoCalle
San
Ped
ro
Cal
le S
an P
edro
Cal
le S
an P
edro
Camino Nuevo
Camino NuevoCamino del Viejo
Cam
ino de la Calzada
C/ S
an F
ranc
isco
Calle Era R
ompida
Cal
le E
ra R
om
pid
a
C
all e
Era
Rom
pi
da
Calle San Pablo
C/ E
ra R
ompid
aC/ Era Rompida
C/ Lomo de los Pinos
C/ Tagara
C/ H
oya
de
las
Bur
ras
C/ L
os m
adro
ños
C/ El Hoy
o
C
/ El Roq
uillo
C/ La Rivera
C/ S
anta L
ucía
C/ Farr
afa
C/ Virgen de Fátima
C/ S
an F
elip
e
C/ S
an Felipe
C/ San Felipe
C/ Cor
nica
l
C/ Cornical
C/ Cornical
C/ Los Cascajitos
C/ Ta
jinas
te
C/ S
an
ta T
rinida
d
C
/ Santa
T
rinid
ad
C/ El Parral
Calle El Sainete
Camino Nuevo
Cam
ino
Nuev
o
C/ El B
arra
nco
Callejón Los Pasitos
1
2
34
67
5
Church
Chapel and square
Casa de Tía Francisca
Casa de la Miel
Casa Vistita (Country cottage)
La Casa del Abuelo (Country cottage )
Casa Vidal (Country cottage)
Property of Cultural Interest
Ethnographic heritage
Shoping area
48 49
A village in the upper inland area of Guía de Iso-ra located at a height of 750 metres above sea level, from which it is possible to enjoy pretty panoramic views of the coast of Isora and the nearby islands.
The village was formed with the building of scat-tered houses along the old Chirche footpath du-ring the 18th Century.
This village knew a certain development during the following century with the cultivation of the prickly pear for the breeding of the cochineal insect. Nowadays the village lives from the ser-vices sector in other nearby boroughs and from export agriculture but conserving the charm of the hamlet both as a result of the traditional houses and its ethnographic heritage made up of threshing-fl oors and bread and tile ovens.
Chiguergue
This village is located at a height of about 850 metres above sea level, next to the Erques ravi-ne, in what was one of the areas with the grea-test cereal production in the district.
As a consequence of this agricultural origin, this locality houses an attractive ethnographic set of buildings in the area of Montiel, where it is possible to fi nd an old house with a threshing-fl oor and very close by a water-tank, a wine-press and a few tile ovens.
It is precisely in connection with this economic activity that a number of pathways were deve-loped connecting the different villages in the same borough or with other neighbouring mu-nicipalities.
These footpaths make it possible to enjoy the natural beauty that surrounds Vera de Erques and the beautiful panoramic views of the area, especially the coast of Guía de Isora.
Vera de Erques
A village located at a height of 820 metres abo-ve sea level next to El Pozo ravine.
This hamlet is linked to agricultural activity, both due to the relationship of its economy with the cultivation of late tomatoes and the existen-ce of vegetable gardens devoted to production for subsistence.
This fact constitutes one of the greatest attrac-tions given that it makes it possible to enjoy the beautiful spots that agricultural activity creates and the natural environment itself which su-rrounds this village whether you are visiting it or following one of the range of footpaths that link this settlement with others.
El Jaral
In honour of San Roque
Date on which it is held: Weekend closest to 24th AprilIn honour of La Milagrosa
FIESTAS
Date on which it is held: Third Sunday in AugustIn honour of Nuestra Señora del CarmenFIESTAS
Date on which it is held: First Sunday in July
VISIT ISORA / points of interest / upper inland area VISIT ISORA / points of interest / upper inland area
50 51
Playa de San Juan is a coastal village located at the mouth of the Guía ravine, in a small bay pro-tected from the winds. This village has played a re-latively important role, fi rstly as a port of supply for coastal traffi c and later as a fi shing port.
Currently in Playa de San Juan there is a mixture of the traditional fl avours of the fi shing port with manifestations of modern times such as the sails of leisure craft, canoes or surfboards.
The beauty of this village can be enjoyed by wal-king along the coast, thanks to a promenade of almost two kilometres in length which runs around this village and leads to its beach with all kinds of services (sunbeds, parasols, showers, foot-washes, changing rooms, toilets, etc.) and which presents an old lime kiln as an original element.
Beach
Playa de San Juan
Seafront boulevard
The seafront, which is almost two kilometres long, runs from one end of the village to another enabling you to enjoy the beauty of its coast and the charm of the small shops, as well as restau-rants, serving especially fresh fi sh and seafood, which are to be found along the front and on the streets which run off it.
Lime kiln
This 19th Century kiln, which is currently in di-suse, was once used for producing lime, an in-dispensable element in traditional building, from the baking of limestone at a temperature of bet-ween 900 and 1,200ºC for several days.
Shopping area
Flea Market
These fi estas are held in honour of San Juan and the Virgen del Carmen, patron saint of fi s-hermen. For this reason, one of the main events is the Marian embarkation, when the Virgin is taken onto a boat and is carried around the bay accompanied by all kinds of other craft, which sound their klaxons.
Together with this remarkable event, we should also mention another, the fi rework show of the festival.
In honour of San Juan and the Virgen del Carmen
FIESTAS
Date on which it is held: First weekend in August
Fiestas
VISIT ISORA / points of interest / coast VISIT ISORA / points of interest / coast
Located in the fi shing village of the same name, this is the beach par excellence of the Isora coast. This sandy beach with its calm waters is fully equipped and offers a relaxed atmosphere for rest and enjoyment of the entire family.
In Playa de San Juan the commercial activity mainly extends along three large avenues: Avda. Juan Carlos I, Avda. del Emigrante and Avda. Reina Sofía.
Here there are small shops, mixed with numerous bars, cafeterias and restaurants. In this way, after doing your shopping, you can enjoy a coffee at one of the numerous terrace bars in the village or alternati-vely try some of the dishes offered by the restaurants in the area.
What is more, in Playa de San Juan, every Wed-nesday morning, (9:00-14:00) you can enjoy the market located in Plaza Estrella Polar where it is possible to fi nd an extensive range of pro-duce including everything from handicrafts to antiques and from textiles to ornaments.
You can gain access to the beach from a wide ocean-front boulevard which runs around the coast from Playa de San Juan, which is full of restaurants serving fresh fi sh and seafood, which will make it possible for you to complete your day with a pleasant stroll and some food that is typical of the island’s gastronomy.
The climb to Guía de Isora Rally
Speed enthusiasts can enjoy an event which is part of the Provincial Motor Racing Champions-hip: the so-called Climb to Guía de Isora.
This event consists of two routes of fi ve and eight kilometres on the TF 463 road which joins Playa de San Juan and Guía de Isora. This event is held in December in the municipal district of Guía de Isora.
52 53
Avenida del Emigrante
Avenida del Emigrante
Avenid
a del E
migra
nte
Avenida del Emigrante
Aven
ida Ju
an C
arlos I
Calle
la B
arca
Cal
le la
Red
Avenida Reina Sofía
Avenida Reina Sofía
Cal
le I
sla
Bon
ita
Cal
le I
sla
del
Hie
rro
Cal
le la
Red
Calle
la B
arca
Avenida República de Colombia
Avenida República de Colombia
Avenida de Venezuela
Avenida de Venezuela
Avenida de Venezuela
Cal
le I
sla
de
Fuer
teve
ntu
ra
Cal
le I
sla
de
Lan
zaro
te
Cal
le I
sla
del
Hie
rro
Cal
le I
sla
del
Hie
rro
Cal
le I
sla
Bon
ita
Cal
le I
sla
Bon
ita
Cal
le A
rtes
de
Mar
Calle del Velero
Calle Pleamar
Calle Pleamar
Calle Pleamar
Calle Pleamar
Calle Marejada
Calle Marejada
Calle Marejada
Calle
Mar
Rizad
a
Calle
Mar
en
Calm
aCalle
Mar
de Fo
ndoCa
lle M
ar d
e Le
va Calle
Mar
en
Calm
a
Calle
Mar
de Le
va
a Altam
ar
Avd
a Altam
ar
Avd
a Altam
arAvd
a Altam
ar
Avda. Altamar
Avda. Altamar
Calle Baja
mar
Calle Bajamar
Calle B
ajamar
Calle B
ajamar
Calle M
arejadilla
Calle M
arejadilla
orte
Calle Mar de Norte
Calle Mar de Norte
Calle Mar de Norte
Calle Mar de Norte
al TF- 47
Carretera General TF- 47
Carretera General TF- 47
Carretera General TF- 47
Car
rete
ra G
ener
al T
F-
47
Carretera General TF- 47
Carretera General TF- 47
Calle Marejadilla
Calle Marejadilla
Paseo del Bufadero
Paseo del Bufadero
Paseo
Marítim
o Paseo M
arítimo Paseo Marítimo
Paseo Marítimo
Paseo Marítim
o
Pase
o M
arítim
o
Paseo Marítim
o
Paseo Marítimo Paseo Marítimo
Calle la Pinta
Calle la Pinta
Cal
le la
Niñ
a
Cal
le I
sla
de
Lan
zaro
te
Cal
le I
sla
Bon
ita Av
enid
a Ju
an C
arlos I
TF- 4
6
TF- 4
63
Calle el Timón
Cal
le I
sla
Bon
ita
Calle Santa María
Cal
le I
sla
de
La
Gom
era
Cal
le I
sla
de
La
Gom
era
Cal
le d
e G
ran C
anar
ia
Cal
le d
e G
ran C
anar
ia
Cal
le d
e G
ran C
anar
ia
Cal
le I
sla
del
Hie
rro
Cal
le I
sla
de
Lan
zaro
te
C/ La B
oya
Calle Falua
Cal
le L
a M
arin
a
Cal
le d
el V
eler
o
Cal
le d
el V
eler
o
Calle Mar Picada
Cal
le C
anar
ias
C/ Marbella
Calle el Remo
Pasaje San Juan
1
2
3
4
5
6 7
8
Local Authority Offi ce
Square
Church
Port
Lime Klin
Flea Market Wednesday 9:00-14:00
Plaza Estrella Polar
Seafront boulevard
Ethnographic heritage
Shoping area
54 55
A coastal village which, located next to a small bay, has on its seafront an enormous area with scattered pools and rocks in incredible shapes inhabited by a multitude of marine species, in-cluding especially crustaceans which appear at low tide.
Beach
Alcalá
A small pebble beach located in the coastal vi-llage of Alcalá.
Together with the beach there is a dock which allows you to enjoy a range of water sports and activities at sea.
Together with the beach, this village offers a variety of fi sh and seafood restaurants which make it possible to enjoy the typical cuisine of the island’s coasts.
Promenade
The promenade running around Alcalá makes it possible to get away from the worldly noise while enjoying incredible landscapes along the coast, which are even more spectacular at sun-set.
The promenade also makes it possible to enjoy the majestic Cliffs of Los Gigantes and a pano-ramic view of La Gomera.
Shopping area
In Alcalá, much of the commercial activity is concentrated in Avenida Los Pescadores although it is complemented by Calle Mondiola, Núñez de Balboa, Méndez and Plaza del Llano.
In the streets, together with the clothes and shoe shops and the so-called bazaars you can fi nd cafés with terraces or restaurants with lo-cal produce which invite you to complete your day by trying the tastes of Isora.
Flea Market In Alcalá you can enjoy the fl ea market located in Plaza del Llano every Sunday morning (9:00 a.m. - 2:00 p.m.) where you can fi nd a wide ran-ge of produce including everything from crafts to antiques and from textiles to ornaments.
In the festival in honour of Nuestra Señora de Candelaria, a range of religious and public events are held, the most important of which is the sea-borne procession.
The Virgin is taken from the church to the dock, where she embarks and is taken on a trip round the bay together with other boats which sound their klaxons while accompanying her.
This fi esta ends with one of the largest fi rework shows on the island, which brings both resi-dents and holidaymakers to Alcalá.
In honour of Nuestra Señora de Candelaria
FIESTAS
Date on which it is held: Around 15th August
Fiestas
This coastal area offers spectacular sunsets with views of exceptional colours, especially as the hues mirrored on the surface are diluted as the tide rises.
Together with these imposing natural manifes-tations on the sea shore, there is the fi shing village of Alcalá.
In this village, the new is intermixed with the old, allowing you to enjoy a quiet walk along the
streets or to dive into the waters for all kinds of water sports or sailing.
VISIT ISORA / points of interest / coast VISIT ISORA / points of interest / coast
56 57
Avenida de Los Pescadores
Avenida de Los PescadoresAvenida de Los Pescadores
Carretera General TF - 47
Carretera General TF - 47
Calle el Mirador
Calle el Mirador
Calle de la Jaquita
Calle de la Jaquita
Calle del BarranquilloCalle del Barranquillo
Calle Marruecos
Calle Marruecos
Calle de los Suspiros
Cal
le C
arlo
s M
ahou
Cal
le C
arlo
s M
ahou
Calle C
arero
Calle C
arero
Calle C
arero
Calle C
arero
Calle M
ondiola
Calle Mondiola
Calle Mondiola
Calle Mondiola
Calle Mondiola
Calle d
e la P
laza
Calle de la Plaza
Calle de la P
laza
Calle d
e la P
laza
Calle
Bla
sco
Ibañ
ez
Calle B
lasco
Ibañ
ezCalle Alfonso Cañadas
Calle Virgen de C
andelaria
Calle S
an Vicente
Calle S
an V
icente
Calle d
e Mén
dez
Calle d
e Mén
dez
Calle V
irgen d
e Can
delaria
Calle Doña Julia Trujillo
Calle B
etancu
riaCalle G
arajonay
Calle G
arajonay
Calle Tim
anfaya
Calle Tim
anfaya
Calle Tosquita
Calle Tosquita
Calle Coló
n
Calle Aponte Calle Coló
n
Cal
le A
gand
o
Cal
le A
gand
o
Cal
le A
gando
Playa de Alcalá
Calle los Chorrillos
Calle las Marismas
Calle Maresía
Calle
la F
ábric
a
Calle N
uñez Balboa
Pasaje d
e las Algas Calle Brasil
Calle Baja Fuera
Calle Baja Tierra
Calle María La Fonda
Calle Baja Larga
Calle las Cumplidas
Calle A
naga
Calle U
canc
a
Calle Los Corales
Calle L
os Cora
les
Calle l
a Erm
itaCall
e la E
rmita
C/ N
uñez Balboa
C/ el D
elfín
Calle Teneguia
Calle Taburiente
Calle Teneguia
Calle Taburiente
Calle Los Corales
Cal
le C
alla
o de
Mar
Cal
le C
alla
o de
Mar
Calle A
ndres el P
oeta
Calle N
uñez B
alboa
Cal
le 1
º de
May
oC
alle
1º de
May
o
Cal
le H
ernán
dez
Leó
n
Cal
le L
uce
ro
Calle TingaraCalle Tingara
Calle C
aleta de las D
amas
Calle C
aleta de las D
amas
Avda. Los Océanos
Avda. Los Océanos
Avda. Los OcéanosAvda. Los Océanos
C/ Agu
a Viva
Paseo Marítimo Gabriel Escarrer
Pas
eo M
arítimo Gabriel Escarrer
C/ Olo
f Pal
me
Pas
aje
Cla
ra C
ampoa
mor
Calle Imbal MasihCalle Imbal Masih
Calle C
andelaria E
vora
Calle Los Corales
Calle Teneguia
Calle Taburiente
Psje. L
a Est
rella
C/ Aguaviva
Psje. El Puente
C/ Escalera el Chorro
C/ El Capitán
1
3
4
5
2
6
7
Ethnographic heritage
Shoping area
Church
Plaza del Llano
Dock
Promenade
Hotel Gran Melíá Palacio de Isora
Flea Market Sunday 9:00-14:00
Pensión Alcalá (Inn)
58 59
Varadero is the westernmost Ycoden-Daute-Isora holiday village in Guía de Isora, located next to the locality of Puerto Santiago (Santiago del Teide), very close to La Arena beach and the majestic Cliffs of Los Gigantes.
Varadero
Piedra Hincada is a village in the lower inland part of the island situated close to Agua Dulce.
Piedra Hincada
Agua Dulce is a recently-created village in the lower inland area which is specialised in the cultivation of bananas, tomatoes and fl owers, with the result that it is surrounded by extensive cultivated areas.
Agua Dulce
Fonsalía is a coastal village located between Playa San Juan and Alcalá which is surrounded by banana plantations.
Fonsalía
In honour of Saint Francis of Assisi
FIESTAS
Date on which it is held: First Sunday in October
In honour of San José ObreroFIESTAS
Date on which it is held: 1st May
In honour of Santa Lucía
FIESTAS
Date on which it is held: Second week in December
A recently-created lower inland village linked with the expansion of the tourist locality of Va-radero, to which it is very close.
Cueva del Polvo
In honour of San Ramón NonatoFIESTAS
Date on which it is held: Last Sunday in August
VISIT ISORA / points of interest / coast
60
AYUNTAMIENTO DE GUÍA DE ISORA
Calle Del Ayuntamiento, 4 | 38680 Guía de IsoraTel: 922 850 100 | Fax: 922 850 354www.guiadeisora.es